Michelin 1126002279 User manual

IT MANUALE D’USO
MULTIFUNZIONE PNEUMATICO
EN OPERATING INSTRUCTIONS
MULTIFUNCTION PNEUMATIC TOOL
FR MANUEL D’INSTRUCTIONS
OUTIL MULTIFONCTION PNEUMATIQUE
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
HERRAMIENTA NEUMÁTICA MULTIFUNCIÓN
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
FERRAMENTA PNEUMÁTICA MULTIFUNÇÕES
AVVERTENZE! LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE L’UTENSILE
WARNING! CAREFULLY READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING THE TOOL!
ADVERTENCIA: LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA
ADVERTÊNCIAS! LER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR A FERRAMENTA

IT SPECIFICHE TECNICHE
EN TOOL SPECIFICATIONS
FR DONNEE TECHNIQUES
ES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PT ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
1126002279
L x P x H
270 x 115 x 60 mm
10.6 x 4.5 x 2.4 inc
0,85 Kg
187 lbs 127 L/min 6,3 bar
14.5 PSI 3,5° 16000 / mn

3
IT
MULTIFUNZIONE PNEUMATICO
LINEE GUIDA / DEFINIZIONI SULLA SICUREZZA
Leggere attentamente le informazioni del manuale utili a preservare la VOSTRA SICUREZZA e a PREVENIRE PROBLEMI
ALL’ATTREZZATURA.
PERICOLO Indica una situazione di pericolo immediata che, se non evitata, provocherà gravi infortuni o morte.
AVVERTENZE Indica una situazione di pericolo potenziale che, se non evitata, potrebbe provocare gravi infortuni o morte.
AVVERTENZE Segnala all’operatore le informazioni importanti
ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
1. Leggere attentamente il manuale e le etichette dell’utensile. Leggere e seguire tutte le istruzioni. La
mancata osservanza delle avvertenze potrebbe causare GRAVI INFORTUNI o MORTE.
2. L’operatore e gli addetti nell’area di lavoro DEVONO indossare occhiali di sicurezza dotati di protezioni
laterali. Questi occhiali di sicurezza devono essere conformi alle norme e regolamenti locali.
3. Non puntare mai l’utensile verso il proprio corpo o verso altre persone nell’area di lavoro.
4.
Non usare mai bombole contenenti ossigeno o altri gas poiché possono vericarsi delle esplosioni. Non
usare mai gas combustibili o altri gas reagenti come sorgente di energia per questo utensile. Potrebbero
vericarsi esplosioni e gravi infortuni.
5. Indossare cufe di protezione contro il rumore per evitare possibili danni all’udito
6. Non aumentare la pressione dell’aria al di sopra del livello raccomandato. Una sovrapressione eccessiva
può causare una signicativa usura delle parti mobili.
7.
Disconnettere l’utensile dal tubo di alimentazione dell’aria prima di effettuare operazioni di manutenzione,
lasciare l’area di lavoro, spostare l’utensile in una diversa posizione, oppure far manipolare l’utensile ad
altre persone.
8. L’operatore e i presenti devono indossare l’elmetto di sicurezza per proteggersi contro eventuali infortuni.
9. Mantenere sempre il proprio utensile ad aria compressa pulito e lubricato. Una lubricazione quotidiana
è essenziale per evitare la corrosione interna.
10. Non indossare orologi, anelli, braccialetti o indumenti ampi quando utilizzate utensili pneumatici.
11. Accertarsi che il pezzo da lavorare sia ssato solidamente, lasciando le mani libere per controllare
l'utensile pneumatico
12.
Accertarsi sempre che gli accessori come lame, dischi, boccole ecc. siano concepiti per essere utilizzati
con l'utensile e correttamente attaccati allo stesso prima di collegare l'utensile all'alimentazione ad aria
compressa.
13. Tenere i bambini a debita distanza dagli utensili pneumatici.
14. Mantenere la zona di lavoro pulita, libera da qualsiasi ostacolo e correttamente illuminata. Le aree di
lavoro disordinate e con scarsa illuminazione possono provocare degli infortuni.

4
IT
MONTAGGIO DELL’UTENSILE
1. In funzione del lavoro da realizzare, selezionate la lama o il disco appropriato da utilizzare.
UTENSILE APPLICAZIONI
DISCO CARBURO • GIUNTI CERAMICA, PIASTRELLATURA: Rimuovere i giunti per sostituire una piastrella rotta.
• MATERIALI PLASTICI: taglio preciso in qualsiasi tipo di plastica.
DISCO METALLO
PLASTICHE, LEGNO E METALLI NON FERROSI: Tagli di troncatura e tagli a tuffo; ugualmente per la
segatura vicino al bordo, negli angoli e in punti di difcile accesso.
• Esempi: accorciare degli zoccoli o dei telai di porte già montate, tagli a tuffo durante l'adattamento di
pannelli a terra...
SEGHE PIATTE (3 MODELLI)
LEGNO E PLASTICHE Tagli di troncatura e tagli a tuffo profondi. Esempio: taglio a tuffo stretto nel legno
massiccio per il montaggio di una griglia di ventilazione, tagli del legno per il collegamento di cavi.
• METALLO: Tagli di troncatura e tagli a tuffo profondi.
• Esempio: accorciare dei proli stretti, troncare degli elementi di ssaggio come graffe, chiodi e viti.
SPATOLE (2 MODELLI) • Raschiatura su una supercie dura.
• Rimuovere della colla a moquette o su piastrelle, posare del linoleum …
DISCHI DELTA (4 MODELLI)
- 3 fogli abrasivi grana 60
- 3 fogli abrasivi grana 80
- 3 fogli abrasivi grana 100
- 3 fogli abrasivi grana 120
+ SUPPORTO VELCRO
• Levigatura e sverniciatura di pittura o vernice su legno e metallo
• Adatto alla levigatura di superci strette, negli angoli e in luoghi di difcile accesso.
• 4 tipi di grana adatti ai diversi tipi di lavori correnti
2. Utilizzare la chiave Allen per avvitare/svitare il collare di ssaggio.
3. Prima di collegare l’utensile, vericare sempre che il collare sia perfettamente ssato con l’aiuto della vite.

