Miele A 317 User manual

A 317
de Gebrauchsanweisung Einsatz für Dentaltrays
da Brugsanvisning Indsats til dentalbakker
en Operating instructions Insert for dental trays
es Instrucciones de manejo Complemento para bandejas dentales
fi Käyttöohje Teline hammaslääkärin instrumenttitarjottimille
fr Mode d’emploi Complément pour plateaux dentaires
hr Upute za uporabu Umetak za stomatološke podloške
it Istruzioni d'uso Inserto per tray Dental
nl Gebruiksaanwijzing Inzet voor tandheelkundige trays
no Bruksanvisning innsats for dentalbrett
pt Instruções de utilização Complemento para tabuleiros da área
dental
sl Navodila za uporabo Vložek za zobozdravniške pladnje
cs Návod kobsluze Nástavec pro dentální tácy
M.-Nr. 11 776 240

2
de ...................................................................................................................................... 4
da ...................................................................................................................................... 12
en ...................................................................................................................................... 20
es ....................................................................................................................................... 28
fi ........................................................................................................................................ 36
fr ........................................................................................................................................ 44
hr ....................................................................................................................................... 52
it ........................................................................................................................................ 60
nl ....................................................................................................................................... 68
no ...................................................................................................................................... 76
pt ....................................................................................................................................... 84
sl ........................................................................................................................................ 92
cs .......................................................................................................................................100

de - Inhalt
3
Hinweise zur Anleitung ................................................................................................... 4
Fragen und technische Probleme...................................................................................... 4
Zweckbestimmung.......................................................................................................... 5
Lieferumfang.................................................................................................................... 6
Sicherheitshinweise und Warnungen ............................................................................ 7
Anwendungstechnik........................................................................................................ 8
Montage ............................................................................................................................ 8
Haltebügel demontieren ................................................................................................ 8
Spülgut einordnen............................................................................................................. 8
Aufbereitung...................................................................................................................... 9
Kontrollieren Sie bei der Beladung und vor jedem Programmstart .................................. 10

de - Hinweise zur Anleitung
4
Warnungen
Warnungen enthalten sicherheitsrelevante Informationen. Sie
warnen vor möglichen Personen- und Sachschäden.
Lesen Sie die Warnungen sorgfältig durch und beachten Sie die
darin angegebenen Handlungsaufforderungen und Verhaltensre-
geln.
Hinweise
Hinweise enthalten Informationen, die besonders beachtet werden
müssen.
Zusatzinformationen und Anmerkungen
Zusätzliche Informationen und Anmerkungen sind durch einen einfa-
chen Rahmen gekennzeichnet.
Handlungsschritte
Jedem Handlungsschritt ist ein schwarzes Quadrat vorangestellt.
Beispiel:
Wählen Sie eine Option mit Hilfe der Pfeiltasten aus und speichern
Sie die Einstellung mit OK.
Display
Im Display angezeigte Ausdrücke sind durch eine besondere Schrift-
art, die der Displayschrift nachempfunden ist, gekennzeichnet.
Beispiel:
Menü Einstellungen .
Fragen und technische Probleme
Bei Rückfragen oder technischen Problemen wenden Sie sich bitte an
Miele. Die Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite der Gebrauchs-
anweisung Ihres Reinigungsautomaten oder unter
www.miele.com/professional.

de - Zweckbestimmung
5
Mit Hilfe dieses Einsatzes können maschinell wiederaufbereitbare
Medizinprodukte in einem Miele Reinigungs- und Desinfektionsgerät
aufbereitet werden. Hierzu sind auch die Gebrauchsanweisung des
Reinigungs- und Desinfektionsgeräts, sowie die Informationen der
Hersteller der Medizinprodukte zu beachten.
Der Einsatz A 317 dient zur Aufnahme von bis zu 6 Dentaltrays.
Der Einsatz kann in folgenden Körben bzw. Lafetten platziert werden:
A 105/1
A 105
A 101
A 102
A 151
APWD 060
APWD 061
Die Aufbereitung von Einwegmaterial ist nicht zulässig.
Im weiteren Verlauf dieser Gebrauchsanweisung wird das Reinigungs-
und Desinfektionsgerät als Reinigungsautomat bezeichnet. Wieder-
aufbereitbare Medizinprodukte werden in dieser Gebrauchsanwei-
sung allgemein als Spülgut bezeichnet, wenn die aufzubereitenden
Medizinprodukte nicht näher definiert sind.

