Microlab M200 User manual

M200
User Manual
Multimedia Speaker System
Before using, please read the manual carefully
www.microlab.com
www.microlab.cn
Microlab Electronics Company Limited
Made in China
All symbols and logo belong to the respective brand holder or registered holder.All specifications and information are subject to changes without
further notice.Slight variations and differences might appear between the printed photos and actual product due to product enhancement.

EN
2
Important Safety Instructions
Caution:
Toreducetheriskofelectricshock,donotdismantletheproductanddonotexposetheapparatustorain
ormoisture.Nouser-serviceablepartsinside.Referservicingtoqualifiedpersonnelonly.
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude
toconstituteanelectricshocktoapersonorpersons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product.
Warnings:
1. Read Instructions -All the safety and operating instructions must be read before the product is
operated.
2.RetainInstructions-Thesafetyandoperatinginstructionsshouldbekeptforfuturereference.
3.Heedwarnings-Allwarningsontheproductandintheoperatinginstructionsshouldbeadheredto.
4.Followinstructions-Alloperatingand use instructions should be followed.5.Installation-Installin
accordancewiththemanufacturer'sinstructions.
6.Power sources-Thisproductshouldbeoperatedonlyfromthetypeofpowersourceindicatedbythe
marking adjacent to the power cord entry. If you are not sure of the type of power supply to your home,
consultyourproductdealerorlocalpowercompany.
7. Grounding or polarization -the product is not required to be grounded. Ensure the plug is fully
insertedintothewalloutlet orextensioncordreceptacletopreventbladeorpinexposure.Someversions
of the product are equipped with a power cord fitted with a polarized alternating line plug (a plug having
one blade wide than the other). This plug will fit onto the power outlet only one way. This is a safety
feature.Ifyouareunabletoinserttheplugfullyintotheoutlet,tryreversingtheplug.If theplugshould still
fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the
polarized plug. When using an extension power-supply cord or a power-supply cord other than that
supplied with the appliance, it should be fitted with the appropriate molded plugs and carry safety
approvalappropriatetothecountryofuse.
8.Powercord protection-Powersupplycordsshouldberoutedsothat theyarenot likelytobewalked
on,kinkedorpinched by itemsplacedonoragainstthem, paying particular attentiontocordsfromplugs,
receptaclesandthepointwheretheyexitfromtheappliance.
9.Overloading-Donotoverloadwall outlets,extensioncords ormultiplesockets,asthiscanresult ina
riskoffireorelectricshock.
10. Ventilation -The product must be properly ventilated. Do not place the product on a bed, sofa, or
othersimilarsurface.Donotcovertheproductwithanyitemssuchastablecloths,newspapers,etc.
11. Heat -The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other products) including amplifiers that produce heat. No naked flame sources, such as
lightedcandles,shouldbeplacedontheapparatus.
12. Water and moisture -To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the product to train,
dripping, splashing or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near
water -for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a
swimmingpoolandthelike.
13. Object and Liquid Entry -Never push objects of any kind into this product through openings, as
they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the product. Do not place any object containing liquid on top of the
product.
14. Cleaning -Unplug the product from the wall outlet before cleaning. The cabinet of the subwoofer
may be cleaned by dusting with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray
directlyonthecabinet;sprayontothecloth.Becarefulnottodamagethedriveunits.
15.Attachments-Do notuseattachmentsnot recommendedbytheproduct manufactures,astheymay
1
English 2
Deutsch 6
Русский 10
Polska 14

Illustrations
15. Attachments -Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they
maycausehazards.
16. Accessories -Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The
product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only
withacart,stand,tripod,bracketortablerecommendedbythemanufacturerorsoldwiththeproduct.Any
mounting of the product should follow the manufacturer's instructions and should use a mounting
accessoryrecommendedbythemanufacturer.
17. Moving the product -A product and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessiveforceandunevensurfacesmaycausetheproductandcartcombinationtooverturn.
18. Unused periods -The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet during
lightningstormsorwhentheapparatusisleftunusedforalongperiodoftime.
19. Servicing -Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may
exposeyoutodangerousvoltageorotherhazards.Referallservicingtoqualifiedservicepersonnel.
20. Please remove the power plug form the main power source or wall power source when not in use.
Whenpluggedintoapowersource,thesystemisinstandbymode,sothepowerisnotentirelycutoff.
21.Replacement parts-Whenreplacementpartsarerequired,ensuretheservicetechnicianhasused
replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part.
Unauthorizedsubstitutionsmayresultinfire,electricshockorotherhazards.
22. Mains fuses -For continued protection against fire hazard, use fuses only of the correct type and
rating.Thecorrectfusespecificationforeachvoltagerangeismarkedontheproduct.
23. Do not turn up the volume while listening to a section with very low level inputs or no audio signals. If
youdo,thespeakermaybedamagedwhenapeaklevelsectionissuddenlyplayed.
24. The only means of completely disconnecting the product from the power supply is by removing the
powercordfromthewalloutletortheproduct.Thewalloutletorthepowercordentrytotheproductmust
remainfreelyaccessibleatalltimeswhiletheproductisinuse.
25.Trytoinstalltheproductnearawallsocketorextensioncordandshallbeeasilyaccessible.
26.Thehighestenvironmentaltemperaturesuitableforthisproductis40°C.
EN
3
Introduction
Highquality2.1subwooferspeakersystemformultimediaandpersonalcomputeruses.
Designedelegantlyinblack,andfeaturingpowerfulspeakerdrivers.
Using2satellitesandanamplifiedsubwooferforfullrangesoundperformances.
Bassreflextechnologywithinthesubwooferenhancesdeeperbassthanregularspeakers.
Idealfordesktopplacementandconnectstoanymediaplayerorcomputerwith3.5mmstereojack.
Includesawiredremotecontrolforeasyvolumecontrolandinput/outputconnections.
Features
• Beautiful 2.1 subwoofer speakers with great sound for desk or table tops
• Enjoy clear and true audio sound
• Ideal companion for your media player or personal computer and notebook
• Deeper bass and excellent mid to high range audio production
• Wired remote control with unique rotary volume knob
• Earphones and additional audio input jacks on wired remote control
Packing list
You should find following items while unpacking:
Product connection and operation
Connections
1.ConnecttheleftsatellitetotheLAUDIOOUTPUTportofthesidepanelonthesubwoofer.
2.ConnecttherightsatellitetotheRAUDIOOUTPUTportofthesidepanelonthesubwoofer,
3.Connect the green 3.5mm stereo plugfrom the wiredremotecontroltotheaudio output socket of your
playbackdevicesuchasyournotebook,desktop,orMp3.
4.ConnectthemainscabletoyourACpowersupply.
5.Optionallisteningoptions:Headphonesorearphones- connecttheheadphones3.5mmstereoplugto
thewiredremotecontrol’s3.5mmstereoaudiooutputsocket.
Operation
1.Turnonthesystempowerbydepressingthepowerswitchatthesidepanelofthesubwoofer.
2.Starttheplaybackonyourmediaplayer.
3.Adjust the master volume on the wired remote control to your preferred level. Next turn the bass level
knobonthesidepaneltoadjustthebasseffects.
4. Using headphones or earphones will defeat the master volume of the system when the 3.5mm audio
outputisconnected.Theaudiosignalisnowoutputthroughtheheadphones.
EN
4
M200 Subwoofer 1 pc
M200 Satellite 2 pcs Wired remote control 1 pc
User manual 1 pc
PC
Power supply:
AC120V~ 60Hz, or AC220V - 240V~50Hz
Right Satellite Left Satellite
Subwoofer
Back view
1. Bass volume
2. Power switch
3. AC cable outlet
4. Audio output stereo out to
satellites
Remote control
1. Rotary volume control
2. 3.5 mm stereo audio input
3. 3.5 mm stereo earphones jack
Back view Remote control
4
1
2
3
2
1
3

