Microlab MD-122 User manual

MD-122
User Manual
Multimedia Speaker System
Before using, please read the manual carefully
www.microlab.com
www.microlab.cn
Microlab Electronics Company Limited
Made in China
All symbols and logo belong to the respective brand holder or registered holder.All specifications and information are subject to changes without
further notice.Slight variations and differences might appear between the printed photos and actual product due to product enhancement.

EN
2
Important Safety Instructions
Caution:
Toreducetheriskofelectricshock,donotdismantletheproductanddonotexposetheapparatustorain
ormoisture.Nouser-serviceablepartsinside.Referservicingtoqualifiedpersonnelonly.
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude
toconstituteanelectricshocktoapersonorpersons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product.
Warnings:
1. Read Instructions -All the safety and operating instructions must be read before the product is
operated.
2.Retain Instructions-Thesafetyandoperatinginstructionsshouldbekeptforfuturereference.
3.Heed warnings-Allwarningsontheproductandintheoperatinginstructionsshouldbeadheredto.
4.Followinstructions-Alloperatinganduseinstructions should be followed.5. Installation -Installin
accordancewiththemanufacturer'sinstructions.
6.Powersources-Thisproductshouldbeoperatedonlyfromthetypeofpowersourceindicatedbythe
marking adjacent to the power cord entry. If you are not sure of the type of power supply to your home,
consultyourproductdealerorlocalpowercompany.
7. Grounding or polarization -the product is not required to be grounded. Ensure the plug is fully
insertedintothewalloutletor extensioncordreceptacletopreventbladeorpinexposure.Someversions
of the product are equipped with a power cord fitted with a polarized alternating line plug (a plug having
one blade wide than the other). This plug will fit onto the power outlet only one way. This is a safety
feature.Ifyouareunabletoinserttheplugfullyintotheoutlet,try reversingtheplug.Iftheplugshouldstill
fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the
polarized plug. When using an extension power-supply cord or a power-supply cord other than that
supplied with the appliance, it should be fitted with the appropriate molded plugs and carry safety
approvalappropriatetothecountryofuse.
8.Powercord protection-Powersupplycordsshouldberoutedsothattheyarenotlikelytobe walked
on,kinkedorpinchedbyitems placed onoragainstthem,payingparticularattention to cordsfromplugs,
receptaclesandthepointwheretheyexitfromtheappliance.
9.Overloading-Do notoverloadwalloutlets, extensioncordsormultiple sockets,asthiscan resultina
riskoffireorelectricshock.
10. Ventilation -The product must be properly ventilated. Do not place the product on a bed, sofa, or
othersimilarsurface.Donotcovertheproductwithanyitemssuchastablecloths,newspapers,etc.
11. Heat -The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other products) including amplifiers that produce heat. No naked flame sources, such as
lightedcandles,shouldbeplacedontheapparatus.
12. Water and moisture -To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the product to train,
dripping, splashing or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near
water -for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a
swimmingpoolandthelike.
13. Object and Liquid Entry -Never push objects of any kind into this product through openings, as
they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the product. Do not place any object containing liquid on top of the
product.
14. Cleaning -Unplug the product from the wall outlet before cleaning. The cabinet of the subwoofer
may be cleaned by dusting with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray
directlyonthecabinet;sprayontothecloth.Becarefulnottodamagethedriveunits.
15.Attachments-Donotuseattachmentsnotrecommendedby theproductmanufactures,asthey may
1
English 2
Deutsch 6
Русский 10
Polska 14

Back view
Illustrations
Front View
Front
1. Speaker driver
2. Power LED
view
Back view
1. Bass reflex
2. Power button
3. Power DC input
4. Audio input
5. Audio output: to left speaker
6. Volume -
7. Volume +
15. Attachments -Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they
maycausehazards.
16. Accessories -Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The
product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only
withacart,stand,tripod,bracketortablerecommendedbythemanufacturerorsoldwiththeproduct.Any
mounting of the product should follow the manufacturer's instructions and should use a mounting
accessoryrecommendedbythemanufacturer.
17. Moving the product -A product and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessiveforceandunevensurfacesmaycausetheproductandcartcombinationtooverturn.
18. Unused periods -The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet during
lightningstormsorwhentheapparatusisleftunusedforalongperiodoftime.
19. Servicing -Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may
exposeyoutodangerousvoltageorotherhazards.Referallservicingtoqualifiedservicepersonnel.
20. Please remove the power plug form the main power source or wall power source when not in use.
Whenpluggedintoapowersource,thesystemisinstandbymode,sothepowerisnotentirelycutoff.
21.Replacementparts-Whenreplacementpartsarerequired,ensuretheservicetechnicianhasused
replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part.
Unauthorizedsubstitutionsmayresultinfire,electricshockorotherhazards.
22. Mains fuses -For continued protection against fire hazard, use fuses only of the correct type and
rating.Thecorrectfusespecificationforeachvoltagerangeismarkedontheproduct.
23. Do not turn up the volume while listening to a section with very low level inputs or no audio signals. If
youdo,thespeakermaybedamagedwhenapeaklevelsectionissuddenlyplayed.
24. The only means of completely disconnecting the product from the power supply is by removing the
powercordfromthewalloutletortheproduct.Thewalloutletorthepowercordentrytotheproductmust
remainfreelyaccessibleatalltimeswhiletheproductisinuse.
25.Trytoinstalltheproductnearawallsocketorextensioncordandshallbeeasilyaccessible.
26.Thehighestenvironmentaltemperaturesuitableforthisproductis40°C.
EN
3
Introduction
1.Minidigitalspeakersforallportablemediaplaybackssuchascomputer,Mp3/Mp4,andiPod.Designed
withMicrolabexperiencesonspeakerdesign,smallenclosurewithexcellentsoundperformances.
2.2"purealuminumconeswithfullrangecapabilitiesandbassdepth
3.Idealfortravellingandhighlyportableandeasilypowered.
Features
1. Basic mini speakers for most digital applications and entertainment
2. 2" pure aluminum cones for full range acoustic production
3. Built-in BTL stereo power amplifier for powered acoustic
4. Dual power supply modes: DC and USB
5. Light weight and compact design
Packing list
You should find following items while unpacking:
Product connection and operation
Connections
1.Connecttheaudioinputcable(3.5mmstereo,green)plugfromthe rightspeake to the audio output
socketonthePCoranymediaplayer.
2.Connectthestereospeakercable(3.5mmstereo,black) from the right speaker to the left speaker.
3.ConnecttheUSBplugofthepowercabletotheUSBinterfaceonyourPC or any powered USB hub.
4.TurnontheUSBpower.
Operation
1. Turn on the system by depressing the power button at the rear of the right speaker. The front power
LED will illuminate.
2. Ensure the volume level is set to lowest first.
3. Start the playback device and song.
4. Slowly adjust the volume to your preferred volume level and enjoy. Depress either the volume + or
volume - buttons at the back of the right speaker.
Note: it is advisable not to turn the volume too loud or to its extreme volume limit to avoid damage to
the speaker driver material. Always adjust in slow increment.
EN
4
Mp3\Mp4
Media player
CD\VCD\DVD
TV PC
or Notebook
To any media player with 3.5mm stereo jack
PC or Notebook
Speaker to speaker connection
Audio input
DC power input from USB port
Right Left
USB Hub
(Powered)
Right LeftLeft Right
1
2
3
4
5
6
7
1
2
MD122 speakers 2pcs
USB-to-DC 1pc
3.5mm to 3.5mm 2pcs
User manual 1pc