5
IT
REGOLAZIONI DELLA VELOCITA’ DELLE OSCILLAZIONI/POTENZA
Questo utensile di dispone di una valvola di regolazione della
potenza. Ruotare il regolatore dell’aria (D) no alla pressione
di uscita desiderata. La scanalatura sul regolatore dell’aria è
un riferimento per la regolazione della potenza di uscita. La
scanalatura più piccola corrisponde alla velocità più bassa mentre
la scanalatura più grande corrisponde alla velocità più alta.
Ruotare il regolatore dell’aria (D) no a quando la regolazione
desiderata risulta allineata con il piccolo triangolo (K) sull’ingresso
dell’aria compressa (L).
ALIMENTAZIONE D’ARIA COMPRESSA
1. Accertarsi che il nottolino sia in posizione "off" prima di collegare l'alimentazione di aria compressa.
2. Vi occorrerà una pressione dell'aria di 6 bar, e il usso di aria secondo la specica.
3. ATTENZIONE! Accertarsi che l'aria sia pulita e non superi i 6 bar durante il funzionamento dell'utensile. Una pressione dell'aria
superiore alla specica raccomandata e l'aria impura possono causare un'usura eccessiva e ridurre il ciclo di vita utile del prodotto.
Questo può essere pericoloso e può causar danni o ferite.
4. Evacuare la condensa nel serbatoio del compressore quotidianamente. L'acqua nel condotto dell'aria può danneggiare l'utensile.
5. La pressione deve essere aumentata per compensare la lunghezza anomala dei tubi dell'aria (più di 8 metri). Il diametro minimo
del tubo deve essere di 5 mm e i raccordi devono essere di dimensioni adatte. Utilizzare del teon per rendere stagno l'insieme se
necessario.
6. Mantenere il tubo lontano da fonti di calore, da olio e da angoli vivi. Controllare il tubo regolarmente e accertarsi che tutti i
collegamenti siano ssati in sicurezza.
LUBRIFICAZIONE DELL’UTENSILE
• Un ltro nella linea-regolatore-lubricatore automatico è raccomandato in quanto aumenta la vita utile dell'utensile mantenendolo in un
buono stato di funzionamento.
• Il mini-oliatore o lubricatore nella linea deve essere regolarmente controllato e riempito con olio per utensile pneumatico di tipo ISO
VG100
• L'utensile deve essere utilizzato per un periodo di circa 30 secondi per accertarsi che l'olio sia stato distribuito in modo uniforme al suo
interno. L'utensile deve essere conservato in un luogo pulito e asciutto.
• E' molto importante che l'utensile venga lubricato mantenendo il lubricatore della linea riempita d'aria e regolato correttamente.
Senza una corretta lubricazione, l'utensile non funzionerà correttamente e i suoi componenti si usureranno in modo prematuro.
• Utilizzare esclusivamente dei lubricanti raccomandato, specicamente concepiti per le applicazioni pneumatiche.
IMPORTANTE!
Se un ltro / regolatore / lubricatore non è installato sull’impianto dell’aria, gli utensili pneumatici devono essere lubricati almeno
una volta al giorno o dopo 2 ore di lavoro con 6 gocce di olio lubricante ISO VG100, in funzione dell’ambiente di lavoro, direttamente
nell’ingresso dell’aria.

6
IT
FIGURA INDICANTE IL CORRETTO COLLEGAMENTO
A - MONTAGGIO CON FILTRO REGOLATORE/LUBRIFICATORE
B - MONTAGGIO CON FILTRO REGOLATORE + MINI OLIATORE
C - MONTAGGIO CON FILTRO REGOLATORE SUL COMPRESSORE +
MINI OLIATORE
raccordo
rapido tubo aria
ltrooliatore
attacco
rapido
regolatore
raccordo
rapido tubo aria ltro
attacco
rapido
regolatore
oliatore
raccordo
rapido tubo aria ltro
attacco
rapido
regolatore
oliatore