If the problem still exists, please contact the distributor or ask for professional service
PowerLEDwon'tlightup
NoSound
Oneormoresatellitenosound
Staticsoundheardwhenvolume
knobisturned
Check if the system is powered on
Check the power plug well connected
Check if the audio source is working well
Check if the audio and speaker cables well connected
Check if the volume at right level
Check if the satellite cable well connected,and ensure source
connection is correctly inserted
Turn off the playback source first,then turn the speaker volume
knob several times.Playback again and monitor.The static noise
is due to dust,so simply turning the volume will remove it easily
Any playback devices such as PC,notebook,CD/DVD player,
Media Players with 3.5mm stereo plug
Check if the source file is not corrupted,play adifferent song and
test
It is magnetically shielded so can be placed near LCD TV Monitor
without any distortion
Whataretheproductssupported?
Soundisdistorted
Wheretoplacethisspeaker
Problem Solutions
DE
6
EN
5
Technical Information
Frequently Asked Questions (FAQ)
Wichtige Sicherheitshinweise.
Vorsicht:
Zur Vermeidung von elektrischen Schlagen offnen Sie niemals das Gehause und setzen Sie das Gerat
weder Regen noch Flussigkeit aus. Das Gerat enthalt keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Lassen
SiealleWartungs-undReparaturarbeitennurvomFachpersonalausfuhren.
Sicherheitssymbol-Erklarung:
Das Blitz-Symbol in einem gleichseitigen Dreieck warnt Sie vor einer nicht isolierten gefahrlichen
SpannungimInneren desGerategehauses,durchdie PersoneneinenelektrischenSchlag erleiden
konnten.
DasAusrufzeichen in einem gleichseitigen Dreieck sollden Benutzerdarauf hinweisen,dass inder
Begleitdokumentation des Gerates wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen erhalten
sind.
Warnhinweise:
1. Anleitung durchlesen – Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerates alle Sicherheits- und
Betriebshinweise.
2. Anleitung aufbewahren – Heben Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise auf, um sie spater
nachschlagenzukonnen.
3. Warnhinweise beachten – Befolgen Sie alle auf dem Gerat angebrachten und in dieser Anleitung
vermerktenWarnhinweise
4.Anweisungenbefolgen–BefolgenSiealleBedienungsanweisungen.
5.AufstellendesSystems–BefolgenSiebeimAufstellendieAnweisungendesHerstellers.
6. Stromquellen – Dieses Gerat sollte nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromquelle
betriebenwerden.WennSiedie SpezifikationenderStromversorgungnichtkennen,wendenSiesichan
IhrenGeratehandleroderIhrortlichesEnergieversorgungsunternehmen.
7. Erdung oder Polarisierung – Fur dieses Gerat ist die Erdung nicht erforderlich. Zur Vermeidung der
Beruhrung mit den stromleitenden Teilen vergewissern Sie sich, dass der Stecker vollstandig in die
Steckdose bzw. Verlangerungsstuck eingefuhrt ist. Einige Modele sind mit einem polarisierten
Netzstecker (d.h. ein Flachkontakt ist breiter als der andere) ausgestattet. Dieser Stecker kann aus
Sicherheitsgrunden nur in einer Richtung in die Steckdose eingesteckt werden. Wenn sich der Stecker
nicht vollstandig in die Steckdose einfuhren lasst, drehen Sie den Stecker um und versuchen es erneut.
Wenn der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, muss die veraltete Steckdose von einem Elektriker
ausgewechselt werden. Verandern Sie auf keinen Fall den Stecker selbst, um nicht die
Sicherheitsfunktion des polarisierten Steckers au?er Kraft zu setzen. Bei der Verwendung eines
VerlangerungsstucksoderNetzkabels,diesichvondenmitdemGeratgeliefertenTeilen unterscheiden,
sollensiemitdemSteckerausgestattetwerden
8. Schutz des Netzkabels – Die Netzkabel mussen so verlegt werden, dass Personen nicht darauf
treten konnen bzw. dass die Kabel nicht von Geraten gequetscht werden. Daruber hinaus durfen keine
ObjekteaufdieKabelgestelltoder mitdenKabelnin Kontaktgebrachtwerden.Achten Sieinsbesondere
aufKabel,Stecker,BuchsenundSchnittstellenzwischenKabelundGerat.
9. Uberlastung – Steckdosen, Verlangerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen durfen nicht uberlastet
werden,umBrand-undStromschlaggefahrzuvermeiden.
10.Beluftung –SorgenSiefureineausreichendeBeluftung.StellenSiedasGeratniemals auf ein Bett,
Sofausw.BedeckenSiedasGeratnichtmitTischdecken,Zeitungenusw.
11. Warmequellen – Stellen Sie das Gerat nicht in der Nahe von Warmequellen wie Heizkorpern, Ofen
oderanderenApparaten (einschlie?lich Verstarker),dievielWarmeerzeugen.StellenSieauf das Gerat
keineGegenstandemitoffenenFlammen,wiez.B.brennendeKerzen.
12. Wasser und Feuchtigkeit – Um die Gefahr von Brand oder Stromschlag zu vermeiden, darf das
Gerat keinem Regen, Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt sein. Das Gerat darf an feuchten Orten nicht
betrieben werden, z.B. in der Sauna oder im Badezimmer. Verwenden Sie dieses Gerat nicht in
Wassernahe, z.B. neben einem Waschbecken oder einer Badewanne, in einem feuchten Keller, neben
Schwimmbeckenusw.
13. Einfuhren von Fremdkorpern und Flussigkeiten – Stecken Sie niemals irgendwelche
Fremdkorper in die Offnungen des Gerates, da diese Gegenstande Hochspannungsquellen oder
Kurzschlussteile beruhren und damit einen Brand oder Stromschlag verursachen konnen. Auf keinen
Fall durfen Flussigkeiten jeglicherArt auf das Gerat verschuttet werden. Stellen Sie keine Behalter auf
ACHTUNG
HOCHSPANNUNG.
NICHT OFFNEN.
Amplifier
Speakers
Interfaces
Dimensions
Output power, RMS
Power distribution, Watt
Harmonic distortion
Frequency response
Signal/Noise ratio, dB
Separation, dB
Input sensitivity, mV
Nominal impedance, ohm
Tweeter driver type
Tweeter rated power
Bass driver type
Bass rated power
Frequency range
Output
Input
AC power
Fuse
Product dimensions mm
Product Net weight kg
Amplifier
Speakers
Interfaces
Dimensions
40 Watt
12 Watt x 2 + 16 Watt
< 0.3% 1W 1kHz
35Hz - 20kHz
> 80dB
> 45dB
400mV
6 ohm
2.5"
10 Watt
5"
15 Watt
35Hz - 20kHz
fixed
2RCA sockets
220 - 240V, 50Hz 140mA
NC
Subwoofer: 156 x 270 x 189 Satellites: 90 x 90.5 x 175.5
4,20
FL - front left
FR - front right
Ideal listening position
and placement
FL FR FL FR
SW SW
SW -subwoofer

