MIMAC BABYDROP User manual

E
N
G
L
I
S
H
BABYDROP
USE AND MAINTENANCE MANUAL
S/N:
Manual: 91566-2001-1
Date:


1
ENG
USE AND MAINTENANCE MANUAL
1 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 OWNERSHIP OF THE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.2 PURPOSE OF THE MANUAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.3 VALIDITY OF THE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.4 SYMBOLISM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.5 ATTACHED DOCUMENTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.6 IMPORTANCE OF THE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.7 INTENDED AUDIENCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.8 PRESERVATION OF THE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2 PRELIMINARY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 MANUFACTURER DETAILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.2 CUSTOMER SERVICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.3 CE DECLARATION OF CONFORMITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.4 NORMATIVE REFERENCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.5 GARANTEE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.6 OWNERSHIP OF SOFTWARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2.7 PREPARATION OF THE WORK PLACES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2.8 RECEIVING OF THE MACHINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2.8.1 PACKAGING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.8.2 LIFTING AND HANDLING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.8.3 UNPACKING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.9 USERS TRAINING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.10 TERMS OF USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.11 INTENDED USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.12 NOISE WARNINGS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.13 CLOTHING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3 SAFETY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1 GENERAL INFORMATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.2 DESCRIPTION OF PICTOGRAMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.3 DESCRIPTION OF SAFETY DEVICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.3.1 FIXED GUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.3.2 MOVABLE GUARDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.4 DISPOSAL OF SECURITY DEVICES AND SIGNALS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.5 RESIDUAL RISKS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4 MACHINE DESCRIPTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

BABYDROP
2
MIMAC ITALIA S.R.L.
BABYDROP_R01_EN_TOC.fm
www.mimac.com
4.1 GENERAL DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2 IDENTIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.3 TECHNICAL SPECIFICATIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.4 MAIN COMPONENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.5 EQUIPMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.6 WORKING AREAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.7 PRODUCTS OVERVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5 STARTUP AND FUNCTION CHECK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5.1 POSITIONING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.2 POWER CONNECTION AND EARTHING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.3 CONTROLS DESCRIPTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.3.1 CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.3.2 TOUCHSCREEN PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.3.3 MASTER SWITCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.4 GETTING STARTED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.4.1 PUT ON THE DOSING UNIT AND THE MOULD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.5 SAFETY DEVICES CHECKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.6 EXAMPLES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.6.1 FIXED PRODUCT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.6.2 LONG PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.7 HOW TO START THE PRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.7.1 HOW TO LOAD THE BATTER INTO THE HOPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.7.2 HOW TO PUT THE BATTER UNDER PRESSURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.8 MACHINE EMERGENCY STOP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.9 PASSWORDS MANAGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.9.1 MACHINE PASSWORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.9.2 HOW TO ENABLE AND DISABLE THE USER PASSWORD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.9.3 HOW TO MODIFY THE USER PASSWORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.10 TECHNICAL AND DIAGNOSTIC MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.10.1 MACHINE DATA MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.10.2 TECHNICAL VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5.11 ALARMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6 CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
6.1 GENERAL INFORMATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.1.1 FOOD HYGIENE REQUIREMENTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.1.2 CLEANING OF PARTS WHICH DO NOT COME INTO CONTACT WITH FOOD . . . . . . 32
6.1.3 CLEANING OF PARTS WHICH COME INTO CONTACT WITH FOOD. . . . . . . . . . . . . . 32
6.2 ROLLERS TYPE DOSING UNIT DISASSEMBLING AND CLEANING . . . . . . 33
6.3 GEARS PUMP TYPE DOSING UNIT DISASSEMBLING AND CLEANING. . . 34
6.4 STATIONARY MOULD DISASSEMBLING AND CLEANING. . . . . . . . . . . . . . 35

3
ENG
USE AND MAINTENANCE MANUAL
7 MAINTENANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.1 GENERAL INFORMATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
7.2 WEARABLE PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
7.3 ROUTINE MAINTENANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
7.4 SPECIAL MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
7.5 MAINTENANCE OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES . . . . . . . . .36
7.6 SPARE PARTS REQUESTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
7.7 STORAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
7.8 DISMANTLING AND SCRAPPING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

BABYDROP
4
MIMAC ITALIA S.R.L.
BABYDROP_R01_EN_TOC.fm
www.mimac.com

5
ENG
USE AND MAINTENANCE MANUAL
1 INTRODUCTION
1.1 OWNERSHIP OF THE MANUAL
This manual belongs exclusively to MIMAC ITALIA SRL.
Reproduction, even partial, is forbidden unless authorisation has been received from the Manufacturer.
1.2 PURPOSE OF THE MANUAL
The aim of this manual is to provide the necessary information for correct use of the machine in safety to
carry out continuous operations as contemplated in the design phase.
1.3 VALIDITY OF THE MANUAL
This manual reflects the machine state of the art at the moment in which it is placed on the market.
The Manufacturer reserves a right to make modifications to the machine if needed without notice.
Any integration sent by the Manufacturer to users must be kept together with the manual and becomes an
integral part of it.
1.4 SYMBOLISM
Useful information
Important communications for the user regarding safety and caution when carrying out
operations
Presence of risks and danger to the health and safety of exposed people
The use of personal protection equipment is obligatory
Communications regarding machine scrapping and packaging elimination
1.5 ATTACHED DOCUMENTS
• CE declaration of conformity
• Wiring diagrams
• Maintenance recordings
• Spare parts tables
• Spare parts request form
1.6 IMPORTANCE OF THE MANUAL
This manual must be read before starting any operation. Good machine operation is guaranteed if all the
instructions contained in this manual are applied correctly.
The machine must not be used and no intervention must be carried out on it if this manual has not been
read carefully and understood in all its parts.
It is also forbidden to use the machine for purposes other than those indicated, or to neglect operations that
are necessary for safety.
1.7 INTENDED AUDIENCE
• Operator in charge of safety and accident prevention
• Operators in charge of transporting the machine
• Operators in charge of connections
• Operators in charge of testing the machine
• Operators in charge of the operators’ training

BABYDROP
6
MIMAC ITALIA S.R.L.
Prefazione_R01_EN.fm
www.mimac.com
• Machine operators
• Operators in charge of maintenance
• Operators in charge of machine scrapping
1.8 PRESERVATION OF THE MANUAL
The manual must be kept in good condition and in a suitable place that is known to all machine users for
consultation.
If the manual is lost, deteriorated or if additional copies are necessary, please contact the Manufacturer
directly.
The manual must be kept until the machine is scrapped.
If the machine is sold, the manual must be delivered to the new owner together with the CE declaration of
conformity and all others attachments.

7
ENG
USE AND MAINTENANCE MANUAL
2 PRELIMINARY INFORMATION
2.1 MANUFACTURER DETAILS
MIMAC ITALIA S.R.L.
Via dell'Industria, 22
36013 Piovene Rocchette (VI)
ITALY
Tel.: +39 0445 576250
Fax: +39 0445 576112
E-mail: [email protected]
2.2 CUSTOMER SERVICE
Machine assistance is supplied by the Manufacturer or the authorised Retailer.
Please contact the Manufacturer or the authorised Retailer for any request and refer to the indications
printed on the information plate of the machine.
2.3 CE DECLARATION OF CONFORMITY
The machine indicatedin the manual is manufactured in compliance with the relevant Community Directives
that were in force at the moment in which the machine was placed on the market. As the machine is not
included in Annex IV of the 2006/42/EC Machinery Directive, the Manufacturer has supplied self-
certification for placing “CE” marking according to the reference directives.
2.4 NORMATIVE REFERENCES
• Machinery Directive 2006/42/EC
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/E
• UNI EN ISO 12100:2010 - Safety of machinery - General principles for design - Risk assessment and
risk reduction.
• UNI EN ISO 13850:2008 - Safety of machinery - Emergency stop - Principles of design.
• UNI EN 1088:2008 - Safety of machinery - Interlocking devices associated with guards - Principles for
design and selection.
• CEI EN 60204-1 - Safety of machinery. “Electrical equipment of machines”.
• Regulation (CE) N. 1935/2004 of 27 October 2004
2.5 GARANTEE
The machine is guaranteed for 12 months. The guarantee only covers those parts that present production
faults and excludes the electric system and the motors. The indicated period is valid for a machine that
works eight hours a day and must be halved for heavier-duty conditions.
During the guarantee period the Manufacturer shall supply, free of charge, within the minimum technical
periods, and ex factory, the parts or items that have evident manufacturing faults, and only under the
condition that the machine was used following the regulations established by the Manufacturer (installation,
use, maintenance and performance limits).
Items not manufactured by MIMAC ITALIA SRL are excluded from the guarantee, for example motors and
electrical apparatus, cylinders and pneumatic components, as well as all material not directly guaranteed
by its own manufacturer. In addition, all parts damaged during the transport, or because of bad and/or
incorrect installation or maintenance, or because of neglect or incorrect use, are not covered by the
guarantee.
If the faulty parts are repaired or replaced in the premises of the customer, he will be charged with the cost
of travelling, board and lodging and of the working hours of the technicians sent to repair or replace the
parts. The hourly cost shall be quantified according to the Anima (Federation of the Italian Association of
Mechanical and Engineering Industries) tables in force at the moment of the intervention.
If in the unquestionable opinion of our technicians it is not possible to intervene in the customer’s premises,
the customer shall send the machine ex factory to MIMAC ITALIA SRL which, after repairing the faulty part
at no charge, shall return the machine carriage forward.
When the previously indicated guarantee period has expired, the customer will be also charged with both
the cost of the replaced parts and the cost of the worked time.
The guarantee is valid only for the original purchaser, and does not consider machine replacement.

BABYDROP
8
MIMAC ITALIA S.R.L.
Informazioni_Generali_R01_EN.fm
www.mimac.com
The guarantee is rendered null and void when the machine has been tampered with, or modified and/or
repaired by people who have not been expressly authorised by MIMAC ITALIA SRL.
2.6 OWNERSHIP OF SOFTWARE
The implemented software, which runs machine operations, belongs to MIMAC ITALIA SRL registered in
Via dell'Industria, 22 - Piovene Rocchette (VI) - ITALY.
The Customer is licensed to use the software in compliance with the instructions in this manual.
The software cannot be altered, modified, copied and/or reproduced without written authorisation from
MIMAC ITALIA SRL.
Being the owner of the software used to run its machines, MIMAC ITALIA SRL will not grant the sources
codesof its software for any reason and will persecute anyone or anything that copies, reproduces,decodes
or modifies same software.
2.7 PREPARATION OF THE WORK PLACES
Unless otherwise indicated in the contract, the following must be carried out by the Customer:
• preparation of the areas, including any brickwork and/or piping and conduit that are required;
• the electric power supply for the machine, in compliance with laws in force in the user country.
The installation area of the machine, which is supposed to be destined to the production of oven-baked
products, must have:
• openings that allow the bulkiest parts of the machine to pass;
• construction characteristics that are in compliance with current standards;
• an electric system that is in compliance with current standards; special care must be taken with the
earthing system and the main panel, which must have relative protection devices against overload
currents and short circuits. The nominal power installed on the machine is indicated in the identification
plate.
The complete electric system must be realised and kept periodically under control by professionally trained
technicians who can accompany each intervention with a declaration of conformity to “the rules of the trade”.
2.8 RECEIVING OF THE MACHINE
The Manufacturer is not liable for any accident, damage or machine fault that may occur if
the indications that follow are not observed.
Make sure no damage occurred during transport and that the packaging is whole. If this is not the case,
inform the shipping agent and write “Accepted with reservations” on the shipping document.
If any damage is caused during transport, the shipping company must be informed in by the Customer,
writing within 8 days from receipt of the goods. Inform the Manufacturer immediately if serious damage has
occurred.
Make sure the goods correspond to the items listed in the shipping document. Inform the Manufacturer
immediately if pieces are missing.
2.8.1 PACKAGING
The machine and its accessories can be delivered:
• without packaging, fixed to the loading surface only protected by an outer shield to prevent scratches;
• by container or in palletised wooden crates.
If transported by sea, the machine is inserted inside a sealed wrapping to protect it from atmospheric
agents.
2.8.2 LIFTING AND HANDLING
All operations must be carried out by people who have been authorised and under the
supervision of a person in charge.
Operators must wear all the personal protection equipment necessary for the operations
to be carried out and must use suitable tools.

9
ENG
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Before starting operations, identify and make sure there are no danger points in the movement area,
including the area where the means of transport is positioned and the installation area.
The transport and lifting means must be suitable for theweight to be lifted. Concerning this, read the weights
printed on the packaging and/or indicated in this manual.
Inspect the cables before using them to make sure there is no damage or signs of wear. Do not twist or knot
the cables and follow the manufacturer’s instructions; these instructions are valid also for chains or belts.
Be careful when positioning the lifting or slinging systems; make sure the load is perfectly balanced before
lifting it.
It is forbidden to get onto the load, or to move and/or remain under it while it is being moved.
It is forbidden for those people who are not involved in transporting and moving to access the relative areas.
All operators must remain at the safety distance from the packages when they have been lifted from the
ground to avoid being hit if they fall.
Do not allow the load to oscillate during lifting.
Lift the machine using a lift truck, inserting the forks under the lower surface at the baricentre point
Position the machine on an integral floor or on a solid and proper bolster
2.8.3 UNPACKING
When installation has been completed, all the packing material must be disposed of in compliance with
national regulations in force.
The equipment and material used for lifting should be positioned in a suitable place and stored carefully for
possible machine transfer.
2.9 USERS TRAINING
The machine was designed and manufactured for professional use. Those who use the machine must be
trained in order to become familiar with:
• all the functions of the control panel;
• all the installed protection and safety systems;
• commissioning and putting out of service;
• the possible work cycles;
• the various machine stop devices, including the emergency stops;
• loading the material to be worked;
• unloading the worked material;
• the contents of this Manual;
• the checks to be carried out periodically;
• all the routine maintenance operations.
Operators must also be trained in not to do anything on their own initiative, because they do mustn’t make
interventions that are within their competence and technical knowledge
If something wrong occurs the operators have to:
1. intervene immediately and stop the machine, using an emergency push-button;
2. immediately inform their superior, and request his timely presence.
When the training phase has been completed, operators must be tested on their acquired level of
awareness. The training phase and the result of the attitude test must be documented within the company.
The machine must not be used by people who have not been declared legally suitable for
handling food products.
2.10 TERMS OF USE
Permitted environmental values for good machine operation:
• temperature from +5 to +40 °C with an average of not more than 35 °C over 24 hours;
• relative humidity between 30% and 95% (without condensation);
• absence of ionising and non-ionising radiation.
The environment around the machine must be kept clean. Remove the plug from the mains before moving
the machine for cleaning.
The illumination in the workplace must:
• guarantee good visibility at every point;
• not create dangerous reflections;
• allow the control panel and the emergency push-buttons to be read clearly.

BABYDROP
10
MIMAC ITALIA S.R.L.
Informazioni_Generali_R01_EN.fm
www.mimac.com
2.11 INTENDED USE
MIMAC ITALIA SRL is not liable for any injury caused to people or damage to things arising from any
unauthorised changes made to the original operation software granted in use to the Customer.
It is forbidden to use the machine in conditions or for purposes other than those indicated in the manual and
MIMAC ITALIA SRL cannot be held responsible for faults or accidents caused by the non-observance of
this rule.
Do not use the machine with safety devices that have been tampered with: before starting to work, the
operator must make sure that the safety devices, suchas the emergency stop and the stop system activated
when the mobile guards are opened, are working correctly.
Do not knock against on the shields or placing weights on them: even though the machine has solid shields,
they are not suitable for heavy weights or hard knocks.
Machine doesn’t be used by unskilled users: this manual must be read carefully before starting to work with
the machine.
Do not direct jets of water directly towards the machine, especially towards the guards and the electrical
and electronic parts, while washing the machine and the workplace.
The Manufacturer is not liable if one of the following conditions occur:
• incorrect machine use or machine use by unskilled people;
• using the machine in a manner that is not indicated in national regulations;
• incorrect installation;
• power supply faults;
• failure to comply with the instructions;
• negligent maintenance operations;
• unauthorised modifications or interventions;
• using spare parts that are not original or not specific for the model.
To guarantee maximum working reliability, MIMAC ITALIA SRL has accurately chosen the materials and
components used to produce the apparatus, which was accurately tested before delivery. Good machine
performance over time also depends on correct use and suitable maintenance in line with the instructions
given in this manual.
2.12 NOISE WARNINGS
The dropping machine does not exceed an equivalent continuous noise level of 85 dB(A).
Considerations in compliance with Directive 89/392/EEC
No special precaution is required by the operator.
The indicated noise level is an emission level and does not necessarily represent a safe working level.
There is a link between the emission and exposure levels, but it cannot be used to determine if special
precautions are necessary. The factors that influence the true level of exposure of the work force include
the characteristics of the working environment, the other sources of noise, etc., for example the number of
machines and the other processes close by. In addition, the permitted exposure level can vary from one
country to another. This information allows the machine user to evaluate the danger and risks in a better
manner.
The machine user and the employer must respect laws regarding operator protection against the daily
personal exposure to noise, with the possible use of personal protection equipment (headphones, etc.)
according to the total noise level present in the work area.
2.13 CLOTHING
As far as clothing is concerned, operators must adhere to food production standards that are current in the
European community and/or in their own Country.
In a simple manner, it is obligatory to:
• wear clothing that is in compliance with health regulations (overalls and headgear that cover hair
completely);
• wear disposable sterilised gloves;
• wear accident-prevention footwear that is suitable for the movements to be carried out;
• wear disposable masks that cover the mouth and nose.

11
ENG
USE AND MAINTENANCE MANUAL
3SAFETY
3.1 GENERAL INFORMATION
The machine was designed to work safely. All commands are given using the touchscreen panel and the
push-button present on the control panel.
The emergency push-button inhibits all machine functions; to reset them release the emergency push-
button and press the re-establishment push-button. No component starts moving again if only the
emergency push-button is released.
The stability of the whole machine is sufficient to guarantee use in the indicated operating conditions without
risks of overturning, falling or unexpected movements.
Do not tamper with or eliminate the safety devices that are installed on the machine.
Periodically check the effectiveness of the safety systems.
Do not damage or eliminate the safety signals that are applied to the machine; if a safety signal is damaged
or missing, immediately inform the person in charge of company safety and ask for its replacement.
If operators tamper with the safety devices, the Manufacturer is not liable for any resulting injury to people
or damage to things. The operator becomes the only person responsible when facing competent bodies.
If danger arises for people or things, press the emergency push-button.
3.2 DESCRIPTION OF PICTOGRAMS
ATTENTION! Machine members in action
BE CAREFUL to your hands
DO NOT remove safety devices
DO NOT clean, grease or adjust the elements of the machine
when they are in action
DO NOT clean the machine using water jets
ATTENTION! Hands crush hazard
3.3 DESCRIPTION OF SAFETY DEVICES
3.3.1 FIXED GUARDS
They are fixed with screws and can be removed only using the appropriate tools, which must only be used
for maintenance operations; when maintenance is finished the guards must be correctly repositioned.
3.3.2 MOVABLE GUARDS
They are connected to safety microswitches or photocells which cut in automatically whenever the
covers are opened. The machine can starts the production again when the movable guards are
closed.

BABYDROP
12
MIMAC ITALIA S.R.L.
Disposizione_pittogrammi_e_ripari_R01_EN.fm
www.mimac.com
3.4 DISPOSAL OF SECURITY DEVICES AND SIGNALS
1. Hopper movable guard
2. Movable front guard
3. Photocell
4. Main pictogram
5. Pictogram “Hand crush hazard”
6. Information plate
3.5 RESIDUAL RISKS
While using the machine for production or maintenance, the residual risks present are possible crushing of
the hands between the mould and the conveyor or between the mould and the tray positioned above the
conveyor.
Fig. 3 / 1
1
2
1
6
35
5
4
5

13
ENG
USE AND MAINTENANCE MANUAL
4 MACHINE DESCRIPTION
4.1 GENERAL DESCRIPTION
Extremely flexible dropping machine for the production of cookies and pastry in general.
Thanks to its several moulds with nozzles, the dropping machine allows many opportunities in the typology
of product and in the choice of the shape.
4.2 IDENTIFICATION
In each machine there is an identification plate in which there are information about the Manufacturer and
the machine (model name, serial number, power supply, year of manufacture).
4.3 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Fig. 4 / 1
H
AB

BABYDROP
14
MIMAC ITALIA S.R.L.
Descrizione_R01_EN.fm
www.mimac.com
4.4 MAIN COMPONENTS
BABYDROP 400 BABYDROP 450
Dimensions
A
B
H
860 mm
760 mm
700 mm
860 mm
795 mm
700 mm
Weight 135 kg 140
Hopper capacity
Rollers type dosing unit
Gears pump type dosing unit 25 L
21 L 26 L
23 L
Power supply 230 V - 50/60 Hz
single phase 230 V - 50/60 Hz
single phase
Trays size 400x600 mm 450x650 mm
Fig. 4 / 2
1
3
2
4
5

15
ENG
USE AND MAINTENANCE MANUAL
1. Structure
The structure is made of a specially treated aluminium alloy and stainless steel, covered by stainless steel
panels that are fast and easy to clean and sanitize.
2. Conveyor
The conveyor allows the tray to move forward or backward for an accurate placement and for moving while
the machine is dropping.
3. Dosing unit
The dosing unit drops the dough loaded into the hopper. The machine can be equipped with two different
type of dosing unit:
• rollers type to handle soft dough (e.g. meringues and éclairs) or harder dough (e.g. shortbread of
almond dough);
• gear pump type to handle very soft dough or quite liquid dough (e.g. sponge cake or cup cake).
4. Mould
The mould, equipped with nozzles, gives the wanted shape to the products.
5. Touchscreen panel
The high definition touchscreen panel makes it possible to control the machine by simply touching the keys
and the icons that appear on the interactive display.
4.5 EQUIPMENT
The machine can be provided with different dosing units, moulds and nozzles in accordance with the need
of the Customer agreed with the order. The standard equipment includes a wrench service kit.
4.6 WORKING AREAS
The machine can be used by one operator only, who fills the hopper and also loads/unloads the trays.
The following positions are shown in Fig. 4 / 3.
1. Hopper loading
2. Trays loading
3. Trays unloading
4. Control panel
Fig. 4 / 3
32
1
Forward
4

BABYDROP
16
MIMAC ITALIA S.R.L.
Prodotti_Babydrop_R01_EN.fm
www.mimac.com
4.7 PRODUCTS OVERVIEW
The machine can make a many type of products set by default. By choosing one of the products available
the system loads many specific parameters.
1. Fixed product
2. Long product

17
ENG
USE AND MAINTENANCE MANUAL
5 STARTUP AND FUNCTION CHECK
5.1 POSITIONING
The floor or the bolster on which the machine is to be placed must be suitable for supporting the indicated
weights.
Make sure that around the perimeter of the machine there is enough space to allow safe machine use and
the safe execution of maintenance operations.
The choice of the area for the positioning of the machine must consider:
• the machine bulk;
• the operator’s work position, the tray loading and unloading positions and the control panel position;
• the necessary movements for cleaning both the workplace and the machine;
• the necessary space for carrying out maintenance.
5.2 POWER CONNECTION AND EARTHING
The power connection is always at the cost of the Customer, who also assumes the
responsibility of the operation. In addition, it is a precise responsibility of the Customer to
protect the power conductors and to provide an efficient and reliable earthing system.
The electric installer must be specialised in these types of operation and must presumably have all the
technical and regulatory notions for carrying out the work in a workmanlike manner.
The machine must be connected to the electric circuit of the installation area in a manner that complies with
current directives (CEI-EN6 0204-I, CEI-EN 60349-I) and regulations.
The power cable must be kept far from moving or hot parts. It must also not hinder the movement of people
and materials in the installation area.
Make sure the machine voltage indicated on the identification plate corresponds to the line voltage of the
work premises. If this is not the case, do not connectelectrically but contact the Supplier or the Manufacturer
immediately.
The machine must be connected to earthing that has been prepared by the Customer in compliance with
current directives (Italian Leg. Decree 547/55 - CEI EN 60204-1 - EN 60445).
The connecting terminals can be found inside the electric panel as specified in the wiring drawings.
Use the regular earthing system; do not use the gas or water pipes or other unspecified metal structures.
5.3 CONTROLS DESCRIPTION
5.3.1 CONTROL PANEL
At operator’s disposal there is the control panel where he can perform all the operations related to the set-
up and the control of the machine.
To stop the machine, there is the Stop push-button, the Emergency push-button and the safety
microswitches placed on the movable panels. To temporarily stop the production, it must be used the Stop
push-button. In case of danger stop immediately the machine pressing the Emergency push-button.
Description Colour Function
1 Touchscreen panel - Programming / loading of products to be made
2Re-establishment
push-button Blue General re-establishment of the machine to make it
ready to start the production
3 Stop push-button Red It stops the production
4 Start push-button Green It starts the production
5Emergency push-
button Red/Yellow Emergency stop of the machine by the security circuit
which puts all the devices offline

BABYDROP
18
MIMAC ITALIA S.R.L.
Messa_in_Servizio_B_R01_EN.fm
www.mimac.com
5.3.2 TOUCHSCREEN PANEL
5.3.3 MASTER SWITCH
Password state Manual movements of the devices
Technical and diagnostic screens Programs list
Technical parameters of the machine Working screen
2
5
4
3
Fig. 5 / 1
1
PROGRAM NAME
NOTIFICATION AREA
Fig. 5 / 2
MACHINE
SWITCHED OFF MACHINE
SWITCHED ON
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other MIMAC Commercial Food Equipment manuals
Popular Commercial Food Equipment manuals by other brands

Diamond
Diamond AL1TB/H2-R2 Installation, Operating and Maintenance Instruction

Salva
Salva IVERPAN FC-18 User instructions

Allure
Allure Melanger JR6t Operator's manual

saro
saro FKT 935 operating instructions

Hussmann
Hussmann Rear Roll-in Dairy Installation & operation manual

Cornelius
Cornelius IDC PRO 255 Service manual

Moduline
Moduline HSH E Series Service manual

MINERVA OMEGA
MINERVA OMEGA DERBY 270 operating instructions

Diamond
Diamond OPTIMA 700 Installation, use and maintenance instructions

Diamond
Diamond G9/PLCA4 operating instructions

Cuppone
Cuppone BERNINI BRN 280 Installation

Arneg
Arneg Atlanta Direction for Installation and Use