7
IT
PRECAUZIONI D’USO
Lavorare esercitando una leggera pressione sul MULTI OUTILS pneumatico per evitare qualsiasi
blocco e la rottura degli utensili.
SEGATURA :
1. Accertarsi di utilizzare esclusivamente lame della segna in perfetto stato al ne di evitare qualsiasi rischio di rottura della lama e
quindi delle lesioni.
2. Vericare che non vi siano dei chiodi o viti non visibili
3. La segatura a tuffo può essere realizzata esclusivamente su materiali morbidi come il legno o una lastra di gesso
RASCHIATURA:
1. Utilizzare una velocità elevata per le raschiature. Mettere il MULTI OUTILS in posizione piana per un funzionamento ottimale.
TRONCATURA :
1. Il disco al carburo può usurarsi rapidamente in base alle durezza del giunto o della piastrella da troncare.
LEVIGATURA:
1. Accertarsi di utilizzare un foglio abrasivo adatto al materiale da levigare. Non premere troppo sul pattino per non rovinare troppo
velocemente il foglio abrasivo.
MANUTENZIONE
Scollegare l’utensile dalla linea dell’aria prima di sostituire gli accessori, di effettuare la pulizia o la manutenzione o la sostituzione o
riparazione dei pezzi danneggiati.
1. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali. I pezzi non autorizzati possono essere pericolosi e comportare l'annullamento
della garanzia.
2. Lubricare l'utensile quotidianamente con qualche goccia d'olio nell'ingresso dell'aria
3. Pulire l'utensile dopo l'uso. NON utilizzare accessori usati o danneggiati.
4. Quando non viene utilizzato, scollegare l'apparecchio dall'alimentazione di aria compressa, conservarlo in un luogo asciutto e sicuro.
Una perdita di potenza o dell’azione può essere dovuta a quanto segue:
a. La perdita di pressione dell'aria. Umidità o blocco nel tubo dell'aria. Dimensione o tipo di raccordi non adatti dei tubi. Vericare
l'alimentazione d'aria.
b. Sporcizia o gomma depositati all'interno dell'utensile pneumatico possono ugualmente ridurne le prestazioni. Se il vostro modello
dispone di un ltro dell'aria (situato nella zona d'ingresso dell'aria), rimuovere la pigna e pulirla.
RICERCA ED ELIMINAZIONI DEI GUASTI
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI
Tutti gli utensili di qualità con il tempo possono richiedere manutenzione o sostituzione di pezzi dovuti alla normale usura di
funzionamento.Queste operazioni dovranno essere effettuate SOLAMENTE da un tecnico professionista autorizzato.
Mai cercare di riparare l’utensile da soli.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA Disconnettere l’alimentazione dell’aria dall’utensile prima di eseguire procedure di manutenzione.
PROBLEMA CAUSE SOLUZIONI
1L'utensile funziona a velocità normale
ma presenta una perdita di potenza.
• Pezzi del motore usurati.
• Palette del rotore usurate o incollaggio a
causa della mancanza di lubricante.
• Lubricare l’apparecchio
• Sostituire le palette del rotore se
necessario (contattare il proprio
rivenditore)
2L'utensile funziona lentamente.
L'aria circola poco.
• Parti meccaniche bloccate a causa di
particelle di sporco.
• Il regolatore della potenza è in posizione
chiusa.
• Flusso d’aria bloccata a causa della
sporco.
• Vericare che il ltro d’ingresso dell’aria
non sia ostruito.
• Versare dell’olio lubricante all’interno
dell’ingresso dell’aria conformemente alle
istruzioni.
3L'utensile non funziona e l'aria circola
liberamente.
• Uno o più rotori del motore bloccati a
causa dell’accumulo di particelle di sporco.
• Lubricare l’utensile.
• Premere sul carter del motore
delicatamente con una mazzetta in
plastica.
• Scollegare l’apparecchio. Tentare di fare
girare l’apparecchio manualmente.
4L'utensile non si spegne • Il collare “D” d’ingresso dell’aria è
bloccato
• Sostituire il collare “D” (contattare il
proprio rivenditore).
5Altri Contattare il distributore locale per
l’assistenza.

8
EN
MULTIFUNCTION PNEUMATIC TOOL
SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS
Please, read and fully understand the manual for the information relating to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT
PROBLEMS.
DANGER Indicates an immediately hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
WARNING Alerts the operator to useful information
SAFETY INSTRUCTONS
1. Read and understand tool label and manual. Read and follow all the instructions. Failure to follow the
warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY.
2. Operator and other people in work area MUST wear safety glasses with side shields. These safety
glasses must conform to the local regulations.
3. Never point at any part of your body or other people in work area.
4. Never use oxygen or other bottled gasses. Explosion may occur. Never use combustible gases or any
other reactive gas as a power source for this tool. Explosion and serious personal injury could result.
5. Wear ear protection to prevent hearing damage.
6. Do not increase the air pressure above the recommended level. Excessive overpressure may cause
excessive wear of moving parts.
7. Disconnect the tool from the air supply before performing any maintenance, leaving the work area,
moving the tool to a different location or allowing other persons to use the tool.
8. Operator and bystanders must wear safety helmets to safeguard against possible injuries.
9. Always keep the tool clean and lubricated. Daily lubrication is essential to avoid internal corrosion.
10. Do not wear watches, rings, bracelets or loose clothing when using pneumatic tools.
11. Always ensure that the workpiece is securely attached, leaving hands free to control the pneumatic tool.
12. Always ensure that accessories such as blades, discs, sockets, etc. are designed for use with the tool
and properly attached before connecting the tool to the air supply.
13. Keep children away from pneumatic tools.
14. Keep the work area clean, free of obstructions and well lit. Cluttered and dark work areas make accidents
more likely.

