miniland eMyScale plus User manual

eMyScale plus
Español
English
Polski
Русский
Deutsch
Italiano
Português
Français
5
10
35
40
25
30
15
20



1Figura • Figure • Abbildung
Zdjęcie • Рисунок
2Figura • Figure • Abbildung
Zdjęcie • Рисунок
3Figura • Figure • Abbildung
Zdjęcie • Рисунок
3
1
2
4
5
7
6

5
ESPAÑOL
INDICE:
1. INTRODUCCIÓN
2. CONTENIDO
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
5. INSTRUCCIONES DE USO
6. MANTENIMIENTO
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
8. INFORMACIÓN SOBRE EL DESECHO DE LAS PILAS Y EL PRODUCTO
1. INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por la adquisición de eMyScale plus, una báscula para bebés y niños de hasta 20Kg,
que se conecta con el smartphone o tablet a través de Bluetooth usando la exclusiva aplicación
eMyBaby para registrar el peso de su bebé. Antes de usar este aparato, lea detenidamente el manual
de instrucciones.
Conserve este manual para futuras consultas, puesto que contiene información importante.
Las características descritas en esta guía de usuario están sujetas a modificaciones sin previo
aviso.
2. CONTENIDO
1 Báscula
3 pilas AAA
1 manual de instrucciones y garantía
Si faltara cualquiera de los elementos arriba mencionados, póngase en contacto con su distribuidor.
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de utilizar este aparato y guárdelas para futuras
referencias.
1. No debe golpear la báscula con objetos punzantes o duros y deben evitarse vibraciones fuertes.
2. Evite pesar objetos que sobrepasan la capacidad máxima de la báscula (20kg/705.48oz/44lb/20000g).
3. Nunca debe mojar la báscula. Solo debe limpiar la báscula con un paño suave y con productos
naturales de limpieza.
4. Proteja bien la báscula. Si se daña la superficie puede que las lecturas sean incorrectas.
5. Reemplace las pilas cuando aparezca el indicador ‘LO’ en pantalla.
6. Las pilas deben insertarse con los polos bien colocados.
7. Extraiga las pilas antes de guardar la báscula durante largos periodos de tiempo.
8. No coloque objetos encima de la báscula cuando no esté en uso.
9. No coloque al bebé en el borde de la báscula para evitar cualquier peligro.
10. Proteja su báscula del impacto con objetos duros, humedad, polvo, productos químicos, artículos
de tocador, cosméticos líquidos, grandes fluctuaciones de temperatura y fuentes de calor (fuegos
abiertos, radiadores).
11. Los campos electromagnéticos fuertes pueden afectar la precisión de la báscula.
12. Este producto es sólo para uso doméstico.
13. No intente nunca abrir o desmontar ninguna pieza del aparato, salvo para cambiarle las pilas.
14. Utilice este aparato exclusivamente para su uso previsto.
15. No intente reparar este producto por su cuenta, ya que al abrirlo o manipularlo podría dañar el
dispositivo o exponerse a algún peligro.

6
ESPAÑOL
IMPORTANTE: le advertimos de que los cambios y las modificaciones del equipo que no sean
llevadas a cabo por el servicio técnico de MINILAND no están cubiertos por la garantía del
producto.
4. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
4.1. DESCRIPCIÓN DE LA BÁSCULA (Figura 1)
a. Cuerpo de la báscula
b. Botón unidad de peso (kg/lb/oz/g)
c. Botón “HOLD”
d. Pantalla LCD
e. Botón para Tara
f. Botón ON/OFF
g. Compartimento de las pilas
h. Soportes de la báscula
4.2. DISPLAY (Figura 2)
1. Icono Bluetooth
2. Icono de activación de la función “HOLD”
3. Signo menos
4. Icono de batería
5. Icono de tara
6. Dígitos para la medida del peso
7. Iconos de unidad de medida
5. INSTRUCCIONES DE USO
5.1 PREPARACIÓN
5.1.1. CAMBIO DE PILAS
Cambie las pilas cuando la imagen en pantalla sea poco clara y aparezca la palabra “LO” en el display.
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas (g) situado en la parte inferior de la báscula.
2. Sustituya las tres pilas del tipo AAA. Asegúrese de que las ha colocado correctamente siguiendo el
esquema mostrado en la Figura 3.
3. Cierre bien la tapa del compartimento.
Nota: Si no se va a utilizar la báscula en un periodo largo de tiempo, se aconseja quitar las pilas
de la unidad antes de su almacenamiento.
5.1.2. ENTORNO OPERATIVO
Asegúrese de colocar la báscula sobre una superficie firme y horizontal con el fin de evitar daños en
la báscula y asegurar la veracidad de las medidas.
5.2 FUNCIONAMIENTO DE LA BÁSCULA
1. Pulse el botón “ON/OFF” (f) para encender la báscula. Todos los segmentos del display (d) se
activarán durante unos segundos.
2. Pulse el botón “Unidad de peso” (b) cuando en la pantalla se muestra “0.000” para escoger la
unidad de peso en “kg”, “lb”, “oz” o “g”. La opción elegida se mostrará en el display (d).
3. La báscula estará lista para uso.
4. La función Tara permite eliminar el peso de accesorios como toallas para no falsear la medida si
pesa al bebé con ellos. Para utilizarla, primero pese estos objetos y pulse el botón de Tara (e). La
palabra “TARE” aparecerá en el display y a partir de este momento, solo se pesará lo que ponga a

