Milenta Elixir JE29222A User manual

1Instruction Manual
Elixir - Juice Extractor - JE29222A
Instruction Manual

2Instruction Manual
Instruction Manual
Juice Extractor - Elixir - JE29222A
Mode D’emploi
Centrifugeuse - Elixir - JE29222A
Manual de instrucțiuni
Storcător - Elixir - JE29222A
Εγχειρίδιο Οδηγιών
Αποχυμωτής - Elixir - JE29222A
Руководство по эксплуатации
Соковыжималка - Elixir - JE29222A
- Elixir - JE29222A
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺐﻴﺘﻛ
ﻪﻛاﻮﻔﻟا ةرﺎﺼﻋ - Elixir - JE29222A
- Elixir - JE29222A
EN
FR
RO
EL
RU
BN
AR
FA
03
10
17
23
29
36
48
54

3Instruction Manual
Safety Instructions
Please carefully read the instructions before using your appliance for the first
time. Any use that does not conform to the following instructions does not hold
accountable and cancels your product’s warranty.
Keep these instructions, warranty card,
purchase receipt and, if possible, the
box, together with inner packaging.
Keep the appliance and its cord out of
reach of children.
This appliance can be used by persons
with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, if they have
been given supervision or instructions
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
Never allow children to use the
appliance alone.
Make sure that the voltage rating of
your appliance is compatible with that
of your household’s electrical supply.
This appliance matches the current
security directives.
This appliance conforms to CE
regulation 2004/1935 on materials
and articles intended to come into
contact with food.
Any connection error cancels the
appliance’s warranty.
This appliance has been designed for
domestic use only. Any commercial
use, misuse or failure to conform to the
instructions cancels the warranty and
frees from all responsibility.
Use the appliance on flat, stable and
heat-resisting surfaces only.
Distance the appliance from water
splashes.
Never use this appliance if it is not
working properly or presents signs
of damages. In such cases, directly
contact an authorized
service center.
Any intervention other than cleaning
and normal maintenance must be
carried out by an approved
service center.
Unplug the appliance as soon as you
stop using it and during the cleaning
process.
Never leave the power cord near a
source of heat or over sharp edges.
Do not use the appliance if the power
cord or the plug is damaged. To avoid
accidents, they must be replaced at an
authorized service center.
Do not use the appliance if the blade,
the container or the lid is damaged.
For your own safety, only use the spare
parts and accessories that are original
and suitable for your appliance.
Never touch any rotating or moving
parts while still in motion; always wait
for them to stop.
Do not use the appliance for any
purpose other than those described in
these instructions.
Do not leave the appliance unattended
while plugged in.
Do not use outdoors.
Never immerse the unit in water or any
other liquid, or come into contact with
them. Do not use it with wet hands.
Always check the filter before use.
If you detect any damage or cracks,
do not use the appliance and have it
checked by a approved
service center.
Never reach into the feeding tube

4Instruction Manual
Before using your appliance, you must familiarize yourself with the different components
of your appliance. Every number corresponds to one of the components of your
appliance.
with your fingers or any other object
while the appliance is running. Use the
pusher instead.
Do not touch the small cutting blades
in the base of the filter. They are very
sharp and can cause you harm.
Only use the appliance when the latch
is locked.
Unlock the latch only after you have
switched off the appliance and the filter
has stopped rotating.
Do not remove the pulp container when
the appliance is running.
This appliance is intended to be used
in household and similar applications
such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
– Farm houses;
– By clients in hotels, motels and other
residential type environments;
– Bed and breakfast type
environments.
Note:
Safety System
This appliance is equipped with motor thermal protector. If the appliance
overheats, it switches off automatically. Unplug the appliance and let it cool
down to room temperature then put the mains plug back into the power outlet
and switch on the appliance again.
Components:
1. Pusher
2. Feeding Tube
3. Cover
4. Filter
5. Juice Bowl Assembly
6. Handle
7. Motor Unit
8. Power Cord
9. Switch Knob
10. Housing Base
11. Pulp Container
12. Juice Jug