9
EN
TOOL ASSEMBLY
1. Choose the appropriate blade or disc according to the work to be performed.
TOOL APPLICATIONS
CARBIDE DISC • TILE JOINTING, TILING: Removal of jointing seals to replace a broken tile.
• PLASTIC MATERIALS: precise cutting of all types of plastics.
METAL DISC
PLASTICS, WOOD AND NON-FERROUS METALS: Cross and plunge cuts, sawing near edges, in corners
and places difcult to reach.
• Examples: shortening prefabricated baseboards or door frames, plunge cuts when tting oor panels ...
FLAT SAWS (3 MODELS)
WOOD AND PLASTICS: Cutting cuts and deep diving cuts. Example: cut in narrow dive in solid wood for
the installation of a ventilation grille, wooden cuts for connection of cables.
• METAL: Small cutting and diving cuts.
• Example: shortening narrow proles, cutting fasteners such as staples, nails and screws.
SPATULAS (2 MODELS) • Scrapping hard surfaces.
• Removal of carpet or tile adhesive, linoleum ...
DELTA DISCS (4 MODELS)
- 3 x abrasive sheets, grain 60
- 3 abrasive sheets, grain 80
- 3 abrasive sheets, grain 100
-
3 x abrasive sheets, grain 120
+ VELCRO SUPPORT
• Sanding and stripping of paint and varnish on wood and metal
• Suitable for sanding narrow surfaces, in corners or in places difcult to reach.
• 4 types of grain suitable for various types of routine work.
2. Use an Allen wrench to tighten / unscrew the lock ring.
3. Before connecting the tool, always check that the ring is secured with the screw.

10
EN
OSCILLATION SPEED / POWER ADJUSTMENT
This tool has a power control valve. Turn the air regulator (D) to
the desired outlet pressure. Use the groove on the air regulator as
a reference for adjusting the output power. The smallest groove
is the lowest speed, the largest the higher speed. Turn the air
regulator (D) until the desired setting is aligned with the small
triangle (K) on the air inlet (L).
AIR SUPPLY
1. Ensure that the trigger is in the "off" position before connecting the air supply.
2. An air pressure of 6 bar and air ow according to the specication is required.
3. WARNING! Ensure that the air is clean and does not exceed 6 bar during operation of the tool. Air pressure above the recommended
specication and impure air can cause excessive wear and shorten the life of the product. This can be dangerous and may cause
damage or injury.
4. Evacuate condensation from the compressor tank daily. Water in the air line can damage the tool.
5. The pressure must be increased to compensate for abnormally long air hoses (more than 8 meters). The minimum hose diameter
should be 5mm and the ttings should have appropriate dimensions. Use Teon to seal the assembly as needed.
6. Keep the hose away from heat, oil and sharp edges. Check the hose regularly and make sure all connections are secure.
TOOL LUBRICATION
• An automatic line-regulator-lubricator lter is recommended as it increases the life of the tool and keeps the tool in good working order.
• The mini inline oiler or lubricator must be regularly checked and lled with ISO VG100 pneumatic tool oil.
• The tool should be used for about 30 seconds to ensure that the oil has been evenly distributed within the tool. The tool must be stored
in a clean and dry environment.
• It is very important that the tool is lubricated, keeping the line lubricator lled with air and adjusted correctly. Without proper lubrication,
the tool will not work properly and parts will wear out prematurely.
• Use only recommended lubricants specically designed for pneumatic applications.
IMPORTANT!
If a lter / regulator / lubricator is not installed on the air system, the pneumatic tools must be lubricated at least once a day or after 2
hours with 6 drops of ISO VG100 lubricating oil placed directly into the air inlet, depending on the working environment conditions.

11
EN
ILLUSTRATION SHOWING CORRECT CONNECTION
A - ASSEMBLY WITH REGULATOR FILTER/LUBRICATOR
B - ASSEMBLY WITH REGULATOR FILTER + MINI OILER
C - ASSEMBLY WITH REGULATOR FILTER ON COMPRESSOR + MINI
OILER
Quick coupler
Air hose
Filteroiler
Quick plug Regulator
Quick coupler
Air hose Filter
Quick plug Regulator
oiler
Quick coupler
Air hose Filter
Quick plug Regulator
oiler