DE
8
DE
7
Einleitung
2.1 Subwoofer-Lautsprechersystem hochster Qualitat, ideal fur Multimedia und PC.
Im eleganten schwarzen Design und mit leistungsstarken Lautsprechertreibern.
2 Sattelites und ein aktiver Subwoofer sorgen fur die perfekte Soundwiedergabe.
Die Bass-Reflex-Technologie des Subwoofers gewahrleistet einen volleren und tieftonenden Bass im
Vergleich zu herkommlichen Lautsprecheranlagen.
Perfekt fur den Arbeitstisch, Anschluss an alle digitalen Multimedia oder PC uber einen 3.5mm
Stereo-Klinkenstecker.
Kabelfernsteuerung fur Lautstarke und Anschlusse fur Ein- und Ausgang.
Eigenschaften
• Stilvolle 2.1 Lautsprecher mit Subwoofer mit gro?artigem Sound fur Tische oder Arbeitsflachen
• Genie?en Sie einen klaren und echten Audiosound
• Ideal fur digitale Multimedia oder PC und Notebooks
• Tiefe Basse und hervorragende Mittel- und Hochtonwiedergabe
• Kabelfernbedienung mit einzigartigem Drehknopf fur die Lautstarkenregelung
• Kopfhoreranschluss und zusatzliche Audioanschlussbuchsen an der Kabelfernbedienung
Lieferumfang
diemitFlussigkeitengefulltsind.
14. Reinigung – Bevor Sie das Gerat reinigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Das
Subwoofer-Gehause kann mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Falls Sie ein Aerosolreiniger
benutzen, zerspruhen Sie es nicht direkt auf das Gehause, sondern tranken Sie damit ein Tuch.Achten
Siedarauf,dieTeilenichtzubeschadigen.
15. Hilfsmittel – Verwenden Sie nur Hilfsmittel, die vom Hersteller empfohlen werden.Andernfalls kann
eszumGerateschadenfuhren.
16. Zubehor – Das Gerat darf nicht auf einem instabilen Stander, Stativ, Gestell oder einer instabilen
Halterung montiert werden, da es sonst umsturzen und schwere Verletzungen von Kindern oder
Erwachsenen bzw. Gerateschaden verursachen konnte. Befestigen Sie das Gerat nur auf Standern,
StativenoderHalterungen,dieentwedervom Herstellerempfohlenbzw.mitdemGeratverkauftwerden.
Beachten Sie beim Aufstellen des Gerates die Anleitung des Herstellers und verwenden Sie nur vom
HerstellerempfohleneMontageteile.
17. Umstellung des Gerates – Wenn sich das komplette Gerat auf einem Rollwagen befindet, muss
dieser vorsichtig bewegt werden, um ein Umsturzen des Rollwagens bei ruckartigen Anhalten,
uberma?igerKraftanwendungundunebenenFu?bodenzuvermeiden.
18.Betriebsunterbrechungen–WahrendesGewittersmussdasNetzkabelausderSteckdosegezogen
werdenbzw.auchdann,wenndasGeratlangereZeitunbenutztbleibt.
19. Wartung – Versuchen Sie auf keinen Fall das Gerat selbst zu warten. Beim Offnen derAbdeckung
konnenSiegefahrlicheSpannungenoderanderenGefahrenausgesetztsein.
20. Trennen Sie den Netzkabel von der Hauptstromversorgungsquelle oder ziehen Sie den Netzstecker
aus der Dose, wenn das Gerat nicht benutzt wird. Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, befindet sich
dasSystemindemEinschlafzustandunddieStromversorgungistnichtvollstandigunterbrochen.
21. Ersatzteile – Wenn Ersatzteile benotigt werden, muss darauf geachtet werden, dass der
Wartungstechniker nur vom Hersteller angegebene Ersatzteile bzw. Teile mit denselben Eigenschaften
wie die Originalteile benutzt. Unzulassige Ersatzteile konnen zu Brand, Stromschlag oder anderen
Gefahrenfuhren.
22. Schmelzsicherung – Um den standigen Schutz vom Brand zu gewahrleisten, verwenden Sie nur
entsprechendeSchmelzsicherungenmitpassendenNenndaten. Die annehmbaren Nenndaten sind auf
demGehauseangebracht.
23. Erhohen Sie nicht die Lautstarke beimAbhoren von leisen Teilen oder beim ausgeschalteten Ton. In
diesem Fall, wenn der Teil mit der maximalen Lautstarke beginnt, konnten die Lautsprecher beschadigt
werden.
24. Das Gerat ist von der Stromquelle nur dann getrennt, wenn das Netzkabel von der Steckdose bzw.
dem Gerat abgeschaltet ist. Wenn das Gerat betrieben wird, muss man einen freien Zutritt auf
SteckdosenundStromanschlussstellenvorgesehen.
25. Stellen Sie das Gerat in der Nahe der Steckdose oder des Verlangerungsstuckes auf, die gut
zuganglichseinsollen.
26.DieUmgebungstemperaturist40°Cnichtzuuberschreiten.
Bei der Ausverpackung des Gerates uberprufen Sie den Inhalt auf Vollstandigkeit:
SubwooferM200 1St.
Satelliten M200 2St.
Anschlusse und Bedienung
Anschlusse
1.LinkenSatellitenandenLAUDIOOUTPUTAusgangaufderSeitentafeldesSubwoofersanschlie?en.
2. Rechten Satelliten an den R AUDIO OUTPUT Ausgang auf der Seitentafel des Subwoofers
anschlie?en.
3. Grunen 3.5mm Stereo-Stecker von der Kabelfernbedienung an die Audio-Ausgangsbuchse ihrer
WiedergabequellewieetwaIhrLaptop,DesktopoderMp3-Spieleranschlie?en.
4.NetzkabelaneineWechselstromsteckdoseanschlie?en.
5. Optionale Abhormoglichkeiten: Kopfhorer konnen uber den 3.5mm Stereo-Stecker an die 3.5mm
Audio-AusgangsbuchsederKabelfernbedienungabgeschlossenwerden.
Abbildungen
Bedienung
1.SystemmitdemNetzschalteranderSeitentafeldesSubwooferseinschalten.
2.WiedergabeaufIhremMediaplayerstarten.
3.Master-Lautstarkeuber die Kabelfernbedienung auf die gewunschte Stufe einstellen.Danach konnen
mitdemBasspegelregleranderSeitentafeldieBasseffekteeingestelltwerden.
4. Beim Benutzen von Kopfhorern wird die Master-Lautstarke auf dem System abgesenkt, wenn sie an
den 3.5mm Audio-Ausgang angeschlossen werden. Das Audiosignal wird nun uber die Kopfhorer
wiedergegeben.
Kabelfernbedienung 1 S t .
Bedienungsanleitung 1St.
Ruckansicht
1. Basslautstarke
2. Netzschalter
3. AC Kabelausgang
4. Stereo-Audio-Ausgang zu den
Satellites
Fernbedienung
1. Drehknopf fur
Lautstarkenregelung
2. 3.5 mm Stereo Audio-Eingang
3. 3.5 mm Stereo-
Kopfhoheranschluss
2
1
3
Ruckansicht Fernbedienung
PC
Wechselstrom:
120V~ 60Hz, oder 220V - 240V~50Hz
Rechter Satellit Linker Satellit
Subwoofer
4
1
2
3