If the problem still exists, please contact the distributor or ask for professional service
PowerLEDwon'tlightup
NoSound
Oneormoresatellitenosound
Staticsoundheardwhenvolume
knobisturned
Check if the system is powered on
Check the power plug well connected
Check if the audio source is working well
Check if the audio and speaker cables well connected
Check if the volume at right level
Check if the satellite cable well connected,and ensure source
connection is correctly inserted
Turn off the playback source first,then turn the speaker volume
knob several times.Playback again and monitor.The static noise
is due to dust,so simply turning the volume will remove it easily
Any playback devices such as PC,notebook,CD/DVD player,
Media Players with 3.5mm stereo plug
Check if the source file is not corrupted,play adifferent song and
test
It is magnetically shielded so can be placed near LCD TV Monitor
without any distortion
Whataretheproductssupported?
Soundisdistorted
Wheretoplacethisspeaker
Problem Solutions
DE
6
EN
5
Technical Information
FL - front left
FR - front right
Ideal listening position
and placement
FL FR FL FR
Frequently Asked Questions (FAQ)
Wichtige Sicherheitshinweise.
Vorsicht:
Zur Vermeidung von elektrischen Schlagen offnen Sie niemals das Gehause und setzen Sie das Gerat
weder Regen noch Flussigkeit aus. Das Gerat enthalt keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Lassen
SiealleWartungs-undReparaturarbeitennurvomFachpersonalausfuhren.
Sicherheitssymbol-Erklarung:
Das Blitz-Symbol in einem gleichseitigen Dreieck warnt Sie vor einer nicht isolierten gefahrlichen
SpannungimInnerendes Gerategehauses,durchdiePersoneneinenelektrischenSchlagerleiden
konnten.
DasAusrufzeichen in einem gleichseitigen DreiecksolldenBenutzerdaraufhinweisen,dass in der
Begleitdokumentation des Gerates wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen erhalten
sind.
Warnhinweise:
1. Anleitung durchlesen – Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerates alle Sicherheits- und
Betriebshinweise.
2. Anleitung aufbewahren – Heben Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise auf, um sie spater
nachschlagenzukonnen.
3. Warnhinweise beachten – Befolgen Sie alle auf dem Gerat angebrachten und in dieser Anleitung
vermerktenWarnhinweise
4.Anweisungen befolgen–BefolgenSiealleBedienungsanweisungen.
5.Aufstellen desSystems –BefolgenSiebeimAufstellendieAnweisungendesHerstellers.
6. Stromquellen – Dieses Gerat sollte nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromquelle
betriebenwerden.WennSiedieSpezifikationenderStromversorgungnichtkennen,wendenSiesichan
IhrenGeratehandleroderIhrortlichesEnergieversorgungsunternehmen.
7. Erdung oder Polarisierung – Fur dieses Gerat ist die Erdung nicht erforderlich. Zur Vermeidung der
Beruhrung mit den stromleitenden Teilen vergewissern Sie sich, dass der Stecker vollstandig in die
Steckdose bzw. Verlangerungsstuck eingefuhrt ist. Einige Modele sind mit einem polarisierten
Netzstecker (d.h. ein Flachkontakt ist breiter als der andere) ausgestattet. Dieser Stecker kann aus
Sicherheitsgrunden nur in einer Richtung in die Steckdose eingesteckt werden. Wenn sich der Stecker
nicht vollstandig in die Steckdose einfuhren lasst, drehen Sie den Stecker um und versuchen es erneut.
Wenn der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, muss die veraltete Steckdose von einem Elektriker
ausgewechselt werden. Verandern Sie auf keinen Fall den Stecker selbst, um nicht die
Sicherheitsfunktion des polarisierten Steckers au?er Kraft zu setzen. Bei der Verwendung eines
VerlangerungsstucksoderNetzkabels,diesichvondenmitdemGeratgeliefertenTeilen unterscheiden,
sollensiemitdemSteckerausgestattetwerden
8. Schutz des Netzkabels – Die Netzkabel mussen so verlegt werden, dass Personen nicht darauf
treten konnen bzw. dass die Kabel nicht von Geraten gequetscht werden. Daruber hinaus durfen keine
Objekteaufdie KabelgestelltodermitdenKabelninKontaktgebrachtwerden.AchtenSieinsbesondere
aufKabel,Stecker,BuchsenundSchnittstellenzwischenKabelundGerat.
9. Uberlastung – Steckdosen, Verlangerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen durfen nicht uberlastet
werden,umBrand-undStromschlaggefahrzuvermeiden.
10.Beluftung –SorgenSiefureineausreichendeBeluftung.StellenSiedasGeratniemals auf ein Bett,
Sofausw.BedeckenSiedasGeratnichtmitTischdecken,Zeitungenusw.
11. Warmequellen – Stellen Sie das Gerat nicht in der Nahe von Warmequellen wie Heizkorpern, Ofen
oderanderenApparaten (einschlie?lichVerstarker),die viel Warme erzeugen. Stellen Sie aufdasGerat
keineGegenstandemitoffenenFlammen,wiez.B.brennendeKerzen.
12. Wasser und Feuchtigkeit – Um die Gefahr von Brand oder Stromschlag zu vermeiden, darf das
Gerat keinem Regen, Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt sein. Das Gerat darf an feuchten Orten nicht
betrieben werden, z.B. in der Sauna oder im Badezimmer. Verwenden Sie dieses Gerat nicht in
Wassernahe, z.B. neben einem Waschbecken oder einer Badewanne, in einem feuchten Keller, neben
Schwimmbeckenusw.
13. Einfuhren von Fremdkorpern und Flussigkeiten – Stecken Sie niemals irgendwelche
Fremdkorper in die Offnungen des Gerates, da diese Gegenstande Hochspannungsquellen oder
Kurzschlussteile beruhren und damit einen Brand oder Stromschlag verursachen konnen. Auf keinen
Fall durfen Flussigkeiten jeglicherArt auf das Gerat verschuttet werden. Stellen Sie keine Behalter auf
ACHTUNG
HOCHSPANNUNG.
NICHT OFFNEN.
Amplifier
Speakers
Interfaces
Dimensions
Output power, RMS
Power distribution, Watt
Harmonic distortion
Frequency response
Signal/Noise ratio, dB
Separation, dB
Input sensitivity, mV
Nominal impedance, ohm
Tweeter driver type
Tweeter rated power
Bass driver type
Bass rated power
Frequency range
Output
Input
AC power
Fuse
Product dimensions mm
Product Net weight kg
Amplifier
Speakers
Interfaces
Dimensions
2.4 Watt RMS
1.2 Watt x 2
< 0.3% 1W 1kHz
100Hz - 20kHz
> 75dB
> 45dB
250mV
4 ohm
2"
1.2 Watt x 2
3.5mm
3.5mm stereo
5V DC, 0.5A
60 x 94 x 65mm
0,56

