Miele S 300i - S 318i User manual

Operating instructions
Vacuum cleaner
S 300i - S 318i
To prevent accidents
and machine damage,
read these instructions
before installation and use.
UV
M.-Nr. 05 907 720

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guide to the machi e. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Before usi g the vacuum clea er. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
I cluded accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Usi g the i cluded accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Crevice nozzle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Crevice nozzle extension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dusting brush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Upholstery nozzle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Blower connection socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operatio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Turning the vacuum on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Adjusting the suction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Opening the air inlet valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Park-System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Transport and storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
When to change the dustbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mai te a ce a d care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Where to purchase new dustbags and filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
When to replace the dustbag and filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Replacing the dustbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Changing the thread catcher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Clea i g a d care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Freque tly asked questio s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tech ical Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Optio al accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cari g for the e viro me t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Co te ts
2

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS APPLIANCE
WARNING-
To reduce the risk of fire, electric
shock or i jury:
Before usi g
Check the voltage rating of the
vacuum cleaner before connecting
the power cord to an electrical outlet.
Your power source should correspond
with the voltage rating plate located on
the underside of the vacuum. Use only
household AC outlets. Never use DC
power sources. If you are not sure of
your home’s voltage supply, consult a
qualified electrician. Connecting the
vacuum cleaner to a higher voltage
than indicated in these instructions may
result in damage to the vacuum cleaner
or injury.
To reduce the the risk of electric
shock, this appliance has a
polarized plug (one blade is wider than
the other.) This plug will only fit in a
polarized outlet one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper
outlet. Do not alter the plug in any way.
A damaged vacuum cleaner can
be dangerous. Check the
packaging, the vacuum cleaner and
accessories for any signs of damage.
Do not use a damaged appliance.
Do not use with a damaged cord or
plug. If the appliance is not
working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors or
submerged in water, bring it to a
service center.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3

Use
Do not use vacuum on people or
animals.
Do not use outdoors or on wet
surfaces. Only dry surfaces should
be vacuumed.
Only use the vacuum as described
in this manual. Use only Miele
recommended accessories.
The manufacturer cannot be held
responsible for damage caused by
non-compliance with these "Important
Safety Instructions". This appliance is
intended strictly for household use only.
This vacuum should not be used to
entrap or retain any hazardous
materials.
Do not allow the vacuum cleaner to
be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near
children.
Do not pull or carry by the cord,
use the cord as a handle, close a
door on the cord, or pull the cord
around sharp edges or corners. Do not
run the appliance over the cord. Keep
the cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on the
cord. To unplug, grasp the plug not
the cord.
Do not handle the plug or vacuum
with wet hands.
Keep hair, loose clothing, fingers
and all parts of the body away from
openings and moving parts.
Turn off all controls before
unplugging.
Use extra care when cleaning on
stairs.
Floor attachments, accessories
and wands must not be used at
head level to avoid injury to eyes and
ears.
Do not use to pick up flammable or
combustible liquids, such as
gasoline, or use in areas where they
may be present.
Do not use the vacuum cleaner to
pick up liquids, this could impair
the electrical safety of the vacuum
cleaner. Wait for freshly shampooed
carpets to dry.
Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as
cigarettes, matches or hot ashes.
Do not vacuum toner dust. Toner,
such as that used in printers and
photocopiers, can conduct electricity.
Always turn off the vacuum before
connecting or disconnecting the
Electrobrush, Turbobrush or an
accessory.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4

Do not use without dustbag and
filters in place. Do not turn on or
attempt to operate the vacuum cleaner
unless the dustbag, dust compartment
filter and exhaust filter are in place.
Only use genuine Miele double-layer
dustbags and filters (see "Maintenance
and care" for instructions on how to
insert the dustbag and filters). If a
dustbag has not been inserted
properly, the dust compartment cover
will not close. Do not use force!
To aid the vacuum in dissipating
heat during extended operation
(longer than 1 hour), the power cord
should be unwound from the cable reel
at least two thirds of the way.
A temperature limiter automatically
switches off the vacuum cleaner if
it gets too hot (see "Frequently asked
questions.").
On the underside of the vacuum
handpiece is a metal insert
designed to absorb electrostatic
charge. Please make certain that your
hand remains around this metal insert.
Accessory use
The Miele Electrobrush is a motor
driven accessory for use only with
Miele vacuum cleaners. It must not be
used with vacuum cleaners produced
by another manufacturer.
When vacuuming with the Miele
Electrobrush or Turbobrush, do not
touch the rotating brush.
When using the vacuum with an
Electrobrush and current-carrying
hose use caution. The hose contains
electrical wires. Do not use if damaged,
cut or punctured. Avoid picking up
sharp objects.
The socket on the vacuum cleaner
(depending on model) must only
be used with the Miele Electrobrush
specified for use with this appliance.
Only use attachments specified by
Miele. Do not use the blower to
operate paint sprayers or similar
devices that emit volatile or toxic
vapors.
Monitor the dustbag change
indicator and inspect all filters
regularly. To ensure efficient suction,
clean or replace them when necessary
according to the operating instructions.
To guarantee safety, only use genuine
Miele dustbags, filters and accessories.
Miele vacuum cleaner bags are
disposable and are only to be used
once. Do not attempt to reuse.
Do not use the vacuum without an
accessory attached. The rim could
be damaged and injuries could result
from sharp edges.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5