de - Lieferumfang
6
- Einsatz A 317, Länge 465mm, Breite 154mm, Höhe 143mm
Weitere Komponenten sind optional bei Miele erhältlich.

de - Sicherheitshinweise und Warnungen
7
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie
diesen Einsatz benutzen.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.
Beachten Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung des Reini-
gungsautomaten, insbesondere die darin enthaltenen Sicherheits-
hinweise und Warnungen.
Die Einsätze sind ausschließlich für die in dieser Gebrauchsanwei-
sung genannten Anwendungsgebiete zugelassen. Darüber hinausge-
hende Anwendungen, sowie die Verwendung der Einsätze mit weite-
ren Komponenten aus dem Miele Zubehörprogramm sind in den Ge-
brauchsanweisungen der Zubehörteile beschrieben oder mit Miele
abzustimmen.
Jegliche andere Verwendung, Umbauten und Veränderungen sind un-
zulässig.
Vor dem ersten Gebrauch müssen neue Einsätze ohne Spülgut im
Reinigungsautomaten einer Grundreinigung unterzogen werden.
Kontrollieren Sie alle Wagen, Körbe, Module und Einsätze gemäß
den Angaben im Kapitel „Instandhaltungsmaßnahmen“ in der Ge-
brauchsanweisung ihres Reinigungsautomaten.
Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit beim Einsortieren und bei
der Entnahme des Spülguts Handschuhe, ggf. auch einen Mund-
schutz und eine Schutzbrille. Tragen Sie bei der Entnahme des Spül-
guts saubere Handschuhe, um eine Rekontamination zu vermeiden.
Die Beladung muss von hinten nach vorne und die Entnahme ent-
sprechend umgekehrt erfolgen.
Mindestens der letzte Spülgang muss mit vollentsalztem Wasser
erfolgen.

de - Anwendungstechnik
8
Montage
Haltebügel de-
montieren
Der Einsatz wird montiert geliefert und ist mit 7 Haltebügeln ausge-
stattet. Bei Beladung neigen sich die Bügel nach hinten. Der letzte
Bügel lehnt sich dadurch in der Schrägstellung an die Spülwand. Je
nach Traygröße und entsprechender Schrägstellung kann es nötig
sein, den letzten oder vierten Bügel zu entfernen.
Durch eine leichte manuelle Klemmbewegung den Haltebügel aus
der Schiene ziehen.
Der Haltebügel ist mit den seitlichen Kunststoffhaltern fixiert, die auf
dem Rahmen montiert sind. Die Kunststoffhalter müssen auch nach
der Demontage am Rahmen montiert bleiben.
Spülgut einordnen
Halten Sie stets das im Rahmen der Validierung festgelegte Bela-
dungsmuster ein.
Verletzungsgefahr durch Spülgut.
Bei der Beladung und der Entnahme des Spülguts besteht die Ge-
fahr, sich an eventuell vorhandenen scharfen Kanten, Schneiden
oder spitzen Enden zu verletzen.
Um das Verletzungsrisiko möglichst gering zu halten, sollte die Be-
ladung von hinten nach vorne und die Entnahme entsprechend um-
gekehrt erfolgen.
Geeignete
Siebtrays Siebtrays,- kassetten und sonstige Aufbereitungsbehälter von di-
versen Herstellern dürfen für die Instrumentenaufbereitung im Miele
Reinigungsautomaten verwendet werden, wenn im Rahmen einer
Risikobetrachtung deren spültechnische Eignung festgestellt und
das Aufbereitungsverfahren erfolgreich validiert wurde.

de - Anwendungstechnik
9
Aufbereitung
Den Einsatz auf eine freie Fläche eines Ober- oder Unterkorbs stel-
len.
Den Einsatz mit den zu reinigenden Dentaltrays bestücken. Die Hal-
tebügel befinden sich in der vertikalen Position.
Die Haltebügel mit den eingesetzten Dentaltrays in Schrägstellung
bringen.
Der bestückte Einsatz kann im Reinigungsautomaten aufbereitet wer-
den.

de - Anwendungstechnik
10
Kontrollieren Sie bei der Beladung und vor jedem Pro-
grammstart
- Kollidieren die Dantaltrays nicht mit den Spülraumwänden.
- Lässt sich die Tür des Reinigungs- und Desinfektionsgeräts schlie-
ßen.