5Instruction Manual
Instruction for use:
Before the rst use
• Unpack your appliance removing all packing material. Clean the pusher, the cover,
the filter, the juice bowl, the juice jug and the pulp container using warm water with dish
washing liquid. You may put them in the dishwasher.
• For the motor unit, use a damp cloth to wipe it. Do not wash it in water or pass it
under running water.
How to assemble your appliance:

6Instruction Manual
How to disassemble your appliance:
Using the appliance
The appliance only functions if all parts are properly assembled and the lid is properly
locked in place with the latches.
.1 Wash the fruits and/or vegetables and cut them into pieces that fit into the feeding
tube.
.2 Turn the switch knob to position 1 (low speed) or 2 (normal speed):
Speed 1: It is suitable for soft fruits and vegetables such as watermelons, grapes,
tomatoes and cucumbers.
Speed 2: It is suitable for all other kinds of fruit and vegetables such as apples,
carrots and beetroots.
.3 Put the pre-cut ingredients in the feeding tube and gently press them down with
the pusher towards the rotating filter.
.4 Do not exert too much pressure on the pusher as this could affect the quality of the
end result and could even cause the filter to come to a halt.
.5 After you have processed all ingredients and the flow of juice into the glass has
stopped, switch off the appliance and wait until the filter has stopped rotating.

7Instruction Manual
Important notes:
Do not let the appliance run for more than 1 minute without interruption. If you
have not finished extracting juice, switch off the appliance and let it cool down to
room temperature before you continue.
The juice bowl assembly and the filter should be detached together from the motor
unit. You may hold the motor unit with one hand, and the other hand holding the
juice bowl assembly, push upward and you will see the two parts removed from the
motor unit.
If the pulp container becomes full during use, the appliance becomes blocked.
When this occurs, switch off the appliance, carefully remove the pulp container and
empty it.
Always check the filter before use. If you detect any cracks or damage, do not use
the appliance.
Make sure the handles on either side of the lid are locked into position.
To keep your juice fresh longer, cover the juice jug after juicing.
Helpful tips
To extract the maximum amount of juice, always press the pusher down slowly.
Use fresh fruits and vegetables as they contain more juice. Pineapples, beetroots,
celery, cucumbers, carrots, spinach, melons, tomatoes, oranges and grapes are
particularly suitable for processing in the juicer.
The juicer is not suitable for processing very hard and/or fibrous or starchy fruits or
vegetables such as sugar cane.
Leaves and leaf stalks (e.g. lettuce) can be also processed in this juicer.
You do not have to remove thin peels or skin. Only remove thick peels such as
those of oranges, pineapples and uncooked beetroots. Also, remove the white pits
of citrus fruits because it has a bitter taste.
If you want to juice fruits with stones, remove the stones before juicing.
When you prepare apple juice, remember that the thickness of the apple juice
depends on the kind of apple you use. The juicier the apple, the thinner the juice.
Choose a kind of apple that produces the type of juice you prefer.
Apple juice turns brown very quickly. To slow down this process, add a few drops
of lemon juice.
Drink the juice immediately after you have extracted it. If it is exposed to air for
some time, the juice loses its taste and its nutritional value.
Fruits that contain starch such as bananas, papayas, avocados, figs and mangoes
are not suitable for processing in the juice extractor. Instead, use a blender or a
food processor.