Technical Information
RU
10
DE
9
LL RL LL RL
Optimale Aufstellung
zum Abhoren
LL- Linker Lautsprecher
RL - Rechter Lautsprecher
Wenn das Problem nicht gelost werden kann, wenden Sie sich an den Servicedienst.
POWER-Anzeige(LED)
leuchtetnicht
DasSystemergibtkeinenKlang
EinodermehrereSatelliten
ergebenkeinenKlang
EssindstatischeVerzerrungenbei
derTonwiedergabehorbar
Welchen Anlagen ist dieses
Systemangepasst?
Uberprufen Sie, dass das System eingeschaltet ist
Sicherstellen Sie, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
Uberprufen Sie die Audiosignalquelle
Uberprufen Sie alle Kabelanschlusse
Uberprufen Sie die Lautstarke
Uberprufen, dass Satelliten und Audiosignalquelle korrekt
angeschlossen sind und dass die Audiosignalquelle korrekt
eingestellt ist.
Schalten Sie die Audiosignalquelle aus und reduzieren die
Lautstarke. Stellen Sie die Lautstarke erneut ein.
alle Wiedergabegerate, z.B. Komputer, Notebook, CD/DVD-
Spieler, Multimedia-Systeme mit dem
Anschluss fur den Stereostecker von 3,5 mm
Uberprufen, dass die Datei nicht verletzt ist; Versuchen Sie ein
anderes Lied spielen zu lassen
Die Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt und durfen
neben dem LCD-Bildschirm aufgestellt werden.
Der Klang ist verzerrt
Problem Losung
Wo sind die Lautsprecher
aufzustellen?
Haufig gestellte Fragen
Technische Information
Важные указания по безопасности
Внимание:
Чтобы снизить опасность поражения электрическим током, не разбирайте изделие и не
подвергайте аппаратуру воздействию дождя и сырости. Изделие не содержит обслуживаемых
элементов.Затехническойпомощьюобращайтесьтолькокквалифицированномуспециалисту.
Описание условных графических обозначений::
Молния в равностороннем треугольнике означает наличие неизолированного «опасного
напряжения» внутри корпуса изделия, которое может стать причиной электрического шока
дляодногочеловекаилигруппылюдей.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике обращает внимание на наличие
важныхинструкцийпоэксплуатациииустановке(обслуживанию)впоставляемойсизделием
документа.
Предупреждения:
1. Перед эксплуатацией прибора внимательно изучите инструкцию по эксплуатации и правила
техникибезопасности.
2.Сохраняйтеинструкциюдлясправоквбудущем.
3.Приэксплуатацииприборапридерживайтесьвсехинструкцийиправилбезопасности.
4.Приустановкеприборапользуйтесьинструкциямиизготовителя.
5. Подключайте прибор только к тому типу источника питания, который указан на маркировке
рядомсвводомшнураэлектропитания.Есливыне уверены в отношениитипаэлектроснабжения
ввашемдоме,обратитеськпоставщикуприбораиликместномупоставщикуэлектроэнергии.
6. Прибор не требует заземления. Убедитесь в том, что штепсельная вилка полностью вставлена
в розетку. Некоторые модели снабжены шнуром электропитания с поляризованным штепселем
переменной линии. Такой штепсель можно подключить только одним способом. Если такой
штепсельневходитврозеткуполностью,попробуйтеперевернутьего.
7. При использовании удлинителя или другого шнура электропитания, отличного от шнура в
комплекте,убедитесь,что он подходитксоответствующимштекерамисоответствуетстандартам
безопасностистраныиспользования.
8. Избегайте повреждения шнура электропитания и соединительных кабелей. Протягивать
кабели следует таким образом, чтобы они не перекручивались, на них не наступали и не стояли
какие-либо предметы. Особое внимание следует уделять шнурам электропитания вблизи
штепсельныхвилок,розетокилиразъемовприбора.
9.Недопускайтеперегрузкистенныхрозетокэлектропитания,удлинителейилиразветвлений,так
какэтоможетпривестикпожаруилипоражениюэлектрическимтоком.
10.Во избежание перегрева прибор должен хорошо вентилироваться. Не перекрывайте
циркуляцию воздуха рядом с прибором. Не ставьте прибор на такие поверхности как кровать или
диван.Ненакрывайтеприбор.
11.Неразмещайтеприбор вблизиисточниковтепла,такихкакотопительныебатареи,радиаторы,
печки и другие приборы, производящие тепло. Рядом с прибором нельзя оставлять источники
открытогоогня,напримерсвечи.
12. Для исключения риска поражения электрическим током или пожара запрещается подвергать
прибор воздействию влаги. Не используйте прибор рядом с водой или в помещениях с
избыточной влажностью (сауна, ванная, бассейн, умывальник и т.д.). Избегайте попадания на
приборжидкостей.Неставьтерядомсприборомилинанегопредметы,содержащиежидкости.
13. Не допускайте попадания внутрь прибора инородных предметов. Не пытайтесь просунуть
какие-либо предметы внутрь прибора, так как они могут коснуться деталей, находящихся под
напряжениемивызватькороткоезамыкание.
14. Перед чисткой прибора отключите источник электропитания. Чистку рекомендуется
производить сухой тканью. При использовании чистящих средств не следует наносить их на
прибор,нанеситеихнаткань.Будьтеосторожны,неповредитепричисткединамики.
15. Запрещается подключать и использовать дополнительные приборы, не рекомендованные
изготовителем–этоможетпривестикполомке.
16.Установкаприборадолжнапроизводитьсятольковсоответствиисинструкциямиизготовителя
исиспользованиемкреплений,рекомендованныхизготовителем.
РИСК УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
НЕ ОТКРЫВАТЬ!
ОСТОРОЖНО!
Verstarker
Lautsprecher
Anschlusse
Abmessungen
Gesamtleistung, RMS
Leistungsverteilung, Watt
Klirrfaktor
Frequenzbereich
Signal-Rauschabstand, dB
Kanaltrennung, dB
Eingangsempfindlichkeit, mV
Nennwiderstand, Ohm
Hochfrequenzlautsprecher
Nennleistung des Hochfrequenzlautsprechers
Niederfrequenzlautsprecher
Nennleistung des Niederfrequenzlautsprechers
Frequenzbereich
Ausgange
Eingange
Wechselstrom
Sicherung
Verstarker
Nettogewicht
Amplifier
Speakers
Interfaces
Dimensions
40 Watt
12 Watt x 2 + 16 Watt
< 0.3% 1W 1kHz
35Hz - 20kHz
> 80dB
> 45dB
400mV
6 ohm
2.5"
10 Watt
5"
15 Watt
35Hz - 20kHz
fixiert
2RCA
220 - 240V, 50Hz 140mA
NC
Subwoofer: 156x270x189 Satelliten: 90x90.5x175.5
4,20