12
EN
PRECAUTIONS FOR USE
Work by exerting a light uniform pressure on the pneumatic MULTI-TOOL to avoid
any blockage or breakage.
SCIAGE :
1. Only use saw blades that are in very good condition in order to prevent breakage and injury.
2. Check for hidden nails and screws.
3. Plunge-cut sawing should only be performed on soft materials such as wood or a plasterboard.
SCRAPING:
1. Use a high speed for scraping. Keep the MULTI-TOOL at for optimal use.
CUTTING:
1. The carbide disc can wear out quickly depending on the hardness of the piece to be cut.
SANDING:
1. Be sure to use the abrasive sheet suitable for the material to be sanded. Do not press the pad too hard to avoid damaging the
abrasive sheet too quickly.
MAINTENANCE
Disconnect the tool from the air supply before changing accessories, servicing, performing maintenance and replacing or repairing
damaged parts.
1. Use only genuine parts. Unauthorized parts can be dangerous and will void the warranty.
2. Lubricate the tool every day with a few drops of oil in the air intake.
3. Clean the tool after use. DO NOT use worn or damaged accessories.
4. When not in use, unplug the unit from the air supply and store it in a dry and safe place.
A loss of power or action may be due to the following:
a. Loss of air pressure. Moisture or blockage in the air hose. Wrong size or type of hose ttings. Check air supply.
b. Dirt or rubber deposits in the air tool can also reduce performance. If the model has an air lter (in the air inlet), remove and clean it.
TROUBLESHOOTING
SERVICE AND REPAIRS
All quality tools will eventually require servicing or replacement of parts due to wear from normal use. These operations should ONLY be
performed by a licensed professional technician. Never try to repair the tool by yourself.
TROUBLE SHOOTING
WARNING Disconnect tool from air supply before performing any service procedure.
SYMPTOM PROBLEMS SOLUTIONS
1Tool working at normal speed but
losing power.
• Worn motor parts.
• Rotor blades worn or blocked due to lack
of lubricant.
• Lubricate the unit.
• Replace rotor blades if necessary
(contact dealer).
2Tool working slowly.Little air
circulating.
• Mechanical parts wedged with dirt
particles.
• Power regulator in closed position.
• Air ow blocked by dirt.
• Check the air inlet lter for blockage.
• Pour lubricating oil into the air intake as
directed.
3Tool not working and air circulating
freely.
• One or more motor rotors are blocked
due to dirt particle accumulation.
• Lubricate the tool.
• Press on the motor housing gently with
a plastic mallet.
• Unplug the unit. Try to turn the unit by
hand.
4Tool does not turn off. • Air inlet ring ”D” blocked. • Replace ring “D” (contact dealer).
5Other Contact your local dealer for service.

13
FR
OUTIL MULTIFONCTION PNEUMATIQUE
DESCRIPTIONS
S’il vous plaît lire et comprendre le manuel utile pour préserver votre sécurité et la prévention DES PROBLÈMES.
DANGER Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures
graves.
AVERTISSEMENT
Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures
graves.
AVIS Avis indique de l’information importante pour éviter le dommage de l’équipement.
GÉNÉRALITÉS SUR LA SÉCURITÉ
1. Lire et comprendre les étiquettes et le manuel sur les outils. Ne pas suivre les avertissements, les
dangers et les mises en garde pourrait causer la MORT ou de GRAVES BLESSURES.
2. L’opérateur et les employés dans la zone de travail doit porter des lunettes de sécurité avec écrans
latéraux. Ces lunettes de sécurité doivent être conformes aux règles et aux règlements.
3. Ne pas pointer l’outil vers vous ou vers quelqu’un d’autre qu’il y ait ou non des attaches dans l’outil.
4.
Ne pas utiliser comme source d’alimentation tout type de gaz réactif, y compris, mais sans s’y limiter, de
l’oxygène et des gaz combustibles. Utiliser seulement de l’air comprimé ltré, lubrié et réglé. Utiliser un
gaz réactif au lieu d’air comprimé pourrait faire exploser l’outil ce qui pourrait provoquer des blessures
graves voire la mort.
5. Porter des protecteurs d’oreilles contre le bruit an de prévenir des dommages auditifs
6. Ne pas augmenter la pression de l’air au-dessus du niveau recommandé. Une surpression excessive
peut causer une usure excessive des pièces mobiles.
7. Toujours débrancher l’outil de la source de courant en votre absence, en effectuant des réparations ou
son entretien, en débloquant l’appareil ou en le déplaçant ailleurs.
8. L’opérateur et les spectateurs doivent porter le casque de sécurité pour se protéger contre d’éventuelles
blessures.
9. Gardez toujours votre outil d’air propre et lubrié. Une lubrication quotidienne est essentielle pour éviter
la corrosion interne.
10. Ne pas porter de montres, bagues, bracelets ou vêtements amples lorsque vous utilisez des outils
pneumatiques.
11. Toujours s’assurer que la pièce à travailler est solidement xée en laissant les mains libres pour contrôler
l’outil pneumatique
12. Toujours s’assurer que les accessoires tels que lames, disques, douilles, etc. sont conçus pour une
utilisation avec l’outil et correctement attachés avant de brancher l’outil à l’alimentation en air.
13. Gardez les enfants loin des outils pneumatiques.
14. Garder la zone de travail propre, libre de tout encombrement et bien éclairée. Les aires de travail
encombrées et sombres peuvent provoquer des accidents.

14
FR
MONTAGE DE L’OUTIL
1. En fonction du travail à faire choisissez la lame ou disque approprié à utiliser.
OUTIL APPLICATIONS
DISQUE CARBURE • JOINTS FAÏENCE, CARRELAGE : Enlever les joints pour remplacer un carreau cassé.
• MATIÈRES PLASTIQUES : découpe précise dans tous types de plastiques.
DISQUE MÉTAL
PLASTIQUES, BOIS ET MÉTAUX NON FERREUX : Coupes de tronçonnage et coupes en plongée ;
également pour le sciage près du bord, dans les coins et les endroits d’accès difcile.
• Exemples : raccourcir des plinthes ou des châssis de porte déjà montés, coupes en plongée lors de
l’ajustement de panneaux de sol…
SCIES PLATES (3 MODÈLES)
BOIS ET PLASTIQUES : Coupes de tronçonnage et coupes en plongée profondes. Exemple : coupe
en plongée étroite dans le bois massif pour le montage d’une grille de ventilation, coupes de bois pour
raccordement de câbles.
• MÉTAL : Petites coupes de tronçonnage et coupes en plongée.
• Exemple : raccourcir des prolés étroits, tronçonner des éléments de xation tels qu’agrafes, clous et vis.
SPATULES (2 MODÈLES) • Grattage sur une surface dure.
• Enlever de la colle à moquette ou à carrelage, déposer du lino…
DISQUES DELTA (4
MODÈLES)
- 3 feuilles abrasives grain 60
- 3 feuilles abrasives grain 80
- 3 feuilles abrasives grain 100
- 3 feuilles abrasives grain 120
+ SUPPORT VELCRO
• Ponçage et décapage de peinture et vernis sur bois et métal
• Adapté au ponçage des surfaces étroites, dans les coins ou les endroits d’accès
difcile
• 4 types de grain adaptés aux divers types de travaux courants
2. Utiliser la clé Allen pour visser/dévisser la bague de blocage.
3. Avant de brancher l’outil, vérier toujours que la bague soit bien xé à l’aide de la vis.