da - Indhold
11
Vejledning til brugsanvisningen ..................................................................................... 12
Spørgsmål og tekniske problemer .................................................................................... 12
Anvendelsesområder ...................................................................................................... 13
Medfølgende udstyr ........................................................................................................ 14
Råd om sikkerhed og advarsler ..................................................................................... 15
Anvendelsesteknik .......................................................................................................... 16
Montering .......................................................................................................................... 16
Afmontering af holdebøjle ............................................................................................. 16
Utensilierne placeres ......................................................................................................... 16
Genbehandling .................................................................................................................. 17
Kontroller ved hver fyldning og inden hver programstart: ................................................ 18

da - Vejledning til brugsanvisningen
12
Advarsler
Advarsler indeholder informationer vedrørende sikkerhed. De
advarer mod mulige skader på personer og ting.
Læs venligst advarslerne omhyggeligt, og følg opfordringerne og
forholdsreglerne.
Anvisninger
Anvisninger indeholder informationer, som brugeren skal være sær-
ligt opmærksom på.
Yderligere infomationer og bemærkninger
Yderligere informationer og bemærkninger vises med en ramme om-
kring.
Udførelse af handlinger
Foran handlinger, der skal foretages, vises et sort kvadrat.
Eksempel:
Vælg en valgmulighed med piletasterne, og gem indstillingen med
OK.
Display
Udtryk, der forekommer i displayet, er vist med en fremhævet skriftty-
pe, der er magen til skriften i displayet.
Eksempel:
Menuen Indstillinger .
Spørgsmål og tekniske problemer
Kontakt venligst Miele ved spørgsmål eller tekniske problemer. Kon-
taktinformationer står på bagsiden af brugsanvisningen til rengørings-
maskinen eller på www.miele.dk/professional.

da - Anvendelsesområder
13
Ved hjælp af denne indsats kan medicinsk udstyr, der er egnet til ma-
skinel rengøring, genbehandles i en Miele-rengørings- og desinfekti-
onsmaskine. Følg også brugsanvisningen til rengørings- og desinfek-
tionsmaskinen og oplysningerne fra producenterne af det medicinske
udstyr.
Indsatsen A 317 kan rumme op til 6 dentalbakker.
Indsatsen kan anbringes i følgende kurve eller understel:
A 105/1
A 105
A 101
A 102
A 151
APWD 060
APWD 061
Rengøring af engangsmateriale er ikke tilladt.
I det efterfølgende benævnes rengørings- og desinfektionsmaskinen
som rengøringsmaskine. Medicinsk udstyr, der egnet til maskinel ren-
gøring benævnes i denne brugsanvisning som utensilier, hvis det me-
dicinske udstyr ikke er nærmere defineret.

da - Medfølgende udstyr
14
- Indsats A 317, længde 465mm, bredde 154mm, højde 143mm
Yderligere komponenter kan købes som ekstraudstyr hos Miele.

da - Råd om sikkerhed og advarsler
15
Læs brugsanvisningen grundigt, inden indsatsen tages i brug.
Gem brugsanvisningen til eventuel senere brug.
Brugsanvisningen til rengøringsmaskinen skal ubetinget læses –
især afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler.
Indsatserne er udelukkende beregnet til de anvendelsesområder,
der er nævnt i brugsanvisningen. Anvendelser herudover samt anven-
delse af indsatserne med andet udstyr fra Mieles tilbehørsprogram
fremgår af brugsanvisningerne til tilbehøret eller kan afstemmes med
Miele.
Enhver anden anvendelse, ombygninger og ændringer må absolut
frarådes.
Inden første brug skal der for nye indsatser udføres en grundren-
gøring uden utenslier i rengøringsmaskinen.
Kontroller alle vogne, kurve, moduler og indsatser dagligt i over-
ensstemmelse med angivelserne i afsnittet Rengøring og vedligehol-
delse i brugsanvisningen til rengøringsmaskinen.
Sørg for beskyttelse i form af handsker og evt. mundbeskyttelse og
beskyttelsesbriller ved placering af utensilierne. Bær rene handsker,
når utensilierne tages ud for at undgå en genkontaminering.
Foretag altid fyldningen bagfra og fremefter, og tøm i omvendt ræk-
kefølge.
Minimum sidste skyl skal foretages med demineraliseret vand.