RU
12
RU
11
Иллюстрации
Коммутации и включение
Коммутации
1.ПодключителевыйсателлитквыходуLAUDIOOUTPUTнабоковойпанелисабвуфера.
2.ПодключитеправыйсателлитквыходуRAUDIOOUTPUTнабоковойпанелисабвуфера.
3. Подключите зеленый 3.5мм стерео-штекер проводного пульта дистанционного управления к
разъему аудиовыхода воспроизводящего устройства, например, ноутбука, настольного
компьютераилиMp3-плеера.
4.Подключитесетевойкабелькисточникупеременноготока.
5. Опциональные возможности прослушивания: через наушники или гарнитуру – подключите
3,5мм стерео-штекер наушников к 3.5мм разъему стерео-аудиовыхода проводного пульта
дистанционногоуправления.
17. Не используйте не рекомендованные изготовителем аксессуары (подвижные стойки, штатив
или кронштейн). Не ставьте прибор на неустойчивую поверхность. Изделие может упасть и
нанести серьезную травму, а также может быть серьезно повреждено и выйти из строя.
Пользуйтесь только теми аксессуарами, которые рекомендованы изготовителем или
поставляемымсприбором.
18. При перемещении прибора на подвижной опоре будьте максимально осторожны. Резкая
остановка, избыток прилагаемой силыили движение по неровной поверхности может привести к
опрокидываниюконструкциииповреждениюприбора.
19. Обязательно отключайте прибор во время грозы или в случае, если прибор не используется
длительноевремя.Для отключениянеобходимовыключитьпитаниепереключателемнаприборе
и отключить прибор от источника питания – отключить штепсель от розетки. Внимание!
Подключеннаяк источникупитаниясистемаостаетсявспящемрежиме поднапряжением,таккак
электропитаниеотключенонеполностью.
20. Не пытайтесь самостоятельно осуществлять техническое обслуживание прибора, так как при
вскрытии корпуса есть риск поражения электрическим или получения иной травмы. Для
обслуживанияиремонтаобращайтеськквалифицированномуспециалисту.
21.Дляосуществленияремонтаобращайтесьтольковавторизованныесервисныецентры.
22. При осуществлении ремонта и замене каких-либо деталей, убедитесь, что специалист
сервисного центра использовал запасные части, соответствующие указаниям изготовителя или
имеющие технические характеристики, сходные с рекомендованными. Несоответствие
установленных при ремонте деталей требованиям изготовителя может стать причиной пожара,
пораженияэлектрическимтокомилиинойугрозывашейбезопасности.
23. Для защиты от перепадов напряжения в электросети и от опасности возгорания необходимо
использовать предохранители надлежащего типа и номинальных размеров. Спецификация
соответствующихпредохранителейдлякаждогодиапазонанапряженияуказананаприборе.
24. Не увеличивайте громкость звука, когда вы прослушиваете отрывок с очень низкими
входящими частотами, иначе при внезапном включении максимального уровня громкости может
произойтиполомкадинамика.
25.Прииспользованииприборанеобходимпостоянныйсвободныйдоступкстеннойрозеткеилик
месту подключения шнура электропитания к прибору на случай экстренного отключения прибора
от электропитания. Помните – единственный способ полностью отключить прибор от источника
питания–отключитьшнурэлектропитанияотстеннойрозеткиилиотприбора.
26. Максимальная температура окружающей среды, допустимая для использования прибора
+40°С.
Введение
Комплектность
При распаковке Вы должны обнаружить:
Сабвуфер M200 1 шт.
Сателлиты M200 2 шт.
• Красивые динамики 2.1 с сабвуфером с великолепным звуком для столов и рабочих
поверхностей
•Наслаждайтесьчистыминастоящимзвуком
•Идеальноерешениедляцифровыхмультимедийныхустройствиликомпьютеровиноутбуков
•Низкиебасыивеликолепноевоспроизведениесреднихивысокихчастот
•ПроводнойпультДУсуникальнойповоротнойкнопкойдлярегулированиягромкости
•Разъемдляподключениянаушниковидополнительныеаудио-разъемынапроводномпультеДУ
Особенности
Высококачественная акустическая система 2.1 с сабвуфером, разработанная для
мультимедийныхустройствикомпьютеров.
Элегантныйчерныйдизайн,мощныеусилителидинамиков.
2сателлитаиактивныйсабвуферспособныидеальновоспроизводитьзвук.
Технология Bass reflex сабвуфера обеспечивает более глубокое звучание басов по сравнению с
обычнымидинамиками.
Идеальная настольная система, подключение ко всем мультимедийным устройствам или к
компьютеручерез3.5ммстерео-штекером.
Проводноедистанционноеуправление ивходныеивыходныеразъемы.
Включение
1. Включите систему путем нажатия на выключатель питания на боковой панели сабвуфера.
2. Запустите воспроизведение на мультимедийном устройстве.
3. Настройте общую громкость воспроизведения на проводном пульте дистанционного
управления на желаемый уровень. Затем поверните регулятор громкости басов на боковой
панели для настройки басовых эффектов.
4. Использование наушников или гарнитуры отключит общую громкость воспроизведения
системы при подключении к 3.5мм разъему аудиовыхода. Аудиосигнал будет воспроизводиться
через наушники.
Проводной пульт дистанционного управления 1шт.
Руководство пользователя 1 шт.
Задняя панель
1. Громкость басов
2. выключатель питания
3. Выход для кабеля
переменного тока
4. Стерео-аудиовыход на
сателлиты
Пульт ДУ
1. Поворотный регулятор
громкости
2. 3.5 мм стерео-аудиовход
3. 3.5 мм разъем для
подключения наушников
Задняя панель Пульт ДУ
2
1
3
PC
Питание:
переменный ток 120V~ 60Hz, или 220V - 240V~50Hz
Правый сателлит Левый сателлит
Сабвуфер
4
1
2
3