7
ESPAÑOL
continuación en la báscula.
5. Coloque el bebé en la báscula cuando aparece “0.000” (kg/lb/oz/g) en la pantalla.
6. El peso definitivo será el que quede marcado en el display cuando aparezca la palabra “HOLD”. La
báscula se apagará automáticamente después de un minuto.
7. Si el bebé se mueve durante el proceso, puede usar la función “HOLD”. Encienda la báscula
(realizando la tara si es necesario) y coloque al bebé. Verá que el valor mostrado en el display varía
ligeramente mientras el bebé se mueve. Pulse entonces el botón “HOLD” (c) y la palabra “HOLD”
comenzará a parpadear en el display. En cuanto la palabra “HOLD” aparezca fija, la báscula le
proporcionará de forma estable el peso de su bebé. La báscula se apagará automáticamente después
de un minuto.
Nota: Si coloca algún objeto sobre la báscula antes de encenderla, el valor que mostrará una vez
encendida será “0.000” (pues la báscula realiza una tara automática al encenderse). Retire el
objeto y pulse el botón “Tara” (e) para conseguir que la báscula vacía muestre el valor “0.000”.
5.3. CONEXIÓN CON EMYBABY
Esta báscula se conecta con el smartphone o tablet mediante conexión Bluetooth para registrar y
controlar los pesos del bebé.
Miniland ha desarrollado la aplicación eMyBaby, que está disponible para iOS y Android, y se descarga
de gratuitamente de forma sencilla.
Para descargar la aplicación eMyBaby, en primer lugar acceda a la tienda de aplicaciones
correspondiente o descárguela directamente escaneando el código QR correspondiente de los que
se muestran a continuación:
1. Una vez instalada la aplicación, ábrala. Entre en LOG IN e introduzca su usuario y contraseña para
acceder, en caso de que ya esté registrado, o regístrese si no lo había hecho antes. Recuerde que
recibirá un mensaje de verificación en la dirección de correo electrónico indicada durante el registro.
2. Asegúrese de que la conexión Bluetooth de su dispositivo móvil esté activada.
3. Si no lo ha hecho anteriormente, tendrá que crear el perfil del bebé sobre el que quiere tomar las
medidas. Para ello, vaya al apartado “Mi Bebé” desde el menú principal de la app eMyBaby y siga los
pasos allí indicados para crear su ficha.
4. Entre ahora en el apartado “Básculas” desde el menú principal y seleccione el perfil del bebé sobre
el que se va a realizar la medida.
5. Seleccione “Añadir medida” y seleccione la opción de añadir utilizando la báscula “eMyScale plus”.
6. El símbolo de la conexión Bluetooth (6) aparecerá en la pantalla de la báscula.
7. Tome ahora la medida al bebé tal y como se indica en el apartado 5.2 de este manual.
Automáticamente su Tablet o móvil recogerá la medida tomada por la báscula.
8. Pulse sobre “Registrar peso” para registrar la medida y que quede guardada en el Historial de pesos del bebé.
9. Tras 1 minuto de inactividad la báscula se apagará automáticamente.
Podrá consultar todos los registros o visualizar de forma gráfica la evolución del peso de su bebé,
pudiendo compararla con los estándares de la OMS.