8Instruction Manual
Cleaning and maintenance
The appliance is easier to clean if you do so immediately after use.
.1 Switch off the appliance, remove the plug from the wall socket and wait until the
filter has stopped rotating.
.2 Remove all detachable parts form the motor unit. Clean these parts with a cleaning
brush in hot water with some washing liquid and rinse them under water.
.3 Wipe the motor unit with a damp cloth.
.4 All parts, except the motor unit, can be cleaned in a dishwasher.
.5 Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as
alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.
.6 You can use a soft brush to clean the filter.
Troubleshooting
The appliance is equipped with a safety system. If the parts have not been
assembled properly, the appliance does not work. Check whether the parts have
been assembled in the right way, but switch off the appliance before you do so.
This appliance is equipped with motor thermal protector. If the appliance overheats,
it switches off automatically. Unplug the appliance and let it cool down to room
temperature then put the mains plug back into the power outlet and switch on the
appliance again.
If the appliance has been running for more than 1 minute continuously, switch it
OFF and let it cool down before restarting.
If the appliance makes a lot of noise, gives off an unpleasant smell, is too hot
to touch or gives off smoke…etc. switch it off and unplug it. Kindly have the
appliance checked by a approved service center.
If the filter is blocked, switch OFF the appliance, clean the feeding tube and the
filter and process a smaller quantity.
If the filter touches the feeding tube or vibrates strongly during processing, switch
OFF the appliance and unplug it. Check that the filter is properly placed on the
juice collector and that the ribs in the bottom of the filter are fitted properly onto the
driving shaft. Check also if the filter is damaged, has cracks or any other irregularity
that may cause malfunction.
If your appliance still does not work, contact a approved service center.

9Instruction Manual
Correct disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
Disposal of the appliance and its packing materials
the packaging is comprised exclusively of materials that present no danger
for the environment and which may therefore be disposed of in accordance
with the recycling measures in force in your area. For disposal of the
appliance itself, please contact the appropriate service of your local authority.
Technical specification:
Model: JE29222A
Power Supply: 220-240V~ 50/60Hz
Power: 400 W
3418

10 Mode D’emploi
Consignes de Sécurité
Vous êtes priés de lire les instructions d’utilisation attentivement avant d’utiliser
votre appareil pour la première fois. Toute utilisation qui n’est pas conforme à
ces instructions dégagerait de toute responsabilité et annule la garantie.
Conservez ces instructions, le certificat de
garantie, le reçu d’achat et, si possible, la
boîte, ainsi que l’emballage intérieur.
Gardez toujours l’appareil et son cordon
électrique hors de portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des
personnes ayant les capacités physiques,
sensorielles, ou mentales réduites, ou
ayant du manque d’expérience et de
connaissances, si elles ont été supervisées
ou elles ont reçu les instructions concernant
l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité et comprennent
les dangers impliqués.
Les enfants devraient être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne permettez jamais aux enfants d’utiliser
l’appareil seul.
Vérifiez que la tension nominale de votre
appareil correspond à celle de votre
alimentation électrique du réseau.
Cet appareil est conforme aux normes de
sécurité actuelles.
Cet appareil est conforme au règlement
CE 1935/2004 sur les matériaux et objets
destinés à entrer en contact avec des
aliments.
Toute erreur de branchement annule la
garantie.
Ce produit a été conçu pour un usage
domestique. Toute utilisation commerciale,
inappropriée ou non-conforme dégage
de sa responsabilité et annule la
garantie.
Utilisez l’appareil uniquement sur une surface
plane, stable et résistante à la chaleur.
Eloignez l’appareil de toute projection d’eau.
N’utilisez jamais l’appareil s’il ne fonctionne
pas correctement, ou s’il est endommagé.
Dans un cas pareil, contactez un centre de
service agréé .
Toute intervention, à l’exception du nettoyage
et l’entretien normal doit être effectuée par un
centre de service agréé .
Débranchez l’appareil dès que vous cessez
de l’utiliser et pendant le processus de
nettoyage.
Le cordon d’alimentation ne doit jamais être
en étroite proximité ou en contact avec les
parties chaudes de votre appareil, à proximité
d’une source de chaleur ou reposant sur des
bords tranchants.
Si le cordon d’alimentation ou la prise sont
endommagés, n’utilisez pas votre appareil.
Pour éviter tout risque, ils doivent être
remplacés par un centre de service agréé
.
N’utilisez pas l’appareil si la lame, le récipient
ou le couvercle sont endommagés.
Pour votre propre sécurité, utilisez
uniquement les pièces détachées et
accessoires originaux qui sont adaptés à
votre appareil.
Ne touchez jamais les parties en mouvement
de l’appareil, avant qu’elles ne soient
complètement arrêtées; attendez toujours
qu’elles s’arrêtent.
N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que
celles décrites dans ces instructions.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché.
N’utilisez pas l’appareil en plein d’air.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou
tout autre liquide, ni être en contact avec
l’eau. N’utilisez pas l’appareil avec des mains
mouillées.
Vérifiez toujours le filtre avant l’utilisation.
Si vous détectez la moindre détérioration