Часто задаваемые вопросы (FAQ)
Технические данные
Если проблема не решена, обратитесь к продавцу или проконсультируйтесь у специалиста.
Не звучит один (или более)
сателлит
Не горит индикатор питания Проверьте, включена ли система
Проверьте надёжность подсоединения вилки питания
Проверьте, работает ли источник звука.Проверьте, хорошо
ли подсоединены провода аудио источника и колонок
Убедитесь, что регулятор громкости на должном уровне
Проверьте, надежно ли подсоединен провод сателлита и убе-
дитесь, что разъем аудио источника подключен правильно
Проверьте, надежно ли подсоединен провод сателлита и убе-
дитесь, что разъем аудио источника подключен правильно
Сначала выключите аудио источник, затем поверните
несколько раз регулятор громкости. Включите воспроизведе-
ние и послушайте. Статические шумы вызываются пылью, и
простое вращение регулятора их легко устраняет.
аудио устройства, такие как ПЭВМ, ноутбук, проигрыватели
CD/DVD, Медиапроигрыватели со штекером 3.5мм стерео.
Проверьте, не испорчен ли воспроизводимый файл,
попробуйте воспроизвести другой трек
Колонки имеют магнитное экранирование, так что их установ-
ка вблизи ЖКИ, телевизора, монитора не вызовет искажений
Проблема Решения
Нетзвука
Статические шумы слышны при
вращении регулятора громкости
Какие устройства
поддерживаются?
Звук искажен
Куда можно поместить колонки?
PO
14
RU
13
ЛК ПК ЛК ПК
Идеальное положение
для прослушивания
и размещения
ЛК - левая колонка
ПК - правая колонка
Instrukcja obsіugi
Ostroznie:
Abyzmniejszyc ryzyko porazenia pradem, nie rozbierajproduktunaczesciInie narazaj gonadzialanie
deszczu ani wilgoci. Wewnatrz nie ma czesci ktore moglyby byc obslugiwane przez uzytkownika.
Wszelkiepraceserwisowezlecaj tylkokwalifikowanymfachowcom.
Objasnienie symboli graficznych
Symbol blyskawicy wewnatrz trojkata rownobocznego ostrzega przed obecnoscia
nieizolowanego „niebezpiecznego napiecia” wewnatrz obudowy, ktore moze spowodowac
zagrozenieporazeniaprademelektrycznymjednejlubkilkuosob.
Znakwykrzyknikawewnatrz trojkata rownobocznegoinformujeuzytkownikaoobecnosciwaznych
instrukcji na temat uzytkowania i konserwacji (serwisu), znajdujacych sie w dokumentacji w
dokumentacjizalaczonejdo produktu.
Ostrzezenia:
1. Przeczytaj instrukcje - wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i obsługi należy przeczytać przed
rozpoczęciemużytkowania.
2. Zachowaj instrukcje - instrukcje bezpieczeństwa i obsługi należy zachować, aby można było z nich
korzystaćwprzyszłości.
3. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa - należy przestrzegać wszystkich środków ostrożności
zawartychnaobudowiewinstrukcjiużytkownika.
4. PrzestrzegajInstrukcji-należyprzestrzegaćwszystkichinstrukcjiobsługiproduktu.
5. Instalacja-instalujzgodniezewskazówkamiproducenta.
6. Źródła zasilania - niniejsze urządzenie powinno być podłączone do sieci zgodnie z parametrami
podanymi na obudowie obok miejsca wejścia przewodu zasilającego. Jeśli nie jesteś pewny co do
parametrówzasilaniaskontaktujsięzesprzedawcąlubmiejscowąfirmąenergetyczną.
7. Uziemienie i polarność - produkt nie wymaga uziemienia. Upewnij się, że wtyczka jest do końca
włożona do gniazdka lub do przedłużacza, aby zapobiec dostępu do części prowadzących prąd.
Niektóre wersje produktu mogą być zaopatrzone w przewód zasilający ze wtyczką biegunową prądu
zmiennego (jeden płaski styk jest szerszy od innego). Taka wtyczka może być podłączona do gniazdka
tylkowjedensposób.Jesttoprzewidzianewceluzapewnieniabezpieczeństwa.Gdyniemożeszwłożyć
całej wtyczkę do gniazdka, spróbuj ją obrócić. W przypadku gdy nie jest możliwe włożenie wtyczki do
gniazdka, wezwij elektryka, by wymienił przestarzałe gniazdko. Nie zmieniaj bezpieczne właściwości
wtyczki biegunowej. W przypadku użycia przedłużacza zasilającego lub przewodu zasilającego innego
niż ten co wchodzi w skład kompletu urządzenia, one powinny być wyposażone w odpowiednią odlaną
wtyczkęmającąoznaczeniebezpieczeństwaobowiązującegowkrajujegoużytkowania.
8. Zabezpieczenie przewodu zasilającego - przewody zasilające powinny być tak umiejscowione,
żeby nie przeszkadzały przejściu, nie plątały się lub nie były przygniecione przedmiotami
umieszczonymi na nich lub przy nich, należy zrazem szczególną uwagę zwracać na przewody
podłączonedogniazdek,złączorazmiejscwyjściaprzewodówzurządzenia.
9. Przeciążenie-unikajprzeciążeniagniazdek,przedłużaczylubrozgałęziaczyzasilających,ponieważ
możetodoprowadzićdopowstaniapożarulubporażeniaprądemelektrycznym.
10. Wentylacja - musi być zapewniona należyta wentylacja urządzenia. Nie umieszczaj produktu na
łóżku,kanapielubinnychpodobnychpowierzchniach.Nieprzykrywajproduktuobrusem,gazetamiitd.
11. Źródłaciepła-produktnależyumieścićzdalaodźródełciepła,takichjakgrzejniki,kaloryfery,piecei
inne, łącznie z wzmacniaczami , które są źródłami ciepła. Na urządzeniu nie wolno umieszczać źródeł
otwartegoognia,naprzykładzapalonychświec.
12. Woda I wilgoć -Aby zmniejszyć ryzyko zapłonu lub porażenia prądem elektrycznym nie narażaj
produktu na działanie deszczu, krople, rozpryskiwanie wody lub zwiększoną wilgotność, na przykład w
saunie lub w łazience. Nie używaj z urządzenia w pobliżu wody, na przykład, w okolicy wanien,
umywalek, zlewozmywaków, naczyń na pranie, w mokrych piwnicach, w pobliżu basenów kąpielowych
lubinnychpodobnychmiejsc.
13. Przedostanie się przedmiotów lub płynów - nigdy nie wpychaj żadnych przedmiotów do wnętrza
produktu przez otwory, ponieważ mogąone stykać się z elementami o wysokim napięciu lub
spowodować zwarcie i w rezultacie doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Nigdy
nie wylewaj na produkt żadnych płynów. Nie umieszczaj na wierzchu produktu żadnych przedmiotów
zawierającychpłyn.
OSTRZEZENIE
RYZYKO PORAZENIA
PRADEM ELEKTRYCZNYM!
NIE OTWIERAC
Усилитель
Сателлиты
Разъемы
Габариты
Выходная мощность
Распределение мощности
Нелинейные искажения
Частотная характеристика
Соотношение сигнал/шум
Разделение каналов
Входная чувствительность
Номинальное сопротивление
Мембрана ВЧ динамика
Номинальная мощность ВЧ динамика
Мембрана НЧ динамика
Номинальная мощность НЧ динамика
Диапазон частот
Выходные
Входные
Питание от сети переменного тока
Предохранитель
Размеры
Вес НЕТТО
Amplifier
Speakers
Interfaces
Dimensions
40 Ватт
12 Ватт x 2 + 16 Ватт
< 0.3% 1В 1 кГц
35 Гц - 20 кГц
> 80 дБ
> 45 дБ
400 мВ
6 Ом
2.5"
10 Ватт
5"
15 Ватт
35Hz - 20 кГц
фиксированные
2RCA
220 - 240V, 50Hz 140 мА
NC
сабвуфер: 156x270x189 сателлиты: 90 x 90.5 x 175.5
4,20