DE
8
DE
7
Einleitung
1. Digitale Mini-Boxen fur die Wiedergabe von einem beliebigen tragbaren Multimedia-Gerat,wie PC,
Mp3/Mp4 oder iPod. Entwickelt auf der Grundlage der Erfahrungen von Microlab bei der
Herstellung von Boxen, kompaktes Gehause mit wunderbarer Klangwiedergabequalitat.
2. 2"-Kegel aus reinem Aluminium mit der vollen Frequenzbreite und Tiefe der Basse.
3. ideal fur die Reise, leicht zu transportieren und zu handhaben.
Eigenschaften
1. Basis-Miniboxen fur die meisten digitalen Anwendungen und Spiele.
2. 2,2"-Kegel aus reinem Aluminium mit der vollen akustischen Bandbreite
3. Eingebauter Stereo-Verstarker BTL fur Soundcontrol.
4. Alternative Stromversorgung: Gleichstrom und USB
5. Leicht vom Gewicht und kompaktes Design.
Lieferumfang
diemitFlussigkeitengefulltsind.
14. Reinigung – Bevor Sie das Gerat reinigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Das
Subwoofer-Gehause kann mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Falls Sie ein Aerosolreiniger
benutzen, zerspruhen Sie es nicht direkt auf das Gehause, sondern tranken Sie damit ein Tuch.Achten
Siedarauf,dieTeilenichtzubeschadigen.
15. Hilfsmittel – Verwenden Sie nur Hilfsmittel, die vom Hersteller empfohlen werden.Andernfalls kann
eszumGerateschadenfuhren.
16. Zubehor – Das Gerat darf nicht auf einem instabilen Stander, Stativ, Gestell oder einer instabilen
Halterung montiert werden, da es sonst umsturzen und schwere Verletzungen von Kindern oder
Erwachsenen bzw. Gerateschaden verursachen konnte. Befestigen Sie das Gerat nur auf Standern,
StativenoderHalterungen, dieentwedervomHersteller empfohlenbzw.mitdem Geratverkauftwerden.
Beachten Sie beim Aufstellen des Gerates die Anleitung des Herstellers und verwenden Sie nur vom
HerstellerempfohleneMontageteile.
17. Umstellung des Gerates – Wenn sich das komplette Gerat auf einem Rollwagen befindet, muss
dieser vorsichtig bewegt werden, um ein Umsturzen des Rollwagens bei ruckartigen Anhalten,
uberma?igerKraftanwendungundunebenenFu?bodenzuvermeiden.
18.Betriebsunterbrechungen–WahrendesGewittersmussdasNetzkabelausderSteckdosegezogen
werdenbzw.auchdann,wenndasGeratlangereZeitunbenutztbleibt.
19. Wartung – Versuchen Sie auf keinen Fall das Gerat selbst zu warten. Beim Offnen derAbdeckung
konnenSiegefahrlicheSpannungenoderanderenGefahrenausgesetztsein.
20. Trennen Sie den Netzkabel von der Hauptstromversorgungsquelle oder ziehen Sie den Netzstecker
aus der Dose, wenn das Gerat nicht benutzt wird. Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, befindet sich
dasSystemindemEinschlafzustandunddieStromversorgungistnichtvollstandigunterbrochen.
21. Ersatzteile – Wenn Ersatzteile benotigt werden, muss darauf geachtet werden, dass der
Wartungstechniker nur vom Hersteller angegebene Ersatzteile bzw. Teile mit denselben Eigenschaften
wie die Originalteile benutzt. Unzulassige Ersatzteile konnen zu Brand, Stromschlag oder anderen
Gefahrenfuhren.
22. Schmelzsicherung – Um den standigen Schutz vom Brand zu gewahrleisten, verwenden Sie nur
entsprechendeSchmelzsicherungenmitpassendenNenndaten. Die annehmbaren Nenndaten sind auf
demGehauseangebracht.
23. Erhohen Sie nicht die Lautstarke beimAbhoren von leisen Teilen oder beim ausgeschalteten Ton. In
diesem Fall, wenn der Teil mit der maximalen Lautstarke beginnt, konnten die Lautsprecher beschadigt
werden.
24. Das Gerat ist von der Stromquelle nur dann getrennt, wenn das Netzkabel von der Steckdose bzw.
dem Gerat abgeschaltet ist. Wenn das Gerat betrieben wird, muss man einen freien Zutritt auf
SteckdosenundStromanschlussstellenvorgesehen.
25. Stellen Sie das Gerat in der Nahe der Steckdose oder des Verlangerungsstuckes auf, die gut
zuganglichseinsollen.
26.DieUmgebungstemperaturist40°Cnichtzuuberschreiten.
Bei der Ausverpackung des Gerates uberprufen Sie den Inhalt auf Vollstandigkeit:
Lautsprecher MD-122 2 Stk.
USB-to-DC 1 Stk.
3.5mm-3,5 mm Kabel 1Stk.
Bedienungsanleitung 1Stk.
Anschlusse und Bedienung
Anschlusse
1. Stecken Sie das Audioeingangskabel (3,5mm stereo, grun) von der rechten Box kommend in den
AudioausganganIhremPCoderMedia-Player.
2.VerbindenSiedielinkemitderrechtenBoxmittelsStereokabel(3,5mmstereo,schwarz).
3. Stecken Sie den USB-Stecker vom Netzkabel in den USB-Port an Ihrem PC oder an einen USB-
Netzhub.
4.SchaltenSiedieStromversorgungamUSBein.
Abbildungen
Bedienung
1. Schalten Sie das System uber die Netztaste an der Ruckwand der rechten Box ein. Die LED der
Netzanzeigeistjetztan.
2.UberzeugenSiesichdavon,dassdieLautstarkeminimaleingestelltist.
3.StartenSiedieWiedergabe.
4. Stellen Sie die Lautstarke so ein, wie Sie sie haben wollen. Das geschieht uber die Tasten “volume +”
oder“volume–“anderRuckseitederrechtenBox.
Anmerkung:UmSchadenanderAnlagezuvermeiden,stellen SiedieLautstarkebittenie extremlautein
undregelnSiedieLautstarkenieabrupt,sonderngefuhlvollStufefurStufe.
RuckansichtFrontansicht
Frontansicht
1. Lautsprecher
2. Power Anzeige
Ruckansicht
1. Bassreflextunnel
2. Unterbrechungsschalter
3. Netzanschluss
4. Audio Eingang
5. zu linkem Lautsprecher
6. Lautstarke -
7. Lautstarke +
Mp3\Mp4
Media player
CD\VCD\DVD
TV PC
or Notebook
To any media player with 3.5mm stereo jack
PC or Notebook
Speaker to speaker connection
Audio input
DC power input from USB port
Right Left
USB Hub
(Powered)
Linker
Lautsprecher
1
2
3
4
5
6
7
1
2
Linker
Lautsprecher
Rechter
Lautsprecher
Rechter
Lautsprecher

