Mirpol BBQ Line MIR-E004 Supplement

MIR-E004
Grill elektryczny
Instrukcja montażu oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Electric grill
Assembly and Safety Instrucons
Elektrický gril
Montážní návod a bezpečnostní pokyny
Importer:
FH Mirpol Emil Dudzik
ul. Ciasna 3, 35-232 Rzeszów
[email protected]eszow.pl
www.mirpol.rzeszow.pl
EN
PL CZ

2MIR-E004PL / EN / CZ
⚠OSTRZEŻENIA
⚠ WAŻNE INFORMACJE
WAŻNE! Przed przystąpieniem do użytkowania grilla prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją w celu
przeprowadzenia prawidłowego montażu oraz zapewnienia bezpiecznego użytkowania.
Zalecamy zachowanie poniższej instrukcji w bezpiecznym miejscu na wypadek ewentualnego
demontażu/montażu w przyszłości.
NIEPRZESTRZEGANIE ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ ZAWARTYCH W PONIŻSZEJ INSTRUKCJI MOŻE BYĆ
PRZYCZYNĄ POWAŻNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA A NAWET ŚMIERCI, POŻARU LUB WYBUCHU,
I DOPROWADZIĆ DO USZKODZENIA MIENIA.
• Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku prywatnego
i do wyznaczonego celu. Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku komercyjnego. Urządzenie przystosowane do użytku
wewnętrznego.
• Podłączaj urządzenie tylko do gniazdka określonego na
tabliczce znamionowej i podłączaj je tylko do uziemionego
gniazdka.
• Urządzenie elektryczne nie jest zabawką. Dzieci nie są
świadome zagrożeń związanych z urządzeniami elektrycznymi.
Dlatego konieczny jest ścisły nadzór, gdy urządzenie jest
używane w obecności dzieci. Nie pozwól, aby kabel zasilający
zwisał w zasięgu ręki. Należy również trzymać dzieci z dala od
opakowań po częściach grilla, np. plaskowe torby.
• Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody, w tym deszczu lub
nadmiernej wilgotności.
• Regularnie sprawdzaj, czy kabel zasilający jest w dobrym
stanie. Jeśli jest uszkodzony, nie wolno używać urządzenia
(natychmiast wyciągnąć wtyczkę).
• Urządzenie nie może być obsługiwane (natychmiast wyjmij
wtyczkę z gniazdka), gdy:
• urządzenie, obudowa lub kabel są uszkodzone,
• urządzenie nosi widoczne ślady uszkodzenia,
• podejrzewa się usterkę.
• Odłącz wtyczkę sieciową:
• jeśli podczas pracy wystąpi jakakolwiek awaria,
• przed czyszczeniem lub przenoszeniem urządzenia.
• Nigdy nie przenoś ani nie ciągnij urządzenia za kabel zasilający
lub mokrymi rękami.
• Nigdy nie przenoś ani nie ciągnij urządzenia za kabel zasilający.
• Nigdy nie zanurzaj kabla zasilającego ani wtyczki termostatu w
wodzie lub innej cieczy.
• Nie zaleca się używania przedłużacza z tym urządzeniem. Jeśli
jednak trzeba go użyć, należy upewnić się, że jest prawidłowo
uziemiony przy minimalnej obciążalności 10A/230V
przeznaczonych do użytku na zewnątrz.
• Nie należy podłączać razem 2 lub większej ilości przedłużaczy.
• Nigdy nie pozwól aby kabel zasilający dotykał gorącej płyty
grillowej, zawsze był suchy i umieszczony w miejscu w którym
się nie chodzi.
• Uwaga: Podczas pracy, temperatura odkrytej powierzchni
może być bardzo wysoka. Ryzyko poparzenia.
• Uwaga: Nie używać węgla drzewnego ani podobnych paliw.
