Metro DataVac Makro GIC3035 User manual

{GEBRAUCHSANWEISUNG
Original-Betriebsanleitung
VORSICHT: Vor Gebrauch des
Gerätes die Anweisungen lesen.
tINSTRUCTION MANUAL
Original instructions
CAUTION: Read the instructions
before using the machine.
NHANDLEIDING
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
VOORZICHTIG: Lees de
instructies vóór gebruik van het
apparaat.
sMODE D’EMPLOI
Traduction de la notice originale
ATTENTION : Lisez les
instructions avant d’utiliser
l’appareil.
PINSTRUKCJA OBSŁUGI
Tłumaczenie oryginalnych
instrukcji
UWAGA: Przeczytaj instrukcje
przed użyciem maszyny.
jNÁVOD K POUŽITÍ
Překlad originálního návodu
POZOR: Před použitím přístroje si
přečtěte pokyny.
WNÁVOD K POUŽITIU
Preklad originálneho návodu
POZOR: Pred použitím prístroja si
prečítajte návod.
INDUCTION COOKER
GIC3035
|KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Az eredeti használati utasítás
fordítása
FIGYELEM: Az eszköz használata
előtt olvassa el az utasításokat.
eИНСТРУКЦИЯ ЗА НАЧИНА
НА РАБОТА
Превод на оригиналните
инструкции
ВНИМАНИЕ: Прочетете
инструкциите, преди да
използвате устройството.
~ISTRUZIONI PER L’USO
Traduzione delle istruzioni
originali
ATTENZIONE: Leggere le
istruzioni prima dell’utilizzo della
macchina.
}MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Traducción de las instrucciones
originales
PRECAUCIÓN: Lea las
instrucciones antes de usar la
máquina.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Tradução das instruções
originais
ATENÇÃO: Leia as instruções
antes de utilizar a máquina.
ZKULLANIM KILAVUZU
Orijinal talimatların tercümesi
UYARI: Makineyi kullanmadan
önce talimatları okuyun.
QINSTRUCŢIUNI DE
UTILIZARE
Traducerea instrucţiunilor
originale
ATENŢIE: Citiţi instrucţiunile
înainte de a folosi produsul.
BUPUTE ZA UPORABU
Prijevod izvornih uputa
OPREZ: Pročitajte upute prije
korištenja stroja.
ÄUPUTSTVO ZA UPOTREBU
Prevod originalnog uputstva
OPREZ: Pročitajte uputstva pre
korišćenja uređaja.
ƒИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: Перед
использованием прибора
ознакомьтесь с инструкциями.
€ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед
використанням приладу
ознайомтеся з інструкцією.
ПАЙДАЛАНУ
НҰСҚАУЛЫҒЫ
САҚ БОЛЫҢЫЗ: Машинаны
қолданар алдында, нұсқаулықты
оқып шығыңыз.

- 1 -
DE
2. Sicherheitshinweise
WICHTIGE
SICHERHEITSANWEISUNGEN!
SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR
DEN WEITEREN GEBRAUCH
AUFBEWAHREN! ACHTEN
SIE BESONDERS AUF ALLE
ABBILDUNGEN AUF DER
ILLUSTRATIONSSEITE!
Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung
vor Gebrauch des
Gerätes aufmerksam
durch. Machen Sie sich
mit der Nutzung, den
Einstellmöglichkeiten und
Funktionen der Tasten
vertraut. Verinnerlichen Sie
Sicherheitshinweise und
Bedienungsanweisungen
und befolgen Sie diese,
um mögliche Risiken und
Gefahren zu vermeiden.
Entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien.
WARNUNG -
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Verpackungsmaterialien
sind kein Spielzeug.
Kinder dürfen mit
Verpackungsmaterialien
nicht spielen, da sie diese
verschlucken und daran
ersticken können!
{INDUKTIONSKOCHFELD
GIC3035
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die
nachfolgende Gebrauchsanweisung durch.
QA11-0000000177
WARNUNG! Dieses Gerät ist hauptsächlich zur
Benutzung durch professionelle Nutzer in einer
professionellen Umgebung entwickelt worden und ist
von Hause aus nicht zur Benutzung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit verminderten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
fehlender Erfahrung oder Kenntnis vorgesehen.
Falls Sie beabsichtigen, dieses Produkt in einer
häuslichen Umgebung zu benutzen, stellen Sie
bitte sicher, dass diese Personen und besonders
Kinder von dem Produkt ferngehalten werden,
während es benutzt wird, und stellen Sie sicher,
dass dieses Produkt für sie nicht ohne angemessene
Beaufsichtigung zugänglich ist.
1. Beschreibung
Dieses Gerät ist bestimmt zum Zubereiten
von Nahrungsmitteln mit Kochgeschirr,
welches als geeignet für die Verwendung mit
Induktionskochplatten ausgewiesen ist.
Das Gerät ist nur zur gewerblichen Nutzung in
Innenräumen (etwa in Restaurants, Kantinen
und ähnlichen gastronomischen Betrieben)
durch ausgebildete und erfahrene Arbeitskräfte
vorgesehen, welche mit dieser Gebrauchsanweisung
vertraut sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke.
Jegliche abweichende Verwendung kann zur
Beschädigung des Gerätes und zu Sach- oder
Personenschäden führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden oder Verletzungen, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch oder Missachtung
dieser Gebrauchsanweisung entstanden sind.

- 2 -
DE
VORSICHT – HEISSE
OBERFLÄCHEN!
Die Oberflächen können
während des Gebrauchs
heiß werden.
Dieses Gerät entspricht der
Schutzklasse I und muss
daher an den Schutzleiter
angeschlossen werden.
Nur zur Verwendung in
trockenen Innenräumen.
Trocken Feucht
Sicherheitshinweise für
Induktionskochfelder
1. Dieses Gerät darf nicht von
Kindern oder Personen mit
verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt
werden.
2. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
3. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht von
Kindern durchgeführt werden.
4. Überprüfen Sie den
Netzstecker und die
Netzanschlussleitung
regelmäßig auf Anzeichen von
Beschädigungen. Wenn die
Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät
aus und trennen Sie es
von der Stromversorgung,
bevor Sie Zubehörteile
austauschen, das Gerät
reinigen oder wenn es
nicht in Gebrauch ist.
WARNUNG -
STROMSCHLAGGEFAHR!
Schützen Sie das Gerät
und dessen elektrische
Teile vor Feuchtigkeit.
Tauchen Sie das Gerät
und dessen elektrische
Teile nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein,
um einen Stromschlag zu
vermeiden. Halten Sie das
Gerät nie unter fließendes
Wasser. Beachten
Sie die Pflege- und
Reinigungshinweise.
Betreiben Sie das Gerät
nicht mit nassen oder
feuchten Händen oder
während Sie auf einem
nassen oder feuchten
Untergrund stehen.
Berühren Sie den
Netzstecker nicht mit
nassen oder feuchten
Händen.