Mai te a ce a d care
A damaged power cord must only
be replaced with a genuine Miele
cord by an authorized service agent.
Do not leave the vacuum plugged
in. Unplug from the outlet when not
in use and before servicing.
Do not put anything into openings
or use with any opening blocked.
Keep free of dust, lint, hair and
anything that may reduce air flow.
The suction hose and the
telescopic wand contain electrical
wires. The plug connectors must not
come in contact with water. These items
may only be cleaned with a dry cloth,
no moisture must touch them. Danger
of electric shock.
Clean only with a dry or slightly
damp cloth when disconnected
from the power supply. Never immerse
in water.
This appliance is equipped with a
power cord reel. Hold plug when
rewinding onto cord reel. Do not allow
plug to whip when rewinding.
Do not attempt any repairs other
than those listed under "Vacuum
care." Other repairs should be
performed by an authorized service
agent.
The manufacturer can not be held
responsible for any work performed by
an unauthorized servicer.
Disposal of a old applia ce
Before discarding an old vacuum
cleaner, please cut off the power cord
and render the plug useless. Ensure
the appliance presents no danger to
children while being stored for disposal.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
6

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours prendre des
précautions essentielles, dont :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
ATTENTION
Afi de réduire le risque d’i ce die,
de choc électrique ou de blessures.
Ava t l’utilisatio
Vérifiez la tension nominale de
l’aspirateur avant de le brancher.
La tension électrique de votre
résidence doit correspondre à celle
indiquée sur la plaque signalétique de
l’aspirateur. N’utilisez que des prises
domestiques de courant alternatif.
N’utilisez jamais de prise de courant
continu. Si vous ne connaissez pas le
type d’alimentation électrique de votre
résidence, faites appel à un électricien
qualifié. Si vous branchez votre
aspirateur à une source d’alimentation
électrique de tension supérieure à celle
indiquée dans le présent manuel, vous
pourriez endommager l’appareil ou
vous blesser.
Afin de réduire le risque de choc
électrique, cet appareil est muni
d’une fiche polarisée (l’une des
broches est plus large que l’autre). La
fiche ne peut être insérée que d’un seul
côté. Si vous n’arrivez pas à l’insérer
entièrement dans la prise, retournez-la.
Si vous ne pouvez toujours pas l’insérer
même après l’avoir retournée, faites
appel à un électricien qualifié pour faire
installer une prise appropriée. Ne
modifiez aucunement la fiche.
Un aspirateur endommagé peut
s’avérer dangereux. Vérifiez bien
l’emballage, l’appareil lui-même et les
accessoires pour constater des
dommages éventuels. N’utilisez pas un
appareil endommagé.
N’utilisez pas l’appareil avec un
cordon d’alimentation ou une fiche
endommagée. Si l’appareil ne
fonctionne pas correctement, s’il a subi
une chute ou un dommage, s’il a été
laissé à l’extérieur ou s’il a été immergé,
faites-le vérifier dans un centre de
service technique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7