8
5.4. PROBLEMAS Y LOCALIZACIÓN DE FALLOS
PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
Su dispositivo móvil no
encuentra eMyScale
plus al tomar una
medida.
Su báscula no está encendida. Enciéndala presionando el botón
“ON/OFF” (f)
Su dispositivo móvil no es compatible
con Bluetooth BLE 4.1.
Compruebe que su dispositivo móvil
es compatible con esta versión de
Bluetooth
El Bluetooth de su móvil no está
activado
Compruebe que el Bluetooth de su
dispositivo está activado
Las baterías de su báscula se han
agotado
Reemplace las baterías por unas
nuevas como se indica en el apartado
5.1.1.
eMyScale plus está fuera del rango de
alcance Bluetooth de su dispositivo
móvil
Acerque su dispositivo móvil a la
báscula
El dispositivo móvil
no muestra el valor del
peso al realizar una
toma
Ha elegido la opción de registro
manual del peso en eMyBaby
Elija la opción de registro a través de
la báscula
El valor de peso
mostrado en su
dispositivo móvil no es
correcto
Puede que se hayan registrado
interferencias durante la transmisión
de datos
Repita la medida
El nivel de batería de su báscula es
demasiado bajo
Reemplace las baterías por unas
nuevas como se indica en el apartado
5.1.1.
La báscula no se
enciende
Las baterías de su báscula se han
agotado
Reemplace las baterías por unas
nuevas como se indica en el apartado
5.1.1.
No ha colocado las baterías
correctamente
Coloque las baterías siguiendo los
pasos indicados en el apartado 5.1.1.
Aparecen las letras
“EEE” en el display
Se ha sobrepasado el peso máximo
de 20kg / 44lb / 705.48oz / 20000g Si es posible elimine parte del peso
Aparecen las letras
“Lo” en el display
El nivel de batería de la báscula es
bajo
Cambie las pilas de la unidad tal y
como se indica en el apartado 5.1.1
Aparecen las letras
“Unst” en el display
La báscula se encuentra sobre una
superficie inestable
Coloque la báscula en una superficie
dura y estable
6. MANTENIMIENTO
6.1. LIMPIEZA
• Limpie la superficie de la báscula con un paño suave y productos naturales de limpieza (si fuese
necesario).
• No use disolventes o detergentes abrasivos
• Nunca moje la báscula ni la sumerja en agua.
ESPAÑOL

9
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
- Unidades de medición: kg / oz / lb / g
- Capacidad máxima: 20kg / 44lb / 705.48oz / 20000g
- Capacidad mínima: 0.02kg / 20g / 0.044lb / 0.7oz
- Graduación: 0.005kg / 0.01lb / 0.1oz / 5g
- Precisión: 0.3% (del peso del objeto)
- Indicador de sobrecarga: “EEEE”
- Indicador de batería baja: “LO”
- Función de auto apagado tras 1 minuto
- Bluetooth BLE 4.1.
- Baterías: 3xAAA 1.5V
8. INFORMACIÓN DE DESECHO DE LAS BATERÍAS Y DEL PRODUCTO
• Recuerde extraer las pilas cuando deseche este producto y deséchelas de
manera responsable.
• No mezcle los productos con el símbolo de la papelera tachada con el resto
de sus residuos domésticos.
• Una vez finalizada su vida útil, estos productos deben desecharse llevándolos a un centro de recogida
y tratamiento designado por sus autoridades locales. Si lo desea, también puede contactar con el
establecimiento en el que adquirió el producto.
Por medio de la presente Miniland S.A. declara que la referencia “89390 eMyScale plus”
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 2014/53/UE.
ESPAÑOL

10
TABLE OF CONTENTS
1. INTRODUCTION
2. CONTENT
3. SAFETY INSTRUCTIONS
4. PRODUCT CHARACTERISTICS
5. INSTRUCTIONS FOR USE
6. MAINTENANCE
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
8. INFORMATION ON THE DISPOSAL OF THE BATTERIES AND THE PRODUCT
1. INTRODUCTION
We would like to congratulate you on your purchase of eMyScale plus, scales for babies and children
of up to 20 kg in weight, connected to your smartphone or tablet via Bluetooth using the exclusive
eMyBaby application to register your baby’s weight. Read the instructions manual carefully prior to
using the apparatus.
Keep this manual for future use as it contains important information.
The characteristics described in this user guide are subject to change with no prior warning.
2. CONTENT
1 set of scales
3 AAA batteries
1 instructions manual and guarantee
If any of the aforementioned contents are missing, contact your distributor.
3. SAFETY INSTRUCTIONS
Read the safety instructions carefully prior to using this apparatus and keep it for future reference.
1. You should not strike the scales with sharp or hard objects and avoid strong vibrations.
2. Avoid heavy objects which surpass the maximum capacity of the scales (20kg/705.48oz/44lb/20000g).
3. Never wet the scales. The scales should only be cleaned with a smooth cloth and natural cleaning
products.
4. Protect the scales well. If the surface is damaged the readings may be inaccurate.
5. Replace the batteries when the ‘LO’ indicator appears on the screen.
6. The batteries should be inserted with the poles in the correct position.
7. Remove the batteries before storing the scales for long periods of time.
8. Do not place any objects on the scale when not in use.
9. Do not place the baby on the edge of the scale to avoid any danger.
10. Protect the scale from impact with hard objects, moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics,
temperature fluctuations and closeness to sources of heat (open fires, radiators).
11. Strong electromagnetic fields may impair the accuracy of the scale.
12. The product is for family use only.
13. Do not attempt to open or disassemble any part of the device except to replace the batteries.
14. Use the device exclusively for the purpose it is intended for.
15. Do not attempt to repair this product on your own, as opening and handling it may damage the
device or expose it to hazards.
N.B: We should warn you that alterations and modifications to the equipment which are not
conducted by the MINILAND technical department are not covered under the product guarantee.
ENGLISH