Iiustracje
1. Proszę podłączyć lewy głośnik satelitarny do wejścia LAUDIO OUTPUT na bocznej części
subwoofera.
2. Proszę podłączyć prawy głośnik satelitarny do wejścia R AUDIO OUTPUT na bocznej części
subwoofera.
3. Proszę podłączyć zieloną wtyczkę stereo 3.5mm od przewodowego pilota zdalnego sterowania do
gniazda audio na Państwa urządzeniu grającym takim jak notebook, desktop lub odtwarzacz mp3.
4. Proszę podłączyć główny kabel do źródła zasilania.
5. Opcje dodatkowe: duże lub małe słuchawki – proszę podłączyć wtyczkę stereo 3.5mm słuchawek
do gniazda audio stereo 3.5mm na pilocie zdalnego sterowania.
Podlaczenia
Wlaczenie
1. Proszę włączyć system wciskając przycisk power na panelu subwoofera.
2. Proszę rozpocząć odtwarzanie muzyki na urządzeniu grającym.
3. Proszę wyregulować poziom głosności przyciskami na pilocie zdalnego sterowania do żądanego
poziomu. Następnie, proszę wyregulować poziom basów do żądanego poziomu pokrętłem,
znajdującym się na bocznym panelu.
4. W przypadku, gdy słuchawki są podłączone do systemu przy pomocy kabla audio 3.5mm, dźwięk
wydobywa się tylko przez słuchawki.
Podłączenia i włączenie
PO
16
PO
15
Wyposazenie
Przy rozpakowywaniu powinienes znalezc nastepujace elementy:
14. - przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz przewód zasilający z gniazdka.
Obudowę subwoofera można czyścić suchą szmatką. Gdy używasz aerozolu do czyszczenia, nie
rozpylaj go na powierzchnię obudowy, nanieś środek na szmatkę. Uważaj aby nie uszkodzić części
napędu.
15. Akcesoria - nie używaj akcesoriów nie zalecanych przez producenta produktu, gdyż mogąone
spowodowaćuszkodzenia.
16. Oprzyrządowanie - nie umieszczaj niniejszego produktu na niestabilnej podstawie, z użyciem
podpórki, stojaku, wsporniku lub na stoliku. Produkt może spaść powodując poważne obrażenia
zarównoudzieci, jakiosóbdorosłych,atakże uszkodzeniesamegoproduktu.Używajtylkoz podpórką,
stojakiem, wspornikiem lub stolikiem, zalecanymi przez producenta bądź sprzedawanymi razem z
produktem. Montaż produktu zawsze należy prowadzić zgodnie z instrukcjami producenta z użyciem
akcesoriówzalecanychprzezproducenta.
17. Przesuwanie produktu - przy przesuwaniu produktu razem z podstawką należy zachować
ostrożność. Nagłe zatrzymanie się, nadmierna siła lub nierówne powierzchnie mogą spowodować
przewróceniesięproduktuzpodstawą.
18. Okresy nieużywania - w czasie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy
odłączyćprzewódzasilającyurządzeniaodgniazdka.
19.Obsługa-niepróbujsamodzielnienaprawiaćproduktu,ponieważprzyotwieraniuobudowymożesz
narażaćsięnadziałaniewysokiegonapięcialubinnychniebezpieczeństw.
20. Prosimy o odłączenie przewodu zasilającego od podstawowego głównego źródła zasilania lub od
gniazdka ściennego gdy produkt nie jest używany. Gdy przewód zasilający jest podłączony, system
znajdujesięwtrybieoczekiwaniaizasianieniejestcałkowiciewyłączone.
21. Wymiana części - gdy niezbędna jest wymiana części, upewnij się, że specjalista do obsługi użył
części wskazanych przez producenta lub o tych samych wartościach jakie posiadają oryginalne części.
Niesankcjonowana wymiana może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem lub innego
niebezpieczeństwa.
22. Bezpieczniki topikowe - aby zapewnić stałą ochronę przed zapłonem, używaj tylko bezpieczników
topikowych odpowiedniego typu lub o niezbędnych nominalnych parametrach. Właściwe parametry
bezpiecznikówtopikowychdlakażdejwartościnapięciapodanesąnaobudowieurządzenia.
23. Nie zwiększaj głośności w czasie słuchania cichych fragmentów lub w przypadku braku sygnału
dźwiękowego. Jeśli to zrobisz, może nastąpić uszkodzenie głośnika gdy nagle zabrzmi fragment o
maksymalnympoziomedźwięku.
24. Jedynym sposobem odłączenia produktu od źródła zasilania jest odłączenie przewodu zasilającego
odgniazdkalub odproduktu.Przyużyciu produktu,musibyćzapewnionyswobodnydostępdogniazdka
sieciowegolubdomiejscapodłączeniaprzewoduzasilającegodoproduktu.
25.Starajsięumieszczaćurządzeniewpobliżugniazdkalubprzedłużacza,którepowinnybyćdostępne.
26.Najwyższatemperaturaotoczeniawktórejproduktpracuje-40°C.
Czyszczenie
Wprowadzenie
Właściwości:
SubwooferM200
Satelity M200 2szt.
1szt.
Wysokiejjakościsystemgłośników2.1przeznaczonydlamultimediówikomputera.
Wysokiejmocygłośnikiwykonaneweleganckiejczerni.
Dwagłośnikisatelitarneiwzmocnionysubwooferwceluzapewnieniapełnejwydajnościdźwięku.
Technologiagłośnikabasreflexzwiększagłębiębasówwydajniejniżnormalnegłośniki.
Idealne dla umieszczenia na biurku i podłączenia do dowolnego źródła dźwięku lub komputera z
wejściemstereojack3.5mm.
Zestaw zawiera przewodowy pilot zdalnego sterowania, co zapewnia wygodę regulacji ustawieniami
dźwięku,iktóryposiadawejściaiwyjściadladodatkowychpodłączeń.
•Piękne2.1głośnikibiurkowezsubwooferemowspaniałymdźwięku
•Radośćzczystegoirealnegodźwiękuaudio
•Wspanialenadająsiędopaństwaodtwarzacza,komputeralubnotebooka
•Głębszybasiwspaniałyzasięg
•Przewodowypilotzdalnegosterowaniazunikalnymobrotowympokrętłemregulacjidźwięku
•Wejściadlasłuchawekidodatkowewejścianaprzewodowympilociezdalnegosterowania
Przewodowypilot zdalnego sterownia 1
Instrukcjaobsługi 1szt.
szt.
Zasilanie energią
Tylny panel
1. Regulacja basow
2. Włącznik
3. Gniazdo zasilania
4. Wyjście audio do głośników
satelitarnych
Pilot zdalnego sterowania
1. Obrotowe pokrętło regulacji
dźwięku
2. Wejście stereo audio 3.5 mm
3. Wejście stereo 3.5 mm dla
słuchawek
Tylny panel Pilot
zdalnego sterowania
2
1
3
4
1
2
3
PC
AC 120V~ 60Hz, lyb 220V - 240V~50Hz
Prawy głośnik satelitarny Lewy głośnik satelitarny
Subwoofer