11Mode D’emploi
Consignes de Sécurité
Vous êtes priés de lire les instructions d’utilisation attentivement avant d’utiliser
votre appareil pour la première fois. Toute utilisation qui n’est pas conforme à
ces instructions dégagerait de toute responsabilité et annule la garantie.
Avant d’utiliser votre appareil, vous devez vous familiariser avec les différentes parties
de votre appareil. Les chiffres correspondent aux différents composants de votre
appareil, représenté ci-dessous.
Composants
1. Poussoir
2. Tube d’alimentation
3. Couvercle
4. Filtre
5. Bol de jus
6. Poignée
7. Bloc moteur
8. Cordon d’alimentation
9. Interrupteur
10. Base inférieure
11. Réservoir à pulpe
12. Cruche de jus
ou fissure, n’utilisez pas l’appareil. Faites-le
examiner par un centre de service agréé
.
N’approchez pas les doigts ou un objet
quelconque du tube d’alimentation pendant
que l’appareil est en marche. Utilisez toujours
le poussoir à la place.
Ne touchez pas les petites lames de coupe à
la base du filtre. Elles sont très tranchantes et
peuvent vous causer des injuries.
Utilisez l’appareil uniquement lorsque les clips
de verrouillage sont bien verrouillées.
Déverrouillez les clips uniquement après avoir
éteint l’appareil et après l’arrêt complet du filtre.
Ne retirez pas le réservoir à pulpe lorsque
l’appareil est en marche.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestique et les applications
similaires, telles que :
- Les zones de cuisines de fonctionnaires
dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail.
- Les maisons de ferme.
- Par les clients dans les hôtels, motels et
autres environnements de type résidentiel.
- Les environnements de type “Chambres
d’hôtels”.
Remarque
:
Système de sécurité
Cet appareil est équipé d’un protecteur thermique de moteur. Si l’appareil
surchauffe, il s’éteint automatiquement. Débranchez l’appareil et laissez-le
refroidir jusqu’à la température ambiante, puis rebranchez la prise au courant
électrique et mettez l’appareil en marche de nouveau.

12 Mode D’emploi
Instructions pour l’utilisation:
Avant la première utilisation:
Déballez l’appareil de tous ses emballages. Nettoyez le poussoir, le couvercle, le
filtre, le bol de jus, la cruche de jus et le réservoir à pulpe tel qu’indiqué dans la
section “Nettoyage et entretien”. Vous pouvez mettre ces composants dans le
lave-vaisselle.
Pour le bloc moteur, utilisez un chiffon humide pour l’essuyer. Il ne faut pas le laver
à l’eau ou le passer sous l’eau courante.
Comment monter votre appareil:
Comment démonter votre appareil:

13Mode D’emploi
Utilisation de votre appareil
L’appareil ne fonctionne que si toutes les pièces sont correctement assemblées et que
le couvercle est bien verrouillé en place avec les clips de verrouillage.
1. Lavez les fruits et/ou les légumes et coupez-les en morceaux qui entrent dans le
tube d’alimentation.
2. Tournez l’interrupteur sur la position 1 (vitesse basse) ou 2 (vitesse normale):
Vitesse 1: Convient aux fruits et légumes tendres tels que les pastèques, les
raisins, les tomates et les concombres.
Vitesse 2: Convient à tous les autres fruits et légumes durs tels que les pommes,
les carottes et les betteraves.
3. Mettez les ingrédients pré-coupés dans le tube d’alimentation et poussez-les
doucement vers le filtre tournant avec le poussoir.
4. Note: N’exercez pas trop de pression sur le poussoir, ceci pourrait affecter la
qualité du résultat final, et pourrait même emmener le filtre à s’arrêter.
5. Une fois que vous avez traité tous les ingrédients et que l’écoulement du jus dans
le verre s’est arrêté, éteignez l’appareil et attendez jusqu’à ce que le filtre s’arrête
de tourner.
Remarques importantes:
Ne laissez pas l’appareil fonctionner pendant plus de 1 minute sans interruption. Si
vous n’avez pas fini d’extraire le jus, éteignez l’appareil et laissez-le refroidir jusqu’à
la température ambiante avant de continuer.
L’ensemble de bol de jus et le filtre doivent être détachés ensemble du bloc
moteur. Vous pouvez tenir le bloc moteur avec une main et avec l’autre main
tenant l’ensemble du bol du jus et filtre. Poussez vers le haut et vous verrez les
deux pièces retirées du bloc moteur.

14 Mode D’emploi
Si le réservoir à pulpe devient plein pendant l’utilisation, l’appareil devient bloqué.
Lorsque cela se produit, éteignez l’appareil, retirez soigneusement le réservoir à
pulpe et videz-le.
Toujours vérifier le filtre avant utilisation. Si vous détectez des fissures ou des
dommages, n’utilisez pas l’appareil.
Assurez-vous que la poignée de chaque côté du couvercle est verrouillée.
Pour garder votre jus frais plus longtemps, couvrez la cruche de jus après
l’extraction du jus.
Conseils pratiques:
Pour extraire le maximum de jus, appuyez toujours lentement sur le poussoir.
Utilisez des fruits et légumes frais, car ils contiennent plus de jus. Les Ananas, les
betteraves, le céleri, les concombres, les carottes, les épinards, les melons, les
tomates, les oranges et les raisins sont particulièrement adaptés pour le traitement
à la centrifugeuse.
La centrifugeuse ne convient pas au traitement de fruits ou légumes très durs et /
ou fibreux ou amylacés comme la canne à sucre.
Les feuilles et les tiges de feuilles (par exemple, la laitue) peuvent également être
traitées dans cette centrifugeuse.
Vous ne devez pas enlever les pelures fines ou la peau. Ne retirez que les pelures
épaisses telles que celles des oranges, des ananas et des betteraves non cuites.
Enlevez également la pinte blanche d’agrumes car elle a un goût amer.
Si vous préparez du jus de fruits qui contiennent des pépins ou des noyaux, il est
préférable de les enlever avant l’extraction
Lorsque vous préparez le jus de pomme, rappelez-vous que l’épaisseur (densité)
du jus de pomme dépend du type de pomme que vous utilisez. Choisissez un
type de pomme qui produit le type de jus que vous préférez.
Le jus de pomme change de couleur très vite et devient brun. Pour ralentir ce
processus, ajoutez quelques gouttes de jus de citron à votre jus de pomme.
Buvez le jus immédiatement après que vous l’avez extrait. S’il est exposé à l’air
pendant un certain temps, le jus perd de sa saveur et de valeur nutritive.
Les fruits qui contiennent de l’amidon, tels que les bananes, les papayes, les
avocats, les figues et les mangues ne sont pas adaptés pour la centrifugeuse.
Utilisez un mixeur ou un robot culinaire pour traiter ces fruits.
Nettoyage et entretien:
L’appareil est plus facile à nettoyer si vous le faites immédiatement après l’usage.
1. Éteignez l’appareil, débranchez la fiche de la prise du courant et attendez que le
filtre ait cessé de tourner.
2. Retirez toutes les pièces détachables du bloc moteur. Nettoyez ces pièces avec
une brosse de nettoyage dans l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle et
rincez-les sous l’eau.
3. Essuyez le bloc moteur avec un chiffon humide