11
4. PRODUCT CHARACTERISTICS
4.1. DESCRIPTION OF THE SCALES (Figure 1)
a. The housing
b. Weight unit button (kg/lb/oz/g)
c. “HOLD” button
d. LCD screen
e. Tare button
f. ON/OFF button
g. Battery compartment
h. Brackets
4.2. DISPLAY (Figure 2)
1. Buetooth symbol
2. “HOLD” function on/off icon
3. Minus sign
4. Battery icon
5. Tare icon
6. Digits for the weight measurement
7. Measurement unit icons
5. INSTRUCTIONS FOR USE
5.1 PREPARATION
5.1.1. CHANGING THE BATTERIES
Change the batteries whenever the image on the screen is unclear and the word “LO” appears on
the display.
1. Remove the cover to the battery compartment (g) located in the scales.
2. Replace the AAA type batteries. Check the batteries are correctly in place in accordance with the
diagram in Figure 3.
3. Close the cover to the compartment correctly.
Note: If the scale is not going to be used for a long period of time, it is advisable to remove the
batteries from the unit before storage.
5.1.2. OPERATING ENVIRONMENT
Be sure to place the scales on a firm horizontal surface in order to avoid damage to the equipment
and to ensure the accuracy of the readings.
5.2 USING THE SCALES
1. Press the “ON/OFF” button (f) to turn the scales on. All the display (d) items will appear for a few
seconds.
2. Press the “Weight Unit” button (b) when “0.000” appears on the screen to set the weight to “kg”,
“lb”, “oz” or “g”. The option you have selected will appear on the display (d).
3. The scale is now ready for use.
4. The Tare function enables you to remove the weight of accessories such as towels to prevent
registering a false reading when weighing your baby in this manner. You should first weigh these
objects and then press the Tare button (e). The word “TARE” will appear on the display and only what
is placed on the scales from then on will be weighed.
5. Place the baby on the scales when “0.000” (kg/lb/oz/g) appears on the screen.
6. The definitive weight will be registered on the display when the word “HOLD” appears. The scales
ENGLISH

12
will turn off automatically after one minute.
7. If the baby moves during the process you may use the “HOLD” function. Turn on the scales
(conducting the tare process where necessary) and place the baby in position. You will notice the
reading on the display varies slightly when the baby moves. Press the “HOLD” button (c) and the
word “HOLD” will start to flash on the display. As long as the word “HOLD” is not flashing the scales
will read your baby´s weight correctly. The scales will turn off automatically after one minute.
Note: If you place an object on the scales before turning them on, the reading will be “0.000” when
they are turned on (due to the fact the scales conduct an automatic tare when they are turned on).
Remove the object and press the “Tare” button (e) to give the empty scales a reading of “0.000”.
5.3. CONNECTION WITH EMYBABY
This scale connects to a smartphone or tablet via a Bluetooth connection for recording and monitoring
the baby’s weight.
Miniland has developed the eMyBaby application, available for iOS and Android, and easy to download
free of charge.
In order to download the eMyBaby application you should first access the respective application
store or o download it directly by scanning the corresponding QR code from those illustrated below:
1. Once the application has been installed, open it. Go to LOGIN and enter your username and password
to gain access, if you are already registered, or register if you have not done so before. Remember you
will receive a message of confirmation via the e-mail address you provided when registering.
2. Make sure the Bluetooth connection of your mobile device is activated.
3. If you have not done so before, you will have to create the profile of the baby on which you want to
record measurements. To do this, go to the “My Baby” section from the main menu of the eMyBaby
app and follow the steps shown there to create your file.
4. Now enter the “Scales” section from the main menu and select the profile of the baby on which
the measurement is to be carried out.
5. Select “New Measurement” and select the option to add using the “eMyScale plus” scale.
6. The Bluetooth connection symbol (6) will appear on the scale display.
7. Now measure the baby’s weight as indicated in section 5.2 of this manual. Your tablet or mobile
phone will automatically collect the measurement taken by the scale.
8. Click on “Record weight” to record the measurement and keep it in the baby’s weight history.
9. After 1 minute of inactivity, the scale will turn off automatically.
You may consult all the registers and view the progress of your baby’s weight in graph form, comparing
them to WHO standards if you wish.
ENGLISH