• Zachowaj bezpieczną odległość od łatwopalnych przedmiotów,
takich jak meble, zasłony, papier, środki chemiczne, itp.
• Zachowaj minimalną odległość co najmniej 100 cm od ściany.
• Przed odstawieniem urządzenia pozwól na jego ostygnięcie.
• Nie pozwól wodzie dostać się do tłuszczu.
• Rozłożyć ciężar równomiernie na płycie grilla. Maksymalna
waga: 2 kg.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego
na zewnątrz. Nie należy używać go w pomieszczeniach
zamkniętych. Grilla nie wolno montować w zabudowach, nie
jest przeznaczony do instalacji w pojazdach tj. samochodach
kempingowych, przyczepach, łodziach.
• Zawsze wyłączaj urządzenie przed wyjęciem wtyczki sieciowej.
• Przed zdjęciem nasadek lub czyszczeniem grilla pozostaw
urządzenie do całkowitego ostygnięcia, nie zanurzaj grilla
i przewodu w wodzie.
• Uważaj - płyta grillowa bardzo się nagrzewa i po wyłączeniu
pozostanie gorąca przez długi czas. Uważaj na oparzenia! Nie
dotykaj gorących powierzchni i zachowaj ostrożność podczas
obsługi urządzenia po użyciu.
• Nie stawiaj grilla nad krawędzią lub rogiem stołu.
• Nie umieszczaj urządzenia na lub w pobliżu gorącego gazu lub
palnika elektrycznego ani w rozgrzanym piekarniku.
• Urządzenie musi być używane na stabilnej, równej, płaskiej
i suchej powierzchni.
• Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru.
• Zawsze wyłączaj urządzenie, gdy nie jest używane.
• Nigdy nie przykrywaj płyty grillowej folią aluminiową lub
tacami ani nie używaj metalowych przyborów, ponieważ może
to uszkodzić powłokę zapobiegającą przywieraniu.
• Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z jakością
i ilością części zgodnie ze spisem części. Przed użyciem upewnij
się,że urządzenie posiada wszystkie części i jest prawidłowo
zamontowane. W przypadku stwierdzenia wad/uszkodzeń
należy wstrzymać się z montażem urządzenia i natychmiast
zgłosić reklamację.
• Upewnij się, że płyta grillowa nie dotyka elementu grzejnego.
• Uważaj na tryskanie tłuszczu podczas grillowania.
• Umieść urządzenie na powierzchni odpornej na ciepło.
Podczas użytkowania grill elektryczny powinien znajdować się
w odległości co najmniej 100 cm od ścian.
• Używaj tego urządzenia tylko w sposób opisany
w niniejszej instrukcji. Każde inne użycie, niezalecane przez
producenta, może spowodować pożar, porażenie prądem lub
obrażenia.
• Ze względów bezpieczeństwa należy używać wyłącznie części
i akcesoriów zalecanych lub dostarczonych przez producenta.
• Tylko przeszkolony personel może naprawiać urządzenia
elektryczne.
• Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony
na nowy.
• Nie należy modykować grilla i nie należy go używać niezgodnie
z jego przeznaczeniem.
• Nie używać grilla jako grzejnika.
• Urządzenie powinno być zasilane z sieci wyposażonej
w wyłącznik różnicowo-prądowy ze znamionowym prądem
resztkowym 30 mA
• W przypadku powstania płomieni nie należy gasić ich wodą!
Natychmiast odłączyć grill od źródła zasilania.
• OSTROŻNIE! POTENCJALNE RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM

3MIR-E004 PL / EN / CZ
WIDOK SZCZEGÓŁOWY I OPIS CZĘŚCI
1. Ruszt podgrzewacza
2. Przegroda
3. Nieprzywierająca płyta grzewcza
4. Odłączany regulator temperatury
5. Przewód zasilający
6. Gniazdo urządzenia
7,8. Rama pomocnicza / wspornik
9. Taca na przyprawy
10. Górna rura stojaka
11. Pierścień dekoracyjny
12. Dolna rura stojaka
13a. Podstawa grilla
13b. Nóżki podstawy grilla
14. Podkładka
15. Śruby
16. Uchwyt
17. Tacka ociekowa
18. Obudowa
19. Śruba
20. Otwór na śrubę
INSTRUKCJA MONTAŻU
Rysunek 1
Zamontuj nóżki stojaka grilla (13b) w podstawie grilla (13a).
Gdy każda nózka odpowiednio wsunie się na swoje miejsce,
usłyszysz głośne kliknięcie.
Rysunek 2
Umieść podkładkę (14) w podstawie grilla (13a). Następnie
włóż śruby (15) przez podkładkę, aby przymocować nóżki
do podstawy stojaka.

4MIR-E004PL / EN / CZ
Rysunek 3
Połowę pręta gwintowanego (a) wkręć w dolną rurę (12).
Zamocuj pierścień ozdobny (11) na dolnej rurze (12)
i zmontuj obie rury (10 i 12), upewniając się, że są mocno
ze sobą połączone.
Rysunek 4
Połącz ze sobą podstawę stojaka (13b) i dolną rurkę (12),
aby utworzyć stojak podstawy.
Rysunek 5
Umieść śrubę (b) w górnej rurze (10). Następnie przymocuj
tacę (9) do górnej rurki, upewniając się, że jest ona mocno
zamocowana.
Rysunek 6
Umieść ramę pomocniczą (8) w kształcie krzyża i przymocuj
ją do górnego stojaka (10) za pomocą dostarczonej śruby.
Uwaga: Grill może być używany z podstawą lub bez.
Rysunek 7
Mocno przymocuj obudowę (18) do stojaka grilla.
Rysunek 8
Zamocuj tackę ociekową (17).
Rysunek 9
Umieść nieprzywierającą płytę grzejną (3).
Rysunek 10
Upewnij się, że przegroda (2) jest dobrze osadzona
w szczelinie w nieprzywierającej płyty (3).

5MIR-E004 PL / EN / CZ
Rysunek 11
Umieść ruszt podgrzewacza (1) na przegrodzie (2),
upewniając się, że nie może się ześlizgnąć ani spaść.
Rysunek 12
Mocno wciśnij odłączany regulator temperatury (4)
w gniazdo obudowy grilla.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA
Usuń wszystkie folie i materiały ochronne znajdujące się na częściach grilla. Dokładnie umyj płytę grillową (3),
tackę ociekową (17) oraz ruszt podgrzewacza (1).
WAŻNE: Dokładnie wysusz wszystkie części. Dotyczy to zwłaszcza gniazdka urządzenia w podstawie. Nigdy nie
zanurzaj zdejmowanego regulatora temperatury (4) w wodzie.
Rozgrzej grill do maksymalnego ustawienia przez około 3-5 minut, nie kładąc na nim żadnych potraw.
Pozostałości po procesie produkcyjnym mogą powodować nieprzyjemny zapach i dym, gdy urządzenie jest
używane po raz pierwszy.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
PODGRZEWACZ I PRZEGRODA
• Przegroda zapobiega rozpryskiwaniu się gorącego oleju lub wody.
• Gotowe jedzenie można umieścić na ruszcie w celu utrzymania jego ciepła.
• Nigdy nie dotykaj rusztu ani przegrody podczas użytkowania grilla, ponieważ są one bardzo gorące.
• Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że zarówno ruszt jak i przegroda są prawidłowo
zamontowane.
TACA OCIEKOWA
• Tacka ociekowa musi być zawsze prawidłowo zainstalowana podczas pracy urządzenia.
• Ważne! Należy sprawdzić tackę na tłuszcz pod kątem nawarstwiania się tłuszczu przed każdym użyciem w
celu uniknięcia pożaru.
• Wlej niewielką ilość wody do tacy ociekowej, aby zmniejszyć dymienie, ale nigdy nie pozwól, aby woda
wylała się z tacy lub zetknęła się z elementem grzejnym.
TERMOSTAT
• Przekręć regulator temperatury do pozycji OFF przed włożeniem go do gniazda na podstawie urządzenia.
• Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
USTAWIENIE TEMPERATURY
• W zależności od potrzeb dostosuj ustawienie temperatury do pożądanego poziomu. Zaświeci się lampka
kontrolna.
• Po 3-4 minutach pożądana temperatura powinna zostać osiągnięta. Zostanie to potwierdzone przez
automatyczne wyłączenie lampki kontrolnej. Nałóż wymaganą ilość oleju na płytę grillową.
• Jeżeli chcesz zachować ciepło gotowanej żywności, ustaw regulator temperatury na ustawienie zachowania
ciepła.