15
FR
REGLAGE DE LA VITESSE D’OSCILLATIONS/PUISSANCE
Cet outil dispose d’une soupape de régulation de puissance.
Tourner le régulateur d’air (D) jusqu’à la pression de sortie
désirée. La rainure sur le régulateur de l’air est une référence
lors du réglage de la puissance de sortie. La plus petite rainure
est la vitesse la plus basse, la plus large la vitesse la plus haute.
Tourner le régulateur d’air (D) jusqu’à ce que le réglage désiré soit
aligné avec le petit triangle (K) sur l’entrée d’air pneumatique (L).
ALIMENTATION D’AIR
1. Veiller que la gâchette soit dans la position «off» avant de brancher l’alimentation en air.
2. Vous aurez besoin d’une pression d’air de 6 bar, et le débit d’air selon la spécication.
3. ATTENTION! Assurer vous que l’air est propre et ne dépasse pas les 6 bar pendant le fonctionnement de l’outil. Une pression d’air
supérieure à la spécication recommandée et l’air impur peut causer une usure excessive et raccourcir la durée de vie du produit. Cela
peut être dangereux et peut causer des dommages ou des blessures.
4. Evacuer la condensation de la cuve du compresseur quotidiennement. L’eau dans la conduite d’air peut endommager l’outil.
5. La pression doit être augmentée pour compenser les tuyaux d’air anormalement longs (plus de 8 mètres). Le diamètre de tuyau
minimum doit être de 5mm et les raccords doit avoir les dimensions adaptées. Utiliser du téon pour étancher l’ensemble au besoin.
6. Gardez le tuyau loin de la chaleur, de l’huile et des angles vifs. Vérier le tuyau régulièrement, et assurez-vous que toutes les
connexions sont sécurisées.
LUBRIFICAZIONE DELL’UTENSILE
• Un ltre en ligne-régulateur-lubricateur automatique est recommandé car il augmente la vie de l’outil et maintient l’outil en bon état de
fonctionnement.
• Le mini huileur ou lubricateur en ligne doit être régulièrement vérié et rempli avec de l’huile pour outil pneumatique type ISO VG100
• L’outil doit être utilisé pendant environ 30 secondes pour s’assurer que l’huile a été distribuée uniformément dans l’outil. L’outil doit être
stocké dans un environnement propre et sec.
• Il est très important que l’outil soit lubrié en gardant le graisseur de ligne rempli d’air et réglé correctement. Sans une bonne
lubrication, l’outil ne fonctionnera pas correctement et les pièces s’useront prématurément.
• Utilisez uniquement des lubriants recommandés, spécialement conçus pour les applications pneumatiques.
IMPORTANT !
Si un ltre / régulateur / lubricateur n’est pas installé sur le système d’air, les outils pneumatiques doivent être lubriés au moins
une fois par jour ou après 2 heures de travail avec 6 gouttes d’huile lubriante ISO VG100, en fonction de l’environnement de travail,
directement dans l’entrée d’air .

16
FR
BRANCHEMENT RECOMMANDÉ
A - MONTAGE AVEC FILTRE RÉGULATEUR/LUBRIFICATEUR
B - MONTAGE AVEC FILTRE RÉGULATEUR + MINI GRAISSEUR
C - MONTAGE AVEC FILTRE RÉGULATEUR SUR LE COMPRESSEUR +
MINI GRAISSEUR
Raccord
rapide tuyau à air
FiltreGraisseur
Bouchon rapide Régulateur
Raccord
rapide tuyau à air Filtre
Bouchon rapide Régulateur
Graisseur
Raccord
rapide tuyau à air Filtre
Bouchon rapide Régulateur
Graisseur

