Miele S157 User manual

Operating Manual
Upright Vacuum Cleaner
This operating manual UV
is to be used for vacuum
models S140 - S157. M.-Nr. 05 637 900

Help protect our environment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description of the appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Assembling the vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connecting the extension tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connecting the handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connecting the rug and floor tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Winding up the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Included accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accessory clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Crevice tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Upholstery nozzle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Unwinding the power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adjusting the telescopic wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Plug the vacuum in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Turning the vacuum On and Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Adjusting the suction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Setting the rug and floor tool for the type of floor being vacuumed . . . . . . . . . . . 18
Parking and storing the vacuum cleaner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Suction Level Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
When should the dustbag and filters be changed? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Where to purchase dustbags and filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Replacing the dustbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Replacing the dust compartment filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Replacing the "SUPER air clean" filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Replacing the "ACTIVE air clean" filter or the "HEPA" filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Changing the thread catcher pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Exchanging Exhaust Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Optional Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Safety feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
After sales service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Contents
2

Disposal of the packing mate-
rial
The box and packaging material are
designed to protect the appliance dur-
ing shipping and are biodegradable
and recyclable. Please dispose of
these items as you would any other re-
cyclable products.
Disposal of an old vacuum
cleaner
Before discarding an old vacuum
cleaner, please cut off the power cord
to render it inoperative and child resis-
tant. Old vacuum cleaners may contain
materials that can be reused or recy-
cled. Consult your local waste removal
company or recycling center for the
proper way to dispose of an old vac-
uum.
Disposal of the dustbag and fil-
ters
Genuine Miele dustbags and filters are
made from environmentally friendly ma-
terials. They can be thrown out with
your household trash, provided the vac-
uum has not been used on restricted
materials.
Help protect our environment
3

Description of the appliance
4

aRug and floor tool
bSuction level indicator
cDust compartment release button
dCarrying handle with On/Off switch
eAccessory clip *
fLocking button
gTelescopic handle with anti-slide device and hook
hPower cord hook
iPower cord
jTelescopic wand adjustment button *
kExhaust filter compartment (on rear)
lDust compartment filter
mDustbag
nPowerbrush outlet *
The illustration shows all possible features available on Miele vacuum cleaners.
Separate operating instructions for the Powerbrush and electric hose (not shown)
are included with models featuring these items.
Features marked with *do not come standard with all vacuums and may not be in-
cluded with your model.
Description of the appliance
5

When using an electrical appliance, always observe basic safety precautions, in-
cluding the following:
READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE USING
THE VACUUM CLEANER FOR THE FIRST TIME. PLEASE KEEP THESE OPER-
ATING INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
This vacuum is intended for
household use only. Do not use it
on people or animals.
WARNING -
The manufacturer cannot accept re-
sponsibility for damage caused by
improper use, or if the vacuum is
used for purposes other than those
for which it was designed. Use the
vacuum only as described in this
manual.
To reduce the risk of fire, elec-
tric shock, or injury:
Do not use the vacuum outdoors or
on wet surfaces.
Check the voltage rating of the
vacuum cleaner before connecting
the power cord to an electrical outlet.
Your power supply should correspond
to the voltage rating given on the data
plate located on the bottom of the vac-
uum cleaner. Use only household AC
outlets. Never use DC power sources. If
you are unsure of the voltage supply in
your area, consult a qualified electri-
cian. Connecting the vacuum cleaner to
a higher voltage than indicated on the
data plate may result in damage to the
vacuum cleaner and personal injury.
Do not leave the appliance when
plugged in. Unplug it from the out-
let when not in use and before servic-
ing.
To reduce the risk of electric shock,
this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This
plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not modify
the plug in any way.
Only dry dirt should be vacuumed
with this cleaner.
Do not allow the vacuum cleaner to
be used as a toy. Pay close atten-
tion when the vacuum cleaner is used
by or near children.
Do not use with a damaged cord or
plug. If the appliance is not work-
ing correctly, has been dropped, dam-
aged, left outdoors, or immersed in wa-
ter, bring it to your Miele dealer for
servicing.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
6

