Mirpol BBQ Line MIR-E001 Supplement

MIR-E001
Grill elektryczny
Instrukcja montażu oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Electric grill
Assembly and Safety Instructions
EN
PL

2MIR-E001PL / EN
⚠ INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA / GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WAŻNE! Przed przystąpieniem do użytkowania grilla prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją
w celu przeprowadzenia prawidłowego montażu oraz zapewnienia bezpiecznego użytkowania.
Zalecamy zachowanie poniższej instrukcji w bezpiecznym miejscu na wypadek ewentualnego
demontażu/montażu w przyszłości.
IMPORTANT! Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation
and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible,the box with the
internal packing.
• Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
użytku prywatnego i do wyznaczonego celu.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
komercyjnego. Urządzenie przystosowane do
użytku wewnętrznego. Należy ustawić grilla
w bezpiecznej odległości od źródeł ciepła,
bezpośredniego światła słonecznego, wilgoci
i ostrych krawędzi. Nie należy używać urządzenia
mokrymi rękami. Jeśli urządzenie jest wilgotne lub
mokre, należy natychmiast odłączyć je od zasilania.
Nie należy używać wody do gaszenia grilla.
• Podczas czyszczenia lub chowania urządzenia,
należy wyłączyć urządzenie i odłączyć od prądu.
Gdy urządzenie nie jest w użytku, należy zdjąć
umieszczone na nim akcesoria.
• Po opuszczeniu miejsca pracy, wyłączyć urządzenie
lub odłączyć od prądu.
• Aby chronić dzieci przed niebezpieczeństwami
powodowanymi przez urządzenia elektryczne,
należy upewnić się, że kabel jest umieszczony nisko,
przy ziemi a dzieci nie mają dostępu do urządzenia.
• Regularnie sprawdzać urządzenie i kabel pod
kątem uszkodzeń. Nie używać urządzenia, jeśli jest
uszkodzone.
• Nie należy przystępować do samodzielnej
naprawy urządzenia. Należy skontaktować się
z autoryzowanym serwisem. Aby uniknąć
narażenia na niebezpieczeństwo, wymianę
uszkodzonego kabla należy zlecać producentowi
lub wykwalikowanej do tego osobie.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
zycznych, sensorycznych lub umysłowych
lub bez doświadczenia i wiedzy. Wyjątkiem
stanowi nadzór tej osoby lub poinstruowanie
w zakresie użytkowaniu urządzenia, przez osobę
odpowiedzialną lub dorosłą.
• Dzieci trzymać z dala od urządzenia.
• Urządzenia nie są przeznaczone do obsługi za
pomocą zewnętrznego lub oddzielnego systemu
zdalnego sterowania.
• Stosować tylko oryginalne części zamienne.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela
serwisowego lub podobnie wykwalikowaną osobę
w celu uniknięcia zagrożenia.
• The appliance is designed exclusively for private
use and for the envisaged purpose. This appliance is
not t for commercial use. Do not user it outdoors
(except if it is designed to be used outdoors). Keep it
away from sources of heat,direct sunlight, humidity
(never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not
use the appliance with wet hands. If the appliance is
humid or wet, unplug it immediately. Do not put it in
water.
• When cleaning or putting it away, switch off
the appliance and always pull out the plug from
the socket (pull on the plug, not the cable) if the
appliance is not being used and remove the attached
accessories.
• If you should leave the workplace, always switch the
machine off or remove the plug from the socket (pull
the plug itself, not the cable).
• To protect children from the dangers posed by
electrical appliances, make sure that the cable is
hanging low and that children do not have access to
the appliance.
• Check the appliance and the cable for damage
on a regular basis. Do not use the appliance if it is
damaged.
• Do not try to repair the appliance on your own.
Always contact an authorized technician. To avoid
the exposure to danger, always have a faulty cable be
replaced only by the manufacturer, by our curtomer
service or by a qualied person and with a cable of
the same type.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• Appliances are not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-
control system.
• Use only original spare parts.
• Pay careful attention to the following “Special Safety
Instructions”.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.