13
5.4. IDENTIFYING AND SOLVING PROBLEMS
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Your mobile device is unable to
find eMyScale plus on taking a
reading.
Your scales are not turned on. Turn them on by pressing the
“ON/OFF” button (f)
Your mobile device is not
compatible with Bluetooth BLE
4.1.
Check if your mobile device is
compatible with this Bluetooth
version
Your mobile Bluetooth is not
turned on.
Check the Bluetooth on your
device is turned on.
The batteries in your scales are
flat.
Replace the batteries as
illustrated in item 5.1.1.
eMyScale plus is out of the
Bluetooth range of your mobile
device
Place your mobile device closer
to the scales
The mobile device does not show
the weight when weighing
You have selected the manual
register option on eMyBaby Select the scales register option
The weight reading displayed on
your mobile device is incorrect
This may be due to interference
during the transmission of the
data
Repeat the operation
The battery level on your scales
is too low
Replace the batteries as
illustrated in item 5.1.1.
The scales will not turn on
The batteries in your scales are
flat.
Replace the batteries as
illustrated in item 5.1.1.
The batteries have not been put
in place correctly
Insert the batteries in accordance
with the instructions in item 5.1.1.
“EEE” message is showed on the
display
Maximum weight of 20kg / 44lb
/ 705.48oz / 20000g has been
exceeded
If possible remove part of the
weight from the scale
“Lo” message is showed on the
display The battery level is low Replace the batteries as
illustrated in section 5.1.1.
“Unst” message is showed on
the display
The scale is on an unstable
surface
Place the scale on a hard, stable
surface
6. MAINTENANCE
6.1. CLEANING
• Clean the surface of the scales with a smooth cloth and natural cleaning products (when necessary).
• Do not use solvents or abrasive detergents.
• Never get the scale wet or immerse it in water.
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
- Units of weight: kg / oz / lb / g
- Maximum capacity: 20kg / 44lb / 705.48oz / 20000g
ENGLISH

14
- Minimum capacity: 0.02kg / 20g / 0.044lb / 0.7oz
- Intervals: 0.005kg / 0.01lb / 0.1oz / 5g
- Accuracy: 0.3% (of the weight of the object)
- Overload indicator: “EEEE”
- Low battery indicator: “LO”
- 1-minute automatic off function
- Bluetooth BLE 4.1.
- Batteries: 3 x AAA 1.5V
8. INFORMATION ON THE DISPOSAL OF THE BATTERIES AND THE PRODUCT
• Remember to remove the batteries when disposing of this product and dispose
of the same in a responsible manner.
• Do not mix the products with the crossed-out bin symbol with the rest of your
domestic waste
• Once the service life of these products has ended they should be disposed of at a collection and
treatment plant assigned by the local authorities. You may also contact the establishment at which
you purchased the product.
Hereby, Miniland S.A. declares that the reference “89390 eMyScale plus” is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
ENGLISH