Do not pull or carry the vacuum by
the cord, use the cord as a handle,
close a door on the cord, or pull the
cord around sharp edges or corners.
Do not run the vacuum over the cord
and keep it away from heated surfaces.
Do not unplug the machine by pull-
ing on the cord. To unplug the vac-
uum, grasp the plug, not the cord.
Do not handle the plug or appli-
ance with wet hands.
Turn off all controls before unplug-
ging the vacuum.
Do not put any objects into the
openings. Do not use with any
openings blocked; keep the openings
free of dust, lint, hair or anything that
may reduce the air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers
and all parts of the body away from
any openings or moving parts.
Use extra care when vacuuming
while on stairs.
Do not vacuum up flammable or
combustible liquids, such as gaso-
line, or use it in areas where fumes may
be present.
Do not use the vacuum to pick up
liquids. This also applies to freshly
shampooed carpets or rugs. Wait until
they are dry before vacuuming.
Do not vacuum toner dust. Toner,
such as that used in printers and
photocopiers can conduct electricity.
Do not vacuum items that are burn-
ing or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
Do not operate the vacuum cleaner
unless a dustbag, dust compart-
ment filter and exhaust filter are in
place. Use only genuine MIELE dou-
ble-layer dustbags, dust compartment
filters and exhaust filters (see the
“Maintenance and care” section for in-
structions on how to insert the dustbag
and filters).
The vacuum should only be
cleaned when disconnected from
the power supply. Use a dry or slightly
damp cloth only. Never submerse the
vacuum in water or use a dripping wet
rag.
The vacuum cleaner will shut off
automatically if it overheats. Over-
heating can be caused by a clogged
hose, a heavily soiled dust compart-
ment or exhaust filter, or a full dustbag.
If overheating occurs, correct the prob-
lem and wait about 20 - 30 minutes for
the motor to cool down. The vacuum
cleaner can then be turned on again.
Miele vacuum cleaner bags are
disposable and made to be used
only once. Do not attempt to reuse
them.
Only use Miele attachments and
accessories. Use of non - Miele de-
signed items will decrease the effi-
ciency of your machine and may be
dangerous.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
7

Do not attempt any repairs other
than those listed in the “Mainte-
nance and care” section. Any other re-
quired service should be performed by
an Authorized Miele Service Agent.
When using this appliance in con-
junction with a Turbobrush or
Electrobrush (if applicable to your
model), always unplug the machine be-
fore connecting or disconnecting the
brush from the body of the machine.
Before disposing an old vacuum,
cut off the power cord and make it
unusable to prevent children from
harming themselves.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
THIS VACUUM IS
INTENDED FOR
HOUSEHOLD
USE ONLY.
DO NOT USE IT
ON PEOPLE
OR ANIMALS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
8

Au moment d’utiliser un appareil électrique, il faut toujours observer des mesures
de sécurité, y compris:
LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION AVANT D’UTILISER
L’ASPIRATEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DANS UN
ENDROIT SÛR, POUR LE CONSULTER PLUS TARD.
Cet aspirateur est destiné à
l’usage ménager seulement. Ne
pas l’utiliser sur des gens ni des
animaux.
AVERTISSEMENT -
Le fabricant ne peut pas être tenu
responsable des dommages causés
par l’utilisation inadéquate de
l’aspirateur ou pour des fins autres
que celles auxquelles il est destiné.
Utiliser l’aspirateur uniquement tel
que prescrit dans ce manuel.
Pour réduire les risques
d’incendie, de choc électrique
ou de blessure:
Ne pas utiliser l’aspirateur à l’exté-
rieur ou sur des surfaces mouil-
lées.
Vérifier la tension nominale de l’as-
pirateur avant de brancher le cor-
don dans une prise électrique. Votre
source de courant devrait correspondre
à la tension nominale indiquée sur la
plaque signalétique située au-dessous
de l’aspirateur. Utiliser uniquement des
prises de courant CA domestiques. Ne
jamais utiliser de prise de courant CD.
Si vous n’êtes pas certain de la source
de courant dans votre région, consulter
un électricien compétent. Si vous rac-
cordez l’aspirateur à une tension plus
élevée que celle indiquée sur la plaque
signalétique, vous pourriez endomma-
ger l’aspirateur et vous blesser.
Ne pas laisser l’appareil sans sur-
veillance lorsqu’il est branché. Dé-
brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant l’entretien.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
9