15Mode D’emploi
4. Toutes les parties, à l’exception du bloc moteur, peuvent être nettoyés dans un
lave-vaisselle
5. Ne jamais utiliser de tampons à récurer, produits de nettoyage abrasifs ou des
liquides agressifs tels que l’alcool, l’essence ou de l’acétone pour nettoyer
l’appareil.
6. Vous pouvez utiliser une brosse douce pour nettoyer le filtre.
Dépannage:
L’appareil est équipé d’un système de sécurité. Si les pièces n’ont pas été
assemblées correctement, l’appareil ne fonctionne pas. Vérifiez que les pièces ont
été assemblées correctement, mais assurez-vous que l’appareil est bien éteint
avant de le faire.
Cet appareil est équipé d’un protecteur thermique de moteur. Si l’appareil
surchauffe, il s’éteint automatiquement. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir
jusqu’à la température ambiante, puis rebranchez la prise au courant électrique et
mettez l’appareil en marche de nouveau.
Si l’appareil a fonctionné plus de 1 minute en continu, éteignez-le et laissez-le
refroidir avant de le mettre en marche de nouveau.
Si l’appareil fait beaucoup de bruit, dégage une odeur désagréable, est trop chaud
à toucher ou dégage de la fumée…etc., éteignez-le et débranchez-le. Veuillez
faire vérifier l’appareil par un centre de service agréé .
Si le filtre est bouché, éteignez l’appareil, nettoyez le tube d’alimentation et le filtre
et mettez une plus petite quantité.
Si le filtre touche le tube d’alimentation ou vibre fortement pendant le
fonctionnement, éteignez l’appareil et débranchez-le. Vérifiez que le filtre est
correctement placé sur le bol de jus, que les nervures dans la partie inférieure
du filtre sont bien ajustées sur l’arbre d’entraînement. Vérifiez aussi si le filtre
est endommagé, présente des fissures ou toute autre irrégularité qui pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas, contactez un centre de service agréé
.

16 Mode D’emploi
DISPOSITION DE L’APPAREIL ET DE SES MATERIAUX D’EMBALLAGE
L’emballage se compose exclusivement de matériaux qui ne présentent
aucun danger pour l’environnement et qui peuvent donc être éliminés
d’une manière qui conforme aux mesures de recyclage en vigueur dans
votre région. Pour la disposition de l’appareil lui-même, s’il vous plaît
contactez le service approprié de votre autorité locale.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jetté avec les
déchets urbains à travers l’UE. Pour éviter tout dommage possible dû à
l’élimination incontrôlée de déchets, faites recycler de façon responsable
pour encourager la réutilisation des ressources matérielles. Pour se
débarrasser de votre appareil utilisé, s’il vous plaît utilisez les systèmes de
renvoi et de ramassage ou contactez le commerçant où l’appareil a été
acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour le recycler sans danger pour
l’environnement.
AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT
Spécifications techniques:
Modèle: JE29222A
Alimentation électrique: 220-240V ~ 50/60Hz
Puissance électrique: 400 W

