manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Milwaukee
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Milwaukee PACKOUT 48-22-8481 User manual

Milwaukee PACKOUT 48-22-8481 User manual

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
The PACKOUT™ Racking System can be installed for vehicle or shop use.
WARNING
READ ALL SAFETY WARNINGS, INSTRUCTIONS,
ILLUSTRATIONS AND SPECIFICATIONS PROVIDED
WITH THIS PRODUCT. Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, re and/or serious injury. SAVE THESE INSTRUC-
TIONS - THIS OPERATOR’S MANUAL CONTAINS IMPORTANT
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS.
•To reduce the risk of injury when used in a vehicle, the base should
be installed according to vehicle manufacturer's instructions by a
qualied technician. Drilling holes in certain structural areas can com-
promise the safety of the vehicle. A bulkhead must be properly installed
between the PACKOUT™ and the occupant to provide protection.
•Use only fasteners recommended in the installation instructions. Do
not use other fasteners, such as self-tapping or drywall screws.
• Do not exceed maximum loading capacity (see Specications).
Overloading can cause racking system to come loose and break free,
resulting in injury and product damage.
•Inspect the racking system and all fasteners periodically and replace
immediately if cracked, worn, or damaged. Do not attempt to x or
mend damaged racking system or fasteners.
•If a loaded racking system has received an impact or is involved
in an accident, MILWAUKEE recommends you replace the racking
system and mounting fasteners before future use.
•Tighten shoring screws to reduce rattling in a moving vehicle.
•Ensure PACKOUT™ is secured before vehicle is in motion. Do not
use, adjust or modify PACKOUT™ while vehicle is in motion.
•Use cam-lock style straps for on-vehicle applications. Ratchet straps
can result in over tightening and product damage.
•When strapping to holes on the shelf do not use straps with hooks.
•Only use with PACKOUT™ products that can be locked directly to
the racking system.
•Use E-tracks to mount PACKOUT™ racking system. The racking
system is not compatible with X-Tracks.Using X-Tracks can result in
warping PACKOUT™ racking system.
•Always use common sense and be cautious when using and install-
ing racking system. It is not possible to anticipate every situation that
could result in a dangerous outcome. Do not use this product if you do
not understand these instructions or you feel the work is beyond your
capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional
information or training.
SYMBOLOGY
Read operator's manual
Do not step or stand on
SPECIFICATIONS
Cat. No.......................................... 48-22-8481, 48-22-8482, 48-22-8483
On-Vehicle Loading Requirements (On Wall)
Total Weight (Max)............................................................... 50 lb (22.7 kg)
Stack Height (Max)........................................................... 18" (457.2 mm)
In-Shop Loading Requirements (On Wall)
Total Weight (Max)...............................................................50 lb (22.7 kg)
Stack Height (Max)........................................................... 18" (457.2 mm)
ASSEMBLY
WARNING
Use E-tracks to mount PACKOUT™ racking system.
The racking system is not compatible with X-Tracks.
Using X-Tracks can result in warping PACKOUT™ racking system.
Mounting Metal Arms to Racking System
1. Place the racking system on a at surface bottom side facing up.
2. Metal arms should have the shoring screws on the top with the tabs on
the bottom when attaching to the racking system.
Shoring
screws
3. Insert both metal arms.
4. Install bolts and tighten until seated. Do not over torque.
Mounting Racking System to E-track
1. Release the shoring screws.
2. Line up the metal arms on the racking system with the E-Track.
3. Push buttons down on both sides.
4. Tilt shelf and insert top hooks into E-Track.
5. Tilt shelf down to align bottom hooks.
6. Lower shelf into place and release buttons.
7. Tighten shoring screws to reduce ability to rattle.
NOTE: Periodically check that screws are tight.
Removing Racking System from E-track
1. Push buttons down.
2. Lift shelf up to release bottom hooks.
3. Tilt bottom away from E-Track.
4. Pull shelf away from E-Track.
Installing E-Track for Racking System
1. Hold rst E-Track up to the wall so that the holes closest to the edge are
on bottom (shown in image below). Add screw to top left corner and run
in enough so E-Track is held up but can still rotate.
2. Use level to ensure E-Track is straight vertically.
3. Add screw to bottom left corner of E-Track.
4. Install right side of shelves to top and bottom E-Track pockets on second
length of E-Track.
5. Connect left side of shelves to top and bottom E-Track pockets in the
rst piece of E-Track on wall.
18"
Top
Bottom
6. Use a level to align second E-Track section.
7. Screw in the top right corner and bottom left corner of second length
of E-Track.
8. Screw in remaining fasteners per location recommendation (vehicle
or in-shop).
9. Tighten initial fasteners.
ON-VEHICLE E-TRACK
MOUNTING INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of injury when used in a vehicle, the
base should be installed according to vehicle manu-
facturer's instructions by a qualied technician. Drilling holes in certain
structural areas can compromise the safety of the vehicle. A bulkhead must
be properly installed between the PACKOUT™ and the occupant to provide
protection.
Use cam-lock style straps for on-vehicle applications. Ratchet straps
can result in over tightening and product damage.
Only use with PACKOUT™ products that can be locked directly to
the racking system.
Tighten shoring screws to reduce rattling in a moving vehicle.
E-track must be installed on at, smooth walls or oors. Uneven surfaces
could cause the racking system to warp, resulting in possible problems
when installing PACKOUT™ products.
Use the below recommended fasteners in ALL ten indicated locations.
Installing Into Wood
• Install onto dimensional lumber (2x4 or larger) or 3/4" thick plywood
• Use ten minimum Ø 1/4" x 1" lag screws with washers per E-Track (Twenty
per pair of E-Tracks)
•Start at top, install one lag screw every 4" down on each E-Track
Installing Into Sheet Metal
•Install onto minimum 22 gauge sheet metal
• Use ten Ø 1/4"-20 threaded inserts such as screw-to-install rivet nuts
(jack nuts) and Ø 1/4"-20 socket headed cap screws per E-Track
(Twenty per pair of E-Tracks)
• Use medium strength (blue) liquid threadlocker
IN-SHOP E-TRACK MOUNTING
INSTRUCTIONS
E-track must be installed on a at, even surface. An uneven surface could
cause the racking system to warp, resulting in possible problems when
installing PACKOUT™ products.
Use the below recommended fasteners in AT LEAST six holes. If studs do
not align with racking system spacing add plywood or dimensional lumber
to support racking system.
Installing Into Wood
• Install onto dimensional lumber (2x4 or larger) or 3/4" thick plywood
• Use six minimum Ø 1/4" x 1" lag screws with washers per E-Track
(Twelve per pair of E-Tracks)
•Start at top, install one lag screw every 8" down on each E-Track
Installing Into Concrete
• Use six minimum suitable concrete anchors
SERVICE - UNITED STATES
1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)
Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.com
Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical,
service/repair, or warranty questions.
Email: [email protected]
Become a Heavy Duty Club Member at www.milwaukeetool.com to receive
important notications regarding your tool purchases.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.800.268.4015
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.ca
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Il est possible d’installer le système de rayonnage PACKOUT™ sur un
véhicule ou un atelier.
AVERTISSEMENT
LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS EN VOUS
RÉFÉRANT AUX ILLUSTRATIONS DES BULLETINS FOURNIS
AVEC LE PRÉSENT ÉQUIPEMENT. Ne pas suivre toutes les instructions
énumérées ci-dessous, pourrait causer un choc électrique, un incendie et/
ou des blessures graves. SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS - LE
PRÉSENT MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CONTIENT DES INSTRUC-
TIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
•An de minimiser le risque de blessures lors de l’utilisation de ce
produit sur un véhicule, la mise en place de la base doit être e󰀨ectuée
par un technicien qualié d’après les instructions du fabricant. Les
trous de perçage faits dans certains espaces structurels pourront com-
promettre la sécurité du véhicule. Il faut installer correctement une cloison
an qu’il y ait une protection entre le produit PACKOUT™ et le passager.
•Utiliser uniquement les éléments de xation recommandés dans les
consignes d’installation. Ne pas utiliser d’autres éléments de xation,
tels que les vis autotaradeuses et à placoplâtre.
•Ne pas surpasser la capacité de charge maximale (voir la section
« Fiche technique »). La surcharge peut causer que la plaque de montage
se lâche et se libère, ce qui entraînera de blessures ou des dommages
dans le produit.
•Inspecter fréquemment le système de rayonnage et tous les éléments
de xation et remplacer immédiatement tout ce qui montre signes
de ssure, d’usure et de dommages. Ne pas essayer de réparer ou
corriger les plaques de montages ni les éléments de xation endommagés.
•Si un système de rayonnage chargé a subi un impact ou a fait partie d’un
accident, MILWAUKEE recommande de remplacer le système de ray-
onnage et les éléments de montage avant de l’utiliser ultérieurement.
•Serrer les vis d’étayage pour minimiser qu’ils se bousculent quand
le véhicule est en mouvement.
•S’assurer que le produit PACKOUT™ est xe avant de mettre le
véhicule en mouvement. Ne pas utiliser, ajuster ni modier le produit
PACKOUT™ lorsque le véhicule est en mouvement.
•Utiliser les sangles à came de serrure pour des applications vé-
hiculaires. Les sangles à cliquet pourront mener une surtension et des
dommages dans le produit.
•Ne pas utiliser de sangles à crochet pour une xation aux trous de
l’étagère.
•Utiliser ce produit uniquement avec les produits PACKOUT™ qui
puissent être verrouillés directement sur le système de rayonnage.
•Utiliser des rails « E » pour monter un système de rayonnage
PACKOUT™. Le système de rayonnage n’est pas compatible avec les
rails « X ». L’usage des rails « X » pourra causer que le système de
rayonnage PACKOUT™ se déforme.
•Toujours faire preuve de bons sens et procéder avec prudence lors de
la mise en place du système de rayonnage. C’est impossible de prévoir
toutes les situations dont le résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil
si vous ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si vous pensez
que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool
ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation.
PICTOGRAPHIE
Lire le manuel d’utilisation
Ne pas marcher ni se tenir debout de cette pièce d’équipement
SPÉCIFICATIONS
No de Cat...................................... 48-22-8481, 48-22-8482, 48-22-8483
Consignes de charge en véhicule (sur un mur)
Poids total (Max)................................................................ 22,7 kg (50 lb)
Hauteur de mise en rayon (Max)....................................... 457,2 mm (18")
Consignes de charge en atelier (sur un mur)
Poids total (Max)................................................................. 22,7 kg (50 lb)
Hauteur de mise en rayon (Max)...................................... 457,2 mm (18")
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
Utiliser des rails « E » pour monter un système
de rayonnage PACKOUT™. Le système de
rayonnage n’est pas compatible avec les rails « X ». L’usage des rails «
X » pourra causer que le système de rayonnage PACKOUT™ se déforme.
Montage des bras en métal sur le
système de rayonnage
1. Mettre le système de rayonnage sur une surface plate, en mettant le
côté bas vers le haut.
2. Les bras en métal doivent comporter les vis d’étayage dans la partie
haute et les onglets dans la partie basse au moment de les attacher au
système de rayonnage.
Vis
d’étayage
3. Insérer les deux bras en métal.
4. Mettre en place les boulons et serrer jusqu’au fond. Ne pas le serrer
excessivement.
PACKOUT™RACKING SYSTEM
SYSTÈME DE RAYONNAGE PACKOUT™
SISTEMA DE REJILLAS PACKOUT™
Cat. No. / No de cat.
48-22-8481
48-22-8482
48-22-8483
58228481d2 11/20 Printed in Israel
Montage du système de rayonnage sur un rail « E »
1. Relâcher les vis d’étayage.
2. Aligner les bras en métal avec le système de rayonnage à l’aide du
rail « E ».
3. Appuyer sur les boutons de tous les deux côtés.
4. Incliner l’étage et insérer les crochets supérieurs dans le rail « E ».
5. Incliner l’étage vers le bas pour l’aligner avec les crochets inférieurs.
6. Abaisser l’étage sur place et relâcher les boutons.
7. Serrer les vis d’étayage pour minimiser la possibilité de bousculement.
REMARQUE : Vérier régulièrement le serrage de toutes les vis.
Enlèvement du système de rayonnage du rail « E »
1. Appuyer sur les boutons.
2. Soulever l’étage pour relâcher les crochets inférieurs.
3. Incliner la partie inférieure pour le faire sortir du rail « E ».
4. Tirer sur l’étage pour le faire sortir du rail « E ».
Mise en place du rail « E » dans un système de rayonnage
1. Tenir le premier rail « E » auprès du mur d’une façon telle que les trous
les plus près du bord se trouvent sur le fond (comme indiqué dans l’image
ci-dessous). Ajouter une vis au coin supérieur gauche et la serrer assez
pour que le rail « E » soit xe mais reste toujours capable de tourner.
2. Se servir du niveau pour s’assurer que le rail « E » soit mis tout droit
et en vertical.
3. Ajouter une vis au coin inférieur gauche du rail « E ».
4. Mettre le côté droit des étagères aux poches supérieure et inférieure
du rail « E » sur la deuxième partie du rail « E ».
5. Unir le côté gauche des étagères aux poches supérieures et inférieures
des rails « E » dans la première pièce du rail « E » sur le mur.
Haut
Bas
457,2 mm
18"
6. Se servir d’un niveau pour aligner la deuxième pièce du rail « E ».
7. Visser au coin supérieur droit et au coin inférieur gauche de la deuxième
partie du rail « E ».
8. Visser les éléments de xation restants d’après la recommandation
d’emplacement (en véhicule ou en atelier).
9. Serrer les éléments de xation initiaux.
CONSIGNES DE MONTAGE
DE RAILS « E » EN VEHICULE
AVERTISSEMENT
An de minimiser le risque de blessures lors
de l’utilisation de ce produit sur un véhicule,
la mise en place de la base doit être e󰀨ectuée par un technicien
qualié d’après les instructions du fabricant. Les trous de perçage
faits dans certains espaces structurels pourront compromettre la sécurité
du véhicule. Il faut installer correctement une cloison an qu’il y ait une
protection entre le produit PACKOUT™ et le passager.
Utiliser les sangles à came de serrure pour des applications véhicu-
laires. Les sangles à cliquet pourront mener une surtension et des
dommages dans le produit.
Utiliser ce produit uniquement avec les produits PACKOUT™ qui
puissent être verrouillés directement sur le système de rayonnage.
Serrer les vis d’étayage pour minimiser qu’ils se bousculent quand
le véhicule est en mouvement.
Le rail « E » doit être mis en place sur des murs ou de planchers plats et
lises. Les surfaces irrégulières pourront causer que le système de rayon-
nage se déforme, ce qui entraînera des possibles problèmes lors de la
mise en place des produits PACKOUT™
Utiliser les éléments de xation recommandés ci-dessous dans TOUS les dix
emplacements pour éléments de xation indiqués.
L’installation se fait sur du bois
•
Installer sur du bois dimensionnel (2x4 ou plus grand) ou du contreplaqué
de 19 mm (3/4") d’épaisseur
•Utiliser dix vis tire-fond d’au moins Ø 6 mm (1/4") x 25,4 mm (1") avec de
rondelles par chaque E-Track (Vingt par paire de rails « E »)
•Commencer au haut, mettre en place une vis tire-fond à chaque
101,6 mm (4") du rail « E »
Si l’installation se fait sur une tôle
•Installer sur une tôle de gabarit 22 au moins
• Utiliser dix lets rapportés de Ø 1/4"-20, tels que des écrous à rivet prêt-
à-installer (écrous de vérin à vis), et des vis d’assemblage hexagonales
creuses de Ø 1/4"-20 par chaque E-Track (Vingt par paire de rails « E »)
• Utiliser de l’enduit frein liquide (bleu) à adhérence moyenne
CONSIGNES DE MONTAGE
DE RAILS « E » EN ATELIER
Le rail « E » doit être mis en place sur une surface plate et nivelée. Une
surface irrégulière pourra causer que le système de rayonnage se déforme,
ce qui entraînera des possibles problèmes lors de la mise en place des
produits PACKOUT™ .
Utiliser les éléments de xation recommandés ci-dessous dans, AU
MOINS, six trous. Si les goujons n’arrivent pas à s’aligner sur l’espace du
système de rayonnage, ajouter du contreplaqué ou du bois dimensionnel
pour le soutenir.
l’installation se fait sur du bois
• Installer sur du bois dimensionnel (2x4 ou plus grand) ou du contreplaqué de
19 mm (3/4")
• Utiliser six vis tire-fond
d’au moins
Ø est de 6 mm (1/4") x 25,4 mm (1")
avec
de rondelles par chaque
E-Track
(Douze par paire de rails « E »)
•Commencer au haut, mettre en place une vis tire-fond à chaque 203,2 mm
(8") du rail « E »
l’installation se fait sur du béton
• Utiliser six chevilles pour béton appropriées
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.800.268.4015
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
www.milwaukeetool.ca
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
El sistema de rejillas PACKOUT™ puede instalarse para uso en vehículos
o taller.
ADVERTENCIA
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS, INSTRUC-
CIONES E ILUSTRACIONES DE SEGURIDAD
Y LAS ESPECIFICACIONES PROVISTAS CON ESTA HERRAMI-
ENTA ELÉCTRICA. No seguir todas las instrucciones que se enumeran
a continuación podría provocar una descarga eléctrica, incendio y/o le-
siones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - ESTE
MANUAL DEL OPERADOR CONTIENE INSTRUCCIONES IMPOR-
TANTES DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN.
•Para reducir el riesgo de lesiones cuando se utiliza en un vehículo,
un técnico calicado debe instalar la base de conformidad con las
instrucciones del fabricante del vehículo. Hacer agujeros en ciertas
áreas estructurales puede comprometer la seguridad del vehículo. Debe
instalarse correctamente una mampara para proveer protección entre el
artículo PACKOUT™ y el ocupante.
•Utilice solo los sujetadores recomendados en las instrucciones de
instalación. No utilice otro tipo de sujetadores, como es el caso de tornil-
los para tablarroca o autorroscantes.
•No exceda la capacidad de carga máxima (véase la sección de
"Especicaciones"). El exceso de carga puede provocar que la placa de
montaje se libere y se suelte, lo que provocaría lesiones o daños al product
•Revise frecuentemente el sistema de rejillas y todos los sujetadores
y reemplácelos inmediatamente si se cuartean, desgastan o dañan.No
intente corregir ni reparar las placas de montaje ni los sujetadores dañados.
•Si un sistema de rejillas cargado recibió un impacto o sufrió un
accidente, MILWAUKEE le recomienda reemplazar el sistema de
rejillas y los sujetadores de montaje antes de usarse en el futuro.
•Apriete los tornillos de apuntalamiento para reducir el traqueteo en
un vehículo en movimiento.
• Asegúrese de que el producto PACKOUT™ esté jo antes de que el
vehículo empiece a moverse. No utilice, ajuste ni modique el producto
PACKOUT™ mientras el vehículo se encuentre en movimiento.
• Utilice las correas de seguro de pasador con leva de jación para
aplicaciones en vehículos. Las correas con trinquete pueden generar
un exceso de tensión y daños en el producto.
•Al amarrar los agujeros a la repisa, no utilice correas con ganchos.
•Utilice correas E-tracks para montar el sistema de rejillas PACKOUT™.
El sistema de rejillas no es compatible con correas X-Tracks. Si se utilizan
correas X-Tracks, puede resultar en deformaciones en el sistema de rejillas.
•Siempre use el sentido común y tenga precaución al usar e instalar
el sistema de rejillas. No es posible anticipar todas las situaciones que
podrían tener un desenlace peligroso. No utilice esta herramienta si no
entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar
supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un
profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.
SIMBOLOGÍA
Leer el manual del operador
No se pare en él
ESPECIFICACIONES
Cat. No.......................................... 48-22-8481, 48-22-8482, 48-22-8483
Requisitos de carga en vehículo (en muro)
Peso total (Max) .................................................................22,7 kg (50 lb)
Altura de estibado (Max) .................................................. 457,2 mm (18")
Requisitos de carga en taller (en muro)
Peso total (Max) .................................................................22,7 kg (50 lb)
Altura de estibado (Max) .................................................. 457,2 mm (18")
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Utilice correas E-tracks para montar el sistema
de rejillas PACKOUT™. El sistema de rejillas no es
compatible con correas X-Tracks. Si se utilizan correas X-Tracks, puede
resultar en deformaciones en el sistema de rejillas.
Montar los brazos metálicos al sistema de rejillas
1. Coloque el sistema de rejillas con la parte inferior de una supercie
plana viendo hacia arriba.
2. Los brazos metálicos tienen tornillos de apuntalamiento en la parte su-
perior con pestañas en la parte inferior al sujetarlos al sistema de rejillas.
Tornillos
de
apuntalamiento
3. Inserte ambos brazos metálicos.
4. Instale los pernos y atorníllelos hasta que estén totalmente colocados.
No apriete de más.
Montar el sistema de rejillas a la correa E-Track
1. Retire los tornillos de apuntalamiento
2. Alinee los brazos metálicos al sistema de rejillas con la correa E-Track.
3. Oprima los botones en ambos lados.
4. Incline la repisa e inserte broches superiores a la correa E-Track.
5. Incline la repisa para alinear los broches inferiores.
6. Baje la repisa en su lugar y suelte los botones.
7. Apriete los tornillos de apuntalamiento para reducir el traqueteo.
NOTA: Revise frecuentemente que los tornillos estén apretados.
Retirar el sistema de rejillas de la correa E-Track
1. Oprima los botones.
2. Levante la repisa para liberar los broches inferiores.
3. Incline la parte inferior alejada de la correa E-Track.
4. Jale la repisa al lado contrario de la correa E-Track.
Instalar la correa E-Track para el sistema de rejillas
1. Sostenga la correa E-Track primero en la pared para que los agujeros
más cercanos al borde estén en la parte inferior (se muestra en la
siguiente imagen). Agregue un tornillo en la esquina superior izquierda
y corra lo suciente para que la correa E-Track se sostenga, pero to-
davía pueda girar.
2. Utilice un nivel para asegurarse de que la correa E-Track esté derecha
verticalmente.
3. Agregue un tornillo en la esquina inferior de la correa E-Track.
4. Instale el lado derecho de las repisas a las cavidades superiores e in-
feriores de la correa E-Track en el segundo tramo de la correa E-Track.
5. Conecte el lado izquierdo de las repisas a las cavidades superiores e
inferiores de la correa E-Track en el primer tramo de la correa E-Track
en la pared.
Superior
Inferior
457,2 mm
18"
6. Use un nivel para alinear la segunda sección de la correa E-Track.
7. Atornille en la esquina superior derecha y la esquina inferior izquierda
del segundo tramo de la correa E-Track.
8. Atornille el resto de los sujetadores por recomendación de la ubicación
(vehículo o taller).
9. Apriete los sujetadores iniciales.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE
CORREAS E-TRACK EN EL VEHÍCULO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones cuando se
utiliza en un vehículo, un técnico calicado debe
instalar la base de conformidad con las instrucciones del fabricante
del vehículo. Hacer agujeros en ciertas áreas estructurales puede
comprometer la seguridad del vehículo. Debe instalarse correcta-
mente una mampara para proveer protección entre el artículo PACK-
OUT™ y el ocupante.
Utilice las correas de seguro de pasador con leva de jación para
aplicaciones en vehículos. Las correas con trinquete pueden generar
un exceso de tensión y daños en el producto.
Solo utilice productos PACKOUT™ que puedan asegurarse directa-
mente al sistema de rejillas. Apriete los tornillos de apuntalamiento
para reducir el traqueteo en un vehículo en movimiento.
Las correas E-Track deben instalarse en paredes o pisos uniformes. Las
supercies no uniformes podrían provocar que el sistema de rejillas se de-
forme, causando posibles problemas al instalar los productos PACKOUT™.
Utilice los sujetadores recomendados a continuación en TODAS las diez
ubicaciones indicadas.
Instala en madera
•Instale en madera dimensional (2x4 o más grande) o en madera laminada
de 19 mm (3/4") de espesor
•Utilice diez tornillos de compresión de Ø 6 mm (1/4") x 25,4 mm (1") con
arandelas por cada E-Track (Veinte por par de correas E-Track)
•Comience en la parte superior, instale un tornillo de rosca cada 101,6 mm
(4") por cada correa E-Track
Instala en lámina
•Instale en una lámina de metal de calibre 22 como mínimo
•Utilice diez insertos enhebrados de Ø 1/4"-20, como las tuercas de remache
de instalación por atornillado (tuercas inserto) y tornillos de cabeza hueca
de Ø 1/4"-20 por cada correa E-Track (Veinte por par de correas E-Track)
•Utilice un adhesivo líquido (azul) de adhesión media
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE
CORREAS E-TRACK EN EL TALLER
Las correas E-Track deben instalarse en una supercie plana y uniforme.
Una supercie no uniforme podría provocar que el sistema de rejillas se de-
forme, causando posibles problemas al instalar los productos PACKOUT™.
Use los siguientes sujetadores recomendados en AL MENOS seis agujeros.
Si los montantes no están alineados con el espacio del sistema de rejillas,
agregue tablarroca o madera dimensional para apoyar el sistema de rejillas.
Instala en madera
•Instale en madera dimensional (2x4 o más grande) o en madera laminada
de 19 mm (3/4") de espesor
•Utilice seis tornillos de compresión de Ø 6 mm (1/4") x 25,4 mm (1") con
arandelas por cada E-Track (Doce por par de correas E-Track)
•Comience en la parte superior, instale un tornillo de rosca cada 203,2 mm
(8") por cada correa E-Track
Instala en concreto
•Utilice seis anclas de concreto idóneas
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road • Brookeld, WI 53005 USA

This manual suits for next models

2

Other Milwaukee Rack & Stand manuals

Milwaukee DR 250 TV User manual

Milwaukee

Milwaukee DR 250 TV User manual

Milwaukee PACKOUT 48-22-8485 User manual

Milwaukee

Milwaukee PACKOUT 48-22-8485 User manual

Milwaukee MSL2000 User manual

Milwaukee

Milwaukee MSL2000 User manual

Milwaukee PACKOUT User manual

Milwaukee

Milwaukee PACKOUT User manual

Milwaukee HEAVY DUTY TSS 1000 User manual

Milwaukee

Milwaukee HEAVY DUTY TSS 1000 User manual

Milwaukee MSUV280 User manual

Milwaukee

Milwaukee MSUV280 User manual

Milwaukee TSS 1000 User manual

Milwaukee

Milwaukee TSS 1000 User manual

Milwaukee 48-08-0551 User manual

Milwaukee

Milwaukee 48-08-0551 User manual

Milwaukee DR 350 T User manual

Milwaukee

Milwaukee DR 350 T User manual

Milwaukee MSL 1000 User manual

Milwaukee

Milwaukee MSL 1000 User manual

Milwaukee MSL2000 User manual

Milwaukee

Milwaukee MSL2000 User manual

Milwaukee DR 152 T User manual

Milwaukee

Milwaukee DR 152 T User manual

Milwaukee 48-50-0551 User manual

Milwaukee

Milwaukee 48-50-0551 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Ekinex REVELO EK-LTV-BL instruction manual

Ekinex

Ekinex REVELO EK-LTV-BL instruction manual

Supero Supero M28E1 user guide

Supero

Supero Supero M28E1 user guide

HAGOR BL Superslim 400 installation manual

HAGOR

HAGOR BL Superslim 400 installation manual

Ubiquiti Quick-Mount quick start guide

Ubiquiti

Ubiquiti Quick-Mount quick start guide

Loewe Floor Stand Reference 55 manual

Loewe

Loewe Floor Stand Reference 55 manual

LG ST-70UL3DT owner's manual

LG

LG ST-70UL3DT owner's manual

Sonance Mounting Plates SM-Series instruction manual

Sonance

Sonance Mounting Plates SM-Series instruction manual

Parkside HG02905 Assembly, operating and safety instructions

Parkside

Parkside HG02905 Assembly, operating and safety instructions

StarTech.com WALLSTSI2 user manual

StarTech.com

StarTech.com WALLSTSI2 user manual

Sanus Systems PFFP Assembly instructions

Sanus Systems

Sanus Systems PFFP Assembly instructions

Pyle PSTND16 manual

Pyle

Pyle PSTND16 manual

Wacom DTK-1660 manual

Wacom

Wacom DTK-1660 manual

Tecnosystemi smart clima 11100203 user guide

Tecnosystemi

Tecnosystemi smart clima 11100203 user guide

Fujitsu Ten ECLIPSE D5II owner's manual

Fujitsu Ten

Fujitsu Ten ECLIPSE D5II owner's manual

iOptron GEM28 instruction manual

iOptron

iOptron GEM28 instruction manual

andover Model-One product manual

andover

andover Model-One product manual

Buyers LT32 installation instructions

Buyers

Buyers LT32 installation instructions

Harken MKIV installation manual

Harken

Harken MKIV installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.