Technical Information
RU
10
DE
9
LL RL LL RL
Optimale Aufstellung
zum Abhoren
LL- Linker Lautsprecher
RL - Rechter Lautsprecher
Wenn das Problem nicht gelost werden kann, wenden Sie sich an den Servicedienst.
POWER-Anzeige(LED)
leuchtetnicht
DasSystemergibtkeinenKlang
EinodermehrereSatelliten
ergebenkeinenKlang
EssindstatischeVerzerrungenbei
derTonwiedergabehorbar
Welchen Anlagen ist dieses
Systemangepasst?
Uberprufen Sie, dass das System eingeschaltet ist
Sicherstellen Sie, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
Uberprufen Sie die Audiosignalquelle
Uberprufen Sie alle Kabelanschlusse
Uberprufen Sie die Lautstarke
Uberprufen, dass Satelliten und Audiosignalquelle korrekt
angeschlossen sind und dass die Audiosignalquelle korrekt
eingestellt ist.
Schalten Sie die Audiosignalquelle aus und reduzieren die
Lautstarke. Stellen Sie die Lautstarke erneut ein.
alle Wiedergabegerate, z.B. Komputer, Notebook, CD/DVD-
Spieler, Multimedia-Systeme mit dem
Anschluss fur den Stereostecker von 3,5 mm
Uberprufen, dass die Datei nicht verletzt ist; Versuchen Sie ein
anderes Lied spielen zu lassen
Die Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt und durfen
neben dem LCD-Bildschirm aufgestellt werden.
Der Klang ist verzerrt
Problem Losung
Wo sind die Lautsprecher
aufzustellen?
Haufig gestellte Fragen
Technische Information
Важные указания по безопасности
Внимание:
Чтобы снизить опасность поражения электрическим током, не разбирайте изделие и не
подвергайте аппаратуру воздействию дождя и сырости. Изделие не содержит обслуживаемых
элементов.Затехническойпомощьюобращайтесьтолькокквалифицированномуспециалисту.
Описание условных графических обозначений::
Молния в равностороннем треугольнике означает наличие неизолированного «опасного
напряжения» внутри корпуса изделия, которое может стать причиной электрического шока
дляодногочеловекаилигруппылюдей.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике обращает внимание на наличие
важныхинструкцийпоэксплуатациииустановке(обслуживанию)впоставляемойсизделием
документа.
Предупреждения:
1. Перед эксплуатацией прибора внимательно изучите инструкцию по эксплуатации и правила
техникибезопасности.
2.Сохраняйтеинструкциюдлясправоквбудущем.
3.Приэксплуатацииприборапридерживайтесьвсехинструкцийиправилбезопасности.
4.Приустановкеприборапользуйтесьинструкциямиизготовителя.
5. Подключайте прибор только к тому типу источника питания, который указан на маркировке
рядомсвводомшнураэлектропитания.Есливынеувереныв отношениитипаэлектроснабжения
ввашемдоме,обратитеськпоставщикуприбораиликместномупоставщикуэлектроэнергии.
6. Прибор не требует заземления. Убедитесь в том, что штепсельная вилка полностью вставлена
в розетку. Некоторые модели снабжены шнуром электропитания с поляризованным штепселем
переменной линии. Такой штепсель можно подключить только одним способом. Если такой
штепсельневходитврозеткуполностью,попробуйтеперевернутьего.
7. При использовании удлинителя или другого шнура электропитания, отличного от шнура в
комплекте,убедитесь,что онподходитксоответствующимштекерам и соответствует стандартам
безопасностистраныиспользования.
8. Избегайте повреждения шнура электропитания и соединительных кабелей. Протягивать
кабели следует таким образом, чтобы они не перекручивались, на них не наступали и не стояли
какие-либо предметы. Особое внимание следует уделять шнурам электропитания вблизи
штепсельныхвилок,розетокилиразъемовприбора.
9.Недопускайтеперегрузкистенныхрозетокэлектропитания,удлинителейилиразветвлений,так
какэтоможетпривестикпожаруилипоражениюэлектрическимтоком.
10.Во избежание перегрева прибор должен хорошо вентилироваться. Не перекрывайте
циркуляцию воздуха рядом с прибором. Не ставьте прибор на такие поверхности как кровать или
диван.Ненакрывайтеприбор.
11.Неразмещайтеприборвблизиисточниковтепла,такихкакотопительныебатареи,радиаторы,
печки и другие приборы, производящие тепло. Рядом с прибором нельзя оставлять источники
открытогоогня,напримерсвечи.
12. Для исключения риска поражения электрическим током или пожара запрещается подвергать
прибор воздействию влаги. Не используйте прибор рядом с водой или в помещениях с
избыточной влажностью (сауна, ванная, бассейн, умывальник и т.д.). Избегайте попадания на
приборжидкостей.Неставьтерядомсприборомилинанегопредметы,содержащиежидкости.
13. Не допускайте попадания внутрь прибора инородных предметов. Не пытайтесь просунуть
какие-либо предметы внутрь прибора, так как они могут коснуться деталей, находящихся под
напряжениемивызватькороткоезамыкание.
14. Перед чисткой прибора отключите источник электропитания. Чистку рекомендуется
производить сухой тканью. При использовании чистящих средств не следует наносить их на
прибор,нанеситеихнаткань.Будьтеосторожны,неповредитепричисткединамики.
15. Запрещается подключать и использовать дополнительные приборы, не рекомендованные
изготовителем–этоможетпривестикполомке.
16.Установкаприборадолжнапроизводитьсятольковсоответствиисинструкциямиизготовителя
исиспользованиемкреплений,рекомендованныхизготовителем.
РИСК УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
НЕ ОТКРЫВАТЬ!
ОСТОРОЖНО!
Verstarker
Lautsprecher
Anschlusse
Abmessungen
Gesamtleistung, RMS
Leistungsverteilung, Watt
Klirrfaktor
Frequenzbereich
Signal-Rauschabstand, dB
Kanaltrennung, dB
Eingangsempfindlichkeit, mV
Nennwiderstand, Ohm
Hochfrequenzlautsprecher
Nennleistung des Hochfrequenzlautsprechers
Niederfrequenzlautsprecher
Nennleistung des Niederfrequenzlautsprechers
Frequenzbereich
Ausgange
Eingange
Wechselstrom
Sicherung
Verstarker
Nettogewicht
Amplifier
Speakers
Interfaces
Dimensions
2.4 Watt RMS
1.2 Watt x 2
< 0.3% 1W 1kHz
100Hz - 20kHz
> 75dB
> 45dB
250mV
4 ohm
2"
1.2 Watt x 2
3.5mm
3.5mm stereo
5V DC, 0.5A
60 x 94 x 65mm
0,56