- 3 -
DE
9. Es ist darauf zu achten, dass
während des Betriebs des
Gerätes Gegenstände, die der
Benutzer trägt, wie z.B. Ringe,
Uhren usw., heiß werden
können, wenn diese nah an
die Kochebene kommen.
10. Es dürfen nur empfohlene
Typen und Größen von
Gefäßen benutzt werden.
11. Nach dem Gebrauch ist die
Kochplatte mittels ihrer Regel-
und/oder Steuereinrichtung
abzuschalten. Nicht auf die
Topferkennung verlassen.
12. Das folgende Symbol
bedeutet:
Nichtionisierende
elektromagnetische Strahlung.
13. Das folgende Symbol
bedeutet: Gefährliche
Spannung.
14. Das folgende
Symbol bedeutet:
Potentialausgleich.
15. Für Hinweise zur
Benutzerwartung, wie z.B.
zur Reinigung, ziehen Sie
bitte das Kapitel „Nach dem
Gebrauch“ zu Rate.
16. Das Gerät darf nicht mit einem
Wasserstrahl gereinigt werden.
17. Jegliche Reparaturen dürfen
nur durch geschulte oder
vom Hersteller empfohlene
Personen durchgeführt
werden.
oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
5. WARNUNG: Sobald ein Riss
in der Oberfläche sichtbar
wird, ist das Gerät oder der
betroffene Teil des Gerätes
sofort vom Versorgungsnetz
zu trennen.
6. Aluminiumfolie und
Kunststoffgefäße dürfen nicht
auf die heißen Oberflächen
gelegt werden. Die heißen
Oberflächen dürfen nicht als
Ablage benutzt werden.
7. Die verwendeten Kochgefäße
müssen einen Durchmesser
von 17,5 cm bis 28 cm
besitzen und zur Verwendung
mit Induktionskochgeräten
ausgewiesen sein. Verwenden
Sie kein Kochgeschirr mit
einem Durchmesser von unter
17,5 cm. Hitzebeständige
Glas- und Keramikgefäße,
Kochgeschirr aus Kupfer oder
Aluminium sowie Kochgeschirr
mit gewölbtem Boden oder
mit Füßen ist nicht für die
Verwendung mit dem Gerät
geeignet.
8. Metallene Gegenstände wie
z.B. Küchengeschirr, Besteck
usw. dürfen nicht auf die
Kochebene innerhalb der
Kochzone gelegt werden, weil
sie heiß werden können.

- 4 -
DE
23. Das Gerät muss freistehend
mit einem Mindestabstand
von 5-10 cm zu Wänden
oder anderen Gegenständen
aufgestellt werden.
24. Trennen Sie das Gerät im
Falle von Unfällen oder
Ausfällen sofort von der
Netzversorgung.
25. Verbinden Sie den Netzstecker
mit einer gut erreichbaren
Steckdose, um im Notfall
das Gerät schnell von der
Netzversorgung trennen zu
können.
26. Dieses Gerät ist nicht dazu
bestimmt, durch eine externe
Zeitschaltuhr oder ein
separates Fernwirksystem
betrieben zu werden.
27. WARNUNG! Nicht
bestimmungsgemäßer
Gebrauch kann zu
Verletzungen führen.
Das Gerät nicht
auseinandernehmen oder
jegliche Modifikationen
daran durchführen. Gerät
ausschließlich für seinen
bestimmungsgemäßen
Zweck und gemäß dieser
Gebrauchsanweisung
verwenden.
28. Um einen sicheren Betrieb
des Geräts zu garantieren,
ist es regelmäßiger
Inspektion und Wartung,
einschließlich vorsorglicher
18. Das Gerät sollte über eine
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
(RCD) mit einem
Bemessungsauslösestrom von
nicht mehr als 30 mA gespeist
werden.
19. WARNUNG! Trennen Sie
das Gerät zur Reinigung
und Wartung und zum
Austausch von Teilen von
der Stromversorgung. Das
Ziehen des Steckers muss
derart geschehen, dass die
Bedienungsperson von jedem
Platz, zu dem sie Zugang hat,
kontrollieren kann, dass der
Stecker immer noch entfernt
ist.
20. Das Gerät erzeugt
während des Betriebs
ein elektromagnetisches
Feld. Dies kann zu
Störungen von Geräten/
Produkten wie Radios,
Fernsehern, Smart Cards
oder Herzschrittmachern
führen.
Anwender mit
Herzschrittmachern sollten
Hinweise des Herstellers
einholen.
21. Betreiben Sie das Gerät stets
auf einer ebenen, stabilen,
trockenen und feuerfesten
Oberfläche.
22. Platzieren Sie das Gerät nicht
auf leicht entflammbaren
Materialien (Teppich, Vinyl, ...).