15
ÍNDICE:
1. INTRODUÇÃO
2. CONTEÚDO
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
4. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
5. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
6. MANUTENÇÃO
7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
8. INFORMAÇÕES SOBRE O DESCARTE DAS BATERIAS E DO PRODUTO
1. INTRODUÇÃO
Parabéns pela aquisição da eMyScale plus, uma balança para bebés e crianças de até 20Kg, que
se liga ao smartphone ou tablet através de Bluetooth, usando a aplicação exclusiva eMyBaby para
registar o peso do seu bebé. Antes de usar este aparelho, leia atentamente o manual de instruções.
Guarde este manual para consultas futuras, dado que contém informações importantes.
As características descritas neste guia do utilizador estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
2. CONTEÚDO
1 Balança
3 baterias AAA
1 manual de instruções e garantia
Se faltar qualquer um dos elementos acima mencionados, entre em contacto com o seu distribuidor.
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar este aparelho e guarde-as para consultas futuras.
1. Não deve bater na balança com objectos perfurantes ou duros e deve evitar vibrações fortes.
2. Evite pesar objectos que ultrapassem a capacidade máxima da balança (20kg/705.48oz/44lb/20000g).
3. Nunca deve molhar a balança. Só deve limpar a balança com um pano macio e com produtos de
limpeza naturais.
4. Proteja bem a balança. Caso a superfície da mesma se danifique, pode acontecer que as leituras
sejam incorrectas.
5. Substitua as baterias quando o indicador ‘LO’ aparecer no ecrã.
6. As baterias devem ser inseridas com os pólos bem colocados.
7. Retire as baterias antes de guardar a balança durante longos períodos de tempo.
8. Não coloque objetos na balança quando ela não estiver em uso.
9. Não coloque o bebê na borda da balança para evitar qualquer perigo.
10. Proteja sua balança de impactos com objetos duros, umidade, poeira, produtos químicos, produtos
de higiene, cosméticos líquidos, grandes flutuações de temperatura e fontes de calor (fogueiras,
radiadores).
11. Campos eletromagnéticos fortes podem afetar a precisão da escala.
12. Este produto é apenas para uso doméstico.
13. Nunca tente abrir ou desmontar nenhuma peça do aparelho, salvo para lhe substituir as baterias.
14. Utilize este aparelho exclusivamente para o uso para o qual foi previsto.
15. Não tente reparar este produto por sua conta, dado que ao abri-lo ou manipulá-lo poderia danificar
o dispositivo ou expor-se a algum perigo.
IMPORTANTE: advertimo-lo de que as alterações e as modificações do equipamento que não sejam
levadas a cabo pelo serviço técnico da MINILAND não estão cobertas pela garantia do produto.
PORTUGUÊS

16
PORTUGUÊS
4. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
4.1. DESCRIÇÃO DA BALANÇA (Figura 1)
a. Corpo da balança
b. Botão unidade de peso (kg/lb/oz/g)
c. Botão “HOLD”
d. Ecrã LCD
e. Botão para Tara
f. Botão ON/OFF
g. Compartimento das baterias
h. Suportes da balança
4.2. VISOR (Figura 2)
1. Símbolo de Bluetooth
2. Ícone de activação da função “HOLD”
3. Sinal menos
4. Ícone de bateria
5. Ícone de tara
6. Dígitos para a medida do peso
7. Ícones de unidade de medida
5. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
5.1 PREPARAÇÃO
5.1.1. SUBSTITUIÇÃO DAS BATERIAS
Substitua as baterias quando a imagem no ecrã for pouco clara e aparecer a palavra “LO” no visor.
1. Abra a tampa do compartimento das baterias (g) que se encontra na parte inferior da balança.
2. Substitua as três baterias do tipo AAA. Certifique-se de que as colocou correctamente seguindo o
esquema que se apresenta na Figura 3.
3. Feche bem a tampa do compartimento.
Nota: Se a balança não for usada por um longo período de tempo, é aconselhável remover as
baterias da unidade antes de armazená-la.
5.1.2. AMBIENTE OPERATIVO
Certifique-se de que coloca a balança sobre uma superfície firme e horizontal, tendo em vista evitar
danos na balança e garantir a veracidade das medições.
5.2 FUNCIONAMENTO DA BALANÇA
1. Pressione o botão “ON/OFF” (f) para ligar a balança. Todos os segmentos do visor(d) se activarão
durante alguns segundos.
2. Pressione o botão “Unidade de peso” (b) quando no ecrã aparecer “0.000” para escolher a unidade
de peso: “kg”, “lb”, “oz” ou “g”. A opção escolhida aparecerá no visor (d).
3. A balança estará pronta para ser usada.
4. A função Tara permite a eliminação do peso de acessórios como toalhas para não falsear a medição
se pesar o bebé com eles. Para a utilizar, primeiramente pese estes objectos e pressione o botão
Tara (e). A palavra “TARE” aparecerá no visor e, a partir deste momento, só será pesado o que for
colocado em seguida na balança.
5. Coloque o bebé na balança quando aparecer “0.000” (kg/lb/oz/g) no ecrã.
6. O peso definitivo será o que ficar marcado no visor quando aparecer a palavra “HOLD”. A balança
desligar-se-á automaticamente decorrido um minuto.