Afin de réduire les risques de choc
électrique, cet appareil est muni
d’une fiche polarisée (une des broches
est plus large). Cette fiche ne peut être
insérée dans une prise polarisée que
d’une seule façon. Si vous ne pouvez
pas insérer la fiche dans la prise, inver-
ser la fiche. Si vous ne pouvez toujours
pas insérer la fiche, faire installer une
prise adéquate par un électricien com-
pétent. Ne pas modifier la fiche d’au-
cune façon.
Aspirer uniquement de las saleté
sèche à l’aide de cet aspirateur.
Ne pas permettre aux enfants de
jouer avec l’aspirateur. Une atten-
tion particulière est nécessaire lorsque
l’aspirateur est utilisé par des enfants
ou à proximité de ces derniers.
Ne pas utiliser si le cordon ou la
fiche est endommagé. Apporter
l’appareil chez votre marchand Miele
s’il ne fonctionne pas bien, s’il a été
échappé, endommagé, oublié à l’exté-
rieur ou immergé.
Ne pas tirer ou soulever l’appareil
par le cordon. Ne pas utiliser le
cordon comme une poignée, le coincer
dans l’embrasure d’une porte ou l’ap-
puyer contre des arêtes vives ou des
coins. Ne pas faire rouler l’appareil sur
le cordon. Garder le cordon à l’écart
des surfaces chaudes.
Ne pas débrancher l’appareil en ti-
rant sur le cordon. Tirer plutôt sur
la fiche.
Ne pas toucher à la fiche ou à l’ap-
pareil lorsque vous avez les mains
mouillées.
Mettre toutes les commandes au
point d’arrêt avant de débrancher
l’aspirateur.
N’insérer aucun objet dans les ou-
vertures. Ne pas utiliser l’appareil
lorsqu’une ouverture est bloquée; s’as-
surer que de la poussière, de la pe-
luche, des cheveux ou d’autres matiè-
res ne réduisent pas le débit d’air.
Garder les cheveux, les vêtements,
les doigts et toutes les parties du
corps à l’écart des ouvertures ou des
pièces mobiles.
User de prudence lors du net-
toyage des escaliers.
Ne pas aspirer des liquides inflam-
mables ou combustibles tels que
de l’essence et ne pas faire fonctionner
dans des endroits où des vapeurs sont
présentes.
Ne pas aspirer de liquides. Ceci
s’applique aussi aux moquettes ou
tapis fraîchement lavés. Attendre qu’ils
aient séché avant de passer l’aspira-
teur.
Ne pas aspirer de matières en
combustion ou qui dégagent de la
fumée, comme des cigarettes, des allu-
mettes ou des cendres chaudes.
Ne pas ramasser la poussière de
cartouche. La poussière de car-
touche d’imprimante ou de photoco-
pieuse peut être conductible d’électrici-
té.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
10