- 5 -
DE
35. Verbrennungsgefahr! Die
Kochzone bleibt nach dem
Ausschalten noch für eine
Weile heiß. Berühren Sie nicht
die heißen Oberflächen.
36. Bewegen Sie das Gerät nicht,
wenn es in Betrieb ist und/
oder wenn sich ein Kochgefäß
auf ihm befindet.
37. Schalten Sie das Gerät
niemals mit einem leeren
Kochgefäß auf der Kochzone
ein. Der Gefäßboden sowie
die Kochzone werden dadurch
beschädigt.
38. Platzieren Sie Kochgefäße
stets mittig auf die Kochzone.
Elektrische Sicherheit
1. Warnung! Das Gerät ist
eingeschaltet, sobald es
an die Stromversorgung
angeschlossen ist. Ziehen Sie
den Netzstecker, wenn Sie das
Gerät unbeobachtet lassen,
eine Pause einlegen und nach
dem Gebrauch.
2. Stellen Sie vor dem Anschluss
an die Stromversorgung sicher,
dass die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung
mit der Ihrer Stromversorgung
übereinstimmt.
3. Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn der Stecker
oder das Kabel beschädigt
ist, wenn das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert
Wartungsmaßnahmen, gemäß
dieser Gebrauchsanweisung
zu unterziehen.
29. Verwenden Sie niemals
Zubehörteile, die vom
Hersteller nicht ausdrücklich
empfohlen werden. Diese
können ein Sicherheitsrisiko
für den Benutzer darstellen
und das Gerät beschädigen.
Verwenden Sie deshalb nur
Originalteile und -zubehör.
30. Das Gerät darf nur von
ausgebildeten und erfahrenen
Arbeitskräften, welche mit
dieser Gebrauchsanweisung
vertraut sind, installiert,
bedient, gereinigt und
gewartet werden.
31. Lassen Sie die elektrischen
Teile des Geräts regelmäßig
von einem qualifizierten
Fachmann überprüfen.
32. Stromschlaggefahr!
Versuchen Sie nie,
das Gerät selbst zu
reparieren. Lassen Sie das
Gerät im Falle von Störungen
nur von qualifizierten
Fachleuten reparieren.
33. Schalten Sie das Gerät
stets aus, bevor Sie den
Netzstecker von der
Stromversorgung trennen.
34. Ziehen Sie den Netzstecker
nicht am Kabel aus der
Steckdose.

- 6 -
DE
Garlevel
Wattleistung
Garlevel
Wattleistung
1 400 W 6 2000 W
2 800 W 7 2200 W
3 1000 W 8 2600 W
4 1300 W 9 3000 W
5 1600 W 10 3500 W
Kochen nach Temperatur: Um die Temperatur
manuell einzustellen, drücken Sie die Temperatur-
Taste . Die Betriebskontrollleuchte der Ein/
Standby-Taste und die Temperatur-Kontrollleuchte
leuchten dauerhaft. Die Standard-Temperatur
120°C wird auf dem Display angezeigt. Sie können
nun die Temperatur von 60°C bis 240°C in
5°C-Schritten mit den Tasten und anpassen
oder direkt die niedrigste oder höchste Temperatur
mit den Tasten und auswählen. Das Gerät
beginnt sofort den Betrieb.
Kochen mit Timer (optional): Drücken Sie nach
Auswahl eines Garlevels oder einer Temperatur die
Timer-Taste . Die Timer-Kontrollleuchte blinkt
und das Display zeigt 0.0 an. Sie können nun den
Timer von 0,5 Min. bis 180 Min. in 0,5 Min.-Schritten
mit den Tasten und anpassen.
Sobald der Timer eingestellt wurde, wechselt das
Display zur vorhergehenden Einstellung (Garlevel
oder Temperatur) zurück. Das Gerät beendet den
Betrieb nach Ablauf der eingestellten Zeit. Ein
akustisches Signal ertönt und das Gerät wechselt in
den Standby-Modus.
Hinweis: Sie können den Timer während des
Betriebs erneut anpassen, indem Sie die Timer-
Taste und anschließend die Taste oder
drücken. Garlevel und Temperatur werden dadurch
nicht beeinträchtigt. Sie können ebenfalls angepasst
werden, ohne den Timer zu beeinträchtigen.
4. Nach dem Gebrauch
Reinigung
• Stecken Sie das Gerät vor der Reinigung aus und
lassen Sie es vollständig abkühlen.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Stahlwolle,
starken Chemikalien, alkalischen, scheuernden
oder desinfizierenden Reinigungsmitteln, da diese
dessen Oberfläche beschädigen können.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten, um es zu reinigen. Stellen
Sie sicher, dass während der Reinigung kein
Wasser in das Gerät eintritt. Reinigen Sie das
Gerät nicht mit einem Wasserstrahl.
• Reinigen Sie das Gerätegehäuse, Bedienfeld
und Kochfeld nach jeder Verwendung mit einem
weichen, angefeuchteten Tuch und, falls nötig,
ein wenig mildem Reinigungsmittel. Mit einem
trockenen, weichen Tuch abtrocknen.
oder anderweitig beschädigt
ist.
4. Schützen Sie die
Anschlussleitung gegen
Beschädigungen. Lassen
Sie diese nicht über scharfe
Kanten hängen und quetschen
oder knicken Sie diese nicht.
Halten Sie die Anschlussleitung
fern von heißen Oberflächen
und stellen Sie sicher, dass
niemand darüber stolpern kann.
5. Führen Sie keine Finger oder
Gegenstände in das Innere
des Gerätes ein und blockieren
Sie nie die Lüftungsöffnungen.
6. Schützen Sie das Gerät vor
Hitze. Stellen Sie das Gerät
nicht in der unmittelbaren Nähe
von Hitzequellen wie z. B.
Herden oder Heizgeräten auf.
3. Bedienung
Nach der Verbindung mit der Netzversorgung
befindet sich das Gerät im Standby-Modus. Drücken
Sie die Ein/Standby-Taste , um das Gerät
einzuschalten. Die Betriebskontrollleuchte der Ein/
Standby-Taste , die Garlevel-Kontrollleuchte
und die Temperatur-Kontrollleuchte blinken und
ein akustisches Signal ertönt.
Hinweis: Wenn nach der Ein/Standby-Taste keine
weitere Taste gedrückt wird, wechselt das Gerät
nach 30 Sekunden zurück in den Standby-Modus.
Sie haben nun drei Optionen:
Kochen mit Garleveln: Um mithilfe der
voreingestellten Garlevel zu kochen, drücken Sie
die Garlevel-Taste . Die Betriebskontrollleuchte
der Ein/Standby-Taste und die Garlevel-
Kontrollleuchte leuchten dauerhaft. Der
Standard-Garlevel 5 wird auf dem Display angezeigt.
Sie können nun den Garlevel mit den Tasten
und anpassen oder direkt den niedrigsten oder
höchsten Garlevel mit den Tasten und
auswählen. Das Gerät beginnt sofort den Betrieb.