Utilisatio
N’utilisez pas l’appareil pour
nettoyer des personnes ou des
animaux.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur
ou pour nettoyer des surfaces
mouillées. Ne nettoyez que des
surfaces sèches.
Pour utiliser l’aspirateur, suivez
uniquement les instructions
d’utilisation contenues dans le présent
manuel. N’utilisez que les accessoires
recommandés par Miele.
Le fabricant décline toute
responsabilité quant à des
dommages causés par la
non-conformité aux présentes
consignes de sécurité. Cet appareil est
destiné uniquement à l’usage
domestique.
N’utilisez pas l’appareil pour
contenir ou circonscrire des
substances toxiques.
Ne laissez pas les enfants jouer
avec l’aspirateur. Si un enfant
l’utilise ou si vous l’utilisez dans un
endroit où se trouvent des enfants,
soyez vigilant.
Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour transporter
l’appareil, n’utilisez pas le cordon
d’alimentation comme poignée, ne
fermez pas une porte sur le cordon
d’alimentation, ne le passez pas sur
des extrémités ou des recoins
tranchants. Ne passez pas l’appareil
sur le cordon d’alimentation. Veillez à
ce que le cordon d’alimentation ne se
trouve pas à proximité de surfaces
chaudes.
Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour débrancher
l’appareil. Pour le débrancher, tirez sur
la fiche et non sur le cordon
d’alimentation.
Ne manipulez pas la fiche ou
l’aspirateur avec les mains
mouillées.
Veillez à ce que vos cheveux, vos
vêtements - s’ils sont amples - vos
doigts et toutes les autres extrémités de
votre corps ne se trouvent pas à
proximité des ouvertures et des parties
motrices de l’appareil.
Mettez hors service toutes les
commandes avant de débrancher
l’appareil.
Redoublez d’attention lorsque vous
nettoyez un escalier.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
8

N’utilisez pas les brosses à
parquet, les accessoires et les
tubes au niveau de la tête pour éviter
des blessures aux yeux et aux oreilles.
N’utilisez pas l’appareil pour
éponger des surfaces de liquides
inflammables ou combustibles, tels que
l’essence, ou dans des pièces où de
tels liquides pourraient être entreposés.
N’utilisez pas l’aspirateur pour
éponger des surfaces, car cela
pourrait nuire à la sécurité électrique de
l’appareil. Attendez que les tapis
fraîchement lavés soient secs.
N’utilisez pas l’aspirateur pour
ramasser un objet brûlant ou
fumant, tel que cigarettes, allumettes
ou cendres encore chaudes.
Ne nettoyez pas de l’encre en
poudre avec l’aspirateur. L’encre
en poudre utilisée pour les imprimantes
et les photocopieurs peut être
conductrice d’électricité.
Éteignez toujours l’aspirateur avant
d’attacher ou de détacher
l’électrobrosse, la turbobrosse ou un
accessoire.
Ne faites fonctionner l’aspirateur
que si le sac à poussière, le
réservoir à poussière et les filtres sont
bien en place. N’utilisez que des sacs à
poussière doublés et des filtres Miele
(consultez la section "Entretien" pour les
instructions d’insertion du sac à
poussière et des filtres). Si vous n’avez
pas inséré un sac à poussière, le
couvercle du réservoir à poussière ne
se refermera pas. Ne le forcez pas !
Pour aider à dissiper la chaleur qui
se produit si vous faites fonctionner
l’aspirateur pendant plus d’une heure,
le cordon d’alimentation doit être
déroulé de l’enrouleur aux deux tiers au
moins.
L’aspirateur est muni d’un limiteur
de température qui éteint
automatiquement l’appareil s’il chauffe
trop. (consultez la section "Questions
fréquemment posées").
Pour absorber la charge
électrostatique qui se produit
lorsque l’aspirateur fonctionne, une
pièce métallique est placée sous la
poignée de l’appareil. Assurez-vous
que votre main enveloppe bien cette
pièce métallique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
9

Utilisatio des accessoires
L’électrobrosse Miele est un
accessoire électrique utilisable
uniquement avec les aspirateurs Miele.
Il ne doit pas être utilisé avec des
aspirateurs d’une marque autre que
Miele.
Lorsque vous nettoyez avec
l’électrobrosse ou la turbobrosse
Miele, ne touchez pas la brosse
rotative.
Soyez prudent lorsque vous utilisez
l’aspirateur avec une électrobrosse
et un tuyau porteur de courant. Le
tuyau contient des fils électriques.
N’utilisez pas le tuyau s’il est
endommagé, perforé ou s’il porte des
entailles. Évitez d’aspirer des objets
tranchants.
La prise de l’aspirateur (en fonction
du modèle) ne doit servir que pour
l’électrobrosse Miele destinée à cet
appareil.
Utilisez uniquement des
accessoires désignés par Miele.
N’utilisez pas la soufflerie pour faire
fonctionner des pistolets à peinture ou
des dispositifs semblables qui émettent
des substances volatiles ou toxiques.
Surveillez le voyant indiquant que
le sac à poussière doit être changé
et vérifiez régulièrement tous les filtres.
Afin d’assurer une aspiration efficace,
nettoyez-les ou remplacez-les, lorsque
nécessaire, selon les instructions
d’utilisation. Pour garantir la sécurité de
l’appareil, utilisez uniquement des sacs
à poussière, filtres et accessoires
originaux de Miele.
Les sacs à poussière Miele sont
jetables. Ne les réutilisez pas.
N’utilisez pas l’aspirateur sans
accessoire. Vous pourriez en
endommager le pourtour et vous
blesser en touchant l’extrémité
coupante.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
10