17Manual
Instrucțiuni privind siguranța
Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a folosi aparatul pentru prima dată.
Utilizarea neconformă cu următoarele instrucţiuni nu implică responsabilitatea companiei
şi anulează garanţia produsului.
Păstraţi instrucţiunile, cartea de
garanţie, chitanţa de achiziţie şi,
dacă este posibil, cutia împreună cu
ambalajul interior.
Nu lăsaţi aparatul şi cablul acestuia la
îndemâna copiilor.
Aparatul poate folosit de persoanele
cu capacităţi zice, senzoriale sau
mentale reduse, sau lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, cu condiţia să
e supervizate sau instruite cu privire la
utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa acestora.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă
asigura că nu se joacă cu aparatul.
Nu lăsaţi copiii să folosească aparatul
nesupravegheaţi.
Asiguraţi-vă că tensiunea nominală a
aparatului este compatibilă cu cea a
sursei de alimentare a locuinţei.
Acest aparat respectă directivele
actuale în materie de siguranţă.
Aparatul respectă Regulamentul
CE 1935/2004 privind materialele şi
obiectele destinate să vină în contact cu
produsele alimentare.
Orice eroare de conexiune anulează
garanţia aparatului.
Aparatul a fost proiectat exclusiv
pentru utilizare casnică. Orice utilizare
comercială, folosire necorespunzătoare
sau nerespectare a instrucţiunilor
anulează garanţia şi exonerează
de orice răspundere.
Utilizaţi aparatul pe o suprafaţă plană,
stabilă şi rezistentă la căldură.
ţineţi aparatul la distanţă de stropii de
apă.
Nu utilizaţi niciodată aparatul dacă
nu funcţionează adecvat sau prezintă
semne de deteriorare. În aceste situaţii,
contactaţi direct un centru de service
autorizat
.
Orice intervenţie în afara curăţării şi a
întreţinerii normale trebuie efectuată de
un centru de service autorizat
.
Scoateţi aparatul din priză imediat ce aţi
încheiat utilizarea acestuia şi în timpul
procesului de curăţare.
Nu lăsaţi cablul de alimentare lângă o
sursă de căldură sau suspendat peste
margini ascuţite.
Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul sau
cablul de alimentare sunt deteriorate.
Pentru a evita accidentele, acestea
trebuie înlocuite la un centru de service
autorizat
.
Nu folosiţi aparatul dacă lama,
recipientul sau capacul sunt deteriorate.
Pentru siguranţa dvs., folosiţi doar
piesele de schimb şi accesoriile
originale şi adecvate pentru aparat.
Nu atingeţi niciodată piesele rotative
sau mobile când se aă încă în mişcare;
aşteptaţi întotdeauna să se oprească.
Nu utilizaţi aparatul în alt scop decât cel
descris în aceste instrucţiuni.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat când
este în priză.
Nu folosiţi aparatul în aer liber.
Nu introduceţi niciodată unitatea în apă
sau alte lichide şi nu lăsaţi aparatul
să intre în contact cu acestea. Nu
manevraţi aparatul cu mâinile umede.
Vericaţi întotdeauna ltrul înainte de
utilizare. Dacă identicaţi deteriorări sau
suri, nu folosiţi aparatul, ci transportaţi-l
la un centru de service autorizat
.
Nu introduceţi degetele sau alt obiect în

18 Manual
Înainte de a folosi aparatul, trebuie să vă familiarizaţi cu diferitele componente ale
acestuia. Fiecare număr corespunde uneia dintre componentele aparatului.
tubul de alimentare când aparatul este
în funcţiune. Folosiţi împingătorul.
Nu atingeţi lamele mici de la baza
ltrului. Sunt foarte ascuţite şi pot cauza
răni.
Folosiţi aparatul doar când mecanismul
este blocat.
Deblocaţi mecanismul doar după ce aţi
oprit aparatul şi ltrul s-a oprit din rotaţie.
Nu îndepărtaţi recipientul pentru pulpă
când aparatul funcţionează.
Aparatul este destinat utilizării casnice şi
altor întrebuinţări similare precum:
- Bucătării destinate personalului din
magazine, birouri şi alte spaţii de lucru;
- Ferme;
- Hoteluri, moteluri şi alte medii de tip
rezidenţial;
- Unităţi de tip „bed and breakfast”.
Notă
:
Sistemul de siguranţă
Aparatul este echipat cu protecţie termică a motorului. Dacă aparatul
se supraîncălzeşte, se opreşte automat. Scoateţi aparatul din priză şi
lăsaţi-l să se răcească la temperatura camerei, apoi conectaţi-l din nou
la priză şi porniţi-l.
Componente:
. 1Împingător
. 2Tub de alimentare
. 3Capac
. 4Filtru
. 5Ansamblu bol suc
. 6Mâner
. 7Unitate motor
. 8Cablu de alimentare
. 9Buton comutator
. 10 Carcasă bază
. 11 Recipient pentru pulpă
. 12 Cană pentru suc
Instrucţiuni de utilizare:
Înainte de prima utilizare
Dezambalaţi aparatul îndepărtând materialul de ambalare. Curăţaţi împingătorul,
capacul, ltrul, bolul pentru suc, cana pentru suc şi recipientul pentru pulpă
folosind apă caldă şi detergent lichid. Le puteţi introduce în maşina de spălat
vase.
Pentru unitatea motorului, folosiţi o cârpă umedă ca s-o ştergeţi. Nu îl introduceţi
în apă sau sub jet de apă.

19Manual
Asamblarea aparatului:
Dezasamblarea aparatului:

20 Manual
Utilizarea aparatului
Aparatul funcţionează doar dacă toate piesele sunt asamblate adecvat şi capacul
este xat pe poziţie.
. 1Spălaţi fructele şi/sau legumele şi tăiaţi-le în bucăţi care intră în tubul de
alimentare.
. 2Rotiţi butonul în poziţia 1 (viteză redusă) sau 2 (viteză normală):
Viteza 1: Este adecvată pentru fructe şi legume moi precum pepenele, strugurii,
roşiile şi castraveţii.
Viteza 2: Este adecvată pentru toate celelalte tipuri de fructe şi legume precum
merele, morcovii şi sfecla.
. 3Introduceţi ingredientele tăiate în prealabil în tubul de alimentare şi apăsaţi-le
uşor în jos cu împingătorul spre ltrul rotativ.
. 4Nu exercitaţi prea multă presiune asupra împingătorului deoarece acest lucru
poate afecta calitatea rezultatului nal şi cauza oprirea ltrului.
. 5După procesarea tuturor ingredientelor şi când scurgerea sucului în pahar s-a
oprit, opriţi aparatul şi aşteptaţi oprirea rotaţiei ltrului.
Observaţii importante
Nu folosiţi aparatul mai mult de 1 minut în continuu. Dacă nu aţi nalizat
extragerea sucului, opriţi aparatul şi lăsaţi-l să se răcească la temperatura
camerei înainte de a continua.
Bolul pentru suc şi ltrul trebuie îndepărtate împreună de pe unitatea motorului.
Puteţi menţine unitatea motorului cu o mână şi cu cealaltă bolul pentru suc,
împingeţi în sus şi veţi vedea cele două părţi îndepărtate de pe unitatea
motorului.
Dacă recipientul pentru pulpă se umple în timpul utilizării, aparatul se blochează.
Când acest lucru are loc, opriţi aparatul, îndepărtaţi atent recipientul pentru pulpă
şi goliţi-l.
Vericaţi întotdeauna ltrul înainte de utilizare. Dacă detectaţi suri sau daune, nu
folosiţi aparatul.
Asiguraţi-vă că mânerele de pe ecare parte a capacului sunt xate pe poziţie.
Pentru a păstra sucul proaspăt mai mult timp, acoperiţi cana pentru suc după
producerea sucului.
Table of contents
Languages:
Other Milenta Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Whynter
Whynter CHC-120Sa instruction manual

Zelmer
Zelmer 886 Service manual

Crown
Crown SXN-4 Installation & operation manual

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics MINI RETRO POPCORN MAKER RHP-310 Instructions and recipes

Maxima
Maxima 2 Levels operating & maintenance manual

SIGURO
SIGURO SGR-WC-G281B Translation of the operating instructions

Metcalfe
Metcalfe NS350A Installation, operating instructions and parts list

Kenmore
Kenmore Elite KKEWCBDZ112 user manual

Ventura
Ventura Ibrido Assembly manual

Dualit
Dualit Contact Toastie Maker Instruction manual & guarantee

Bella
Bella 14961 Instruction manual and recipe guide

Zelmer
Zelmer JE 1003 user manual