- 7 -
DE
Problem Mögliche
Ursache Lösungs-
vorschlag
Fehlercode
E00 Strom übersteigt
15 A. Stromzufuhr unter
15 A verwenden.
Fehlercode
E01 Spannung liegt
unter 143 V. Spannung über
143 V verwenden.
Fehlercode
E02 Spannung liegt
über 275 V. Spannung unter
275 V verwenden.
Fehlercode
E03 / E06
Glaskeramik-
Temperatursensor
(NTC) ist
beschädigt.
Autorisiertes
Dienstleistungs-
zentrum für
Reparatur
kontaktieren.
Fehlercode
E05
Kochtemperatur
übersteigt
150°C im Modus
“Kochen mit
Garleveln”.
Gerät
ausschalten,
ausstecken
und vollständig
abkühlen lassen.
Erneut einstecken
und starten. Um
mit Temperatur
über 150°C zu
kochen, Modus
“Kochen nach
Temperatur”
nutzen.
Fehlercode
E07
Kochtemperatur
übersteigt
240°C im Modus
“Kochen nach
Temperatur”.
Gerät
ausschalten,
ausstecken
und vollständig
abkühlen lassen.
Erneut einstecken
und starten.
Fehlercode
E08
Temperatur
für 6 Minuten
unter 40°C.
Wahrscheinlich
wird ein
ungeeignetes
Gefäß
verwendet.
Gerät ausstecken
und erneut mit
geeignetem
Gefäß
verwenden.
Falls Fehlercode
anhält,
autorisiertes
Dienstleistungs-
zentrum für
Reparatur
kontaktieren.
LED-
Display
zeigt bei
Ein-oder
Aus-
schalten
des Geräts
_L_ an.
Temperatur der
Kochplatte liegt
unter 50°C.
Normale
Temperatur-
anzeige. Kein
Grund zur
Beunruhigung.
• Entfernen Sie hartnäckige Rückstände auf
dem Kochfeld mit einem Glasschaber für
Induktionskochfelder.
• Reinigen Sie den Fettfilter bei regelmäßigem
Gebrauch des Gerätes mindestens einmal pro
Woche. Wenn das Gerät nur unregelmäßig
verwendet wird, reinigen Sie den Fettfilter nach
jeder Verwendung. Entnehmen Sie den Fettfilter
von der Unterseite des Gerätes und reinigen Sie
ihn mit einem weichen, angefeuchteten Tuch und,
falls nötig, ein wenig mildem Reinigungsmittel.
Mit einem trockenen, weichen Tuch abtrocknen.
Setzen Sie nur einen vollständig trockenen
Fettfilter wieder in das Gerät ein.
• Falls der Fettfilter ausgetauscht werden muss,
wenden Sie sich für das Original-Ersatzteil an
Ihren Händler.
• Das Gerät darf erst dann erneut verwendet
werden, wenn es vollständig getrocknet ist.
Lagerung
• Stellen Sie vor der Lagerung stets sicher, dass
das Gerät vollständig trocken und abgekühlt ist.
• Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen,
trockenen Ort auf, an dem es vor Feuchtigkeit
geschützt ist und sich außer Reichweite von
Kindern befindet.
• Bewahren Sie das Gerät vorzugsweise in seiner
Originalverpackung auf.
5. Störung und Behebung
WARNUNG!
• Stecken Sie das Gerät im Falle von Defekten oder
Betriebsstörungen stets sofort aus.
• Führen Sie nur die in dieser Gebrauchsanweisung
beschriebenen Schritte durch! Sämtliche
weiteren Inspektions-, Wartungs- und
Reparaturarbeiten müssen durch ein autorisiertes
Dienstleistungszentrum oder einen ähnlich
qualifizierten Spezialisten durchgeführt werden.
• Wenn Sie Ersatzteile benötigen, beziehen Sie
diese stets von einem autorisierten Händler.
Verwenden Sie niemals Ersatzteile, welche nicht
vom Hersteller empfohlen werden!
Problem Mögliche
Ursache Lösungs-
vorschlag
Nach
Auswahl
einer
Funktion
verbleibt
Gerät im
Standby-
Modus und
beginnt
nicht den
Betrieb. Ein
akustisches
Signal
ertönt.
Es befindet sich
kein oder ein
ungeeignetes
Gefäß auf dem
Kochfeld.
Stellen Sie ein
geeignetes Gefäß
auf das Kochfeld.

- 8 -
DE
7. Entsorgung
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie
gehören daher nicht in den Hausmüll!
Wir möchten Sie daher bitten, uns
mit Ihrem aktiven Beitrag bei der
Ressourcenschonung und beim
Umweltschutz zu unterstützen und
dieses Gerät bei den eingerichteten
Rücknahmestellen abzugeben.
8. Gewährleistung
Für dieses Produkt gilt die gesetzliche
Gewährleistung.
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung
oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder
Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss
oder Installation, sowie durch höhere Gewalt oder
sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht
unter die Gewährleistung. Falls produktspezifische
Hinweise beiliegen, empfehlen wir dringend diese zu
lesen und zu beachten.
Hinweise:
1. Sollte Ihr Produkt nicht mehr richtig funktionieren,
prüfen Sie bitte zunächst, ob andere Gründe,
wie z. B. eine unterbrochene Stromversorgung
(insofern es sich um ein elektronisches Gerät
handelt) oder generell eine falsche Handhabung,
die Ursache sein könnten.
2. Beachten Sie bitte, dass Sie Ihrem defekten
Produkt nach Möglichkeit folgende Unterlagen
bzw. Informationen beifügen oder diese
bereithalten:
–Kaufquittung
–Gerätebezeichnung / Typ / Marke
–Beschreibung des aufgetretenen Mangels mit
möglichst genauer Fehlerangabe
Bei Gewährleistungsansprüchen oder Störungen
wenden Sie sich bitte an Ihre Einkaufsstätte.
GWL 8/14 DE
GIC3035 GERMAN 200426
Problem Mögliche
Ursache Lösungs-
vorschlag
LED-
Display
zeigt bei
Ein-oder
Aus-
schalten
des Geräts
_H_ an.
Temperatur der
Kochplatte liegt
über 50°C.
Normale
Temperatur-
anzeige. Kein
Grund zur
Beunruhigung.
6. Produktdatenblatt
Der Energieverbrauch einer elektrischen
Haushaltskochmulde (ECelectric hob) wird in
einer normalisierten Messung (Wh/kg) unter
Berücksichtigung aller Teile des Kochgeschirrs
unter standardisierten Prüfbedingungen in Wh
je kg erhitztes Wasser ermittelt und auf die erste
Dezimalstelle gerundet.
Symbol Wert
Modellkennung GIC3035
Art der Kochmulde Induktionskochfeld
Anzahl der Kochzonen
und/oder Kochflä chen 1 Kochzone
Heiztechnik
(Induktionskochzonen
und -kochflächen,
Strahlungskochzonen,
Koch platten)
Induktionskochzone
Bei kreisförmigen
Kochzonen oder
-flächen: Durchmesser
der nutzbaren
Oberfläche für jede
elektrisch beheizte
Kochzone, auf 5 mm
genau.
∅ 28 cm
Bei nicht kreisförmigen
Kochzonen oder
-flächen: Länge und
Breite der nutzbaren
Ober fläche für jede
elektrisch beheizte
Kochzone und jede
elektrisch beheizte
Kochfläche, auf 5 mm
genau.
L
WN/A
Energieverbrauch je
Kochzone oder -fläche
je kg ECelectric cooking N/A
Energieverbrauch der
Kochmulde je kg ECelectric hob
181,16
Wh/kg