E tretie
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, ne le remplacez que
par un cordon d’alimentation original
Miele disponible chez un détaillant
autorisé.
Ne laissez pas l’aspirateur
branché. Débranchez-le lorsque
vous ne l’utilisez pas et avant de
procéder à son entretien.
Ne placez aucun objet dans
aucune des ouvertures. N’utilisez
pas l’aspirateur si une des ouvertures
est bloquée. Veillez à ce que poussière,
peluches, cheveux ou autres
n’obstruent pas l’aspirateur, ce qui
pourrait réduire le débit d’air.
Le tuyau d’aspiration et le tube
télescopique renferment des fils
électriques. Les prises mâles ne
doivent pas se trouver en contact avec
de l’eau. Ces éléments peuvent être
nettoyés seulement avec un tissu sec et
non humide. L’humidité constitue un
risque de choc électrique.
Nettoyez l’aspirateur seulement
avec un tissu sec ou légèrement
humide lorsqu’il est débranché. Ne
l’immergez jamais.
Cet appareil est muni d’un
enrouleur de cordon automatique.
Tenez la fiche lorsque vous rembobinez
le cordon d’alimentation et ne la laissez
pas fouetter le plancher.
Ne procédez pas à des
réparations à l’exception de celles
précisées dans la section "Entretien".
Toute autre réparation devrait être
effectuée par un technicien autorisé. Le
fabricant ne peut être tenu responsable
de réparations effectuées par un
technicien non autorisé.
Mise au rebut d’u vieil
appareil
Avant de jeter un vieil aspirateur au
rebut, veuillez couper le cordon
d’alimentation et rendre la fiche
inutilisable. Assurez-vous que l’appareil
ne constitue aucun danger pour les
enfants avant de le ranger en vue de le
jeter.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
11

Guide to the machi e
12

1 Power cord
2 Park-System
3 Cord rewind switch
4 Suction power selector (depending on model)*
5 Thermo indicator *
6 On / Off switch
7 Exhaust filter *
8 Blower connection socket
9 Dustbag change indicator
10 Release button for accessories compartment
11 Handpiece
12 Air inlet valve
13 Locking button
14 Telescopic wand *
15 Elbow
16 Dust compartment lid release
17 Telescopic wand release button *
18 Dust compartment filter (motor protection)
19 Dust bag
20 Electrobrush socket *
21 Floor brush *
22 Carrying handle
23 Wand bracket
Features marked *depend on the model and may vary or not be available on your
model.
Some models are supplied with a Miele Electrobrush or Turbobrush as standard
(not illustrated). See the Operating Instructions supplied with these brushes for
more information.
Guide to the machi e
13

Attachi g the suctio hose
^Slide open the dust compartment
shutter (depending on model).
The dust compartment shutter is
designed for clean handling and
prevents dust and odors from
escaping. If you remove the suction
hose from the vacuum cleaner for
storage close the dust compartment
shutter before putting it away.
^Insert the elbow into the suction
socket.
Removi g the suctio hose
^Press the release buttons on the side
of the elbow and lift the hose from the
socket.
Before usi g the vacuum clea er
14

Co ecti g the suctio hose
a d the telescopic wa d
^Fit the handpiece of the suction hose
firmly into the suction wand. Turn the
handpiece and wand in opposite
directions until they lock with a click.
^To release the handpiece from the
telescopic wand press the locking
button (see arrow) and pull apart.
Adjusti g the telescopic wa d
(select models)
Once one section of the telescopic
wand is inside the other the height can
be adjusted for comfortable vacuum
cleaning.
^Press the telescopic wand release
button (see arrow) to release the
tubes and adjust the height.
Note: When a resistance is felt it has
reached its maximum length. Do not
force it beyond this length!
Co ecti g the suctio wa d
sectio s
(select models)
Both sections of the telescopic wand
have locating arrows. When connecting
the tubes, ensure that the two arrows
point to each other.
Before usi g the vacuum clea er
15