Gdy problem nie zostałusunięty skontaktuj z dystrybutorem lub zasięgnij porady specjalisty.
Jednalubwięcejsatelitniedziała
Nie pali się wskaźnik zasilania Sprawdźczy urządzenie jest włączone
Sprawdźczy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony
Upewnij się, że przewody źrodła dźwięku podłączone sądo
kolumn.Upewnij się, że regulator głośności jest ustawiony na
należytym poziomie
Sprawdźczy przewody satelitow sądobrze podłączone, upewnij
się, że złącze źrodła audio jest prawidłowo podłączone.
Najpierw wyłącz źrodło audio, następnie sprawdźkilka razy
regulator głośności. Włącz odtwarzanie i posłuchaj. Szum
statyczny jest spowodowany kurzem i zwykłe obracanie
regulatora łatwo je usunie.
Wszystkie urządzenia odtwarzające dźwięk takie jak PC,
notebook, odtwarzacze CD/DVD, odtwarzacz multimedialny ze
złączem 3,5 mm stereo
Sprawdźczy odtwarzany plik nie jest uszkodzony, sprobuj
odtworzyćinny utwor
Kolumny majązabezpieczenie elektromagnetyczne, więc mogą
byćrozmieszczone w pobliżu LCD, telewizora, monitora, nie
powoduje zniekształceń
Problem Rozwiązanie
Brakdźwięku
Słychaćszum statyczny przy
obracaniu siępokrętła regulatora
Jakieurządzeniapodtrzymuje?
Gdziemożnaumieścićkolumny?
Dźwiękjestzniekształcony
Dane techniczne
Często zadawane pytania (FAQ)
PO
18
PO
17
LКPКLКPК
Idealna pozycja
do przesłuchiwania
LK - Lewa kolumna
PK - Prawa kolumna
Wzmacniacz
Speakers
Złącza
Wymiary produktu
Zasilanie wyjściowe, RMS
Dystrybucja energii, Watt
Zniekształcenia harmoniczne
Zakres częstotliwości
Stosunek sygnału/szumu, dB
Oddzielenie, dB
Czułość wejściowa, mV
Impedancja, om
Głośniki Wcz
Moc znamionowa głośnikow Wcz
Głośniki Ncz
Moc znamionowa głośnikow Ncz
Zakres częstotliwości
Wyjście
Wejście
źródło AC
Bezpiecznik
Waga produktu netto
Amplifier
Speakers
Interfaces
Dimensions
40 Watt
12 Watt x 2 + 16 Watt
< 0.3% 1W 1kHz
35Hz - 20kHz
> 80dB
> 45dB
400mV
6 ohm
2.5"
10 Watt
5"
15 Watt
35Hz - 20kHz
220 - 240V, 50Hz 140mA
NC
Subwoofer: 156 x 270 x 189 Satelity: 90 x 90.5 x 175.5
4,20
stałe
2RCA
Table of contents
Languages:
Other Microlab Speakers manuals

Microlab
Microlab SOLO11 User manual

Microlab
Microlab FC-362W User manual

Microlab
Microlab FC330 User manual

Microlab
Microlab X13 User manual

Microlab
Microlab SOLO4C User manual

Microlab
Microlab SOLO 7 User manual

Microlab
Microlab MD-122 User manual

Microlab
Microlab M-600 User manual

Microlab
Microlab M-1113 User manual

Microlab
Microlab B51 User manual

Microlab
Microlab iH11 User manual

Microlab
Microlab SOLO19 User manual

Microlab
Microlab S331 User manual

Microlab
Microlab S335 User manual

Microlab
Microlab FC20 User manual

Microlab
Microlab MD212 User manual

Microlab
Microlab Solo15 User manual

Microlab
Microlab FC365 User manual

Microlab
Microlab Slate User manual

Microlab
Microlab SOLO7C User manual