da - Anvendelsesteknik
16
Montering
Afmontering af
holdebøjle
Indsatsen leveres monteret med 7 holdebøjler. Ved fyldning vender
bøjlerne bagud. Den sidste bøjle læner derved i skrå position mod
væggen. Afhængig af bakkestørrelse og tilsvarende skråposition kan
det være nødvendigt at fjerne den sidste eller fjerde bøjle.
Træk med en let manuel klemmebevægelse holdebøjlen ud af skin-
nen.
Holdebøjlen er fastgjort med plastholderne, der er monteret på siden
på rammen. Plastholderne skal fortsat være monteret på rammen ef-
ter demonteringen.
Utensilierne placeres
Overhold altid det fyldningseksempel, der er bestemt i valideringen.
Fare for at komme til skade på utensilierne.
Ved ilægning og fjernelse af utensilierne er der risiko for at komme
til skade på eventuelle skarpe kanter, eller spidse ender.
For at minimere risikoen for at komme til skade bør fyldningen fore-
tages bagfra og fremefter og tømning i modsat rækkefølge.
Egnede sikurve Trådbakker, kassetter og øvrige rengøringsbeholdere fra diverse
producenter må kun anvendes til instrumentrengøring i en Miele-
rengøringsmaskine, hvis det er konstateret, at de er rengøringstek-
nisk egnede, og at rengøringsmetoden er valideret.

da - Anvendelsesteknik
17
Genbehandling
Stil indsatsen i en over- eller underkurv.
Fyld indsatsen med de dentalbakker, der skal rengøres. Holdebøj-
lerne er anbragt i vertikal position.
Før holdebøjlerne med de isatte dentalbakker i skrå position.
Indsatsen med utensilier kan nu genbehandles i rengøringsmaskinen.

da - Anvendelsesteknik
18
Kontroller ved hver fyldning og inden hver programstart:
- Dentalindsatsen må ikke læne op ad væggene i rengøringsbeholde-
ren.
- Sørg for at lukke døren til rengørings- og desinfektionsmaskinen.

en - Contents
19
Notes about these instructions...................................................................................... 20
Queries and technical problems........................................................................................ 20
Intended use .................................................................................................................... 21
Items supplied ................................................................................................................. 22
Warning and Safety instructions.................................................................................... 23
Areas of application ........................................................................................................ 24
Installation ......................................................................................................................... 24
Removing the holders ................................................................................................... 24
Preparing the load ............................................................................................................. 24
Reprocessing .................................................................................................................... 25
Before loading the machine and before starting a programme ........................................ 26

en - Notes about these instructions
20
Important warnings
Information which is important for safety is highlighted in a thick
framed box with a warning symbol. This alerts you to the potential
danger of injury to people or damage to property.
Read these warning notes carefully and observe the procedural
instructions and codes of practice they describe.
Notes
Information of particular importance that must be observed is
highlighted in a thick framed box.
Additional information and comments
Additional information and comments are contained in a simple
frame.
Operating steps
Operating steps are indicated by a black square bullet point.
Example:
Select an option using the arrow buttons and save your choice with
OK.
Display
Certain functions are shown in display messages using the same font
as that used for the function itself in the display.
Example:
Settings menu.
Queries and technical problems
In the event of queries or technical problems, please contact Miele.
Contact details can be found at the end of the operating instructions
for your cleaning machine or at www.miele.com/professional.
Table of contents
Languages:
Other Miele Dental Equipment manuals
Popular Dental Equipment manuals by other brands

Carestream
Carestream CS 1200 quick start guide

DENTAURUM
DENTAURUM hyrax click Instructions for use

Carestream DENTAL
Carestream DENTAL CS 8100 Series user guide

CEFLA
CEFLA NewTom GO 2D Technical manual

Kuraray America
Kuraray America Clearfil Majesty ES-2 Instructions for use

W&H
W&H Osstell Beacon user manual

Aseptico
Aseptico AEU-14CF OPERATION, SERVICE MANUAL & PARTS LIST

Eighteeth
Eighteeth Helios 600 user manual

BOREA
BOREA RAYPLICKER quick start

Reborn Endo
Reborn Endo R-SMART PLUS user manual

BRASSELER USA
BRASSELER USA HygienePro Air Operation manual

EKOM
EKOM DO 2.1 Installation, operation and maintanance manual