Ne pas utiliser l’aspirateur si le sac
à poussière, le filtre à comparti-
ment de poussière et le filtre d’échap-
pement ne sont pas en place.Utiliser
uniquement des sacs à poussière à
double paroi, des filtres à compartiment
de poussière et des filtres d’échappe-
ment MIELE (consulter la section “Net-
toyage et entretien” pour savior com-
ment insérer le sac à poussière et les
filtres).
Nettoyer uniquement l’aspirateur
lorsqu’il est débranché de la prise
de courant. Utiliser un linge sec ou lé-
gèrement humide seulement. Ne jamais
immerger l’aspirateur dans l’eau ni utili-
ser un linge mouillé.
L’aspirateur s’arrêtera automati-
quement s’il surchauffe. Le sur-
chauffage peut être causé par un
boyau obstrué, un sac à poussière
plein, un filtre d’échappement ou un
filtre à compartiment de poussière très
sale. Si un surchauffage se produit, cor-
riger le problème et attendre de 20 à 30
minutes que le moteur refroidisse. Vous
pourrez ensuite remettre l’aspirateur en
marche.
Les sacs d’aspirateur Miele sont je-
tables et ont été conçus pour une
utilisation seulement. Ne pas essayer
de les réutiliser.
Utiliser uniquement les accessoires
et pièces Miele. L’utilisation d’arti-
cles non fabriqués par Miele réduira
l’efficacité de votre appareil et peut être
dangereuse.
Ne pas essayer d’effectuer des ré-
parations autres que celles prescri-
tes dans la secton “Nettoyage et entre-
tien”. Toute autre réparation doit être
confiée à un technicien d’entretien au-
torisé par Miele.
Au moment d’utiliser cet appareil
avec une brosse électrique ou une
brosse turbo (s’il y a lieu), if faut tou-
jours débrancher l’appareil avant de
raccorder la brosse sur l’appareil ou de
l’enlever.
Avant de jeter votre ancien aspira-
teur, couper le cordon électrique et
le rendre inutilisable afin d’empêcher
les enfants de se blesser.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
CET ASPIRATEUR
EST DESTINÉ À
L’USAGE
MÉNAGER
SEULEMENT.
NE PAS
L’UTILISER
SUR DES GENS
NI DES ANIMAUX.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
11

Connecting the extension tube
^With the square hole facing the carry-
ing handle, insert the extension tube
into the top of the vacuum
body.Gently turn the tube until it locks
in place.
^To remove the extension tube, press
down on the locking button (see in-
set) and pull.
Connecting the handle
^Lining up the square hole and the
locking button, insert the handle into
the extension tube. Gently turn the
handle until it locks in place.
^To remove the handle, press and hold
the locking button (see arrow) while
gently turning and pulling off the han-
dle.
The vacuum can be used as a hand
held vacuum by connecting the handle
directly to the vacuum housing.
This allows for easier vacuuming of up-
holstered furniture, mattresses, etc.
In addition
(see next page)
Assembling the vacuum
12

...the extension tube can also be used
as a suction wand to extend the reach
of the vacuum, making it easier to clean
under furniture.
Connecting the rug and floor
tool
^Insert the lower tube of the vacuum
into the floor brush and gently turn
until it locks into place.
^To remove the rug and floor tool,
press and hold the locking button
and pull the rug and floor tool off of
the vacuum tube.
Winding up the power cord
When the vacuum is not in use, the
power cord can be wound around the
two cable hooks attached to the handle
and extension tube. To prevent the cord
from unwinding, press the cord into the
loocking groove of the plug (see inset).
Assembling the vacuum
13

The vacuum cleaner includes the fol-
lowing accessories:
aAccessory clip (standard on some
models)
bCrevice tool
cUpholstery nozzle
dFilter frame
The filter frame is only included with
models that come with the "ACTIVE air
clean" or "HEPA" filter. It only needs to
be used if a "SUPER air clean" filter is to
be used instead of the "ACTIVE air
clean" or "HEPA" filter (see "Exchanging
Exhaust Filters").
Accessory clip
(standard on some models)
^Attach the accessory clip to the tele-
scopic wand for easy access of the
crevice nozzle and upholstery brush.
^Attach the accessory clip aabove
the power cord hook bas shown.
Included accessories
14

Crevice tool
For vacuuming in crevices, corners and
narrow places.
Upholstery nozzle
For cleaning upholstery, mattresses,
cushions, curtains, etc.
Included accessories
15