6MIR-E004PL / EN / CZ
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Przed przystępowaniem do czyszczenia, upewnij się, że urządzenie odłączone jest od zasilania
elektrycznego.
• Pozwól urządzeniu całkowicie ostygnąć.
• Usuń odłączany regulator temperatury. Nigdy nie zanurzaj regulatora temperatury w wodzie lub innej cieczy.
• Umyj płytę grillową i tackę ociekową gorącą wodą z mydłem.
• Nie używaj ściernych przyborów do czyszczenia ani agresywnych, żrących środków chemicznych.
• Wytrzyj podstawę urządzenia wilgotną ściereczką.
• Plamy tłuszczu można usunąć łagodnym środkiem czyszczącym.
• Uwaga: Płyta grillowa ma powłokę zapobiegającą przywieraniu. Nie zarysuj tej powłoki podczas czyszczenia.
• Uwaga: Nigdy nie używaj metalowych przyborów, ponieważ mogą one uszkodzić nieprzywierającą
powierzchnię.
PO UŻYCIU
• Ustaw regulator temperatury na pozycję OFF.
• Nie dotykaj urządzenia, dopóki całkowicie nie ostygnie.
• Odłącz urządzenie od zasilania elektrycznego.
Urządzenie zostało przetestowane zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi wytycznymi CE, takimi jak
kompatybilność elektromagnetyczna i dyrektywy niskonapięciowe, i zostało skonstruowane zgodnie
z najnowszymi przepisami bezpieczeństwa
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ I BATERII
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/UE urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być
wyrzucane razem z odpadami domowymi. Konsumenci są prawnie zobowiązani do zwrotu urządzeń
elektrycznych i elektronicznych po zakończeniu ich eksploatacji do utworzonych w tym celu publicznych
punktów zbiórki lub punktów sprzedaży. Szczegóły na ten temat określa prawo krajowe danego kraju. Ten
symbol na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu wskazuje, że produkt podlega tym przepisom.
Recykling, ponowne wykorzystanie materiałów lub inne formy utylizacji starych urządzeń wnoszą istotny wkład
w ochronę naszego środowiska.

7MIR-E004 PL / EN / CZ
⚠SPECIAL SAFETY NOTES FOR THIS UNIT
⚠ GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT! Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation
and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible,the box with the internal
packing.
• The appliance is designed exclusively for private
use and for the envisaged purpose. This appliance is
not t for commercial use. Do not user it outdoors
(except if it is designed to be used outdoors).
• Only plug the appliance into an outlet as specied on the
rang plate and only plug it into an earthed socket.
• An electric appliance is not a toy. Children are not aware
of the hazards of electrical appliances. Therefore dose
supervision is necessary when the appliance is used in
the presence of children. Do not allow the power cable
to hang down within easy reach. Also keep children away
from packing material, e.g. plasc bags.
• Do not use this appliance near water, including rain or
excessive humidity
• Regularly check whether the power cable is in good
condion. If it is damaged, the appliance must not housed
Ommediately pull the plug). Send it to the manufacturer
for repair.
• The appliance must not be operated (disconnect the
mains plug immediately) when:
• the appliance, casing or cable is damaged
• the appliance shows visible signs of damage
• fault is suspected.
• Disconnect the mains plug:
• if any malfuncon occurs during operaon
• before cleaning or moving the appliance.
• Never pull the plug out of the socket by the power cable
or with wet hands.
• Never carry or pull the appliance by the power cable.
• Never immerse the power cable or the thermostat plug
in water or any other liquid.
• An extension lead is not recommended for use with this
appliance. However, if one must be used, ensure that it is
correctly earthed with a minimum capacity of 10A.
• Never allow the extension cable to touch the hot grill
plate.
• Cauon: during operaon the temperature of the
exposed surface may be very hot.Danger of burns.
• Cauon: Charcoal or similar fuels must not be used
for this device.
• Keep at an adequate safety distance from
inammable objects such as furniture, curtains, etc.
Keep at a minimum distance of at least 100 cm from
the wall.
• Always switch o the appliance before removing the
mains plug.
• Before removing aachments or cleaning the grill, allow
the appliance to cool completely.
• Take care - the grill plate will get very hot, and it will stay
hot for a long me aer it has been switched o. Beware
of burns! Do not touch any hot surfaces and take care
when handling the appliance aer use.
• Do not stand the grill over the edge or corner of a table.
• Do not place the appliance on or near a hot gas or
electrical burner, or in a heated oven.
• The appliance must be used on a stable, dry surface.
• Never leave the appliance unaended.
• Always switch o the appliance when it is not in use.
• Never caver the grill plate with aluminium foil or trays
or use metal utensils as this might damage the non-sck
coang.
• Make sure the device is assembled correctly before using
it.
• Please ensure that the grill plate does not touch the
heang element.
• Beware of fat sping while grilling fay or juicy meat.
• Place the appliance on a surface that is resistant to heat.
Keep the electric grill at least 100 cm away from any
walls when in use.
• Use this appliance only as described in this manual. Any
other use, not recommended by the manufacturer, may
cause re, electric shock or injury.
• For safety reasons use only the aachments that were
recommended or supplied by the manufacturer.
• Only trained personnel should repair electrical appliances.
• If the connecon cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, their aer-sales service department
or a similarly qualied person to avoid damage to the
appliance or possible injury to the user.
• Place the unit on a at and heat-resistant surface.
• Allow the unit to cool down before you put it away.
• Never let any water get into the fat.
• Distribute weight evenly on the grill shelf.
• The appliance is for household indoor use only!