RU
12
RU
11
Иллюстрации
Коммутации и включение
Коммутации
1. Включите штекер входного аудиокабеля (3,5 мм, стерео, зеленый), идущего от правого
громкоговорителя,вразъемаудиовыходаПКилилюбогомультимедийногопроигрывателя.
2.Соединителевыйиправыйгромкоговорителистереокабелем(3,5ммстерео,черный).
3. Вставьте USB-вилку кабеля питания в USB-интерфейс ПК или включенного USB-
концентратора.
4.ВключитеUSB-питание.
17. Не используйте не рекомендованные изготовителем аксессуары (подвижные стойки, штатив
или кронштейн). Не ставьте прибор на неустойчивую поверхность. Изделие может упасть и
нанести серьезную травму, а также может быть серьезно повреждено и выйти из строя.
Пользуйтесь только теми аксессуарами, которые рекомендованы изготовителем или
поставляемымсприбором.
18. При перемещении прибора на подвижной опоре будьте максимально осторожны. Резкая
остановка, избыток прилагаемой силыили движение по неровной поверхности может привести к
опрокидываниюконструкциииповреждениюприбора.
19. Обязательно отключайте прибор во время грозы или в случае, если прибор не используется
длительноевремя.Дляотключениянеобходимовыключитьпитаниепереключателемнаприборе
и отключить прибор от источника питания – отключить штепсель от розетки. Внимание!
Подключеннаякисточникупитаниясистемаостаетсявспящемрежимепод напряжением,таккак
электропитаниеотключенонеполностью.
20. Не пытайтесь самостоятельно осуществлять техническое обслуживание прибора, так как при
вскрытии корпуса есть риск поражения электрическим или получения иной травмы. Для
обслуживанияиремонтаобращайтеськквалифицированномуспециалисту.
21.Дляосуществленияремонтаобращайтесьтольковавторизованныесервисныецентры.
22. При осуществлении ремонта и замене каких-либо деталей, убедитесь, что специалист
сервисного центра использовал запасные части, соответствующие указаниям изготовителя или
имеющие технические характеристики, сходные с рекомендованными. Несоответствие
установленных при ремонте деталей требованиям изготовителя может стать причиной пожара,
пораженияэлектрическимтокомилиинойугрозывашейбезопасности.
23. Для защиты от перепадов напряжения в электросети и от опасности возгорания необходимо
использовать предохранители надлежащего типа и номинальных размеров. Спецификация
соответствующихпредохранителейдлякаждогодиапазонанапряженияуказананаприборе.
24. Не увеличивайте громкость звука, когда вы прослушиваете отрывок с очень низкими
входящими частотами, иначе при внезапном включении максимального уровня громкости может
произойтиполомкадинамика.
25.Прииспользованииприборанеобходимпостоянныйсвободныйдоступкстеннойрозеткеилик
месту подключения шнура электропитания к прибору на случай экстренного отключения прибора
от электропитания. Помните – единственный способ полностью отключить прибор от источника
питания–отключитьшнурэлектропитанияотстеннойрозеткиилиотприбора.
26. Максимальная температура окружающей среды, допустимая для использования прибора
+40°С.
Введение
Комплектность
При распаковке Вы должны обнаружить:
Колонки MD-122 2шт.
3.5mm - 3.5 mm кабель 1шт.
USB-DC кабель 1шт.
Руководство пользователя 1шт.
1. Базовые мини-колонки для большинства цифровых приложений и развлечения
2. 2-дюймовые конусы из чистого алюминия с полным акустическим диапазоном
3. Встроенный стерео усилитель BTL для управления звуком
4. Двойной режим электропитания: постоянный ток и USB
5. Легкий вес и компактный дизайн
Особенности
1. Цифровые мини-колонки для любого портативного воспроизведения мультимедиа, такого
как компьютер, Mp3/Mp4 и iPod. Разработаны на основе опыта компании «Microlab» в
создании колонок, небольшой корпус с прекрасным воспроизведением звука.
2. 2-дюймовые конусы из чистого алюминия с полным диапазоном и глубиной баса
3. Идеальны для поездок, легко переносятся иуправляются.
Включение
1. Включите систему, нажав кнопку питания на задней стороне правого громкоговорителя.
Загорится индикатор питания на передней панели.
2. Сначала настройте минимальный уровень громкости.
3. Включите устройство воспроизведения и начните воспроизведение записи.
4. Медленно отрегулируйте громкость до нужного уровня и наслаждайтесь звучанием. Для
регулировки громкости используйте кнопки “volume +” и “volume –“ кнопки на задней панели
правого громкоговорителя.
Примечание. Во избежание повреждений динамиков громкоговорителей не рекомендуется
включать слишком большую или максимально возможную громкость. Всегда регулируйте
громкость постепенно.
Вид сзадиВид спереди
Вид спереди
1. динамик
2. индикатор питания
Вид сзади
1. Фазоинвертор
2. Кнопка питания
3. вход кабеля DC
4. аудио вход
5. подключение к левой колонке
6. уменьшение громкости
7. увеличение громкости
Mp3\Mp4
Media player
CD\VCD\DVD
TV PC
or Notebook
To any media player with 3.5mm stereo jack
PC or Notebook
Speaker to speaker connection
Audio input
DC power input from USB port
Right Left
USB Hub
(Powered)
Левый сателлит
1
2
3
4
5
6
7
1
2
Левый сателлитПравый сателлитПравый сателлит