Unwinding the power cord
The lower cord hook rotates.
^Turn the cord hook so that the lower
portion of the wound cord hangs free.
The cord can now be easily removed
and unwound.
Adjusting the telescopic wand
(depending on model)
One piece of the telescopic wand is
stored inside the other and can be ad-
justed to suit your height for comfort-
able vacuum cleaning.
^Press the slide control (see arrow) to
release the lock. Pull apart the sec-
tions and adjust to the desired
height.
Plug the vacuum in
^Plug the vacuum into an outlet pro-
tected by a 15 A circuit breaker.
^To prevent the power cord from get-
ting in the way or kinking while vacu-
uming, hang the unwound cord over
the hook on the handle (see inset).
Operation
16

Turning the vacuum On and
Off
There are two slide switches located on
the handle to turn the vacuum on or off
easily whether the vacuum is used up-
right or horizontally. Either of these slide
switches can be used to operate the
vacuum.
Double slide switch
0= vacuum is off
min = minimum suction
max = maximum suction
^To turn the vacuum On, slide either
switch to min or max.
^To turn the vacuum Off, slide either
switch to 0.
Select min, for vacuuming light weight
items such as rugs or curtains.
Adjusting the suction
(depending on model)
Some models have an adjustable suc-
tion control that allows you to optimize
the vacuum’s performance to meet dif-
ferent cleaning needs. The suction can
be adjusted to the amount of dirt and
the type of material that will be vacu-
umed.
Light weight items such as throw rugs
or curtains can be vacuumed at a lower
suction level to prevent them from be-
ing damaged, while carpets or heavy
mats can be vacuumed at the highest
setting in order to remove deep seated
dirt. The highest setting should also be
used if a Turbobrush is connected to
the vacuum.
Operation
17

Setting the rug and floor tool
for the type of floor being
vacuumed
The rug and floor tool has been de-
signed to give excellent cleaning re-
sults on either carpeted or smooth floor.
For vacuuming carpets and rugs:
^Set the selector to the gposition.
For vacuuming smooth floors:
^Set the selector to the hposition.
Operation
18

There is a non-skid rubber bumper on
the handle of the vacuum.
This allows the vacuum to be leaned
upright against a wall if desired.
Before leaving the vacuum make
sure it is turned off and leaning
against the wall at a safe angle.
To protect the bristle rings on the floor
brush, we suggest hanging the vacuum
on a wall hook by using the hole lo-
cated on the bottom of the handle.
For longer term storage, the vacuum
can be hung on a wall hook from the
hole located on the bottom of the han-
dle.
Parking and storing the vacuum cleaner
19

,Turn off and unplug the vacuum
before performing any maintenance
work.
The Miele Filtering System consists of
the following three components.
aDouble layered dustbag
bDust compartment filter (for motor
protection)
cExhaust filter
Each of these filters must be changed
periodically to maintain the vacuum
cleaner’s efficiency.
For best results, only use genuine
Miele filters and double-layered
dustbags, type K/K. Technical fail-
ures and damage from the use of
substitute, inferior dustbags and fil-
ters will void any product warranty.
Different types of exhaust filters
Your model could have either:
aa “SUPER Air Clean filter”,
ban “ACTIVE Air Clean filter”
cor a “HEPA filter”
Maintenance and care
20
Other manuals for S157
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Miele Vacuum Cleaner manuals

Miele
Miele STB 20 Turbo XS User manual

Miele
Miele S 246i User manual

Miele
Miele S 6000 User manual

Miele
Miele COMPACT C2 FLEX User manual

Miele
Miele HS11 User manual

Miele
Miele S 2001 User manual

Miele
Miele HS15 User manual

Miele
Miele SKCE0 User manual

Miele
Miele Complete C2 User manual

Miele
Miele S 8310 Guide

Miele
Miele HS19 User manual

Miele
Miele S 8900 User manual

Miele
Miele S 5001 User manual

Miele
Miele Triflex HX2 User manual

Miele
Miele SD Series User manual

Miele
Miele HS10 User manual

Miele
Miele Compact C2 EcoLine SDRP4 User manual

Miele
Miele S710 Assembly instructions

Miele
Miele S 7000 series User manual

Miele
Miele S 858 User manual