- 9 -
GB
Read this instruction
manual carefully before
using the appliance.
Familiarise yourself with
the operation, adjustments
and functions of buttons.
Internalise and follow
the safety and operation
instructions in order to
avoid possible risks and
hazards.
Remove all packaging
materials.
WARNING - DANGER OF
SUFFOCATION!
Packaging materials are
not toys. Children should
not play with the packaging
materials, as they pose
a risk of swallowing and
suffocation!
WARNING!
Switch the appliance off
and disconnect it from
the power supply before
replacing attachments,
cleaning work and when
not in use.
tINDUCTION COOKER
GIC3035
Please take a few minutes before starting operation
of the appliance and read the following operating
instructions.
QA11-0000000177
WARNING! This appliance has been primarily
designed to be used by professional users in a
professional environment and is, by nature, not
intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge.
If you intend to use this product in a domestic
environment, please make sure that those persons
and particularly children are kept away from the
product while in use and secure that this product is
not accessible to them without adequate supervision.
1. Description
This appliance is designed for preparing foodstuff
with cookware declared suitable for induction
hotplates.
The appliance is intended for commercial and indoor
use (for example in restaurants, canteens and similar
catering establishments) by trained and skilled
personnel familiar with these instructions.
Do not use the appliance for other purposes. Any
other use might lead to damage of the appliance,
property or personal injury.
The manufacturer will accept no liability for damage
or injuries resulting from improper use or non-
compliance with this manual.
2. Safety warnings
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS!
READ CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE!
PAY PARTICULAR ATTENTION
TO ALL FIGURES ON THE
ILLUSTRATION PAGE!

- 10 -
GB
Induction cooker warnings
1. This appliance shall not be
used by children or persons
with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack
of experience and knowledge.
2. Children shall not play with the
appliance.
3. Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children.
4. Regularly check the power plug
and power cord for damage. If
the supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
5. WARNING: If the surface
is cracked, immediately
disconnect the appliance
or appropriate part of the
appliance from the supply.
6. Aluminium foil and plastic
vessels are not to be placed
on the hot surfaces. The hot
surfaces are not to be used for
storage.
7. The used cooking vessels shall
have a diameter of 17.5 cm to
28 cm and be suitable for use
with induction hotplates. Do not
use cookware with a diameter
of less than 17.5 cm. Heat-
resistant glass and ceramic
cookware, cookware made of
copper or aluminium as well as
cookware with curved bottoms
WARNING - RISK OF
ELECTRIC SHOCK!
Protect the appliance
and its electrical parts
against moisture. Do not
immerse the appliance
and its electrical parts in
water or other liquids to
avoid electrical shock.
Never hold the appliance
under running water. Pay
attention to the instructions
for cleaning and care.
Do not operate the
appliance with wet hands
or while standing on a wet
floor. Do not touch the
power plug with wet hands.
WARNING – HOT
SURFACE!
The surfaces are liable to
get hot during use.
This appliance is classified
as protection class I and
must be connected to a
protective ground.
Only use in dry indoor
rooms.
Dry Damp

- 11 -
GB
18. The appliance should be
supplied through a residual
current device (RCD) having
a rated residual operating
current not exceeding 30 mA.
19. WARNING! Disconnect the
appliance from its power
source during cleaning and
service
and when replacing
parts. The removal of the plug
has to be such that an operator
can check from any of the
points to which he has access
that the plug remains removed.
20. The appliance generates an
electromagnetic field during
operation. This may disturb
appliances/products such
as radios, televisions, smart
cards or pace makers.
Users
with heart pacemakers should
consult with the manufacturer.
21. Always operate the appliance
on an even, stable, dry and
fireproof surface.
22. Do not place the appliance
on easily flammable materials
(carpet, vinyl, …).
23. The appliance has to stand free
with a minimum distance of 5-10
cm to walls or other objects.
24. In the event of an accident
or breakdown, immediately
disconnect the appliance from
the power supply.
25. Connect the mains plug to an
easily accessible socket, in
order to quickly disconnect
or with feet is not suitable for
use with the appliance.
8. Metallic objects such as
kitchen utensils, cutlery etc.
shall not be placed on the hob
surface within the cooking
zones since they could get hot.
9. Take care when operating the
appliance, as rings, watches
and similar objects worn by
the user could get hot when
in close proximity to the hob
surface.
10. Only use vessels of the type
and size recommended.
11. After use, switch the hob
element off by means of its
control. Do not rely on the pan
detector.
12. The following symbol
means: Non-ionizing
electromagnetic
radiation.
13. The following symbol
means: Dangerous voltage.
14. The following symbol
means: Equipotentiality.
15. Regarding the instructions
for user maintenance, for
example cleaning, please refer
to chapter “After use”.
16. The appliance shall not be
cleaned with a water jet.
17. Any repairs shall be carried
out only by persons trained
or recommended by the
manufacturer.