17
FR
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Travaillez en exerçant une faible pression uniforme sur le MULTI OUTILS pneumatique pour éviter
tout blocage et la casse des outils.
SCIAGE :
1. Veillez à n’utiliser des lames de scie en très bon état an d’éviter tout risque de casse de la lame et donc de blessures.
2. Vérier qu’il n’y ait pas de clous et visses cachées
3. Le sciage en plongée ne peut se faire que sur des matériaux tendres comme du bois ou une plaque de platre
GRATTAGE :
1. Utiliser une vitesse élevée pour les grattages. Mettre le MULTI OUTILS à plat pour un fonctionnement optimal.
TRONCONNAGE :
1. Le disque carbure peut s’user rapidement suivant la dureté du joint ou du carreau à tronçonner.
PONCAGE :
1. Veiller à utiliser la feuille abrasive adaptée au matériau à poncer. N’appuyer pas trop sur la patin pour ne pas abimer trop vite la
feuille abrasive.
MAINTENANCE
Débrancher l’outil de l’air avant de changer les accessoires, d’en assurer l’entretien ou la maintenance et le remplacement ou la
réparation des pièces endommagées.
1. Utilisez uniquement des pièces d’origine. Les pièces non autorisées peuvent être dangereuses cela annulera la garantie.
2. Lubrier l’outil tous les jours avec quelques gouttes d’huile dans l’entrée d’air
3. Nettoyer l’outil de l’air après usage. NE PAS utiliser des accessoires usés ou endommagés.
4. Lorsqu’il n’est pas utilisé, débrancher l’appareil de l’alimentation en air, le stocker dans un endroit sec et sûr.
Une perte de puissance ou de l’action peut être due à ce qui suit:
a. La perte de pression d’air. Humidité ou restriction dans le tuyau d’air. Mauvaise taille ou le type de raccords de tuyaux. Vérier
l’alimentation en air.
b. Saletés ou gomme dépôts dans l’outil de l’air peuvent également réduire les performances. Si votre modèle dispose d’un ltre à air
(situé dans la zone de l’entrée d’air), enlever la crépine et la nettoyer.
RECHERCHE ET SUPPRESSION DES PANNES
ENTRETIEN ET REPARATION
Cessez l’utilisation de la cloueuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il résultat risque de blessures graves. Toutes
réparations doivent être effectuées par un Technicien Qualié ou par un Centre De Service Autorisé.
DÉPANNAGE
AVVERTISSEMENT Débrancher la source d’air de l’outil avant de depanner l’outil..
PROBLEME CAUSE SOLUTION
1L’outil fonctionne à vitesse normale
mais perd en puissance.
• Pièces moteur usées.
• Pales de rotor usées ou collage en raison
du manque de lubriant.
• Lubrier l’appareil.
• Remplacer les pales du rotor si
nécessaire (contacter votre revendeur).
2L’outil fonctionne lentement.
L’air circule peu.
• Pièces mécaniques coincées avec des
particules de saleté.
• Le régulateur de puissance en position
fermée.
• Débit d’air bloqué par la saleté.
• Vérier le ltre d’entrée d’air pour le
blocage.
• Verser de l’huile de lubrication dans
l’entrée d’air en suivant les instructions.
3L’outil ne fonctionne pas et l’air circule
librement.
• Un ou plusieurs rotors de moteurs
bloqués en raison de l’accumulation de
particules de saleté.
• Lubrier l’outil.
• Appuyez sur le carter du moteur
doucement avec un maillet en plastique.
• Débranchez l’appareil. Essayer de faire
tourner l’appareil à la main.
4L’outil ne s’éteint pas • La bague ”D” d’entrée d’air est bloquée. • Remplacer la bague ”D” (contacter votre
revendeur).
5Autres Contactez un Technicien Qualié ou par
un Centre De Service Autorisé.

18
ES
HERRAMIENTA NEUMÁTICA MULTIFUNCIÓN
INSTRUCCIONES / DEFINICIONES DE SEGURIDAD
Leer atentamente las informaciones contenidas en el manual, pues son útiles para preservar la SEGURIDAD DEL USUARIO y
PREVENIR PROBLEMAS EN EL APARATO.
PELIGRO Indica una situación de peligro inmediata que, si no se evita, puede causar graves accidentes o la muerte.
ADVERTENCIAS Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede causar graves accidentes o la muerta.
ADVERTENCIAS Indica al operador informaciones importantes
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Leer atentamente el manual y las etiquetas de la herramienta. Leer y seguir todas las instrucciones. Si no
se respetan las advertencias, se pueden ocasionar GRAVES ACCIDENTES O LA MUERTE.
2.
El operador y las personas que se encuentren el área de trabajo DEBEN usar gafas de seguridad con
protecciones laterales. Las gafas de seguridad deberán ser conformes con las normas y los reglamentos
locales.
3. No apuntar nunca la herramienta hacia el propio cuerpo o hacia otras personas en el área de trabajo.
4.
No usar nunca bombonas que contengan oxígeno u otros gases porque pueden producirse explosiones.
No usar nunca gases combustibles u otros gases reactivos como fuente de energía para esta
herramienta. Pueden producirse explosiones y graves accidentes.
5. Usar cascos de protección contra los ruidos para evitar posibles daños al oído.
6. No aumente la presión del aire por encima del nivel recomendado. Una sobrepresión excesiva puede
causar un desgaste excesivo de las piezas móviles.
7.
Desconecte el utensilio del tubo de alimentación del aire antes de efectuar operaciones de
mantenimiento, deje la zona de trabajo, desplace el utensilio hacia una posición diferente, o haga que el
utensilio sea manipulado por otras personas.
8. El operador y los presentes deben llevar puesto el casco de seguridad para protegerse contra eventuales
accidentales.
9. Mantenga su herramienta del aire limpia y lubricada. Una lubricación diaria es esencial para evitar la
corrosión interna.
10. No lleve puesto relojes, anillos, pulseras o prendas amplias si quiere utilizar herramientas neumáticas.
11. Asegúrese siempre de que la pieza a trabajar esté jada de manera rme dejando las manos libres para
controlar la herramienta neumática.
12.
Asegúrese siempre de que accesorios como cuchillas, discos, casquillos, etc., hayan sido concebidos
para un uso con la herramienta y estén enganchados correctamente antes de conectar la herramienta al
suministro de aire.
13. Mantenga a los niños alejados de las herramientas neumáticas.
14. Mantenga la zona de trabajo limpia, libre de obstáculos y bien iluminada. Los ambientes de trabajo
sombríos y congestionados pueden provocar accidentes.