Часто задаваемые вопросы (FAQ)
Технические данные
Если проблема не решена, обратитесь к продавцу или проконсультируйтесь у специалиста.
Не звучит один (или более)
сателлит
Не горит индикатор питания Проверьте, включена ли система
Проверьте надёжность подсоединения вилки питания
Проверьте, работает ли источник звука.Проверьте, хорошо
ли подсоединены провода аудио источника и колонок
Убедитесь, что регулятор громкости на должном уровне
Проверьте, надежно ли подсоединен провод сателлита и убе-
дитесь, что разъем аудио источника подключен правильно
Проверьте, надежно ли подсоединен провод сателлита и убе-
дитесь, что разъем аудио источника подключен правильно
Сначала выключите аудио источник, затем поверните
несколько раз регулятор громкости. Включите воспроизведе-
ние и послушайте. Статические шумы вызываются пылью, и
простое вращение регулятора их легко устраняет.
аудио устройства, такие как ПЭВМ, ноутбук, проигрыватели
CD/DVD, Медиапроигрыватели со штекером 3.5мм стерео.
Проверьте, не испорчен ли воспроизводимый файл,
попробуйте воспроизвести другой трек
Колонки имеют магнитное экранирование, так что их установ-
ка вблизи ЖКИ, телевизора, монитора не вызовет искажений
Проблема Решения
Нетзвука
Статические шумы слышны при
вращении регулятора громкости
Какие устройства
поддерживаются?
Звук искажен
Куда можно поместить колонки?
PO
14
RU
13
ЛК ПК ЛК ПК
Идеальное положение
для прослушивания
и размещения
ЛК - левая колонка
ПК - правая колонка
Instrukcja obsіugi
Ostroznie:
Abyzmniejszyc ryzyko porazenia pradem, nie rozbierajproduktunaczesciInie narazaj gonadzialanie
deszczu ani wilgoci. Wewnatrz nie ma czesci ktore moglyby byc obslugiwane przez uzytkownika.
Wszelkiepraceserwisowezlecaj tylkokwalifikowanymfachowcom.
Objasnienie symboli graficznych
Symbol blyskawicy wewnatrz trojkata rownobocznego ostrzega przed obecnoscia
nieizolowanego „niebezpiecznego napiecia” wewnatrz obudowy, ktore moze spowodowac
zagrozenieporazeniaprademelektrycznymjednejlubkilkuosob.
Znakwykrzyknikawewnatrz trojkata rownobocznegoinformujeuzytkownikaoobecnosciwaznych
instrukcji na temat uzytkowania i konserwacji (serwisu), znajdujacych sie w dokumentacji w
dokumentacjizalaczonejdo produktu.
Ostrzezenia:
1. Przeczytaj instrukcje – wszystkie instrukcje bezpieczenstwa i obslugi nalezy przeczytac przed
rozpoczeciemuzytkowania.
2. Zachowajinstrukcje –instrukcjebezpieczenstwaiobsluginalezyzachowac,abymoznabyloznich
korzystacwprzyszlosci.
3. Instrukcje dotyczace bezpieczenstwa – nalezy przestrzegac wszystkich srodkow ostroznosci
zawartychnaobudowiewinstrukcjiuzytkownika.
4. Przestrzegajinstrukcji–nalezyprzestrzegacwszystkichinstrukcjiobslugiproduktu.
5. Instalacja –instalujzgodniezewskazowkamiproducenta.
6. Zrodla zasilania – niniejsze urzadzenie powinno byc podlaczone do sieci zgodnie z parametrami
podanymi na obudowie obok miejsca wejscia przewodu zasilajacego. Jesli nie jestes pewny co do
parametrowzasilaniaskontaktujsiezesprzedawcalubmiejscowafirmaenergetyczna.
7. Uziemienie i polarnosc – produkt nie wymaga uziemienia. Upewnij sie, ze wtyczka jest do konca
wlozona do gniazdka lub do przedluzacza, aby zapobiec dostepu do czesci prowadzacych prad.
Niektore wersje produktu moga byc zaopatrzone w przewod zasilajacy ze wtyczka biegunowa pradu
zmiennego (jeden plaski styk jest szerszy od innego). Taka wtyczka moze byc podlaczona do gniazdka
tylkowjeden sposob.Jesttoprzewidzianewceluzapewnieniabezpieczenstwa.Gdyniemozesz wlozyc
calej wtyczke do gniazdka, sprobuj ja obrocic. W przypadku gdy nie jest mozliwe wlozenie wtyczki do
gniazdka, wezwij elektryka, by wymienil przestarzale gniazdko. Nie zmieniaj bezpieczne wlasciwosci
wtyczki biegunowej. W przypadku uzycia przedluzacza zasilajacego lub przewodu zasilajacego innego
niz ten co wchodzi w sklad kompletu urzadzenia, one powinny byc wyposazone w odpowiednia odlana
wtyczkemajacaoznaczeniebezpieczenstwaobowiazujacegowkrajujegouzytkowania.
8. Zabezpieczenie przewodu zasilajacego – przewody zasilajace powinny byc tak umiejscowione,
zeby nie przeszkadzaly przejsciu, nie plataly sie lub nie byly przygniecione przedmiotami
umieszczonymi na nich lub przy nich, nalezy zrazem szczegolna uwage zwracac na przewody
podlaczonedogniazdek,zlaczorazmiejscwyjsciaprzewodowzurzadzenia.
9. Przeciazenie–unikajprzeciazeniagniazdek,przedluzaczylubrozgaleziaczyzasilajacych,
poniewazmozetodoprowadzicdopowstaniapozarulubporazeniaprademelektrycznym.
10. Wentylacja – musi byc zapewniona nalezyta wentylacja urzadzenia. Nie umieszczaj produktu na
lozku,kanapielubinnychpodobnychpowierzchniach.Nieprzykrywajproduktuobrusem,gazetamiitd.
11. Zrodlaciepla –produktnalezyumiesciczdalaodzrodelciepla,takichjakgrzejniki,kaloryfery,piece
i inne, lacznie z wzmacniaczami, ktore sa zrodlami ciepla. Na urzadzeniu nie wolno umieszczac zrodel
otwartegoognia,naprzykladzapalonychswiec.
12. Woda i wilgoc – Aby zmniejszyc ryzyko zaplonu lub porazenia pradem elektrycznym nie narazaj
produktu na dzialanie deszczu, krople, rozpryskiwanie wody lub zwiekszona wilgotnosc, na przyklad w
saunie lub w lazience. Nie uzywaj z urzadzenia w poblizu wody, na przyklad, w okolicy wanien,
umywalek, zlewozmywakow, naczyn na pranie, w mokrych piwnicach, w poblizu basenow kapielowych
lubinnychpodobnychmiejsc.
13.Przedostaniesieprzedmiotowlubplynow –nigdyniewpychajzadnychprzedmiotowdownetrza
produktu przez otwory, poniewaz moga one stykac sie z elementami o wysokim napieciu lub
spowodowac zwarcie i w rezultacie doprowadzic do pozaru lub porazenia pradem elektrycznym. Nigdy
nie wylewaj na produkt zadnych plynow. Nie umieszczaj na wierzchu produktu zadnych przedmiotow
zawierajacychplyn.
OSTRZEZENIE
RYZYKO PORAZENIA
PRADEM ELEKTRYCZNYM!
NIE OTWIERAC
Усилитель
Сателлиты
Разъемы
Габариты
Выходная мощность
Распределение мощности
Нелинейные искажения
Частотная характеристика
Соотношение сигнал/шум
Разделение каналов
Входная чувствительность
Номинальное сопротивление
Мембрана ВЧ динамика
Номинальная мощность ВЧ динамика
Мембрана НЧ динамика
Номинальная мощность НЧ динамика
Диапазон частот
Выходные
Входные
Питание от сети переменного тока
Предохранитель
Размеры
Вес НЕТТО
Amplifier
Speakers
Interfaces
Dimensions
2.4 RMS
1.2 Ваттt x 2
< 0.3% 1W 1kHz
100Hz - 20kHz
> 75 дБ
> 45 дБ
250mV
4 Oм
2"
1.2 Ватт x 2
3.5mm
3.5mm stereo
5V DC, 0.5A
60 x 94 x 65mm
0,56
Ватт