17
PORTUGUÊS
7. Se o bebé se mover durante o processo, poderá usar a função “HOLD”. Ligue a balança (efectuando
a tara se for necessário) e coloque o bebé. Verá que o valor que aparece no visor varia ligeiramente
quando o bebé se move. Pressione então o botão “HOLD” (c) e a palavra “HOLD” começará a piscar
no visor. Quando a palavra “HOLD” estiver fixa, a balança proporcionar-lhe-á de forma estável o peso
do seu bebé. A balança desligar-se-á automaticamente decorrido um minuto.
Nota: Se colocar algum objecto sobre a balança antes de a ligar, o valor que aparecerá quando
for ligada será “0.000” (dado que a balança efectua uma tara automática ao ser ligada). Retire
o objecto e pressione o botão “Tara” (e) para conseguir fazer com que a balança vazia apresente
o valor “0.000”.
5.3. CONEXÃO COM EMYBABY
Esta escala se conecta com o smartphone ou tablet por meio de conexão Bluetooth para registrar e
controlar os pesos do bebê.
A Miniland desenvolveu a aplicação eMyBaby, que está disponível para iOS e Android, e que se
descarrega gratuitamente de forma simples.
Para descarregar a aplicação eMyBaby, em primeiro lugar aceda à respectiva loja de aplicações ou
descarregue-a directamente digitalizando o código QR correspondente, de entre os que se apresentam
em seguida:
1. Uma vez instalada a aplicação, abra-a. Entre em LOG IN e introduza o seu nome de utilizador e
palavra-passe para aceder, caso já esteja registado, ou registe-se se não o tiver feito antes. Lembre-se
de que receberá uma mensagem de verificação no endereço de e-mail indicado durante o registo.
2. Assegure-se de que a conexão Bluetooth do seu dispositivo móvel esteja ativada.
3. Se não o tiver feito antes, terá de criar o perfil do bebé sobre o qual pretende realizar as medições. Para
isso, vá à secção “O meu bebé” no menu principal da app eMyBaby e siga os passos indicados para
criar a sua ficha.
4. Entre agora na secção “Balança” no menu principal e selecione o perfil do bebé sobre o qual se
vai realizar a medição.
5. Selecione “Nova Medida” e selecione a opção de adicionar, usando a escala “eMyScale plus”.
6. O símbolo da conexão Bluetooth (6) irá aparecer no ecrã da escala.
7. Meça agora o peso do bebé, tal como indicado no capítulo 5.2 deste manual. O seu tablet ou
smartphone irão recolher automáticamente a medição realizada pela escala.
8. Prima “Registar peso” para registar a medição e para a guardar no Histórico de pesos do bebé.
9. Após 1 minuto de inatividade a balança irá apagar-se automaticamente.
Poderá consultar todos os registos ou visualizar de forma gráfica a evolução do peso do seu bebé,
podendo compará-la com os padrões da OMS.

18
PORTUGUÊS
5.4.PROBLEMAS E LOCALIZAÇÃO DE FALHAS
PROBLEMA EVENTUAIS CAUSAS SOLUÇÃO
O seu dispositivo móvel não
encontra a eMyScale plus ao
efectuar uma medição.
A sua balança não está ligada. Ligue-a pressionando o botão
"ON/OFF" (f)
O seu dispositivo móvel não é
compatível com Bluetooth BLE 4.1.
Verifique se o seu dispositivo
é compatível com esta versão
Bluetooth.
O Bluetooth do seu dispositivo
móvel não está activado
Verifique se o Bluetooth do seu
dispositivo está activado
As baterias da sua balança estão
gastas
Substitua as baterias por outras
novas da forma indicada na
secção 5.1.1.
A eMyScale plus está fora da
gama de alcance Bluetooth do seu
dispositivo móvel
Aproxime o seu dispositivo móvel
à balança
O dispositivo móvel não
mostra o valor do peso ao
efectuar uma medição
Escolheu a opção de registo manual
do peso na eMyBaby
Escolha a opção de registo
através da balança
O valor de peso que aparece
no seu dispositivo móvel não
está correcto
Pode acontecer que se tenham
registado interferências durante a
transmissão de dados
Repita a medição
O nível de bateria da sua balança
está demasiado baixo
Substitua as baterias por outras
novas, da forma indicada na
secção 5.1.1.
A balança não se liga
As baterias da sua balança estão
gastas
Substitua as baterias por outras
novas, da forma indicada na
secção 5.1.1.
Não colocou correctamente as
baterias
Coloque as baterias dando os
passos indicados na secção 5.1.1.
As letras “EEE” aparecem
no visor
O peso máximo de 20kg / 44lb /
705,48oz / 20.000g foi excedido
Se possível, remova parte do
peso
As letras “Lo” aparecem no
visor
O nível da bateria da balança está
baixo
Troque as baterias da unidade
conforme indicado na seção
5.1.1.
As letras “Unst” aparecem
no visor
A balança está em uma superfície
instável
Coloque a balança em uma
superfície dura e estável
6. MANUTENÇÃO
6.1. LIMPEZA
• Limpe a superfície da balança com um pano macio e produtos de limpeza naturais (se for necessário).
• Não use solventes ou detergentes abrasivos.
• Nunca molhe a balança nem a mergulhe em água.