- 12 -
GB
appliance yourself. In case
of malfunction, repairs are
to be conducted by qualified
personnel only.
33. Always turn the appliance
off before disconnecting the
power plug.
34. Do not pull the power plug out
of the electrical outlet by the
power cord.
35. Danger of burns! The cooking
zone will be hot for a while after
switching the appliance off. Do
not touch the hot surfaces.
36. Do not move the appliance
when it is operating and/
or when a cooking vessel is
placed on it.
37. Never switch on the appliance
if there is an empty cooking
vessel placed on the cooking
zone. The bottom of the vessel
and the cooking zone will be
damaged.
38. Cooking vessels must always
be placed in the centre of the
cooking zone.
Electrical safety
1. Warning! The appliance is
switched on once connected
to the power supply. Unplug
when leaving the appliance
unattended, when taking a
break and after operation.
2. Ensure the rated voltage
shown on the rating label
corresponds with the voltage
of the power supply.
the appliance from the mains
supply in an emergency.
26. The appliance is not intended
to be operated by means of an
external timer or a separate
remote-control system.
27. WARNING! Misuse may lead
to injury!
Do not disassemble
or modify the appliance in any
way
; only use it for its intended
purpose and in accordance
with this manual.
28. To guarantee the safe
operation of the appliance,
it shall undergo regular
inspection and maintenance,
including preventive
maintenance measures, in
accordance with this manual.
29. Never use accessories which
are not recommended by the
manufacturer. They could pose
a safety risk to the user and
might damage the appliance.
Only use original parts and
accessories.
30. The appliance must be
installed, operated, cleaned
and maintained only by trained
and skilled personnel familiar
with these instructions.
31. Regularly have the electrical
parts of the appliance checked
by a qualified professional.
32. Danger of electric
shock! Do not
attempt to repair the

- 13 -
GB
Power
level Wattage Power
level Wattage
1 400 W 6 2000 W
2 800 W 7 2200 W
3 1000 W 8 2600 W
4 1300 W 9 3000 W
5 1600 W 10 3500 W
Cooking according to temperature: To manually
set the temperature, press the temperature button
. The operating light of the On/Standby button
and temperature indicating light are continuously
on. The default temperature 120°C is shown on the
display. You can now adjust the temperature from
60°C to 240°C in 5°C steps with the and
button, or directly chose the minimum or maximum
temperature with the and button. The
appliance starts operating immediately.
Cooking using the timer (optional): After choosing
a power level or temperature, press the timer
button . The timer indicator light flashes and
the display shows 0.0. You can now adjust the timer
from 0.5 min. to 180 min. in 0.5 min. steps with the
and button.
Once the timer is set, the display switches back to
the previous setting (power level or temperature).
The appliance stops operating after the set time has
passed. An acoustic signal sounds and the appliance
goes back into standby mode.
Note: You can readjust the timer during operation
by pressing the timer button and then the or
button. The set power level or temperature will
not be impacted. They can also be readjusted during
operation without impacting the timer.
4. After use
Cleaning
• Before cleaning, unplug the appliance and let it
cool down completely.
• Do not clean the appliance with steel wool, strong
chemicals, alkali, abrasive or disinfecting agents
as they may damage its surface.
• Do not immerse the appliance in water or other
liquids to clean it. Make sure that no water enters
the appliance while cleaning it. Do not clean the
appliance with a water jet.
• After each use, clean the body, control panel and
cooktop with a soft damp cloth and, if necessary,
a little mild detergent. Wipe with a dry and soft
cloth.
• Remove baked-in residue from the cooktop with a
glass scraper suitable for induction hotplates.
3. Do not operate any appliance
with a damaged power
cord or plug, when the
appliance malfunctions or has
been damaged in any manner.
4. Protect the power cord against
damages. Do not let it hang
over sharp edges, do not
squeeze or bend it. Keep
the power cord away from
hot surfaces and ensure that
nobody can trip over it.
5. Do not insert fingers or foreign
objects in any opening of the
appliance and do not obstruct
the air vents.
6. Protect the appliance against
heat. Do not place close to
heat sources such as stoves
or heating appliances.
3. Operation
After connecting the appliance with the
electrical outlet, the appliance is in standby mode.
Press the On/Standby button to turn the appliance
on. The operating light of the On/Standby button
, the power level indicator light and the
temperature indicator light flash and an acoustic
signal sounds.
Note: If no further button is pressed after the On/
Standby button , the appliance switches back into
standby mode after 30 seconds.
You now have three options:
Cooking with power levels: To cook using the pre-
set power levels, press the power level button .
The operating light of the On/Standby button and
the power level indicator light are continuously
on. The default power level 5 is shown on the display.
You can now adjust the power level with the
and button, or directly chose the minimum or
maximum power level with the and button.
The appliance starts operating immediately.

- 14 -
GB
Problem Possible cause Solution
Error code
E05
Cooking
temperature
exceeds
150°C in
function
“Cooking with
power levels”.
Turn off and
unplug the
appliance, let
it cool down
completely. Plug
it in again and
restart it. To cook
with a temperature
above 150°C, use
function “Cooking
according to
temperature”.
Error code
E07
Cooking
temperature
exceeds 240°C
in function
“Cooking
according to
temperature”.
Turn off and
unplug the
appliance, let
it cool down
completely. Plug
it in again and
restart it.
Error code
E08
Temperature
below 40°C
for 6 minutes.
Probably an
unsuitable
vessel is being
used.
Unplug the
appliance and
use it again
with a suitable
vessel. If error
code continues,
contact
authorized
service facility for
repair.
LED display
shows _L_
when turning
appliance on
or off.
Temperature
of cooktop
surface under
50°C.
Normal
temperature
indication. No
reason to worry.
LED display
shows _H_
when turning
appliance on
or off.
Temperature
of cooktop
surface above
50°C.
Normal
temperature
indication. No
reason to worry.
6. Product fiche
The energy consumption of a domestic electric
hob (ECelectric hob) is measured in Wh per kg of water
heated in a normalised measurement (Wh/kg)
considering all cookware pieces under standardised
test conditions and rounded to the first decimal place.
Symbol Value
Model identification GIC3035
Type of hob Induction cooker
Number of cooking zones
and/or areas 1 cooking zone
Heating technology
(induction cooking zones
and cooking areas, radiant
cooking zones, solid plates)
Induction cooking
zone
• Clean the fat filter at least once a week, if you use
the appliance regularly. If the appliance is only
used infrequently, clean the fat filter after every
use. Remove the fat filter from underneath the
appliance and clean it with a soft damp cloth and,
if necessary, a little mild detergent. Wipe with a
dry and soft cloth. Only insert a completely dry fat
filter into the appliance.
• If the fat filter needs to be replaced, please
contact your dealer for the original spare part.
• The appliance may only be used again after it is
dried completely.
Storage
• Before storage, always make sure that the
appliance is completely dry and cooled down.
• Store the appliance in a cool, dry place, protected
from moisture and out of the reach of children.
• Preferably store the appliance in its original
packaging.
5. Troubleshooting
WARNING!
• In case of failures or malfunctions, always unplug
the appliance immediately.
• Only perform the steps described in this
instruction manual! All further inspection,
maintenance and repair work must be performed
by an authorized service center or a similarly
qualified specialist.
• Should you require spare parts, always obtain
them from an authorized seller. Do not use
spare parts that are not recommended by the
manufacturer!
Problem Possible cause Solution
After
choosing
a function,
appliance
stays in
standby mode
and does
not operate.
An acoustic
signal
sounds.
There is no
vessel or an
unsuitable
vessel on the
cooktop.
Place a suitable
vessel on the
cooktop.
Error code
E00 Current
exceeds 15 A. Use current
below 15 A.
Error code
E01 Voltage is
under 143 V. Use voltage
above 143 V.
Error code
E02 Voltage is over
275 V. Use voltage
below 275 V.
Error code
E03 / E06
Glass ceramic
temperature
sensor (NTC)
is damaged.
Contact
authorized
service facility for
repair.