PO
16
PO
15
Wyposazenie
Przy rozpakowywaniu powinienes znalezc nastepujace elementy:
14. Czyszczenie – przed przystapieniem do czyszczenia odlacz przewod zasilajacy z gniazdka.
Obudowe subwoofera mozna czyscic sucha szmatka. Gdy uzywasz aerozolu do czyszczenia, nie
rozpylaj go na powierzchnie obudowy, nanies srodek na szmatke. Uwazaj aby nie uszkodzic czesci
napedu.
15. Akcesoria – nie uzywaj akcesoriow nie zalecanych przez producenta produktu, gdyz moga one
spowodowac uszkodzenia.
16. Oprzyrzadowanie - nie umieszczaj niniejszego produktu na niestabilnej podstawie, z uzyciem
podporki, stojaku, wsporniku lub na stoliku. Produkt moze spasc powodujac powazne obrazenia
zarownoudzieci, jakiosobdoroslych, atakzeuszkodzeniesamego produktu. Uzywajtylkoz podporka,
stojakiem, wspornikiem lub stolikiem, zalecanymi przez producenta badz sprzedawanymi razem z
produktem. Montaz produktu zawsze nalezy prowadzic zgodnie z instrukcjami producenta z uzyciem
akcesoriowzalecanychprzezproducenta.
17. Przesuwanie produktu – przy przesuwaniu produktu razem z podstawka nalezy zachowac
ostroznosc. Nagle zatrzymanie sie, nadmierna sila lub nierowne powierzchnie moga spowodowac
przewroceniesieproduktuzpodstawa.
18. Okresy nieuzywania – w czasie burzy oraz na czas dluzszego nieuzywania urzadzenia nalezy
odlaczycprzewodzasilajacyurzadzeniaodgniazdka.
19.Obsluga–nieprobujsamodzielnienaprawiacproduktu,poniewazprzyotwieraniuobudowymozesz
narazacsienadzialaniewysokiegonapiecialubinnychniebezpieczenstw.
20. Prosimy o odlaczenie przewodu zasilajacego od podstawowego glownego zrodla zasilania lub od
gniazdka sciennego gdy produkt nie jest uzywany. Gdy przewod zasilajacy jest podlaczony, system
znajdujesiewtrybieoczekiwaniaizasianieniejestcalkowiciewylaczone.
21.Wymiana czesci – gdy niezbedna jest wymianaczesci,upewnijsie,ze specjalista doobslugiuzyl
czesci wskazanych przez producenta lub o tych samych wartosciach jakie posiadaja oryginalne czesci.
Niesankcjonowana wymiana moze doprowadzic do pozaru, porazenia pradem lub innego
niebezpieczenstwa.
22.Bezpiecznikitopikowe–abyzapewnicstalaochroneprzedzaplonem,uzywajtylkobezpiecznikow
topikowych odpowiedniego typu lub o niezbednych nominalnych parametrach. Wlasciwe parametry
bezpiecznikowtopikowychdlakazdejwartoscinapieciapodanesanaobudowieurzadzenia.
23. Pola magnetyczne – produkt stwarza pole magnetyczne. Nie umieszczaj dowolne obiekty , ktore
moga byc uszkodzone niniejszym polem magnetycznym (np. odbiorniki telewizyjne lub monitory z
lampami elektronopromieniowymi, kasety audio i video, karty magnetyczne w odleglosci blizej niz 0,5
metra (2 stopy) od urzadzenia. Urzadzenie moze spowodowac znieksztalcenie obrazu w lampach
elektronopromieniowychznajdujacsiew blizszejodleglosci.
24. Nie zwiekszaj glosnosci w czasie sluchania cichych fragmentow lub w przypadku braku sygnalu
dzwiekowego. Jesli to zrobisz, moze nastapic uszkodzenie glosnika gdy nagle zabrzmi fragment o
maksymalnympoziomedzwieku.
25. Jedynym sposobem odlaczenia produktu od zrodla zasilania jest odlaczenie przewodu zasilajacego
odgniazdkalubodproduktu.Przyuzyciuproduktu, musibyczapewnionyswobodnydostep dogniazdka
sieciowegolubdomiejsca podlaczeniaprzewoduzasilajacegodoproduktu.
26.Gniazdkosieciowepowinnoznajdowacsiewpoblizuurzadzeniaibyclatwodostepne.
Wprowadzenie
Właściwości:
SatelityMD-122 2
3,5mm-3.5mm 1szt.
szt.
Cyfrowy miniaturowy system stereofoniczny, nadający się do urządzeń przenośnych takich jak laptop,
odtwarzacze Mp3/Mp4, iPod i iPhone.
Opracowane na podstawie doświadczenia firmy «Microlab» w produkcji kolumn, nieduża obudowa i
wspaniałe odtwarzanie dźwięku.
Dwucalowe głośniki z aluminiowym dyfuzorem są w stanie wytwarzać szeroki zakres częstotliwości i
zaskoczyć głębią basów. Idealne podczas podróży, łatwo je przenosić i sterować nimi.
1. Bazowy miniaturowy system stereofoniczny, nadający się do większości urządzeń cyfrowych i
rozrywki.
2. Dwucalowe głośniki z aluminiowym dyfuzorem są w stanie wytwarzać szeroki zakres
częstotliwości.
3. Wbudowany wzmacniacz stereo BTL do sterowania dźwiękiem
4. Podwójne zasilanie: prąd stały oraz poprzez USB
5. Lekkie i kompaktowe kolumny
Głośnik dodatkowy Głośnik głowny
Iiustracje
1. Podłączyć kabel wejściowy audio (zielony kabel stereo 3.5mm) prawego głośnika do gniazda
wyjściowego komputera lub innego urządzenia, odtwarzającego muzykę.
2. Prawy i lewy głośnik połączyć kablem stereo (czarny kabel stereo 3.5mm).
3. Podpiąć wtyczkę USB kabla zasilania do wejścia USB komputera lub innego urządzenia z
wejściem USB.
4. Włączyć zasilanie USB.
Podlaczenia
Wlaczenie
1. Uruchomić system głośnikowy naciskając przycisk power na tylnym panelu prawego głośnika.
Zaświeci się dioda na przednim panelu.
2. Upewnić się, że dźwięk jest ustawiony na najniższym poziomie.
3. Rozpocząć odtwarzanie muzyki, poprzez wybranie utworu muzycznego.
4. Ustawić głośność na żądany poziom by czerpać przyjemność z odtwarzanej muzyki. W tym celu
wcisnąć przycisk “volume +” lub “ volume –“ na tylnym panelu prawego głośnika.
Uwaga: nie zaleca się ustawiać natężenia dźwięku na bardzo wysoki lub maksymalny poziom, aby
uniknąć zniszczenia materiału głośnika. Zawsze należy stopniowo zmieniać poziom natężenia
dźwięku.
Przedni panel Tylny panel
Podłączenia i włączenie
Przedni panel
1. Sterownik głośnika wysokotonowego
2. władza LED
Tylny panel
1.
2. Włącznik
3. Wejście zasilania DC
4. Wejście audio
5. do lewego głośnika
6. Tom -
7. Tom +
Otwór Bass reflex
Mp3\Mp4
Media player
CD\VCD\DVD
TV PC
or Notebook
To any media player with 3.5mm stereo jack
PC or Notebook
Speaker to speaker connection
Audio input
DC power input from USB port
Right Left
USB Hub
(Powered)
1
2
3
4
5
6
7
1
2
Kabel USB-to-DC 1szt.
Instrukcja obslugi 1szt.
Głośnik dodatkowy
Głośnik głowny