Attachi g the floor brush
(select models)
^Insert the telescopic wand into the
floor brush and turn in either direction
until it locks with a click.
^To release the floor brush from the
telescopic wand, press the locking
button (see arrow) and pull the wand
out of the floor brush.
The floor brush is suitable for cleaning
carpets, rugs, and hard surfaces. For
flooring susceptible to scratches, use
one of the special Miele floor brushes
(see "Optional accessories").
Adjusti g the floor brush
Vacuum carpets and rugs with the
brush retracted:
^Press the foot switch marked g.
Clean hard floors with the brush
protruding:
^Press the foot switch marked h.
Electrobrush / Turbobrush
Some models may be supplied with an
Electrobrush or a Turbobrush as a
standard accessory (see "Optional
accessories"). Please refer to the
separate operating instructions
supplied with these brushes for
instructions on use and maintenance.
Before usi g the vacuum clea er
16

Accessory tools for various types of
cleaning are supplied with the vacuum
cleaner.
aCrevice nozzle *
bCrevice nozzle extension *,
supplied seperately
cDusting brush
dUpholstery nozzle
*depending on model
The tools are located in the accessory
compartment, where they can be
rearranged after use.
Taki g the accessories out
^Press the release button to open the
accessory compartment lid.
^Take out the accessory needed.
^Close the lid securely.
I cluded accessories
17

The different tools can either be fitted to
the handpiece or to the suction wand.
Crevice ozzle
(select models)
For cleaning in folds, crevices and
corners.
Crevice ozzle exte sio
(select models)
This accessory can be used to extend
the length of the crevice nozzle by
pulling out the inner section.
^Press the locking button to pull the
extension piece out or to push it in.
Dusti g brush
For cleaning moldings, ornate or
carved articles, etc.
The head of the dusting brush can be
turned to attain the best cleaning
position.
Usi g the i cluded accessories
18

Upholstery ozzle
For cleaning upholstery, mattresses,
cushions, curtains, covers etc.
Blower co ectio socket
The blower connection socket can be
used to connect the suction hose to the
"blower" outlet of the vacuum cleaner,
e.g. for dusting off multi-layered
radiators. It can also be used to "blow
out" the suction hose if it should ever
become blocked. The blower
connection socket must be removed if
an "ACTIVE air clean filter" or an
"ACTIVE HEPA filter" are to be used.
^Open the accessory compartment.
^Push the elbow of the suction hose
into the blower connection socket.
Turn the vacuum on.
The blower connection socket is
supplied seperately in models with
an ACTIVE air clean filter or an
ACTIVE HEPA filter.
^Ensure that the vacuum cleaner is
turned off. Press the release button
for the dust compartment lid and
raise the lid until it clicks into place.
Usi g the i cluded accessories
19

^Unlock the exhaust filter, pull it up
and out.
^Angle the closed blower connection
socket backwards into the exhaust
grill a
^and press down bso it clicks into
place.
^Close the dust compartment lid.
To take the blower connection socket
out, lift it up in an angle and pull it out
from the bracket.
^Open the accessory compartment.
^Push the elbow of the suction hose
into the blower connection socket.
Turn the vacuum on.
^When finished using the blower
option, take out the blower
connection socket and insert the filter
for normal suction mode.
Usi g the i cluded accessories
20
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Miele Vacuum Cleaner manuals

Miele
Miele S 246i User manual

Miele
Miele S 4781 User manual

Miele
Miele SGDE0 User manual

Miele
Miele S770 User manual

Miele
Miele Olympus HS12 User manual

Miele
Miele S 246i User manual

Miele
Miele S 8000 User manual

Miele
Miele S 280i User manual

Miele
Miele S 251i User manual

Miele
Miele S 4000 Series User manual

Miele
Miele S 4212 DuoFlex User manual

Miele
Miele HS16 User manual

Miele
Miele S 7000 series User manual

Miele
Miele S 5211 - S 5781 User manual

Miele
Miele HS17 User manual

Miele
Miele S710 Assembly instructions

Miele
Miele S 800 series User manual

Miele
Miele S 500 Series User manual

Miele
Miele lassic C1 SBxx3 Series User manual

Miele
Miele HS20 User manual