- 15 -
NL
NINDUCTIEKOOKPLAAT
GIC3035
Neemt u een paar minuten de tijd om de
gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voordat
u het apparaat in gebruik neemt.
QA11-0000000177
WAARSCHUWING ! Dit apparaat is in de
eerste plaats ontworpen om door professionele
gebruikers te worden gebruikt in een professionele
omgeving en is van nature niet bestemd voor
gebruik door personen (met inbegrip van kinderen)
met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten, of gebrek aan ervaring en kennis.
Als u van plan bent om dit product te gebruiken in
een huiselijke omgeving, zorg er dan voor dat deze
personen en vooral kinderen tijdens het gebruik van
het product worden weggehouden en zorg ervoor
dat dit product niet toegankelijk is voor hen zonder
voldoende toezicht.
1. Beschrijving
Dit apparaat is ontworpen om voedsel te bereiden
met kookgerei dat geschikt is bevonden voor
inductiekookplaten.
Het apparaat is bedoeld voor commercieel en
binnenshuis gebruik (bijvoorbeeld in een restaurant,
kantine en vergelijkbare cateringbedrijven), door
getraind en bekwaam personeel dat bekend is met
deze instructies.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden.
Enig ander gebruik kan leiden tot schade aan het
apparaat, eigendom of tot persoonlijk letsel.
De fabrikant accepteert geen aansprakelijkheid voor
schade of letsel als gevolg van onjuist gebruik of het
niet naleven van deze gebruiksaanwijzing.
2. Veiligheidswaarschuwingen
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES!
LEES ZORGVULDIG EN
BEWAAR VOOR LATER
GEBRUIK! LET GOED OP
ALLE AFBEELDINGEN OP DE
AFBEELDINGENPAGINA!
Symbol Value
For circular cooking zones
or area: diameter of useful
surface area per electric
heated cooking zone,
rounded to the nearest
5 mm
∅ 28cm
For non-circular cooking
zones or areas: length and
width of useful surface area
per electric heated cooking
zone or area, rounded to
the nearest 5 mm
L
WN/A
Energy consumption per
cooking zone or area
calculated per kg
ECelectric
cooking
N/A
Energy consumption for
the hob calculated per kg ECelectric hob
181.16
Wh/kg
7. Disposal
Environmental Protection
Discarded electric appliances are
recyclable and should not be discarded
in the domestic waste! Please actively
support us in conserving resources and
protecting the environment by returning
this appliance to the collection centres.
8. Warranty
A statutory warranty applies for this product.
Damages caused by wrong treatment or operation,
by false placement or storage, improper connection
or installation, as well as force or other external
influences are not covered by this warranty. We
recommend careful reading of the operating
instructions as it contains important information.
Note:
1. In case this product does not function correctly,
please firstly check if there are other reasons, e.g.
for electrical appliances interruption of the power
supply, or generally incorrect handling are the
cause.
2. Please note that, where possible, the following
documents or rather information should be
provided together with your faulty product:
–Purchase receipt
–Model description/Type/Brand
–Describe the fault and problem as detailed as
possible
In the case of a claim for guarantee or defects,
please contact the seller.
GWL 8/14 EN
GIC3035 ENGLISH 200426
GB

- 16 -
NL
WAARSCHUWING -
GEVAAR VOOR EEN
ELEKTRISCHE SCHOK!
Bescherm het apparaat
en de elektrische
onderdelen tegen vocht.
Dompel het apparaat
en diens elektrische
onderdelen niet in water
of andere vloeistoffen om
een elektrische schok
te vermijden. Houd het
apparaat nooit onder
stromend water. Neem
de onderhouds- en
reinigingsinstructies in
acht.
Gebruik het apparaat
niet met natte of vochtige
handen of terwijl u op
een natte of vochtige
ondergrond staat. Raak de
stekker niet met natte of
vochtige handen aan.
WAARSCHUWING -
HETE OPPERVLAKKEN!
De oppervlakken kunnen
heet worden tijdens
gebruik.
Dit apparaat is
geclassificeerd als
beschermingsklasse I
en moet op een geaard
stopcontact worden
aangesloten.
Lees deze
gebruiksaanwijzing voor
de eerste ingebruikname
van het apparaat
aandachtig door. Maak
uzelf vertrouwd met de
bediening, verstellingen
en functies van toetsen.
Prent u de veiligheids-
en gebruiksinstructies
in en neem ze in acht
om mogelijke risico's en
gevaren te vermijden.
Verwijder al het
verpakkingsmateriaal.
WAARSCHUWING -
VERSTIKKINGSGEVAAR!
Verpakkingsmateriaal
is geen speelgoed.
Kinderen mogen niet met
het verpakkingsmateriaal
spelen omdat ze dit
kunnen inslikken en
hierdoor kunnen stikken!
WAARSCHUWING!
Schakel het apparaat uit
en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u
accessoires vervangt, het
apparaat reinigt of als u het
niet gebruikt.

- 17 -
NL
hete oppervlakken geplaatst
worden. De hete oppervlakken
mogen niet gebruikt worden
voor opslag.
7. De gebruikte kookpotten
moeten een diameter van
17,5 cm tot 28 cm hebben
en moeten geschikt zijn
bevonden voor gebruik met
inductiekookplaten. Niet
gebruiken met kookpotten
met een diameter van minder
dan 17,5 cm. Hittebestendig
kookgerei van glas of
keramiek, kookgerei van koper
of aluminium en kookgerei
met gebolde onderkant of op
een voet is niet geschikt voor
gebruik met het apparaat.
8. Metalen objecten zoals
keukengerei, bestek etc.
mogen niet op het hete
oppervlak binnen de
kookzones geplaatst worden
omdat deze heet kunnen
worden.
9. Let op bij het gebruik van
het apparaat, omdat ringen,
horloges en dergelijken die
gedragen worden door de
gebruiker heet kunnen worden
in de buurt van het hete
oppervlak.
10. Gebruik alleen kookpotten
van het aanbevolen type en
afmeting.
11. Zet na gebruik het
verhittingselement uit met de
Alleen voor gebruik in
droge ruimtes binnenshuis.
Droog Vochtig
Waarschuwingen
inductiekookplaat
1. Dit apparaat mag niet gebruikt
worden door kinderen of
personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of
een gebrek aan ervaring en
kennis.
2. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen.
3. Reinigen en
gebruiksonderhoud mag
niet door kinderen worden
uitgevoerd.
4. Controleer de stekker en de
stroomkabel regelmatig op
tekenen van beschadigingen.
Als de stroomkabel van het
apparaat beschadigd is,
dient het door de fabrikant
of zijn klantenservice of een
soortgelijk gekwalificeerde
persoon vervangen te worden,
om gevaren te voorkomen.
5. WAARSCHUWING: Als
het oppervlak gebarsten is,
haal dan het apparaat of van
toepassing zijnde onderdeel
van het apparaat direct van de
stroom af.
6. Aluminiumfolie en plastic
kookpotten mogen niet op de

- 18 -
NL
20. Dit apparaat genereert een
elektromagnetisch veld tijdens
gebruik. Dit kan storingen
veroorzaken in apparaten/
producten zoals radio’s,
televisies, smartcards of
pacemakers
Gebruikers met
een pacemaker dienen contact
op te nemen met de fabrikant.
21. Gebruik het apparaat om
een vlak, stabiel, droog en
hittebestendig oppervlak.
22. Zet het apparaat niet op
licht ontvlambare materialen
(vloerkleed, vinyl,...).
23. Het apparaat moet vrij staan
op minstens een afstand van
5-10 cm tot muren of andere
objecten.
24. Als zich een ongeluk of uitval
voordoet, moet u het apparaat
onmiddellijk loskoppelen van
het stopcontact.
25. Plaats de stekker in een goed
bereikbaar stopcontact om
in geval van nood de stroom
naar het apparaat snel te
kunnen onderbreken.
26. Het apparaat mag niet met
een externe tijdschakelklok of
een aparte afstandsbediening
worden gebruikt.
27. WAARSCHUWING! Niet
doelmatig gebruik kan letsel
veroorzaken!
Demonteer
het apparaat niet en pas
het niet aan op enigerlei
wijze;
alleen gebruiken
bediening. Vertrouw niet op de
pandetector.
12. Het volgende symbool
betekent: Niet-
ioniserende
elektromagnetische straling.
13. Het volgende symbool
betekent: Gevaarlijke
spanning.
14. Het volgende symbool
betekent: Potentiaal.
15. Wat betreft de instructies
voor gebruiksonderhoud,
zoals schoonmaken, zie het
hoofdstuk “Na gebruik”.
16. Het apparaat mag niet
schoongemaakt worden met
een waterstraal.
17. Eventuele reparaties mogen
alleen worden uitgevoerd
door personen die getraind
of aanbevolen zijn door de
fabrikant.
18. Het apparaat moet van
stroom voorzien worden via
een aardlekschakelaar met
aardlekstroom van maximaal
30 mA.
19. WAARSCHUWING!
Haal het apparaat van de
stroomvoorziening tijdens
schoonmaken en onderhoud
en bij het vervangen van
onderdelen. U moet de stekker
zodanig verwijderen dat de
bediener vanaf elk punt kan
zien dat de stekker uit het
stopcontact is.

- 19 -
NL
33. Schakel het apparaat altijd uit
voordat u de stekker uit het
stopcontact haalt.
34. Trek niet aan de stroomkabel
om de stekker uit het
stopcontact te halen.
35. Gevaar voor brandwonden!
De kookzone blijft een tijdlang
warm na het uitzetten van het
apparaat. Raak geen hete
oppervlakken aan.
36. Het apparaat niet verplaatsen
als het in gebruik is en/of er
een kookpot op geplaatst is.
37. Zet het apparaat nooit aan
als er een lege kookpot op
de kookzone is geplaatst. De
onderkant van de kookpot en
de kookzone zullen daardoor
beschadigd raken.
38. Kookpotten moeten altijd in
het midden van de kookzone
worden geplaatst.
Elektrische veiligheid
1. Waarschuwing! Het apparaat
is ingeschakeld als het op
het stroomnet is aangesloten.
Koppel de stekker los wanneer
u het apparaat onbeheerd
achterlaat of een pauze neemt
en na gebruik.
2. Controleer of de op het
typeplaatje vermelde
netspanning overeenkomt met
die van uw stopcontact.
3. Gebruik het apparaat niet als
de stekker of de stroomkabel
beschadigd is, als het
volgens de bedoeling en in
overeenstemming met deze
handleiding.
28. Om een veilige werking van
het apparaat te garanderen,
moet het regelmatig
worden nagekeken en
onderhouden zoals uitgelegd
in deze gebruiksaanwijzing,
inclusief preventieve
onderhoudsmaatregelen.
29. Gebruik nooit toebehoor
die niet door de fabrikant
worden aanbevolen. Dit kan
een veiligheidsrisico voor
de gebruiker vormen en
het apparaat beschadigen.
Gebruik daarom uitsluitend
originele onderdelen en
accessoires.
30. Het apparaat moet worden
geïnstalleerd, bediend,
gereinigd en onderhouden
door getraind en bekwaam
personeel dat bekend is met
deze instructies.
31. Laat de elektrische onderdelen
van het apparaat regelmatig
nakijken door een erkend
vakman.
32. Gevaar voor een
elektrische schok!
Probeer nooit het
apparaat zelf te repareren.
Laat het apparaat in geval van
storingen uitsluitend repareren
door gekwalificeerd personeel.
Table of contents
Languages:
Other Metro DataVac Cooker manuals
Popular Cooker manuals by other brands

Tricity Bendix
Tricity Bendix SE402W Operating & installation instructions

Zanussi
Zanussi ZCV68330WA user manual

RM Gastro
RM Gastro SP - 30 EL Instructions for installation and use

montpellier
montpellier MR90CEMX-K Installation and operating instructions

DALKYO
DALKYO MB-42 instruction manual

Brandt
Brandt KV567WE1 user manual