Gdy problem nie zostałusunięty skontaktuj z dystrybutorem lub zasięgnij porady specjalisty.
Jednalubwięcejsatelitniedziała
Nie pali się wskaźnik zasilania Sprawdźczy urządzenie jest włączone
Sprawdźczy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony
Upewnij się, że przewody źrodła dźwięku podłączone sądo
kolumn.Upewnij się, że regulator głośności jest ustawiony na
należytym poziomie
Sprawdźczy przewody satelitow sądobrze podłączone, upewnij
się, że złącze źrodła audio jest prawidłowo podłączone.
Najpierw wyłącz źrodło audio, następnie sprawdźkilka razy
regulator głośności. Włącz odtwarzanie i posłuchaj. Szum
statyczny jest spowodowany kurzem i zwykłe obracanie
regulatora łatwo je usunie.
Wszystkie urządzenia odtwarzające dźwięk takie jak PC,
notebook, odtwarzacze CD/DVD, odtwarzacz multimedialny ze
złączem 3,5 mm stereo
Sprawdźczy odtwarzany plik nie jest uszkodzony, sprobuj
odtworzyćinny utwor
Kolumny majązabezpieczenie elektromagnetyczne, więc mogą
byćrozmieszczone w pobliżu LCD, telewizora, monitora, nie
powoduje zniekształceń
Problem Rozwiązanie
Brakdźwięku
Słychaćszum statyczny przy
obracaniu siępokrętła regulatora
Jakieurządzeniapodtrzymuje?
Gdziemożnaumieścićkolumny?
Dźwiękjestzniekształcony
Dane techniczne
Często zadawane pytania (FAQ)
PO
18
PO
17
LКPКLКPК
Idealna pozycja
do przesłuchiwania
LK - Lewa kolumna
PK - Prawa kolumna
Wzmacniacz
Speakers
Złącza
Wymiary produktu
Zasilanie wyjściowe, RMS
Dystrybucja energii, Watt
Zniekształcenia harmoniczne
Zakres częstotliwości
Stosunek sygnału/szumu, dB
Oddzielenie, dB
Czułość wejściowa, mV
Impedancja, om
Głośniki Wcz
Moc znamionowa głośnikow Wcz
Głośniki Ncz
Moc znamionowa głośnikow Ncz
Zakres częstotliwości
Wyjście
Wejście
źródło AC
Bezpiecznik
Waga produktu netto
Amplifier
Speakers
Interfaces
Dimensions
2.4 Watt RMS
1.2 Watt x 2
< 0.3% 1W 1kHz
100Hz - 20kHz
> 75dB
> 45dB
250mV
4 ohm
2"
1.2 Watt x 2
3.5mm
3.5mm stereo
5V DC, 0.5A
60 x 94 x 65mm
0,56
Table of contents
Languages:
Other Microlab Speakers manuals

Microlab
Microlab M-113 BT User manual

Microlab
Microlab SOLO4C User manual

Microlab
Microlab Slate User manual

Microlab
Microlab TM-100 User manual

Microlab
Microlab SOLO11 User manual

Microlab
Microlab FC365 User manual

Microlab
Microlab SOLO19 User manual

Microlab
Microlab FC330 User manual

Microlab
Microlab B-18 User manual

Microlab
Microlab M-700 5.1 User manual

Microlab
Microlab Solo15 User manual

Microlab
Microlab iH11 User manual

Microlab
Microlab S331 User manual

Microlab
Microlab FC20 User manual

Microlab
Microlab MD212 User manual

Microlab
Microlab M-600 User manual

Microlab
Microlab X13 User manual

Microlab
Microlab M-960 User manual

Microlab
Microlab B51 User manual

Microlab
Microlab SOLO7C User manual