3MIR-E001 PL / EN
⚠OSTRZEŻENIA / SPECIAL SAFETY NOTES FOR THIS UNIT
OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć przegrzania, nie wolno przykrywać tego urządzenia żadnym stałym
ani elastycznym materiałem, takim jak taca aluminiowa, folia aluminiowa lub tace wykonane
z innego materiału żaroodpornego. Użycie takich przedmiotów lub materiałów na kratce
mogłoby pogorszyć bezpieczeństwo produktu i może prowadzić do poważnych uszkodzeń.
WARNING! In order to avoid overheating, this appliance shall not be covered by any solid or
flexible material such as an aluminum tray, aluminum foil or trays made of other heat resistant
material. The use of such items or materials on the grille would impair the safety of your product
and could lead to serious damage.
• Uwaga: Podczas pracy, temperatura odkrytej
powierzchni może być bardzo wysoka. Ryzyko
poparzenia.
• Uwaga: Nie używać węgla drzewnego ani podobnych
paliw.
• Zachowaj bezpieczną odległość od łatwopalnych
przedmiotów, takich jak meble, zasłony itp.
Zachowaj minimalną odległość co najmniej 15 cm
od ściany.
• Ustaw urządzenie na płaskiej i odpornej na ciepło
powierzchni.
• Przed odstawieniem urządzenia pozwól na
ochłonięcie.
• Nie pozwól wodzie dostać się do tłuszczu.
• Rozłożyć ciężar równomiernie na ruszcie grilla.
Maksymalna waga: 2 kg.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego wewnątrz!
Zastrzega się możliwość zmian technicznych bez
wcześniejszego powiadomienia.
• Caution: during operation the temperature of the
exposed surface may be very hot.Danger of burns.
• Caution: Charcoal or similar fuels must not be used
for this device.
• Keep at an adequate safety distance from
inammable objects such as furniture, curtains, etc.
Keep at a minimum distance of at least 15 cm from
the wall.
• Place the unit on a at and heat-resistant surface.
• Allow the unit to cool down before you put it away.
• Never let any water get into the fat.
• Distribute weight evenly on the grill shelf. Maximum
weight: 2 kg.
• The appliance is for household indoor use only!
Subject to technical changes without prior notice.
Importer:
FH Mirpol Emil Dudzik
ul. Ciasna 3, 35-232 Rzeszów, Polska
www.mirpol.rzeszow.pl
Urządzenie zostało przetestowane zgodnie ze wszystkimi
obowiązującymi wytycznymi CE, takimi jak kompatybilność
elektromagnetyczna i dyrektywy niskonapięciowe, i zostało
skonstruowane zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczeństwa
This device has been tested according to all relevant current CE
guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage
directives, and has been constructed in accordance with the latest
safety regulations.
Prawidłowa utylizacja tego produktu / Correct Disposal of this product
Oznaczenie wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać
razem z innymi odpadami domowymi w całej UE. Aby zapobiec
możliwym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego w wyniku
niekontrolowanego usuwania odpadów, poddaj je recyklingowi
w sposób odpowiedzialny, aby promować zrównoważone ponowne
wykorzystanie zasobów materialnych. Aby zwrócić zużyte
urządzenie, skorzystaj z systemów zwrotu i odbioru lub skontaktuj
się ze sprzedawcą, u którego produkt został zakupiony. Możliwe
jest zabranie produktu do bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
This marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throughout the EU. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.

4MIR-E001PL / EN
MONTAŻ / PRELIMINARY OPERATIONS
Rys. / Fig. 1
Rys. / Fig. 2
SCHEMAT ELEMENTÓW GRILLA:
1. Ruszt grillowy
2. Grzałka
3. Termostat
4. Lampka kontrolna
5. Blacha do grillowania
6. Plastikowe obramowanie
7. Środkowa krata
8. Śruba
9. Stalowa rura wsporcza
10. Plastikowa nakładka na rurki
ZOBACZ ILUSTRACJĘ 1.
• Wyjmij grzałke (2).
• Usuń wszystkie obecne elementy opakowania.
• Wyczyść ruszt (1) i blachę do grillowania (5)
wilgotną szmatką.
• Obróć plastikowe obramowanie (6) do góry nogami.
• Przymocuj nóżki (8) do plastikowej ramki (6).
• Zamocuj stalową rurę wsporczą (9) i środkową
kratkę (7) za pomocą śruby (8).
• Umieścić blachę do grillowania na podtrzymującej
stalowej rurce.
• Zamontować grilla jak pokazano na ilustracji 1.
• Wlać 1,5 litra zimnej wody na blachę do grillowania
(5) do oznaczenia „MAX”.
Uwaga: Wlej wodę, aż pokryję blachę (5) do punktu
„MAX”. Woda i blacha zapobiegają nadmiernemu
promieniowaniu ciepła w obszarze powierzchni
umieszczonego grilla.
Zawsze należy grillować potrawy przy użyciu wody
i blachy.
Przed pierwszym użyciem, zalecamy rozgrzanie
grilla przy użyciu wody. Należy napełnić blachę do
grillowania wodą i rozgrzać przez 15 minut, aby
wypalić ewentualne pozostałości poprodukcyjne.
Wybierz pozycję termostatu MAX. Istnieje
możliwość pojawienia dymu. Należy upewnić się, że
w pomieszczeniu znajduję się wystarczający poziom
wentylacji.
Rozgrzej urządzenie przed każdym użyciem przez
około 5 minut.
PLEASE SEE ILLUSTRATION 1.
• First remove the heating element (2).
• Remove any packaging material that may be
present.
• Clean the grill grid (1) and Grill Tray (5) with a moist
cloth.
• Turn the Plastic outline border (6) upside down.
• Attach the feet(8) to the Plastic outline border (6).
• Fix the supporting steel tube (9) and middle grid (7)
with screw (8).
• Put up the main body of baking tray with
supporting steel tube.
• Assemble the grill as shown in illustration 1.
• Pour 1.5 litres of cold water into the grill tray (5) up
to the “MAX” Mark.
Note: Pour in the water until it covers the reective
metal sheet (5). The water bath and the metal sheet
prevent excessive heat radiation in the area of the
standing surface of the grill.
Therefore you should always grill food using water
and with the reective metal sheet in place.
Before using for the rst time, ll the grill tray with
water and use it for 15 minuters to remove the
protective lm from the heating coil. Select the MAX
thermostat position. The presence of smoke is normale.
Make sure that a sufcient level of ventilation is
available.
Preheat the device before use for approximately 5
minuters.
OVERVIEW OF THE COMPONENTS:
1. Grill grid
2. Heating element
3. Thermostat
4. Control lamp
5. Grill tray
6. Plastic outline border
7. Middle grid
8. Screw
9. Supporting steel tube
10. Plastic tube foot

5MIR-E001 PL / EN
UŻYTKOWANIE / USAGE
• Włóż wtyczkę do prawidłowo zainstalowanego
gniazda z zestykiem ochronnym 230V / 50Hz.
• Wlej 1,5 l zimnej wody do oznaczenia „MAX” na
blaszce.
• Ustaw termostat na pożądane ustawienie: niską lub
średnią temperaturę do ogrzewania lub chłodzenia,
MAX. do szybkiego gotowania i grillowania.
Lampka kontrolna gaśnie po osiągnięciu żądanej
temperatury.
• Połóż żywność bezpośrednio na ruszcie do
grillowania. Nigdy nie używaj talerzy, tac lub folii
aluminiowej pod żywnością. Czas grillowania zależy
od grubości potrawy i ustawionej temperatury.
Potrawy o większej objętości, grillują się szybciej,
przy przekłuwaniu metalowymi szpikulcami.
Należy systematycznie obracać jedzenie.
• Wysokość rusztu można regulować.
Zobacz ilustrację 2.
• Jeśli poziom wody spadnie poniżej znaku MIN po
ciągłym używaniu, wyciągnij wtyczkę z gniazdka
i napełnij wodą do osiągnięcia znaku MAX.
Nie wylewaj zimnej wody na gorącą grzałkę.
Niezastosowanie się do tych zaleceń może
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
• Wyłączanie: Ustaw termostat na „0” i wyciągnij
wtyczkę.
• Insert the plug in a duly installed 230V/50Hz
protective contact socket.
• Fill in 1.5 l of cold water up to the “MAX”mark in
the trough.
• Set the thermostat for the desired use: a low or
medium temperature for warming or cooling, MAX.
for rapid cooking and grilling. The LED shuts off
when the desired temperature is reached.
• Lay the food directly on the grill grid. Never use
plates, trays or aluminum foil beneath the food. The
grilling time depends on the thickness of the food
and the set temperature. Thick foods are grilled
more quickly by piercing it with metal skewers.
Turn the food from time to time.
• The height of the grill grid can be varied. Please see
illustration 2.
• Should the water level drop below the MIN mark
after continuous use, pull the plug from the socket
and ll with water until the MAX mark is reached.
Do not pour any cold water over the hot heating
element. Otherwise this may be damaged.
• Switching-off: Turn the thermostat to “0” and pull
the plug.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW / TROUBLESHOOTING
Grzałka jest wyposażona w wyłącznik bezpieczeństwa.
Zapobiega to działaniu grzałki poza blachą do
grillowania. Jeśli ogrzewanie nie włącza się, należy
sprawdzić podłączenie do prądu i poprawne
podłączenie grzałki na blaszce.
The heating element is tted with a safety switch. This
prevents the heating element being operated outside
the grill tray. If the heating does not switch on, please
check the mains connection and whether the heating
element is tted correctly into the grill tray.
CZYSZCZENIE / CLEANING
• Przed przystępowaniem do czyszczenia, upewnij
się, że urządzenie odłączone jest od prądu.
Odczekaj aż grill ostygnie.
• Urządzenie należy czyścić lekko zwilżoną szmatką.
Nigdy nie zanurzaj grzałki w wodzie!
• Ruszt, blachę i ramę można czyścić wodą z mydłem.
• Nie używaj ostrych przedmiotów, które mogą
obdrapać lub porysować urządzenie.
• Po czyszczeniu, zmontuj wszystkie części, jak
pokazano na schemacie.
• Always pull the plug from the mains socket before
cleaning and wait until the until has cooled down.
• Clean the unit with a slightly dampened cloth.
Never dip the heating element into water!
• The gridiron, reective metal sheet and trough can
be cleaned in soapy water.
• Never use a steel brush or other scratching objects.
• Assemble all the parts as shown in the diagram.
Other Mirpol Grill manuals

Mirpol
Mirpol BBQ Line MIR4525 Supplement

Mirpol
Mirpol BBQ Line MIR397 User manual

Mirpol
Mirpol BBQ Line MIR417 Supplement

Mirpol
Mirpol BBQ Line MIR270 Supplement

Mirpol
Mirpol MIR-E007 Supplement

Mirpol
Mirpol BBQ Line MIR338 Supplement

Mirpol
Mirpol BBQ Line MIR-E003 Supplement

Mirpol
Mirpol BBQ Line MIR2285 Supplement

Mirpol
Mirpol BBQ Line MIR6045 Supplement

Mirpol
Mirpol BBQ Line MIR-E004 Supplement