19
PORTUGUÊS
7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
- Unidades de medição: kg / oz / lb / g
- Capacidade máxima: 20kg / 44lb / 705.48oz / 20000g
- Capacidade mínima: 0.02kg / 20g / 0.044lb / 0.7oz
- Graduação: 0.005kg / 0.01lb / 0.1oz / 5g
- Precisão: 0.3% (do peso do objeto)
- Indicador de sobrecarga: “EEEE”
- Indicador de bateria fraca: “LO”
- Função de desactivação automática decorrido 1 minuto
- Bluetooth BLE 4.1.
- Baterias: 3xAAA 1.5V
8. INFORMAÇÕES SOBRE O DESCARTE DAS BATERIAS E DO PRODUTO
• Lembre-se de retirar as baterias quando descartar este produto e descarte-as
de forma responsável.
• Não misture os produtos com o símbolo do contentor cruzado com os seus
restantes resíduos domésticos.
• Uma vez terminada a sua vida útil, estes produtos devem ser descartados levando-os para um
centro de recolha e tratamento designado pelas suas autoridades locais. Se desejar, também poderá
contactar o estabelecimento em que adquiriu o produto.
Miniland S.A. declara que este “89390 eMyScale plus” está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 2014/53/UE.

20
SOMMAIRE:
1. INTRODUCTION
2. CONTENU
3. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
4. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
6. MAINTENANCE
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
8. INFORMATION SUR L’ÉLIMINATION DES PILES ET DU PRODUIT
1. INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir acheté d’eMyScale plus, une balance pour bébés et enfants de moins de 20
kg, qui est connectée au smartphone ou à la tablette par Bluetooth, en utilisant l’application exclusive
eMyBaby pour enregistrer le poids de votre bébé. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement le
manuel d’instructions.
Gardez ce manuel pour des consultations ultérieures car il contient des informations importantes.
Les caractéristiques décrites dans ce manuel d’utilisation sont sujettes à modifications sans
préavis.
2. CONTENU
1 balance
3 piles AAA
1 manuel d’instructions et garantie
S’il manque l’un des éléments susmentionnés, contactez votre distributeur.
3. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les instructions de sécurité avant d’utiliser cet appareil et conservez-les pour
pouvoir les utiliser comme référence dans le futur.
1. Vous ne devez pas frapper la balance avec des objets pointus ou durs et vous devez éviter les fortes
vibrations.
2. Évitez de peser des objets qui dépassent la capacité maximale de la balance (20kg/705.48oz/44lb/20000g).
3. Vous ne devez jamais mouiller la balance. Vous devez nettoyer la balance uniquement avec un
chiffon doux et des produits de nettoyage naturels.
4. Protégez bien la balance. Si la surface est endommagée, il se peut que les lectures soient incorrectes.
5. Remplacez les piles lorsqu’apparaîtra l’indication « LO » sur l’écran.
6. Les piles doivent être insérées avec les pôles bien positionnés.
7. Retirez les piles avant de ranger la balance pendant de longues périodes.
8. Ne placez pas d’objets sur la balance lorsqu’elle n’est pas utilisée.
9. Ne placez pas le bébé sur le bord de la balance pour éviter tout danger.
10. Protégez votre balance des chocs avec des objets durs, de l’humidité, de la poussière, des produits
chimiques, des articles de toilette, des produits cosmétiques liquides, des fluctuations importantes
de température et des sources de chaleur (feux ouverts, radiateurs).
11. Des champs électromagnétiques puissants peuvent affecter la précision de la balance.
12. Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.
13. N’essayez jamais d’ouvrir ou de démonter une quelconque pièce de l’appareil, sauf pour changer les piles.
14. Utilisez cet appareil uniquement pour l’utilisation prévue.
15. N’essayez pas de réparer ce produit vous-même, car l’ouvrir ou le manipuler pourrait endommager
le dispositif ou vous exposer à un danger.
FRANÇAIS
Table of contents
Languages:
Other miniland Scale manuals