19
ES
MONTAJE DE LA HERRAMIENTA
1. En función del trabajo a realizar, elija la cuchilla o disco apropiado a utilizar.
HERRAMIENTA APLICACIONES
DISCO DE CARBURO • JUNTAS AZULEJOS, ENLOSADO: Quitar las juntas para sustituir una baldosa rota.
• MATERIALES PLÁSTICOS: corte de precisión en todos los tipos de plásticos.
DISCO DE METAL
PLÁSTICOS, MADERAS Y METALES NO FERROSOS: Cortes y cortes profundos; también para el
serrado cerca del borde, en las esquinas y en los lugares de difícil acceso.
• Ejemplos: acortar zócalos o chasis de puerta ya montados, cortados en profundidad durante el ajuste de
los paneles para pavimento…
SIERRAS PLANAS (3
MODELOS)
MADERAS Y PLASTICOS: Cortes y cortes profundos. Ejemplo: corte profundo estrecho en la madera
maciza para el montaje de una rejilla de ventilación, tala de maderas para la conexión de cables.
• METAL: Pequeños cortes y cortes profundos.
• Ejemplo: recortar perles estrechos, tronzar elementos de jación como grapas, clavos y tornillos.
ESPÁTULAS (2 MODELOS) • Raspado sobre una supercie dura.
• Quitar la cola de la moqueta o del azulejo, colocar, colocar lino…
DISCOS DELTA (4 MODELOS)
- 3 hojas abrasivas grano 60
- 3 hojas abrasivas grano 80
- 3 hojas abrasivas grano 100
- 3 hojas abrasivas grano 120
+ SOPORTE VELCRO
• Lijado y decapado de pintura y barniz en la madera y metal
• Adaptado al lijado de supercies estrechas, en las esquinas y en los lugares de difícil acceso
• 4 tipos de grano adaptados a los diferentes tipos de trabajos habituales
2. Use la llave Allen para apretar/aojar el anillo de bloqueo.
3. Antes de conectar la herramienta, compruebe siempre que el anillo esté bien jado con ayuda del tornillo.

20
ES
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE OSCILACIONES/POTENCIA
Esta herramienta dispone de una válvula de ajuste de potencia.
Gire el regulador de presión de aire (D) hasta la presión de salida
deseada. La ranura sobre el regulador del aire es una referencia
durante el ajuste de la potencia de salida. Cuanto más pequeña
es la ranura más baja es la velocidad, y cuanto más grande más
alta. Gire el regulador de aire (D) hasta que se logre el ajuste
deseado con el triángulo pequeño (K) en la entrada de aire
neumático (L).
ALIMENTACIÓN DE AIRE
1. Asegúrese de que el gatillo esté en la posición «off» antes de enchufar el suministro de aire.
2. Necesitará una presión de aire de 6 bares, y el ujo de aire según la especicación.
3. ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que el aire esté limpio y no supere los 6 bares durante el funcionamiento de la herramienta. Una presión
superior a la especicación recomendada y el aire impuro pueden causar un desgaste excesivo y reducir la duración de la vida del
producto. Esto puede ser peligroso y causar daños o lesiones.
4. Evacuar la condensación de la cuba del compresor todos los días. El agua en el conductor del aire puede dañar la herramienta.
5. Debe aumentarse la presión para compensar los tubos aire anómalamente largos (más de 8 metros). El diámetro de tubo mínimo
debe ser de 5 mm y los racores deben tener las dimensiones adaptadas. Si es necesario, utilizar teón para sellar el conjunto.
6. Mantener el tubo lejos del calor, del aceite y de los ángulos vivos. Compruebe el tubo con regularidad, y asegúrese de que estén
aseguradas todas las conexiones.
LUBRICACIÓN DEL UTENSILIO
• Se recomienda un ltro en la línea-regulador-lubricador automático ya que aumenta la vida de la herramienta y mantiene la
herramienta en buen estado de funcionamiento.
• El aceitador mini o lubricador en línea debe controlarse y rellenarse periódicamente con aceite para herramienta neumática tipo ISO
VG100
• La herramienta debe utilizarse durante unos 30 segundos para asegurarse de que el aceite haya sido distribuido de manera uniforme
en la herramienta. La herramienta debe almacenarse en un ambiente limpio y seco.
• Es muy importante que la herramienta haya sido lubricada manteniendo el engrasador relleno de aire y ajustado correctamente. Sin
una buena lubricación la herramienta no funcionará correctamente y las piezas de desgastarán de manera prematura.
• Utilice únicamente lubricantes recomendados, especialmente concebidos para las aplicaciones neumáticas.
¡IMPORTANTE!
Si un ltro/lubricador no ha sido instalado en el sistema de aire, las herramientas neumáticas deben lubricarse al menos una vez al día
o después de 2 horas de trabajo con 6 gotas de aceite lubricante ISO VG100, según el entorno de trabajo, directamente en la entrada
de aire.
Table of contents
Languages: