miniland digimonitor 3.5" easy User manual

digimonitor 3.5" easy
Español
English
Deutsch
Italiano
Português
Français
5
11
28
34
16
22


3
1Figura • Figure • Abbildung
1
2 3
9
16
4
17
10
5
11
12
18
14
6
7
8
1315

4
2Figura • Figure • Abbildung
3Figura • Figure • Abbildung
22 ºC
B
C D E F G H
II
V
III
IV
I
J
VI
VII
I
VIII
IX
X
A
1
2

5
ESPAÑOL
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN
2. CONTENIDO
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4. CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES DEL PRODUCTO
5. INSTRUCCIONES DE USO
6. MANTENIMIENTO
7. IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
9. INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS
Y EL PRODUCTO
1. INTRODUCCIÓN
Le felicitamos por haber adquirido este vigilabebés inalámbrico a color que
incorpora la tecnología más avanzada. Estamos seguros de que quedará
totalmente satisfecho con la calidad y las características de este producto,
aunque le recomendamos no obstante que lea cuidadosamente estas
instrucciones con el fin de obtener los mejores resultados de su compra.
Este vigilabebés le permite transmitir señales de audio/vídeo en modo
inalámbrico para su recepción en el monitor a color, lo cual es perfecto
para un gran número de situaciones como, por ejemplo, la vigilancia de
bebés, de niños de corta edad o de ancianos.
Nota: Las características descritas en este manual de usuario están
sujetas a modificaciones sin previo aviso.
2. CONTENIDO
1 cámara (unidad del bebé)
1 monitor (unidad parental)
2 adaptadores de CA/CC
1 manual de usuario
1 garantía
Si faltara cualquiera de los elementos arriba indicados, póngase en
contacto con su distribuidor.
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de utilizar su
vigilabebés por primera vez y consérvelo para poder utilizarlo como
referencia en el futuro.
3.1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
Cuando se utilicen aparatos eléctricos es necesario cumplir algunas
precauciones de seguridad básicas en todo momento:
1. Es necesario extremar las precauciones cuando niños o ancianos utilicen
cualquier producto, o cuando se utilice cerca de ellos. Mantenga el aparato
lejos del alcance de los niños mientras no se esté utilizando.
2. Este producto no debe utilizarse como el único medio de vigilancia,
no siendo en ningún caso un sustituto de la supervisión responsable de
los niños, adultos o propiedades por parte de los adultos.
3. Utilice el vigilabebés sólo con los adaptadores de CA incluidos con
la unidad (5,0 V, 1A).
4. Este producto contiene piezas de pequeño tamaño.
Es necesario proceder con cuidado a la hora de desempaquetar y montar
el producto.
5. NO permita que los niños jueguen con los materiales de embalaje, como
por ejemplo bolsas de plástico. Es necesario proceder con cuidado a la
hora de desempaquetar y montar el producto.
6. NO utilice el aparato si el cable o el enchufe estuvieran dañados. Si el
funcionamiento de su monitor de vigilancia de bebés no fuera correcto o
si tuviera cualquier tipo de daños, póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado de Miniland para solicitar la inspección y la reparación
del mismo con el fin de evitar cualquier posible riesgo.
7. NO intente reparar o ajustar ninguna de las funciones eléctricas o
mecánicas de la unidad, ya que en ese caso la garantía quedaría anulada.
8. Compruebe el voltaje de su vivienda con el fin de asegurarse de que
corresponda al régimen del aparato indicado en las especificaciones
del mismo.
9. Si no va a utilizar el vigilabebés durante un período de tiempo prolongado,
desenchufe siempre el adaptador de corriente. Para desconectar el aparato
de la red eléctrica, sujete el transformador y retire el enchufe de la toma. No
tire nunca directamente del cable.
10. Este producto está diseñado exclusivamente para el uso en interiores.
La unidad no debe exponerse a la lluvia, humedad o goteos o salpicaduras
de líquidos. No coloque nunca ningún objeto lleno de líquido, como por
ejemplo un vaso o un jarrón, encima o al lado de su vigilabebés. El monitor
de vigilancia de bebés no debe utilizarse cerca del agua.
11. Antes de usar su vigilabebés por primera vez retire todos los plásticos
protectores, tanto del monitor como de la cámara.
PRECAUCIÓN
· Este vigilabebés está diseñado para proporcionar tranquilidad a los
padres cuando no les es posible estar en la misma habitación que el
bebé. Este producto no debe reemplazar la supervisión responsable de
un adulto. Es necesario que uno de los padres permanezca cerca del
monitor mientras se esté utilizando. El vigilabebés no es un dispositivo
médico y no debe confiarse a él el bienestar del bebé. Es importante que
visite periódicamente la habitación del bebé con el fin de asegurarse de
que todo esté bien.
· No utilice nunca este vigilabebés en aquellos casos en los que la vida o la
salud del bebé u otras personas, o la integridad de un inmueble, dependan
de su funcionamiento. El fabricante no aceptará ninguna responsabilidad
o reclamación alguna por fallecimiento, lesiones personales o daños
materiales resultantes del malfuncionamiento o del uso indebido del
producto.
· El uso indebido de este vigilabebés inalámbrico podría dar lugar a
acciones legales.
· Utilice este producto de manera responsable.
IMPORTANTE: Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación
en el equipo no efectuada por el servicio técnico de Miniland no estará
cubierta por la garantía del producto.
3.2. CONSEJOS PARA LAS RADIO INTERFERENCIAS
Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los requisitos
de la Directiva RED 2014/53/UE. Estos requisitos están diseñados
para ofrecer una protección razonable contra las interferencias dañinas
en una instalación residencial. Si la unidad no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias dañinas en
las radiocomunicaciones.
Tenga en cuenta, sin embargo, que no es posible garantizar que no vayan
a producirse interferencias en una instalación específica. Si el vigilabebés
provocara interferencias en la recepción de la radio o y encendiéndolo,
se recomienda al usuario que intente subsanar la interferencia tal como
se indica a continuación:
· Reoriente o cambie el receptor de posición.
· Aumente la distancia entre el equipo en cuestión y el vigilabebés.
· Enchufe el equipo en un enchufe diferente del utilizado para el receptor.
· Consulte con el departamento de Atención del Cliente de Miniland.
Con el fin de asegurar el cumplimiento de la Directiva RED 2014/53/
UE, este equipo tiene cables blindados especiales. La operación con un
equipo no aprobado o con cables no blindados probablemente provocará
interferencias en la recepción radiofónica o televisiva.
3.3. ELECCIÓN DE UN LUGAR ADECUADO
· Coloque el dispositivo electrónico en un lugar alejado de los niños con
el fin de evitar posibles accidentes.
· Los niños podrían enredarse en los cables. La unidad del bebé debe
situarse a una distancia de aproximadamente 1 – 1,5 metros de la cuna
del bebé.
No coloque nunca la unidad del bebé en el interior de la cuna, la cama o
el corralito. Asegúrese de que la unidad, los cables y el adaptador estén
lejos del alcance del bebé y de otros niños de corta edad.
· Coloque el vigilabebés en un lugar en el que el aire pueda circular
libremente. No lo coloque sobre edredones o mantas blandas ni en las
esquinas de armarios, estanterías, etc.
· Coloque el vigilabebés en un lugar alejado de las fuentes de calor como
radiadores, chimeneas, cocinas y la luz solar directa.
· Coloque la unidad del bebé alejada de aparatos de televisión, repetidores
y radios. Las señales de radio intensas generadas por estos elementos
podrían causar ruidos o incluso la aparición de sonidos e imágenes en el
monitor. Si esto ocurriera, traslade la cámara a otro lugar.
· Este monitor puede colocarse encima de una mesa utilizando el soporte
para mesa retráctil situado en la parte posterior del monitor. Cuando no
lo utilice, simplemente pliéguelo por completo.
4. CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES DEL PRODUCTO
4.1. FUNCIONES Y CONTROLES DEL MONITOR
MONITOR (FIGURA 1)
1. Botón de encendido/ apagado
2. LED de Carga
3. LEDs de Volumen

ESPAÑOL
6
4. Pantalla LCD
5. Botón de Menú
6. Botón de navegación arriba/ incremento de volumen
7. Botón de navegación derecha/ incremento de brillo
8. Botón de navegación abajo / reducción de volumen
9. Botón de navegación izquierda/ reducción de brillo
10. Botón de OK / zoom
11. Botón de activación/ desactivación del modo VOX
12. Botón para hablarle al bebé
13. Micrófono
14. Conector de alimentación USB C
15. Antena
16. Botón de reseteado
17. Soporte abatible
18. Altavoz
PANTALLA (FIGURA 3)
A. Nivel de señal
B. Cámara seleccionada
C. Modo scan
D. Visión nocturna
E. Volumen del monitor
F. Modo VOX
G. Temperatura
H. Indicadorn de nivel de batería/ carga del monitor
I. Indicador de hablar con el bebé activado
J. Zoom
4.2. FUNCIONES Y CONTROLES DE LA CÁMARA (FIGURA 2)
I. Botón de encendido/apagado
II. Sensor de luz
III. Lente de la cámara
IV. LEDs de visión por infrarrojos
V. Micrófono
VI. Altavoz
VII. Sensor de temperatura
VIII. Botón de emparejamiento
IX. LED de encendido / emparejamiento
X. Conector de alimentación USB C
5. INSTRUCCIONES DE USO
5.1. ANTES DEL USO
5.1.1. ALIMENTACIÓN Y USO DE LA BATERÍA DE LA UNIDAD
PARENTAL
El monitor, o unidad parental, está diseñado para utilizarse con la batería
o con el adaptador de CA/CC suministrado.
Su vigilabebés se suministra con una batería de iones de litio de 3,7 V –
1.200 mAh recargable para el monitor.
Por defecto, cuando el nivel de la batería se ha reducido excesivamente,
los leds de volumen (3) y el icono de batería baja parpadearán (H) y el
monitor comenzará a emitir un pitido cada cinco segundos.
Para cargar el monitor:
1. Conecte el adaptador de corriente a la toma USB tipo C (14). Por
razones de seguridad, utilice solo el adaptador suministrado.
2. Enchufe el adaptador a la red eléctrica. La carga total de la batería se
efectúa en menos de cinco horas.
Durante la carga:
3. Durante el proceso de carga el LED de carga (2) en el monitor se
iluminará en color rojo, si la unidad está encendida, el indicador de batería
(H) en la pantalla indicará que la batería se está cargando.
4. Cuando la batería se haya cargado por completo, el LED de carga (2)
se apagará.
5.1.2. ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD DEL BEBÉ
La cámara, o la unidad del bebé, de este vigilabebés está diseñada para
utilizarse con el adaptador de CA/ CC suministrado.
Para cargar la cámara:
1. Conecte el cable del adaptador a la toma USB tipo C de la cámara (X).
Utilice solo el adaptador suministrado.
2. Enchufe el adaptador en la red eléctrica.
Advertencia: Peligro de estrangulación – Mantenga el cable alejado
del alcance del bebé. NO coloque NUNCA una cámara con cables a
menos de un metro de distancia de la cuna. No utilice nunca cables
alargadores con los adaptadores de CA. Utilice solo los adaptadores
de CA suministrados.
5.2. FUNCIONAMIENTO
5.2.1. ENCENDIDO/APAGADO DE LA UNIDAD
5.2.1.1. MONITOR
Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido (1) para encender
el monitor durante al menos 4 segundos. Cuando el monitor se haya
encendido, en la pantalla se mostrará la pantalla de bienvenida.
Para apagar el monitor, pulse y mantenga pulsado durante al menos 4
segundos de nuevo el botón de encendido (1).
Si por alguna razón el monitor se bloqueara, pulse y mantenga pulsado el
botón de encendido (1) hasta que la unidad se apague para restablecerla.
5.2.1.2. CÁMARA
Para encender o apagar la cámara, mantenga pulsado el botón de
encendido (I) durante dos segundos.
El LED de encendido (IX) se encenderá durante dos segundos cuando
encienda la unidad o parpadeará dos veces cuando apague la unidad.
Cuando haya instalado la cámara y la haya encendido, podrá ver las
imágenes y escuchar los sonidos captados en la habitación de su bebé
a través del monitor.
5.2.2. VOLUMEN DEL MONITOR
Pulse el botón de OK/ zoom (10) y la tecla de navegación arriba (6)
o abajo (8) para hacer aparecer la barra de volumen. A continuación,
pulse la tecla navegación arriba (6) o abajo (8) para seleccionar el nivel
de volumen que desee, desde el 0 (silencio) hasta el 6 (volumen muy
alto). El ajuste predeterminado por defecto del nivel de volumen es 3.
Si desea salir de la función, puede hacerlo de la siguiente manera:
1. Pulse el botón de menú (5) o el botón de OK/zoom (10).
2. No toque el monitor durante 15 segundos.
Nota: En la parte superior de la pantalla aparecerá el icono de volumen
(E) junto con un número indicando el nivel de volumen.
5.2.3. BRILLO DEL MONITOR
Pulse el botón de OK/ zoom (10) para hacer aparecer la barra de brillo.
A continuación, pulse la tecla de navegación izquierda (9) o derecha (7)
para seleccionar el nivel de brillo que desee, desde el 1 hasta el 7. El ajuste
predeterminado del nivel de brillo por defecto es 4.
Si desea salir de la función, puede hacerlo de la siguiente manera:
1. Pulse el botón de menú (5) o el botón de OK/zoom (10).
2. No toque el monitor durante 15 segundos.
5.2.4. ORIENTACIÓN DE LA CÁMARA
La cámara del vigilabebés 3.5” puede orientarse de forma manual. Para
ello rote la cámara a la derecha o izquierda, y /o mueva la lente arriba o
abajo hasta alcanzar la posición deseada. La cámara tiene una visión
355º, pero no gira sobre sí misma, por lo que no la fuerce. Cuando gire la
cámara lateralmente y llegue a su tope de giro alrededor de 180º desde la
posición frontal, no siga forzándola. La cámara tiene 53º de visión vertical,
por lo que no la fuerce una vez llegue al máximo.
Nota: Para una mejor visión limpie la lente de la cámara con un paño
ligeramente húmedo.
5.2.5. HABLARLE AL BEBÉ
Usted puede hablarle a su bebé desde la unidad parental (por ejemplo,
para tranquilizarlo y que perciba que ya va a acudir a su lado) o a su pareja
(si él o ella está en la habitación del bebé).
Pulse el botón para hablarle al bebé (12), manténgalo pulsado y hable
frente al monitor. Mientras se esté utilizando esta función, en la parte
inferior de la pantalla LCD podrá verse un icono de micrófono (I). Suelte
el botón cuando haya acabado de hablar para volver a escuchar el sonido
de la habitación del bebé.
Tenga en cuenta que no podrá escuchar a su bebé mientras esté
hablándole; para escucharle tendrá que dejar de pulsar el botón para
hablarle al bebé (12).
5.2.6. ZOOM DIGITAL
Si lo desea, puede aumentar el tamaño de la imagen visionada utilizando
la función de zoom.
Mantenga presionado durante dos segundos el botón de OK / zoom (10)

ESPAÑOL
7
para acceder a esta función. Cuando esté en este modo, puede seguir
desplazando la imagen con los botones de navegación del monitor (arriba
(6), abajo (8), derecha (7) o izquierda (9)).
En la parte inferior de la pantalla LCD se mostrará el icono de zoom (J).
Puede desplazarse a través de la imagen aumentada con los botones de
navegación derecha (7), izquierda (9), arriba (6) y abajo (8).
Si desea salir de la función de zoom, mantenga pulsado el botón de OK/
zoom (10) durante al menos 2 segundos.
5.2.7. VISIÓN NOCTURNA INFRARROJA (AUTOMÁTICA)
La función de visión nocturna infrarroja permite a la cámara captar
imágenes en condiciones de oscuridad o de poca luz. En este modo,
sólo se mostrarán imágenes en blanco y negro en el monitor y solo podrán
verse los objetos situados a menos de 2 metros de distancia.
La cámara cambia automáticamente al modo infrarrojo cuando la luz es
insuficiente para la visión normal.
Cuando la cámara esté en este modo, en la pantalla se mostrará el icono
de visión nocturna (D).
Nota: El sensor de luz (II), se encuentra en la parte superior de la
cámara. Tenga cuidado de no tapar el sensor con ningún objeto para
que su cámara no entre modo nocturno si hubiera luz en la habitación.
5.2.8. AVISO DE FUERA DE ALCANCE
Si el monitor se encuentra a una distancia de la cámara superior a la
admisible (consulte las características técnicas), se perderá la imagen, y se
mostrará la pantalla de bienvenida en su monitor y en la esquina superior
izquierda de su pantalla parpadeará el símbolo de fuera de alcance (A)
y los 4 leds de monitor de volumen en verde (3) durante un minuto. Por
defecto su monitor tendrá activado el aviso sonoro de fuera de alcance, por
lo que además emitirá dos pitidos dobles cada 3 segundos para advertirle
de que las dos unidades no se están comunicando. La alarma dejará de
sonar después de un minuto, o cuando pulse cualquier botón, o cuando
acerque el monitor a la cámara y se reestablezca la conexión.
Si desea desactivar la alerta sonora, siga los siguientes pasos:
1. Pulse el botón de menú (5) en el monitor para acceder al menú
principal.
2. Pulse la tecla de navegación izquierda (9) o derecha (7) hasta que el
icono de la rueda de ajustes se resalte.
3. Pulse la tecla de navegación abajo (8) hasta que se resalte el icono
de alertas.
4. Pulse botón de OK/ zoom (10), y vuelva a pulsar el botón de OK/ zoom
(10), para activar o desactivar la alerta sonora de aviso de fuera de alcance.
Si la alarma está en rojo estará desactivada la alerta sonora, en cambio
sí está en verde estará activada.
Nota: Para obtener una mejor calidad de la señal de comunicación
entre el monitor y la cámara despliegue la antena (15) del monitor,
para ello solo tiene que levantarla. Cuando no esté usando el
vigilabebés le recomendamos que la baje, para evitar que se enganche
o rompa.
5.2.9. MODO DE AHORRO DE ENERGÍA (STANDBY)
Con el modo de ahorro de energía, usted puede pulsar el botón de
encendido (1) directamente para que la pantalla se apague con el fin de
ahorrar energía, mientras sigue escuchando el sonido. Para reactivar la
imagen, simplemente pulse de nuevo el botón de encendido (1).
5.2.10. MENÚ PRINCIPAL
Pulse la tecla menú (5) en el monitor para acceder al menú principal.
5.2.10.1. MENÚ DE CÁMARA
5.2.10.1.1. ADICIÓN DE UNA CÁMARA Y EMPAREJAMIENTO
El emparejamiento entre el monitor y la cámara se efectuará en los dos
casos siguientes:
- Si desea añadir una cámara adicional.
- Si el monitor y la cámara no están emparejados.
El monitor y la cámara original salen de la fábrica con el canal 1
programado; sin embargo, si por cualquier razón no fuera así, usted
puede emparejarlos manualmente siguiendo los pasos que se indican
a continuación.
1. Pulse el botón de menú (5) para hacer aparecer el menú, y que le
aparezca el icono de cámara resaltado.
2. Pulse la tecla de navegación abajo (8) hasta que el icono añadir/
eliminar se resalte y pulse el botón de OK/ zoom (10) para entrar en
el sub-menú.
3. Pulse la tecla de navegación arriba (6) o abajo (8) para seleccionar
la cámara que desee añadir.
4. Pulse el botón de OK/ zoom (10) para para buscar una unidad de cámara.
5. Pulse el botón de emparejamiento en la cámara (VIII) durante 5
segundos.
6. Una vez emparejada las imágenes de la cámara se mostrarán
inmediatamente en la pantalla de la unidad de monitor. La conexión entre
el monitor y una cámara ya conectada podría perderse por diversas razones.
Si fuera así, repita el proceso arriba indicado para conectar de nuevo la
cámara con el monitor.
Nota 1: Antes de comenzar el procedimiento de emparejamiento,
asegúrese de que la cámara y el monitor estén cerca el uno del otro,
y de que la cámara está correctamente enchufada y está encendida.
Nota 2: Cada cámara solo puede emparejarse con un monitor a la vez.
Nota 3: Si, por alguna razón, la cámara y el monitor hubieran
salido de la fábrica sin estar emparejados, tendrá que efectuar el
emparejamiento manualmente añadiendo la cámara al canal 2. No
podrá emparejar de nuevo la cámara con el canal 1 hasta que la haya
emparejado en otro canal y haya eliminado la cámara del canal 1.
5.2.10.1.2. ELIMINAR UNA CÁMARA
Para eliminar una de las cámaras conectadas, siga los pasos que se
indican a continuación:
1. Pulse el botón de menú (5) para hacer aparecer el menú, y que le
aparezca el icono de cámara resaltado.
2. Pulse la tecla de navegación arriba (6) o abajo (8) hasta que el icono
añadir/eliminar se resalte y pulse a continuación el botón de OK/ zoom
(10) para entrar en el sub-menú.
3. Pulse la tecla de navegación arriba (6) o abajo (8) y seleccione la
cámara que desea eliminar y pulse de nuevo el botón de OK/zoom (10).
Nota: Es necesario eliminar un canal antes de emparejarlo a una
nueva unidad de cámara.
5.2.10.1.3. SELECCIÓN DE LA CÁMARA
El dispositivo está diseñado para permitir la observación de diferentes
zonas con hasta dos cámaras. Para seleccionar la cámara que desee ver,
siga los pasos que se indican a continuación:
1. Pulse el botón de menú (5) para hacer aparecer el menú, y que le
aparezca el icono de cámara resaltado.
2. Pulse el botón de OK/ zoom (10) para entrar en el sub-menú.
3. Pulse la tecla de navegación arriba (6) o abajo (8) para seleccionar la
cámara que desee ver (cámara 1, cámara 2).
4. Pulse el botón de OK/ zoom (10) para ir a la cámara seleccionada.
Nota 1: La referencia de cámara adicional compatible con este
vigilabebés es la 89506 digital camera 3.5" easy.
Nota 2: En la esquina superior de la pantalla (B) podrá ver que cámara
está visualizando en ese momento.
5.2.10.1.4. MODO SCAN
Esta función le permite ver de manera consecutiva y cíclica los canales de
cámara emparejados, mostrando las imágenes de cada cámara durante
9 segundos. Esta función solo puede utilizarse cuando hay más de una
unidad de cámara emparejada. Para entrar en este modo:
1. Pulse el botón de menú (5) para hacer aparecer el menú, y que le
aparezca el icono de cámara resaltado.
2. Pulse el botón de OK/ zoom (10) para entrar en el sub-menú.
3. Pulse la tecla de navegación arriba (6) o abajo (8) hasta que el icono
modo scan esté resaltado.
4. Pulse el botón de OK/ zoom (10).
Nota 1: Si una de las cámaras está fuera de alcance o si no está
encendida, el monitor le avisará de ello y se mostrará la pantalla
principal durante ese período de tiempo.
Nota 2: Para desactivar el modo scan, siga los mismos pasos
mencionados anteriormente y seleccione una de las opciones
disponibles: ver cámara 1, ver cámara 2.
5.2.10.2. MODO VOX
Este modo le permite controlar la activación por sonido de su vigilabebés.
Si usted activa el modo VOX en el monitor y no se produce ningún sonido

ESPAÑOL
8
alrededor de la cámara durante 30 segundos, ésta dejará de transmitir. La
pantalla del monitor se apaga cuando la cámara no está transmitiendo.
Cuando la cámara detecte cualquier sonido con una intensidad superior
al nivel de sensibilidad ajustado, comenzará a transmitir de nuevo la
señal al monitor.
Para desactivar esta función y ver el área vigilada continuamente,
desconecte el modo VOX en el monitor.
· Modo VOX DESACTIVADO: La cámara transmite continuamente, lo que le
permite monitorizar continuamente a su bebé o el área que desee proteger.
· Modo VOX ACTIVADO: La cámara sólo transmite cuando detecta un
sonido de intensidad suficiente, lo que dependerá del nivel seleccionado,
alrededor de la cámara.
Para activar el modo VOX siga los pasos que se indican a continuación:
1. Pulse el botón de menú (5) para hacer aparecer el menú.
2. Pulse la tecla de navegación derecha (7) o izquierda (9) hasta que el
icono VOX se resalte.
3. Pulse el botón de OK/ zoom (10) y la tecla de navegación derecha (7)
o izquierda (9) para seleccionar el nivel de sensibilidad 1/2/3.
4. Ajuste la sensibilidad en el nivel “1” si su bebé suele dormir
tranquilamente y cuando llora no lo hace con fuerza, en el nivel “3” si
su bebé tiende a emitir ruidos mientras duerme o emite ruidos bastante
fuertes antes de ponerse a llorar o en el nivel “2” si considera que el
comportamiento de su bebé no corresponde a ninguno de los dos
patrones anteriores.
5. Pulse la tecla de navegación abajo (8) y luego el botón de OK/ zoom
(10) para activar o desactivar la función VOX. La función VOX estará
activada cuando esté en verde, en cambio estará desactivada cuando
esté en rojo.
6. En la parte superior de la pantalla LCD se mostrará el icono de VOX (F).
Si desea salir de la función, puede hacerlo de la siguiente manera:
1. Pulse el botón de menú (5)
2. No toque el monitor durante 15 segundos.
Para activar o desactivar el modo VOX de forma rápida puede pulsar en el
monitor el botón de activación desactivación del modo VOX (11). De esta
forma se activará el modo VOX según los últimos ajustes establecidos,
es decir, en el último nivel de sensibilidad establecido. Para cambiar el
nivel de sensibilidad debe seguir los pasos indicados anteriormente.
5.2.10.3. ALERTA DE TEMPERATURA
Desde este menú podrá activar y desactivar la alerta sonora de
temperatura, así como ajustarla a sus necesidades. Siga los siguientes
pasos:
1. Pulse el botón de menú (5) para hacer aparecer el menú.
2. Pulse la tecla de navegación derecha (7) o izquierda (9) hasta que el
icono de alertas se resalte.
3. Pulse la tecla abajo (8) hasta que el icono alerta de temperatura se
resalte.
4.- Pulse el botón de OK/ zoom (10).
Ahora podrá seleccionar una de las tres opciones que se detallan a
continuación:
1. Cambio de unidad de medición de temperatura:
a. Por defecto la unidad de medida de la temperatura es de ºC, si desde
cambiarla entre ºC y ºF, pulse el botón de OK/zoom (10) cuando se
encuentre encima de esta opción.
b. Pulse la tecla de navegación derecha (7) o izquierda (9) hasta
seleccionar la unidad de temperatura deseada.
2. Seleccionar la temperatura a la que quiere que suene la alerta
sonora:
a. Pulse la tecla de navegación abajo (8) hasta que se encuentre encima
de esta opción.
b. Pulse el botón de OK/ zoom (10).
c. Mediante los botones de navegación lateral, podrá seleccionar entre
el rango superior e inferior de temperatura.
d. Una vez seleccionado el rango que desea modificar, pulse las teclas de
navegación arriba (6) o abajo (8) para establecer la temperatura límite.
Puede ajustar el límite inferior de temperaturas entre 0ºC y 25ºC (32ºF
y 75ºF) y el rango superior entre 25º y 35ºC (76ºF y 95ºF).
3. Activación y desactivación de la alerta sonora de temperatura:
a. Pulse la tecla de navegación arriba (6) o abajo (8) hasta que se resalte
el icono de activación de alerta de temperatura.
b. Pulse el botón de OK/ zoom (10), para activar o desactivar la alarma.
Nota 1: Si la alarma está activada la alerta sonará cuando la
temperatura se encuentre fuera del rango deseado.
Cuando la alerta esté sonando pulse cualquier tecla para apagarla.
Si no hay ninguna respuesta, la alerta sonará durante un minuto,
siempre que la temperatura siga por encima o debajo de los límites
establecidos, y cesará a continuación; volverá a sonar de nuevo tras
tres minutos.
Nota 2: Si la alerta sonora está desactivada, podrá ver en la parte
superior derecha de la pantalla LCD como la temperatura parpadea
en color rojo (G) mientras esté por encima o debajo de los límites
establecidos.
5.2.10.4. MENÚ DE AJUSTES
5.2.10.4.1. AJUSTES DE FÁBRICA
Si lo desea, puede resetear su monitor para volver a los ajustes de fábrica
del mismo. Para ello:
1. Pulse el botón de menú (5) para hacer aparecer el menú.
2. Pulse la tecla de navegación derecha (7) o izquierda (9) hasta que el
icono de rueda de ajustes se resalte.
3. Pulse la tecla de navegación abajo (8) hasta que el icono de reseteo
se resalte.
4.- Pulse el botón de OK/ zoom (10) tres veces para seleccionar y
confirmar esta opción y resetear el monitor a los ajustes de fábrica.
Nota: En caso de que el monitor se quede completamente bloqueado,
puede pulsar el botón de reset (16) situado en la parte trasera del
monitor.
5.2.10.4.2. MENÚ DE ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE ALERTAS
SONORAS
5.2.10.4.2.1. ALERTA SONORA DE FUERA DE ALCANCE
Por defecto, cuando el monitor se encuentre a una distancia de la cámara
superior a la admisible (consulte las características técnicas), se activará
una alerta sonora que consistirá en dos pitidos dobles cada 3 segundos. Si
no desea que el monitor le alerte de este hecho mediante sonido, puede
activar o desactivar esta alerta sonora como se detalla a continuación:
1. Pulse el botón de menú (5) en el monitor para acceder al menú
principal.
2. Pulse la tecla de navegación izquierda (9) o derecha (7) hasta que el
icono de la rueda de ajustes se resalte.
3. Pulse la tecla de navegación abajo (8) hasta que se resalte el icono
de alertas.
4. Pulse botón de OK/ zoom (10), y vuelva a pulsar el botón de OK/
zoom (10), para activar o desactivar la alerta sonora de fuera de alcance.
Nota: Si tiene activada la alerta sonora y está sonando en su monitor,
acerque el monitor a la cámara o pulse cualquier botón para apagarla.
5.2.10.4.2.2. ALERTA SONORA DE BATERÍA BAJA DEL MONITOR
Por defecto, cuando el nivel de la batería de su monitor sea bajo, se
activará una alerta sonora, parpadeará el icono de batería baja del monitor
(H) y los 4 indicadores led (3). Desde que se produce el aviso hasta
que se apaga el monitor completamente, si no lo carga, pueden pasar
aproximadamente 10 minutos.
El aviso sonoro dura un minuto, pero puede apagarlo tocando cualquier
botón del panel frontal del vigilabebés.
Si no desea que el monitor le alerte de este hecho mediante sonido,
puede activar o desactivar esta alarma como se detalla a continuación:
1. Pulse el botón de menú (5) para hacer aparecer el menú.
2. Pulse la tecla de navegación derecha (7) o izquierda (9) hasta que el
icono ajustes se resalte.
3. Pulse la tecla de navegación abajo (8) hasta que el icono alerta se
resalte.
4. Pulse el botón de OK/ zoom (10) para que aparezca el sub-menú.
5. Pulse la tecla abajo (8) hasta que el icono alerta sonora de batería
baja del monitor se resalte.
6. Pulse el botón de OK / zoom (10) para activar o desactivar la alerta
sonora de batería baja del monitor.
Si la alarma sonora está desactivada, parpadeará el símbolo de carga en
la parte superior de la pantalla (H) y los 4 indicadores led en verde (3),
durante un minuto o hasta que toque un botón del monitor.

ESPAÑOL
9
6. MANTENIMIENTO
• Limpie las superficies de la cámara y del monitor con un trapo
suave que no deje pelusas.
• Si las unidades se ensuciaran, utilice un trapo ligeramente húmedo
para limpiar las superficies, teniendo cuidado de evitar la entrada
de agua por ninguna de las aperturas.
• No utilice nunca productos de limpieza o disolventes.
7. IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
No hay recepción en el monitor.
No se ha encendido la cámara. Pulse y mantenga pulsado el botón de
encendido (I) durante 2 segundos.
No se ha encendido el monitor. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido
(1), durante 4 segundos.
Cámara: no se ha enchufado el adaptador de
corriente. Enchufe el adaptador de corriente.
Monitor: No se ha enchufado el adaptador
de corriente. Enchufe el adaptador de corriente.
El monitor está fuera de su campo de alcance.
Extienda la antena del monitor (15), y en caso
de que siga fuera del alcance acerque el monitor
a la cámara.
Se ha perdido la conexión entre el monitor y
una cámara ya emparejada.
Extienda la antena (15), y si sigue sin tener
conexión acerque el monitor a la cámara y
empareje de nuevo la cámara con el monitor.
Consulte la sección 5.2.10.1.1.
Se ha seleccionado una cámara que no es la
correcta.
Cambie el número de cámara que está
visualizando. Consulte la sección 5.2.10.1.3.
No es posible cargar la batería a la unidad
parental. No se ha enchufado el adaptador de CA/CC. Enchufe el adaptador de corriente.
Solo se muestran imágenes en blanco y negro. Compruebe si la cámara está en el modo de
visión nocturna/infrarroja.
Para ver las imágenes en color, aumente el
nivel de luz en el lugar en el que se encuentre la
cámara y asegúrese de que nada está tapando el
sensor de luz de la cámara (II).
La cámara no transmite.
No se ha encendido la cámara.
Pulse y mantenga pulsado el botón de
encendido de la cámara (I) durante 2
segundos.
Cámara: no se ha enchufado el adaptador de
corriente. Enchufe el adaptador de corriente.
El modo VOX o el modo de ahorro de energía
(standby) está activado.
Para ver el área vigilada continuamente,
desconecte el modo VOX o el modo de ahorro
de energía en el monitor.
No es posible escuchar al bebé en la unidad
parental.
El ajuste del volumen de la unidad parental es
demasiado bajo.
Ajuste el volumen en el nivel más alto.
Consulte la sección 5.2.2.
Interferencias o recepción insatisfactoria.
Es posible que otros dispositivos electrónicos
estén interfiriendo con la señal. Aléjelos del dispositivo.
La cámara y el monitor podrían estar a una
distancia excesiva.
Extienda la antena del monitor (15), y en
caso de que siga fuera del alcance acerque el
monitor a la cámara.
El nivel de carga de la batería podría ser
demasiado bajo. Enchufe el adaptador de corriente.
La cámara o el monitor podrían estar demasiado
cerca de muchos objetos de metal. Aléjelos del dispositivo.
Si la unidad del bebé ha perdido la conexión
con la unidad parental.
La cámara y el monitor podrían estar a una
distancia excesiva.
Extienda la antena (15) del monitor, y en
caso de que siga fuera del alcance acerque el
monitor a la cámara.
Se ha perdido momentáneamente la conexión
entre las dos unidades.
Restablezca las unidades desconectándolas
de la alimentación eléctrica.
Espere unos 15 segundos antes de conectarlas
de nuevo.
Deje pasar un minuto para que la unidad del
bebé y la unidad parental se sincronicen.
Se ha perdido la conexión entre las dos
unidades.
Empareje de nuevo la cámara y el monitor.
Consulte la sección 5.2.10.1.1.

ESPAÑOL
10
Por medio de la presente Miniland S. A. declara
que el "89505 digimonitor 3.5" easy" cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
2014/53/UE.
9. INFORMACIÓN SOBRE LA RETIRADA DEL PRODUCTO
· Es necesario desechar el producto de manera responsable.
· No se deshaga de los productos que muestren el símbolo del contenedor
de basura tachado junto con el resto de los residuos domésticos.
· Una vez finalizada su vida de servicio, estos productos deben desecharse
llevándolos a un centro de recogida y tratamiento designado por las
autoridades locales. También puede ponerse en contacto con el
establecimiento en el que adquirió el producto.
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Frecuencia 2.4GHz FHSS
Alcance Operativo 240 m (línea recta y espacio despejado)
Nº de canales configurables 2
Alimentación (unidad parental) Entrada: 100-240 V CA - 50/60 Hz
Alimentación (unidad parental) Salida: 5 V – 1A
Batería recargable del monitor 3.7V 1200 mAh
Alimentación (unidad del bebé) Entrada: 100-240 V CA - 50/60 Hz
Alimentación (unidad del bebé) Salida: 5 V – 1A
Tiempo de funcionamiento con la batería totalmente cargada (unidad
parental) Alrededor de 8 horas
Tamaño de la pantalla LCD 3.5”

11
INDEX
1. INTRODUCTION
2. CONTENTS
3. SAFETY INSTRUCTIONS
4. PRODUCT FEATURES
5. INSTRUCTIONS FOR USE
6. MAINTENANCE
7. TROUBLESHOOTING
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS
9. INFORMATION ON DISPOSAL OF BATTERIES AND PRODUCT
1. INTRODUCTION
Congratulations for purchasing this wireless color baby monitor which
incorporates the latest technology. We are sure you will be completely
satisfied with the quality and features of this product. Nevertheless, we
recommend you to read these instructions carefully to get the best results
from your purchase.
This baby monitor allows you to transmit audio/video signals wirelessly to
be received on the color monitor, which is ideal for many situations such
as, monitoring of babies, young children or the elderly.
Note: The features described in this user manual may be subject to
change without notice.
2. CONTENTS
1 Camera (Baby Unit)
1 Monitor (Parent Unit)
2 AC/DC adapters
1 Instruction manual
1 Guarantee Card
If any of the items listed above is missing, contact your dealer.
3. SAFETY INSTRUCTIONS
Read this instruction manual carefully before using your baby monitor for
the first time and keep it for reference use in the future.
3.1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical equipment it is necessary to take certain basic
safety precautions at all times:
1. It is necessary to exercise caution when any product is used by or in
the vicinity of children or elderly persons. Keep the appliance out of reach
of children.
2. This product should not be used as the sole means of surveillance, not
being under any circumstances a substitute for responsible supervision
of children, elderly persons or property by adults.
3. This unit should only be used with the AC power adapters included in
this package (rated 5.0V, 1A).
4. This product contains small parts. Exercise care when unpacking and
assembling the product.
5. DO NOT allow children to play with the packaging materials such as
plastic bags. Exercise care when unpacking and assembling the product.
6. DO NOT use the appliance if the cord or plug is damaged. If your baby
monitor is not operating properly or has suffered any damage, contact
the authorized Miniland service center to request inspection and repair
of the appliance in order to avoid any possible risk.
7. DO NOT attempt to repair or adjust any of the electrical or mechanical
functions of the unit since, if you do, the guarantee will be made void.
8. Check the voltage of your home in order to ensure that it matches the
voltage indicated in the specifications of the appliance.
9. If you are not going to use the baby monitor for a long period of time,
always unplug the power adapter. To disconnect the appliance from the
mains, hold the transformer and remove the plug from the socket. Never
pull on the cord itself.
10. This product is designed for indoor use only. The unit should not be
exposed to rain, moisture, dripping or splashing. No objects filled with
liquid should be placed on top of, or beside the product, such as a glass
or vase. This item should not be used near water.
11. Before using your baby monitor for the first time, remove all the
protective plastic wrapping from both the monitor and the camera.
CAUTION
· This baby monitor is designed to give parents peace of mind when they
are unable to be in the same room as their baby. This product is not a
substitute for supervision by adults. It is necessary for one parent to stay
near the monitor when in use. The baby monitor is not a medical device and
you should not entrust the welfare of your baby to it. It is important that you
regularly visit the baby’s room in person to ensure that everything is in order.
· Never use this baby monitor in cases in which the life or health of the
baby or other people, or the integrity of a building, depend on its operation.
The manufacturer accepts no liability or claim for death, personal injury or
property damage resulting from the malfunction or misuse of the product.
· Misuse of this Wireless Baby Monitor could result in legal action.
· Use this product responsibly.
IMPORTANT: Please note that any change or modification to the
equipment not performed by the Miniland technical service will not
be covered by the product guarantee.
3.2. TIPS FOR RADIO INTERFERENCE
This equipment has been tested and meets the requirements of Directive
RED 2014/53/UE. These requirements are designed to offer reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
If the unit is not installed and used according to the instructions, it could
cause harmful interferences to radio communications.
Note, however, that there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If the baby monitor causes interference to
the radio or television, which can be determined by switching it on and
off, you are recommended to try and correct the interference as follows:
· Reorient or change the position of the receiver.
· Increase the distance between the equipment in question and the
baby monitor.
· Connect the equipment to a different socket from the one used for the receiver.
· Check with the Customer Service Department. To ensure compliance with
Directive RED 2014/53/ UE, this equipment has special shielded cables.
Operation with non-approved equipment or with unshielded cables will
probably cause interference to radio and television reception.
3.3. CHOOSING A SUITABLE LOCATION
· Place the electronic device out of the reach of children in order to avoid
accidents.
· Children can become entangled in cords. The baby unit should be placed
at a distance of at least 1 to 1.5 meters from the baby’s cot. Never place
the baby unit inside the cot, bed or playpen, or attach the tripod to them.
Make sure the unit, cables and adapter are out of reach of the baby and
other young children.
· Place the baby monitor in a place where the air can circulate freely. Do not
place on soft quilts or blankets, or in the corners of cupboards, shelves, etc.
· Place the baby monitor away from heat sources such as radiators,
chimneys, cookers and direct sunlight.
· Place the camera away from TV sets, repeaters and radios. The intense
radio signals generated by these elements could cause noise or even
sounds and images to appear on the monitor. If this occurs, move the
camera to another location.
· This monitor can be placed on a tabletop by using the retractable
table stand on the back of the monitor. When not in use, simply fold
up completely.
4. PRODUCT FEATURES
4.1. MONITOR FUNCTIONS AND CONTROLS
MONITOR (FIGURE 1)
1. On/ Off button
2. Power LED
3. Volume LEDs
4. LCD Screen
5. Menu
6. Up navigation button / increase volume
7. Right navigation button / increase brightness
8. Down navigation button / decrease volume
9. Left navigation button / decrease brightness
10. OK/ zoom button
11. VOX mode on/off button
12.Talk to the baby key
13. Microphone
14. USB-C power connector
15. Antenna
16. Reset button
17. Collapsible rack
18. Speaker
DISPLAY (FIGURE 3)
A. Signal level
B. Camera selected
ENGLISH

ENGLISH
12
C. Scan mode
D. Night vision
E. Monitor volume
F. Vox Mode
G. Temperature
H. Battery level / monitor charge indicator
I. Talk to the baby activated indicator
J. Zoom
4.2. CAMERA FUNCTIONS AND CONTROLS (FIGURE 2)
I. On / off button
II. Photo sensor
III. Camera lens
IV. Infra-red vision LEDs
V. Microphone
VI. Speaker
VII. Temperature sensor
VIII. Pairing button
IX. Charging LED
X. USB-C power connector
5. INSTRUCTIONS FOR USE
5.1. BEFORE USE
5.1.1. PARENTAL UNIT POWER SUPPLY AND BATTERY USE
The monitor, or parent unit, is designed to be used with the battery or
with the AC/DC adapter supplied. Your baby monitor is supplied with a
rechargeable 3.7V 1200mAh Li-ion battery for the monitor.
By default, when the battery level has dropped too low, the volume LEDs
(3) and the low battery icon (H) will flash and the monitor will start to
emit a beep every five seconds.
To charge the monitor:
1. Connect the power supply adaptor to the USB-C socket (14). For safety
reasons, use only the adaptor supplied.
2. Connect the adaptor to the mains. The battery will be fully charged in
less than five hours.
While charging:
3. The charging LED (2) on the monitor will light up in red, and if the
unit is switched on the battery icon (H) on the screen will indicate that
the battery is charging.
4. When the battery is fully charged, the charging LED (2) will turn off.
5.1.2. BABY UNIT POWER SUPPLY
The camera, or baby unit, of this baby monitor is designed to be used
with the AC / CC adaptor supplied.
To charge the camera:
1. Connect the adaptor cable to the USB-C socket on the camera (X).
Use only the adaptor supplied.
2. Connect the adaptor to the mains.
WARNING: Choking hazard – Keep the cord out of the baby’s reach.
NEVER place a camera with cables less than 1 meter from the cot.
Never use extension cords with AC adapters. Use only the AC adapters
supplied.
5.2. OPERATION
5.2.1. TURNING THE UNITS ON/OFF
5.2.1.1. MONITOR
To switch the monitor on, press the on/off button (1) for at least 4 seconds.
When the monitor has been switched on, the welcome screen will be
displayed.
To switch the monitor off, press the on/ off button (1) for at least 4 seconds.
If for some reason your monitor blocks, press and hold the power button
(1) until the unit turns off.
5.2.1.2. CAMERA
To turn the camera on or off, keep the power button (I) pressed in for
two seconds.
The on / off LED (IX) will come on for two seconds when the unit is
switched on and flash twice when the unit is switched off.
When you have installed the camera and turned it on, you can see
the images and listen to the sounds captured in your baby’s room
via the monitor.
5.2.2. MONITOR VOLUME
Press the OK / zoom button (10) and the up (6) or down (8) navigation
button to show the volume bar. Then, press the up (6) or down (8)
navigation button to select the desired volume, from 0 (mute) to 6 (very
loud). The default volume setting is 3.
To exit this function, you can do the following:
1. Press the menu button (5) or the OK / zoom button (10).
2. Do not touch the monitor for 15 seconds.
Note: The volume icon (E) will appear at the top of the screen along
with a number indicating the volume level.
5.2.3. MONITOR BRIGHTNESS
Press the OK / zoom button (10) to show the brightness bar. Then,
press the left (9) or right (7) navigation button to select the desired
brightness, from 1 through to 7. The default brightness setting is 4.
To exit this function, you can do the following:
1. Press the menu button (5) or the OK / zoom button (10).
2. Do not touch the monitor for 15 seconds.
5.2.4. SETTING THE CAMERA ANGLE
The camera on the 3.5” baby monitor can be angled manually. To do this,
turn the camera to the left or to the right, and / or move the lens up or
down until you get the position you want. The camera has 355º vision,
but it does not rotate on its own axis, so do not force it. When you turn
the camera sideways and it reaches its limit at around 180º, do not try to
make it turn further. The camera has a 53º vertical angle of view, so do
not force it when it reaches its limit.
Note: For a clearer view, clean the camera lens with a slightly damp
cloth.
5.2.5. TALKING TO THE BABY
You can talk to your baby from the parents’ unit (for example, to calm them
down and so they understand you’re on your way) or to your partner (if
he or she is in the baby’s room).
Press the button to talk to the baby (12), keep it pressed down and speak
into the front of the monitor. While this function is in use, a microphone
icon (I) will be visible at the bottom of the LCD screen. Release the button
when you have finished speaking to listen to sounds coming from the
baby’s room.
Bear in mind you won’t be able to hear your baby while you’re talking to
them. To listen again, release the button (12).
5.2.6. DIGITAL ZOOM
If you wish, you can increase the size of the image viewed by using the
zoom function.
Keep the OK / zoom button (10) pressed for two seconds to access this
function.
When in this mode, you can continue to move the image with the monitor
navigation buttons (up (6), down (8), right (7) or left (9)).
A zoom icon (J) will be displayed at the bottom of the LCD screen.
You can move through the zoom image with the right (7), left (9), up
(6) and down (8) navigation buttons.
To exit the zoom function, keep the OK / zoom button (10) pressed for
at least 2 seconds.
5.2.7. INFRARED NIGHT VISION (AUTOMATIC)
The infrared night vision function allows the camera to pick up images in
dark or low light conditions. In this mode, only black and white images
will be displayed on the monitor and only objects located less than 2
meters away can be seen.
The camera automatically changes to infrared mode when there is
insufficient light for normal vision.
When the camera is in this mode, the night vision icon (D) will be
displayed on screen.
Note: The light sensor (II) is located at the top of the camera. Take
care not to cover the sensor with any object to prevent the camera
from entering night mode when there is light in the room.
5.2.8. OUT OF RANGE WARNING
If the monitor is further away than allowed from the camera (check the
technical specifications), the image will be lost and the welcome screen
will be displayed on your monitor. The out of range symbol (A) and the
4 green volume LEDs (3) will flash in the top left corner of your screen for

13
ENGLISH
one minute. By default, your monitor will activate the out of range sound
alert, emitting two double beeps every 3 seconds to warn you that the
two units are not communicating. The alarm will stop sounding after one
minute, or when you press any button, or when you bring the monitor close
to the camera and the connection is re-established.
If you want to cancel the sound alert, follow these steps:
1. Press the menu button (5) on the monitor to access the main menu.
2. Press the left (9) or right (7) navigation button until the wheel settings
icon is highlighted.
3. Press the down (8) navigation button until the alerts icon is highlighted.
4. Press the OK/ zoom button (10) and then press the OK/ zoom button
(10) again to activate or cancel the out of range sound alert.
If the alarm is red the sound alert is off, if it is green the sound alert is on.
Note: To get a better quality communication signal between the
monitor and the camera, use the monitor aerial (15) by simply pulling
it out. When the baby monitor is not in use we recommend you store
the aerial to prevent it from getting caught or breaking.
5.2.9. STANDBY MODE
With standby mode you can press the on / off button (1) directly to switch
off the screen and save power while you continue to listen to sounds.
To reactivate the image, simply press the on/ off button (1) once again.
5.2.10. MAIN MENU
Press the menu (5) on your monitor to access the main menu.
5.2.10.1. CAMERA MENU
5.2.10.1.1. ADD CAMERA AND PAIRING
The pairing between the monitor and the camera will be done under two
circumstances:
- If you want to add an additional camera.
- If the monitor and the camera are not paired.
The monitor and the original camera leave the factory with channel
1 programmed, nonetheless, if for some reason, they are not,
you can link them manually following the steps indicated below.
To pair the camera and the monitor follow the next steps:
1. Press the menu button (5) to display the menu and show the highlighted
camera icon.
2. Press the down (8) navigation button until the add / remove icon is
displayed and press the OK / zoom button (10) to go into the sub-menu.
3. Press the up (6) or down (8) navigation button to select the camera
you want to add.
4. Press the OK / zoom button (10) to search for a camera unit.
5. Press the pairing button on the camera (VIII) for 5 seconds.
6. Once paired the image of the camera will show immediately on the
monitor unit screen.
For various reasons you may lose the connection between the monitor and
a camera which is already connected. Should this be the case, repeat the
process explained above to connect the camera with the monitor again.
Note 1: Before starting the pairing procedure, make sure the camera
and the monitor are close to one another and that the camera is
correctly plugged in and is switched on.
Note 2: Each camera can be linked just with one monitor at a time.
Nota 3: If the monitor and the camera, for some reason, have left the
factory without being paired, you will have to do it manually adding
the camera to channel 2. You won’t be able to pair the camera again
with channel 1 until you have paired it in another channel and remove
the channel 1 camera.
5.2.10.1.2. DELETE CAMERA
To delete one of the cameras connected, follow the next steps:
1. Press the menu button (5) to display the menu and show the highlighted
camera icon.
2. Press the up (6) or down (8) navigation button until the add / remove
icon is displayed and then press the OK / zoom button (10) to go into
the sub-menu.
3. Press the up (6) or down (8) navigation button to select the camera
you want to remove and then press the OK / zoom button (10) again.
Note: A channel needs to be deleted before pairing to a new camera unit.
5.2.10.1.3. CHOOSING THE CAMERA
The device is designed to allow different areas to be monitored with up
to two cameras.
To select the camera you want to view, follow the steps described below:
1. Press the menu button (5) to display the menu and show the highlighted
camera icon.
2. Press the OK / zoom button (10) to go into the sub-menu.
3. Press the up (6) or down (8) navigation button to select the camera
you want to see (camera 1, camera 2).
4. Press the OK / zoom button (10) to go to the selected camera.
Note 1: The additional camera reference compatible with this baby
monitor is 89506 digital camera 3.5" easy.
Note 2: In the upper corner of the screen (B) you can see which camera
you are viewing.
5.2.10.1.4. SCAN MODE
This function automatically cycles through your paired camera channels
to display each camera for 12 seconds. This function can be used only
when you have more than 1 camera unit paired. To enter in this mode:
1. Press the menu button (5) to display the menu and show the highlighted
camera icon.
2. Press the OK / zoom button (10) to go into the sub-menu.
3. Press the up (6) or down (8) navigation button until the scan mode
icon is highlighted.
4. Press the OK zoom button (10).
5. The scan mode icon (C) will be displayed at the top of the screen to
indicate that it is activated.
Note 1: If one of the cameras is out of range, has no battery or is not
switched on, the monitor will warn you and the main screen will be
displayed during that period of time.
Note 2: To cancel scan mode, follow the same steps described above
and select from the options available: see camera 1, see camera 2.
5.2.10.2. VOX MODE
This mode allows you to control sound activation of your baby
monitor. If you activate VOX mode on the monitor and there is no
sound around the camera for 30 seconds, it will stop transmitting. The
monitor screen will turn itself off when the camera is not transmitting.
When the camera detects any sound louder than the set sensitivity
level, it will start transmitting the signal to the monitor again.
To cancel this function and see the monitored area continuously,
disconnect VOX mode on the monitor.
· VOX mode OFF: The camera transmits continuously, enabling you
to monitor your baby or the area you wish to protect continuously.
· VOX mode ON: The camera only transmits when it detects a sufficiently
loud sound, depending on the level selected, around the camera.
To activate VOX mode, follow the steps described below:
1. Press the menu button (5) to display the menu.
2. Press the right (7) or left (9) navigation button until the VOX icon
is highlighted.
3. Press the OK / zoom button (10) and the right (7) or left (9) navigation
button to select sensitivity level 1/2/3.
4. Set sensitivity level “1” if your baby tends to sleep soundly and cries
softly; level “3” if your baby tends to make sounds while sleeping or makes
quite loud sounds before starting to cry and level “2” if you think your
baby’s behaviour doesn’t fit in with either of the previous patterns.
5. Press the down navigation button (8) and then the OK / zoom button
(10) to activate the VOX function. The VOX function is on when it shows
green and off when it shows red.
6. The VOX icon (F) will be displayed on the top part of the LCD screen.
You may exit the function in the following manner:
1. Press the Menu button (5).
2. Do not touch the monitor for 15 seconds.
To activate VOX mode quickly, you can press the VOX mode on / off button
on the monitor (11). This will activate VOX mode with the last settings,
that is, at the level of sensitivity set the last time it was used. To change
the sensitivity level, follow the steps described above.
5.2.10.3. TEMPERATURE ALERT
From this menu you can turn the temperature sound alert on and off, and
set it to suit your needs. Follow these steps:
1. Press the menu button (5) to display the menu.
2. Press the right (7) or left (9) navigation button until the alerts icon
is highlighted.
3. Press the down (8) navigation button until the temperature alert icon
is highlighted.

ENGLISH
14
4. Press the OK / zoom button (10).
Now you can select one of the three options described below:
1. Change of temperature measurement unit:
a. The default temperature measurement unit is ºC, if you want to change
from ºC to ºF, press the OK / zoom button (10) when it is over this option.
b. Press the right (7) or left (9) navigation button until the desired
temperature measurement unit is selected.
2. Select the temperature at which you want to set the sound alert:
a. Press the down navigation button (8) until it is over this option.
b. Press the OK / zoom button (10).
c. Using the side navigation buttons, you can select from a higher or
lower temperature range.
d. Once you have selected the range you want to change, press the up
(6) or down (8) navigation button to set the temperature limit. You can
set the lower temperature limit between 0ºC and 25ºC (32ºF and 75ºF)
and the higher limit between 25º and 35ºC (76ºF and 95ºF).
3. To activate and cancel the temperature sound alert:
a. Press the up (6) or down (8) navigation button until the temperature
alert activation icon is highlighted.
b. Press the OK / zoom button (10) to activate or cancel the alarm.
Note 1: If the alarm is activated the alert will sound when the
temperature is out of the desired range.
When the alert is sounding, press any button to turn it off.
If there is no response, the alert will sound for one minute, provided
the temperature remains over or under the limits set, and then stop;
it will sound again after three minutes.
Note 2: If the sound alert is turned off, you will be able to see the
temperature flashing in red on the top right-hand part of the LCD
screen (G) while it is over or under the set limits.
5.2.10.4. SETTING MENU
5.2.10.4.1. FACTORY SETTINGS
If you want, you can reset your monitor to go back to the factory settings.
To do this:
1. Press the menu button (5) to display the menu.
2. Press the right (7) or left (9) navigation button until the settings wheel
icon is highlighted.
3. Press the down (8) navigation button until the reset icon is highlighted.
4. Press the OK / zoom button (10) three times to select and confirm this
option and reset the monitor to the factory settings.
Note: In case the monitor is completely blocked, you can press the
reset button (16) on the back of the monitor.
5.2.10.4.2. SOUND ALERTS ON / OFF MENU
5.2.10.4.2.1. OUT OF RANGE SOUND ALERT
By default, when the monitor is further than the allowed distance away
from the camera (check the technical specifications) a sound alert is
activated consisting of two double beeps every 3 seconds. If you do not
want the monitor to warn you with a sound alert, you can turn this feature
on or off as described below:
1. Press the menu button (5) on the monitor to access the main menu.
2. Press the left (9) or right (7) navigation button until the wheel settings
icon is highlighted.
3. Press the down (8) navigation button until the alerts icon is highlighted.
4. Press the OK / zoom button (10) and then press the OK / zoom button
(10) again to activate or cancel the out of range sound alert.
Note: If the sound alert is turned on and your monitor is emitting a
sound warning, bring the monitor close to the camera or press any
button to turn it off.
5.2.10.4.2.2. LOW MONITOR BATTERY SOUND ALERT
By default, when the monitor battery level is low a sound alert is activated
and the low monitor battery icon (H) and the 4 LED indicators (3) will
flash. About 10 minutes may elapse from the time when the alert sounds
until the monitor is turned off completely, if not charging.
The sound alert lasts for one minute, but you can turn it off by pressing
any button on the front panel of the baby monitor.
If you do not want the monitor to warn you with a sound alert, you can
turn this feature on or off as described below:
1. Press the menu button (5) on the monitor to access the main menu.
2. Press the left (9) or right (7) navigation button until the wheel settings
icon is highlighted.
3. Press the down (8) navigation button until the alerts icon is highlighted.
4. Press the OK/zoom button (10) to display the sub-menu.
5. Press the down (8) navigation button until the low monitor battery
sound alert icon is highlighted.
6. Press the OK/ zoom button (10) to activate or cancel the low monitor
battery sound alert.
If the audible alarm is deactivated, the charging symbol (H) at the top
of the display and the 4 green LEDs (3) will flash for one minute or until
you touch a button on the monitor.
6. MAINTENANCE
• Clean the surfaces of the camera and monitor with a soft, lint-free cloth.
• If the units become dirty, use a lightly dampened cloth to wipe surfaces,
taking care to not allow water into any openings.
• Never use cleaning agents or solvents.
7. TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
No reception on the monitor.
Camera not turned on. Press the on / off button (I) and keep pressing
for at least 2 seconds.
Monitor not turned on. Press the on / off button (1) and keep pressing
for 4 seconds.
Camera: not plugged in to the power adapter. Plug in the power adapter.
Monitor: The power adapter is not plugged. Plug in the power adapter.
Monitor out of range.
Extend the monitor antenna (15) and if it is still
out of range, bring the monitor closer to the
camera.
Connection lost between the monitor and a
camera already linked.
Extend the antenna (15) of the monitor, and
in case it is still out of range move the monitor
closer to the camera. Check section: 5.2.10.1.1.
A wrong camera has been selected. Change the camera number you are watching.
See 5.2.10.1.3.
Unable to charge the battery to the parent unit. AC/DC adapter is not plugged in. Plug in the power adapter.

15
ENGLISH
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Only black and white images are displayed. Check whether the camera is in night
vision/infrared mode.
In order to view the images in colour, increase
the level of light in the room the camera is in or
check there is nothing covering the camera´s
light sensor (II).
The camera is not transmitting.
The camera has not been turned on. Press the on / off button on the camera (I)
and keep pressing for 2 seconds.
Camera: power adapter not plugged in. Plug in the power adapter.
VOX mode or standby mode is activated.
To view the monitored area continuously,
switch off the VOX mode or power saving
mode on the monitor.
It is not possible to hear the baby on the
parental unit.
The volume setting of the parental unit is
too low.
Set the volume at the highest level. Check
section 5.2.2.
Interference or poor reception.
Other electronic devices may be interfering
with the signal. Move them away from the device.
The camera and monitor may be too far apart.
Extend the antenna (15) of the monitor, and
in case it is still out of range move the monitor
closer to the camera.
The battery charge level may be too low. Plug in the power adapter.
The camera or monitor may be too close to
many metal objects. Move them away from the device.
If the baby unit has lost connection with the
parental unit.
The camera and monitor may be too far apart.
Extend the monitor antenna, and in case it is
still out of range move the monitor closer to
the camera.
Connection between the two units is
momentarily lost.
Restore the units by disconnecting them from
the power supply.
Wait about 15 seconds before reconnecting
them.
Allow one minute for the baby unit and the
parent unit to synchronize.
The connection between the two units
is lost.
Pair the camera and monitor again.See
section 5.2.10.1.1.
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Frequency 2.4GHz FHSS
Operating Range 240m (straight line and open space)
Nº of configurable channels 2
Power (parent unit) Input: 100-240 V CA - 50/60 Hz
Power (parent unit) Output: 5 V – 1A
Rechargeable battery for sasasmonitor 3.7V 1200 mAh
Power (baby unit) Input: 100-240 V CA - 50/60 Hz
Power (baby unit) Output: 5 V – 1A
Operating time with battery fully charged (parent unit) Approximately 8 hours
LCD Screen size 3.5”
9. PRODUCT DISPOSAL INFORMATION
· Remember to dispose of the product responsibly.
· Do not mix products bearing the crossed -out bin symbol with your
general household waste.
· For the correct collection and treatment of these products take them
to the collection points designated by your local authority. Alternatively
contact the retailer who sold you the product.
Hereby, Miniland S. A. declares that this “89505
digimonitor 3.5" easy is in compliance with
the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/UE.

PORTUGUÊS
16
PORTUGUÊS
ÍNDICE
1. INTRODUÇÃO
2. CONTEÚDO
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
4. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
5. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
6. MANUTENÇÃO
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
9. INFORMAÇÕES SOBRE A ELIMINAÇÃO DAS BATERIAS E DO
PRODUTO
1. INTRODUÇÃO
Muitos parabéns por comprar este intercomunicador vídeo a cores para
bebé, sem fios que incorpora a tecnologia mais recente. Termos a certeza
que ficará completamente satisfeito com a qualidade e características
deste produto. No entanto, recomendamos-lhe que leia atentamente estas
instruções para obter os melhores resultados da sua compra.
Este intercomunicador vídeo para bebé permite-lhe transmitir os sinais
áudio/vídeo sem fios que serão recebidos no monitor a cores, o que é
ideal para muitas situações, tais como, monitorização de bebés, crianças
pequenas ou pessoas idosas.
Nota: As características descritas neste manual do utilizador podem
estar sujeitas a alterações sem aviso prévio.
2. CONTEÚDO
1 Câmara (Unidade do bebé)
1 Monitor (Unidade dos pais)
2 Adaptadores AC/DC
1 Manual de Instruções
1 Garantia
Se algum dos artigos acima mencionados estiver em falta, contacte
o seu agente.
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ler este manual de instruções cuidadosamente antes de usar o seu
intercomunicador vídeo para bebé pela primeira vez e guarde-o para
consulta no futuro.
3.1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Quando utilizar equipamento eléctrico, é necessário tomar sempre
algumas precauções de segurança básicas.
1. É necessário usar de alguma precaução quando qualquer produto é
utilizado por ou na proximidade de crianças ou pessoas idosas. Manter
o aparelho fora o alcance das crianças.
2. Este produto não deve ser usado como o único meio de vigilância,
nem ser, sob quaisquer circunstâncias, um substituto pela supervisão
responsável por adultos de crianças, pessoas idosas ou bens.
3. Esta unidade apenas deve ser usada com adaptadores de alimentação
AC incluídos neste fornecimento (nominal 5.0 V, 1A).
4. Este produto contém peças pequenas. Usar de precaução quando
desembalar e montar o produto.
5. NÃO permitir que as crianças brinquem com os materiais de
embalagem, tais como, por exemplo, sacos plásticos. Usar de precaução
quando desembalar e montar o produto.
6. NÃO usar o aparelho se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem
danificados. Se o seu intercomunicador vídeo para bebé não estiver a
funcionar correctamente ou tiver sofrido alguma dano, contacte o centro
de assistência Miniland autorizado para pedir a inspecção e reparação
do aparelho, para evitar qualquer risco possível.
7. NÃO tentar reparar ou ajustar qualquer função eléctrica ou mecânica
da unidade, pois se o fizer, a garantia da unidade será nula.
8. Verificar a tensão da sua casa, para garantir que ela está de acordo com
a tensão indicada nas especificações do aparelho.
9. Se não for utilizar o intercomunicador vídeo para bebé durante muito
tempo, desligar sempre o adaptador de alimentação. Para desligar o
aparelho da corrente eléctrica, segure no transformador e retire a ficha
da tomada. Nunca puxar pelo cabo de alimentação.
10. Este produto foi concebido apenas para uso dentro de casa. A unidade
não deve ser exposta à chuva, humidade, gotas ou projecções de água.
Nenhum objecto cheio com líquido, como, por exemplo, um copo ou
vaso, devem ser colocados sobre ou ao lado do produto. Este artigo não
deve ser usado perto da água.
11. Antes de usar o seu intercomunicador pela primeira vez, retire todos
os plásticos protetores, tanto do monitor como da câmara.
ATENÇÃO
· Este intercomunicador vídeo para bebé foi concebido para dar
tranquilidade aos pais quando eles não podem estar na mesma divisão
que o bebé.
Este produto não é um substituto para a vigilancia por adultos. É
necessário que um progenitor se mantenha perto do monitor quando
em utilização.
O intercomunicador vídeo para bebé não é um dispositivo médico e
não deve confiar o bem-estar do seu bebé ao aparelho. É importante
visitar regularmente o quarto de bebé em pessoa, para se assegurar de
que tudo está em ordem.
· Nunca usar este intercomunicador vídeo para bebé nos casos em
que a vida ou saúde do bebé ou otras pessoas, ou a integridade de um
edifício, dependa do seu funcionamento. O fabricante não aceita qualquer
responsabilidade ou reclamação por morte, lesão pessoal ou dano material
resultante do mau funcionamento ou uso impróprio do produto.
· O uso impróprio deste Intercomunicador Vídeo para Bebé Sem Fios
pode resultar em acção legal.
· Usar este produto responsavelmente.
IMPORTANTE: De notar que qualquer alteração ou modificação ao
equipamento que não tenha sido executada pelo serviço técnico
Miniland não será coberta pela garantia do produto.
3.2. CONSELHOS SOBRE A RÁDIO-INTERFERÊNCIA
Este equipamento foi testado e cumpre os requisitos da Directiva
RED 2014/53/UE. Estas exigências são concebidas para oferecer
uma protecção razoável contra a interferência nociva numa instalação
residencial. Se a unidade não for instalada e utilizada de acordo com as
instruções, pode causar uma interferência nociva nas comunicações rádio.
É de notar, no entanto, que não há garantia que não ocorram interferências
numa instalação específica.
Se o intercomunicador vídeo para bebé causar interferências com a rádio
ou televisão, que podem ser determinados por ligar ou desligar o mesmo,
recomenda-se que tente e corrija as interferências da seguinte maneira:
· Reorientar ou mudar a posição do receptor.
· Aumentar a distância entre o equipamento em questão e o
intercomunicador vídeo para bebé.
· Ligar o equipamento a uma tomada diferente daquela que é usada para
o receptor.
· Verificar com o Departamento de Assistência ao Cliente.
Para garantir a conformidade com a Directiva RED 2014/53/UE, este
equipamento tem cabos blindados especiais. O funcionamento com
equipamento não aprovado ou com cabos não blindados, provavelmente,
causará interferências na recepção de rádio e televisão.
3.3. ESCOLHER UM LOCAL ADEQUADO
· Coloque o aparelho electrónico fora do alcance das crianças a fim de
evitar acidentes.
· As crianças podem ficar emaranhadas nos cabos. A unidade do bebé
deve ser colocado a uma distancia de, pelo menos, 1 a 1,5 metros do
berço do bebé.
Nunca colocar a unidade do bebé dentro do berço, cama ou parque,
ou fixar o tripé aos mesmos. Assegurar-se de que a unidade, cabos e
adaptador estão fora do alcance do bebé e de outras crianças pequenas.
· Colocar o intercomunicador vídeo para bebé num local onde o ar possa
circular livremente. Não colocar sobre edredões ou cobertores macios,
ou nos cantos de armários, prateleiras, etc.
· Colocar o intercomunicador vídeo para bebé longe de fontes de calor
como radiadores, lareiras, fogões e luz solar directa.
· Afastar a câmara dos televisores, repetidores e rádios. Os intensos sinais
de rádio gerados por estes elementos podem causar ruído ou mesmo o
aparecimento de sons e imagens no monitor. Se isto ocorrer, mudar a
câmara para outro local.
. Este monitor pode ser posto sobre uma mesa usando o suporte retráctil
na parte de trás do monitor. Quando não o utilizar, simplesmente dobre-o
por completo.
4. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
4.1. FUNÇÕES E COMANDOS DO MONITOR
MONITOR (FIGURA 1)
1. Botão de ligação / desativação
2. LED de carga
3. LED de volumen
4. Ecrã LCD
5. Tecla menu

PORTUGUÊS
17
6. Botão de navegação para cima/aumento do volume
7. Botão de navegação direita/aumento do brilho
8. Botão de navegação para baixo/redução do volume
9. Botão de navegação esquerda/redução do brilho
10. Botão de OK/Zoom
11. Botão de ativação/desativação modo VOX
12. Tecla Falar com bebé
13. Microfone
14. Conector USB tipo C
15. Antena
16. Botão de reinício
17. Suporte rebatível
18. Altifalante
ECRÃ (FIGURA 3)
A.Nível de sinal
B. Câmara selecionada
C. Modo scan
D. Visao nocturna
E. Volume do monitor
F. Modo Voz
G. Temperatura
H. Indicador de nivel de bateria/carga do monitor
I. Indicador de Falar com bebe ativado
J. Zoom
4.2. FUNÇÕES E COMANDOS DA CÂMARA (FIGURA 2)
I. Botão de ligar/desligar
II. Sensor Foto
III. Lente da câmara
IV. LED de visão por infravermelhos
V. Microfone
VI. Altifalante
VII. Sensor de temperatura
VIII. Botao de emparelhamento
IX. LED de carga
X. Conector de alimentacao USB C
5. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
5.1. ANTES DE UTILIZAR
5.1.1. ALIMENTAÇÃO E USO DA BATERIA DA UNIDADE PARENTAL
O monitor, ou unidade dos pais, foi concebido para ser usado quer com
bateria ou com o adaptador AC/ DC fornecido.
O seu intercomunicador vídeo para bebé é fornecido com uma bateria
de iões de lítio 3.7V 1200mAh para o monitor.
Por defeito, quando o nível da bateria se tiver reduzido excessivamente,
os LED de volume (3) e o símbolo de bateria baixa vão piscar (H) e o
monitor começará a emitir um apito a cada cinco segundos.
Para carregar o monitor:
1. Conectar o adaptador de corrente à tomada USB tipo C (14). Por razões
de segurança, utilizar apenas o adaptador fornecido.
2. Ligar o adaptador à rede elétrica. A carga total da bateria efetua-se em
menos de cinco horas.
Durante a carga:
3. O LED de carga (2) no monitor irá iluminar-se a vermelho e, se a
unidade estiver acesa, o símbolo de bateria (H) no ecrã irá indicar que
a bateria está a carregar.
4. Quando a bateria estiver completamente carregada, o LED de carga
(2) irá apagar-se.
5.1.2. ALIMENTAÇÃO DA UNIDADE DO BEBÉ
A câmara ou a unidade do bebé deste intercomunicador foram
desenhados para utilizar juntamente com a bateria ou com o adaptador
de CA/CC fornecido.
1. Conectar o cabo do adaptador à tomada USB tipo C da câmara (X).
Utilizar apenas o adaptador fornecido.
2. Ligar o adaptador à rede elétrica.
Advertência: Risco de asfixia – Manter o cabo fora do alcance do
bebé. NUNCA colocar uma cámara com cabos a menos de 1 metro
do berço. Nunca utilize uma extensão com adaptadores AC. Usar
apenas os adaptadores AC fornecidos.
5.2. FUNCIONAMENTO
5.2.1. LIGAR/DESLIGAR AS UNIDADES
5.2.1.1. MONITOR
Premir e manter premido o botão de ligar (1) durante, pelo menos, 4
segundos para ligar o monitor. Quando o monitor se tiver acendido, no
ecrã será mostrado o ecrã de boas-vindas.
Para apagar o monitor premir e manter premido o botão de ligar (1)
novamente durante, pelo menos, 4 segundos.
Se, por qualquer razão, o seu monitor bloquear, carregue e mantenha
carregado o Botão Ligar (1) até a unidade se desligar e reiniciar.
5.2.1.2. CÂMARA
Para ligar ou desligar a câmara, manter o Botão Ligar (I) pressionado
durante dois segundos.
O LED de ligar (IX) irá acender-se durante, pelo menos, dois segundos,
quando ligar a unidade ou irá piscar duas vezes quando a apagar.
Quando tiver a câmara instalada e a ligar, poderá ver imagens e ouvir os
sons captados no quarto do seu bebé através do monitor.
5.2.2. VOLUME DO MONITOR
Premir o botão OK/ Zoom (10) e a tecla de navegação para cima (6) ou
para baixo (8) para fazer surgir a barra de volume. Em seguida, premir a
tecla de navegação para cima (6) ou para baixo (8) para selecionar o
nível de volume pretendido, desde 0 (silêncio) até 6 (volume muito alto).
O ajuste predeterminado por defeito do nível de volume é 3.
Se desejar sair da função, pode fazê-lo da seguinte maneira:
1. Premir o botão de menu (5) ou o botão OK/Zoom (10).
2. Não tocar no monitor durante 15 segundos.
Nota: O ícone do volume (E) aparecerá no topo do ecrã juntamente
com um número indicando o nível de volume.
5.2.3. BRILHO DO MONITOR
Premir o botão de OK/zoom (10) para fazer aparecer a barra de brilho.
Em seguida, premir a tecla de navegação esquerda (9) ou direita (7) para
selecionar o nível de brilho pretendido, entre 1 e 7. O ajuste predeterminado
de nível de brilho por defeito é 4.
Se desejar sair da função, pode fazê-lo da seguinte maneira:
1. Premir o botão de menu (5) ou o botão OK/zoom (10).
2. Não tocar no monitor durante 15 segundos.
5.2.4. ORIENTAÇÃO DA CÂMARA
A câmara do intercomunicador 3.5” pode ser orientada de forma manual.
Para isso, rodar a câmara para a direita ou para a esquerda e/ou mover a
lente para cima ou para baixo até atingir a posição desejada. A câmara
tem uma visão de 355º, mas não gira sobre si mesma, pelo que não deve
ser forçada. Quando girar a câmara lateralmente e chegar ao seu limite
de viragem de cerca de 180º desde a posição frontal, não a continuar a
forçar. A câmara tem 53º de visão vertical, pelo que não deve ser forçada
depois de chegar ao máximo.
Nota: Para uma melhor visão, limpar a lente da câmara com um pano
ligeiramente humedecido.
5.2.5. FALAR PARA O BEBÉ
É possível falar para o bebé desde a unidade parental (por exemplo, para
o tranquilizar e para que perceba que já irá ter com ele) ou para o(a)
seu(sua) companheiro(a) (se este(a) se encontrar na divisão do bebé).
Premir o botão para falar ao bebé (12), mantê-lo premido e falar diante
do monitor. Enquanto esta função estiver a ser utilizada, na parte inferior
do ecrã LCD será possível ver um ícone de microfone (I). Soltar o botão
quando tiver terminado de falar para voltar a escutar o som da divisão
do bebé.
Ter em conta que não será possível ouvir o bebé enquanto estiver a falar
com ele. Para o ouvir será necessário deixar de premir o botão de falar
ao bebé (12).
5.2.6. ZOOM DIGITAL
Se desejar, é possível aumentar o tamanho da imagem visionada utilizando
a função zoom.
Manter o botão de OK/zoom (10) premido durante dois segundos para
aceder a esta função.
Quando estiver neste modo, é possível continuar a deslocar a imagem
com os botões de navegação do monitor (para cima (6), para baixo (8),
direita (7) ou esquerda (9).
Na parte inferior do ecrã LCD será mostrado o ícone de zoom (J). É

PORTUGUÊS
18
possível deslocar-se através da imagem aumentada com os botões de
navegação direita (7), esquerda (9), para cima (6) e para baixo (8).
Se desejar sair da função zoom, manter o botão OK/zoom (10) premido
durante, pelo menos, 2 segundos.
5.2.7. VISÃO NOCTURNA DE INFRA-VERMELHOS (AUTOMÁTICA)
A função de visão nocturna de infra-vermelhos permite que a câmara
consiga imagens em condições de escuridão ou baixa luminosidade.
Neste modo, apenas serão visualizadas imagens a preto e branco no
monitor e apenas os objectos localizados a menos de 2 metros da câmara
poderão ser vistos.
A câmara automaticamente muda para o modo de infravermelhos quando
houver luz insuficiente para visão normal.
Quando a câmara está neste modo, o ícone de visão nocturna (D) será
exibida no ecrã.
Nota: O sensor de luz (II) está na parte superior da sua câmara. Tenha
cuidado para não tapar o sensor com nenhum objecto, para que a
sua câmara não entre em modo nocturno se houver luz no quarto.
5.2.8. AVISO DE FORA DE ALCANCE
Se o monitor se encontrar a uma distância da câmara superior à admissível
(consultar as características técnicas), irá perder-se a imagem e será
mostrado o ecrã de boas-vindas no seu monitor e, no canto superior
esquerdo do seu ecrã irá piscar o símbolo de fora de alcance (A) e os 4
LED de monitor de volume em verde (3) durante um minuto. Por defeito, o
seu monitor terá ativado o aviso sonoro de fora de alcance, pelo que, para
além disso, irá emitir dois apitos duplos a cada 3 segundos para advertir
que as duas unidades não estão a comunicar. O alarme deixará de soar
após um minuto, quando premir qualquer botão ou quando aproximar o
monitor da câmara e se restabeleça a conexão.
Se desejar desativar o alerta sonoro, siga os seguintes passos.
1. Premir o botão de menu (5) no monitor para aceder ao menu principal.
2. Premir a tecla de navegação esquerda (9) ou direita (7) até que o ícone
da roda de ajustes se destaque.
3. Premir a tecla de navegação para baixo (8) até que o ícone de alertas
se destaque.
4. Premir o botão de OK/zoom (10) e tornar a premir o botão OK/zoom
(10) para ativar ou desativar o alerta sonoro de aviso de fora de alcance.
Se o alarme estiver vermelho, o alerta sonoro estará desativado. Pelo
contrário, se estiver verde, estará ativado.
Nota: Colocar a antena (15) do monitor para obter melhor qualidade
do sinal de comunicação entre o monitor e a câmara. Para isso apenas
terá de a levantar. Quando não estiver a usar o intercomunicador,
recomendamos baixá-la para evitar que se prenda ou parta.
5.2.9. MODO DE STANDBY
Com o modo de poupança de energia, é possível premir diretamente o
botão de ligar (1) para que o ecrã se apague com o objetivo de poupar
energia, enquanto se continua a ouvir o som. Para reativar a imagem,
basta premir novamente o botão de ligar (1).
5.2.10. MENU PRINCIPAL
Carregar na tecla menu (5) no seu monitor para aceder ao menu principal.
5.2.10.1. MENU CÂMARA
5.2.10.1.1. ADICIONAR E EMPARELHAR CÂMARAS
O emparelhamento ente o monitor e a câmara será feito sob duas
circunstâncias:
- Se quiser adicionar uma câmara suplementar.
- Se o monitor e a câmara não estiverem emparelhados.
O monitor e a câmara original deixam a fábrica com 1 canal programado;
no entanto, se por alguna razão ele não o estiver, pode ligá-los
manualmente seguindo os seguintes passos.
Para emparelhar a câmara e o monitor executar os seguintes passos:
1. Premir o botão de menu (5) para fazer aparecer o menu e para que o
ícone de câmara apareça destacado.
2. Premir a tecla de navegação para baixo (8) até que o ícone adicionar/
eliminar surja destacado e premir o botão de OK/Zoom (10) para entrar
no submenu.
3. Premir a tecla de navegação para cima (6) ou para baixo (8) para
selecionar a câmara que se pretenda adicionar.
4. Premir o botão de OK/Zoom (10) para procurar uma unidade de câmara.
5. Premir o botão de emparelhamento na câmara (VIII) durante 5
segundos.
6. Uma vez emparelhado a imagem da câmara mostrará imediatamente no
ecrã da unidade do monitor. Por diferentes razões, poderá perder a ligação
entre o monitor e uma câmara que já está ligada. Se for ese o caso, repetir
o processo acima exposto para ligar de novo a câmara com o monitor.
Nota 1: Antes de iniciar o procedimento de emparelhamento,
assegurar-se de que a câmara e o monitor estejam perto um do outro
e que a câmara esteja corretamente ligada e esteja acesa.
Nota 2: Cada câmara pode ser ligada apenas a um monitor em cada
momento.
Nota 3: Se o monitor e a câmara, por qualquer razão, tiverem saído da
fábrica sem terem sido emparelhados, terá de o fazer manualmente
adicionando a cámara ao canal 2. Não será capaz de emparelhar a
câmara de novo com o canal 1 até a ter emparelhado num outro canal
e remover a câmara do canal 1.
5.2.10.1.2. ELIMINAR CÂMARA
Para eliminar uma das câmaras ligadas, seguir estes passos:
1. Premir o botão de menu (5) para fazer aparecer o menu e para que o
ícone de câmara apareça destacado.
2. Premir tecla de navegação para cima (6) ou para baixo (8) até que o
ícone adicionar/eliminar surja destacado e, em seguida, premir o botão
de OK/Zoom (10) para entrar no submenu.
3. Premir a tecla de navegação para cima (6) ou para baixo (8), selecionar
a câmara que se pretende eliminar e premir novamente o botão de OK/
Zoom (10).
Nota: Um canal precisa de ser eliminado antes de emparelhar uma
nova unidade de câmara.
5.2.10.1.3. ESCOLHER A CÂMARA
O dispositivo está desenhado para permitir a observação de diferentes
zonas com até duas
câmaras. Para selecionar a câmara que se pretenda ver, seguir os passos
indicados em seguida:
1. Premir o botão de menu (5) para fazer aparecer o menu e para que o
ícone de câmara apareça destacado.
2. Premir o botão OK/Zoom (10) para entrar no submenu.
3. Premir a tecla de navegação para cima (6) ou para baixo (8) para
selecionar a câmara que se pretenda ver (câmara 1, câmara 2).
4. Premir o botão OK/Zoom (10) para ir para a câmara selecionada.
Nota 1: A referência de câmera adicional compatível com este
vigiabebés é la 89506 digital camera 3.5" easy.
Nota 2: No canto superior do ecrã (B) pode ver qual a câmara que
está a ver actualmente.
5.2.10.1.4. MODO SCAN
Esta função navega automaticamente através dos seus canais de
câmaras emparelhadas para exibir cada câmara durante 12 segundos.
Esta função apenas pode ser usada quando tiver mais de 1 unidade de
câmara emparelhada. Para entrar neste modo:
1. Premir o botão de menu (5) para fazer aparecer o menu e para que o
ícone de câmara apareça destacado.
2. Premir o botão OK/Zoom (10) para entrar no submenu.
3. Premir a tecla de navegação para cima (6) ou para baixo (8) até que
o ícone modo scan surja destacado.
4. Premir o botão OK/Zoom (10).
5. O ícone do modo de scan (C) será exibido na parte superior do ecrã
para indicar que está activado.
Nota 1: Se uma das câmaras estiver fora do alcance, (se não tiver
bateria) ou se não estiver ligada, o monitor irá avisar e será mostrado
o ecrã principal durante esse período de tempo.
Nota 2: Para desativar o modo scan, seguir os mesmos passos
referidos anteriormente e selecionar uma das opções disponíveis:
ver câmara 1, ver câmara 2.
5.2.10.2. MODO VOX
Este modo permite controlar a ativação do intercomunicador por som.
Se se ativar o modo VOX no monitor e não se produzir nenhum som
em redor da câmara durante 30 segundos, esta irá deixar de transmitir.
O ecrã do monitor apaga-se quando a câmara não está a transmitir.
Quando a câmara detetar qualquer som com uma intensidade superior

PORTUGUÊS
19
ao nível de sensibilidade ajustado, irá começar a transmitir novamente
o sinal ao monitor.
Para desativar esta função e ver a área vigiada continuamente, desconectar
o modo VOX no monitor.
· Modo VOX DESATIVADO: A câmara transmite continuamente, o que permite
monitorizar continuamente o bebé ou a área que se pretenda proteger.
· Modo VOX ATIVADO: A câmara só transmite quando deteta um som
de intensidade suficiente, o que irá depender do nível selecionado, em
redor da câmara.
Para ativar o modo VOX, seguir os passos indicados em seguida:
1. Premir o botão de menu (5) para entrar no menu.
2. Premir a tecla de navegação direita (7) ou esquerda (9) até que o ícone
VOX fique em destaque.
3. Premir o botão OK/Zoom (10) e a tecla de navegação direita (7) ou
esquerda (9) para selecionar o nível de sensibilidade 1/2/3.
4. Ajustar a sensibilidade no nível “1” se o bebé costumar dormir
tranquilamente e, quando chorar, não o fizer com força, no nível “3” se o
bebé tiver tendência para emitir ruídos enquanto dorme ou se emitir ruídos
bastante fortes antes de começar a chorar ou no nível “2” se considerar
que o comportamento do bebé não corresponde a nenhum dos dois
padrões anteriores.
5. Premir a tecla de navegação para baixo (8) e, em seguida, o botão de
OK/Zoom (10) para ativar ou desativar a função VOX. A função VOX estará
ativada quando estiver em verde e desativada quando estiver em vermelho.
6. Na parte superior do ecrã LCD será mostrado o ícone de VOX (F).
Se deseja sair da função, poderá fazê-lo da forma seguinte:
1. Pressione o botão menu (5).
2. Não toque no monitor durante 15 segundos.
Para ativar ou desativar o modo VOX de forma rápida é possível premir
o botão de ativação/desativação do modo VOX (11) no monitor. Desta
forma, irá ativar-se o modo VOX de acordo com os últimos ajustes
estabelecidos, ou seja, no último nível de sensibilidade estabelecido. Para
alterar o nível de sensibilidade é necessário seguir os passos indicados
anteriormente.
5.2.10.3. ALERTA DE TEMPERATURA
A partir deste menu é possível ativar e desativar o alerta sonoro de
temperatura, assim como ajustá-lo às suas necessidades. Seguir os
seguintes passos:
1. Premir o botão de menu (5) para entrar no menu.
2. Premir a tecla de navegação direita (7) ou esquerda (9) até que o ícone
de alertas fique em destaque.
3. Premir a tecla para baixo (8) até que o ícone alerta de temperatura
fique em destaque.
4.- Premir o botão OK/Zoom (10).
Agora é possível selecionar uma das três opções que se detalham em seguida:
1. Alteração de unidade de medição de temperatura:
a. Por defeito, a unidade de medida da temperatura é de °C. Se pretender
alterá-la entre °C e °F, premir o botão OK/Zoom (10) quando se encontrar
sobre esta opção.
b. Premir a tecla de navegação direita (7) ou esquerda (9) até selecionar
a unidade de temperatura desejada.
2. Selecionar a temperatura na qual pretende que soe o alerta sonoro:
a. Premir a tecla de navegação para baixo (8) até que se encontre sobre
esta opção.
b. Premir o botão OK/Zoom (10).
c. Mediante os botões de navegação lateral é possível selecionar entre o
intervalo superior e inferior de temperatura.
d. Quando tiver selecionado o intervalo que se pretende modificar, premir
as teclas de navegação para cima (6) ou para baixo (8) para estabelecer
a temperatura limite. É possível ajustar o limite inferior de temperaturas
entre 0ºC e 25ºC (32ºF e 75ºF) e o intervalo superior entre 25ºC e 35ºC
(76ºF e 95ºF).
3. Ativação e desativação do alerta sonoro de temperatura.
a. Premir a tecla de navegação para cima (6) ou para baixo (8) até que
se destaque o ícone de ativação de alerta de temperatura.
b. Premir o botão OK/Zoom (10) para ativar ou desativar o alarme.
Nota 1: Se o alarme estiver ativado, o alerta irá soar quando a
temperatura se encontrar fora do intervalo desejado.
Quando o alerta estiver a soar, premir qualquer tecla para o apagar.
Se não houver nenhuma resposta, o alerta irá soar durante um minuto,
sempre que a temperatura continue acima ou abaixo dos limites
estabelecidos, e irá cessar em seguida, tornando a soar novamente
passados três minutos.
Nota 2: Se o alerta sonoro estiver desativado, é possível ver na parte
superior direita do ecrã LCD (G) como a temperatura pisca a vermelho
enquanto estiver acima ou abaixo dos limites estabelecidos.
5.2.10.4. MENU DEFINIÇÕES
5.2.10.4.1. AJUSTES DE FÁBRICA
Se desejar, é possível reiniciar o seu monitor para voltar aos ajustes de
fábrica do mesmo. Para isso:
1. Premir o botão de menu (5) para fazer aparecer o menu.
2. Premir a tecla de navegação direita (7) ou esquerda (9) até que o ícone
de roda de ajustes fique em destaque.
3. Premir a tecla de navegação para baixo (8) até que o ícone de reinício
fique em destaque.
4.- Premir o botão OK/Zoom (10) três vezes para selecionar e confirmar
esta opção e reiniciar o monitor para os ajustes de fábrica.
Nota: No caso do monitor estar completamente bloqueado, pode
premir o botão reset (16) na parte de trás do monitor.
5.2.10.4.2. MENU DE ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DE ALERTAS
SONOROS
5.2.10.4.2.1. ALERTA SONORO DE FORA DE ALCANCE
Por defeito, quando o monitor se encontrar a uma distância da câmara
superior à admissível (consultar as características técnicas), será
ativado um alerta sonoro que irá consistir em dois apitos duplos a cada
3 segundos. Se não desejar que o monitor alerte deste facto mediante
som, é possível ativar ou desativar este alerta sonoro tal como se destaca
em seguida:
1. Premir o botão de menu (5) no monitor para aceder ao menu principal.
2. Premir a tecla de navegação esquerda (9) ou direita (7) até que o ícone
da roda de ajustes se destaque.
3. Premir a tecla de navegação para baixo (8) até que se destaque o
ícone de alertas.
4. Premir o botão de OK/zoom (10) e tornar a premir o botão OK/zoom
(10) para ativar ou desativar o alerta sonoro de fora de alcance.
Nota: Se o alerta sonoro não estiver ativo e soar no seu monitor,
aproximar o monitor da câmara ou premir qualquer botão para o apagar.
5.2.10.4.2.2. ALERTA SONORO DE BATERIA BAIXA DO MONITOR
Por defeito, quando o nível de bateria do seu monitor seja baixo, irá ativar-
se um alerta sonoro, o ícone de bateria baixa do monitor (H) irá piscar,
assim como os 4 indicadores LED. Desde que se produz o aviso até que
se apaga o monitor completamente, se não o carregar, podem passar
aproximadamente 10 minutos.
O aviso sonoro dura um minuto, mas é possível apagá-lo tocando em
qualquer botão do painel frontal do intercomunicador.
Se não desejar que o monitor alerte deste facto mediante som, é possível
ativar ou desativar este alarme tal como se indica em seguida:
1. Premir o botão de menu (5) para entrar no menu.
2. Premir a tecla de navegação direita (7) ou esquerda (9) até que o ícone
de ajustes fique em destaque.
3. Pulse la tecla de navegación abajo (8) hasta que el icono alerta se resalte.
4. Em seguida, premir o botão OK/Zoom (10) para entrar no submenu;
5. Premir a tecla para baixo (8) até que o ícone alerta sonoro de bateria
baixa do monitor fique em destaque.
6. Premir o botão OK/Zoom (10) para ativar ou desativar o alerta sonoro
de bateria baixa do monitor.
Se o alarme sonoro for desactivado, o símbolo de carga (H) no topo do
visor e os 4 LEDs verdes (3) piscarão durante um minuto ou até se tocar
num botão no monitor.
6. MANUTENÇÃO
• Limpar as superfícies da câmara e monitor com um pano macio sem pêlos.
• Se a unidade ficar suja, usar um pano levemente humedecido para
limpar as superfícies, tomando o cuidado para não permitir a entrada
de água em quaisquer aberturas.
• Nunca utilizar produtos de limpeza ou solventes.

PORTUGUÊS
20
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
Não há recepção no monitor.
A câmara não foi ligada. Premir e manter premido o botão de ligar (I)
durante 2 segundos.
O monitor não foi ligado. Premir e manter premido o botão de ligar (1)
durante 4 segundos.
Câmara: O adaptador de energia não está
ligado à tomada. Ligar o adaptador de corrente.
Monitor: Adaptador de energia não ligado à
corrente. Ligar o adaptador de corrente.
O monitor está fora de alcance.
Estender a antena (15) do monitor e, no caso de
continuar fora do alcance, aproximar o monitor
da câmara.
A ligação entre o monitor e uma câmara
emparelhada foi perdida.
Estender a antena (15), e se ainda não houver
ligação, mover o monitor para mais perto da
câmara e emparelhar novamente a câmara
com o monitor.
Ver secção 5.2.10.1.1.
Foi seleccionada uma câmara incorrecta. Mude o número da câmara que está a visualizar.
Consulte a secção 5.2.10.1.3.
Nao e possivel cobrar a bateria na unidade
parental.
O adaptador AC/DC não está ligado à
corrente. Ligar o adaptador de corrente.
Apenas imagens a preto e branco são
exibidas.
Verificar se a câmara está no modo visão
nocturna/infravermelho.
Para visualizar imagens a cores, aumentar o
nível de luz no local da câmara e certificar-se
de que nada está a bloquear o sensor de luz da
câmara (II).
A câmara não transmite.
A câmara não ligou. Premir e manter premido o botão de ligar da
câmara (I) durante 2 segundos.
A câmara não tem bateria. Ligar o adaptador de corrente.
O modo VOX ou modo de poupança de
energia (standby) é activado.
Para visualizar a área monitorizada
continuamente, desligue o modo VOX ou o
modo de poupança de energia no monitor.
Não é possível ouvir o bebé na unidade
parental.
A regulação do volume da unidade mãe é
demasiado baixa.
Ajustar o volume no nível mais alto. Consultar
a secção 5.2.2.
Interferência ou recepção insatisfatória.
Outros dispositivos electrónicos podem estar
a interferir com o sinal. Afastá-los do dispositivo.
A câmara e o monitor podem estar demasiado
afastados.
Estender a antena (15) do monitor, e no
caso de ainda estar fora do alcance, mover o
monitor para mais perto da câmara.
O nível de carga da bateria pode ser
demasiado baixo. Ligar o adaptador de corrente.
A câmara ou monitor pode estar demasiado
perto de demasiados objectos metálicos. Afastá-los do dispositivo.
Se a unidade de bebé tiver ligação perdida
com o a unidade mãe.
A câmara e o monitor podem estar demasiado
afastados.
Estender a antena (15) do monitor, e no
caso de ainda estar fora de alcance, mover o
monitor para mais perto da câmara.
A ligação entre as duas unidades a ligação
entre as duas unidades foi momentaneamente
perdida.
Reiniciar as unidades, desligando-as da fonte
de alimentação.
Esperar cerca de 15 segundos antes de os
voltar a ligar.
Deixar um minuto para a unidade bebé e a
unidade dos pais sincronizarem.
A ligação entre as duas unidades foi perdida. Emparelhar novamente a câmara e o monitor.
Consulte a secção 5.2.10.1.1.
8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Frequência 2.4GHz FHSS
Alcance operacional 240 m (linha recta e espaço aberto)
N.º de canais configuráveis 2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other miniland Baby Monitor manuals

miniland
miniland Digimonitor 5" User manual

miniland
miniland digital camera touch User manual

miniland
miniland 89062 User manual

miniland
miniland digimonitor 3.5" plus User manual

miniland
miniland digimonitor 3.5" touch User manual

miniland
miniland Digimonitor 2.4'' Plus User manual

miniland
miniland digimonitor 3.5" touch User manual

miniland
miniland sweetBeat User manual