8MIR-E004PL / EN / CZ
DETAILED VIEW AND PART NAMES
1. Rack
2. Bae
3. Non-sck heang plate
4. Detachable temperature controller
5. Power cord
6. Appliance socket
7. Upper support xed plate
8. Subframe xed plate
9. Condiment tray
10. Upper stand tube
11. Decorave ring
12. Lower stand tube
13a. Grill stand base
13b. Grill stand foot
14. Washer
15. Screws
16. Handle
17. Drip tray
18. Base
19. Screw
20. Hole for screw
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Figure 1
Install the grill stand feet (13b) into the gill stand base (13a).
A loud „clock” will be heard as each foot slides rmly into
place.
Figure 2
Place the washer (14) into the grill stand base (13a). Then
insert the screws (15) into the washer to x the stand feet
rmly to the stand base.

9MIR-E004 PL / EN / CZ
Figure 3
Screw half of the threaded rod (a) into the lower tube
(12). Fix decorave ring (11) onto the lower tube (12) and
assemble both tubes together (10 and 12), ensuring they
rmly xed together.
Figure 4
Connect the grill stand base (13b) and the lower tube (12)
together to form the sturdy grill base stand.
Figure 5
Place the supplied sum (b) into the upper tube (10). Then
aach the condiment tray (9) to the upper tube, ensuring
the tray is rmly aached.
Figure 6
Place the surame (8) in the shape cf a cross and ax it to
the upper stand (10) using the supplied screw. Note: The
grill can be used with or without the stand.
Figure 7
Ax the base (18) securely to the grill stand.
Figure 8
Fit the drip (17) securely.
Figure 9
Place the non-sck heang plate (3) into the base (18).
Figure 10
Ensure that the bae (2) is securely sloed into the gap in
the non-sck heang plate (3).

10 MIR-E004PL / EN / CZ
Figure 11
Place the rack (1) against the bae (2), ensuring that it
cannot slip or fall o.
Figure 12
Push the detachable temperature controller (4) rmly into
socket on the base.
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
Remove all the packaging materials and wash the grill plate (3), drip tray (17) and rack (1) thoroughly.
IMPORTANT: Dry all the dierent parts thoroughly.This applies especially to the appliance socket in the base.
Never immerse the detachable temperature controller (4) in water.
Heat the grill to its maximum seng for about 3-5 minutes, without pung any food on it. Residue le from the
manufacturing process may cause some odour and smoke when the appliance is used for the rst me.
OPERATING THE DEVICE
RACK AND BAFFLE
• Przegroda zapobiega rozpryskiwaniu się gorącego oleju lub wody.
• Gotowe jedzenie można umieścić na ruszcie w celu utrzymania jego ciepła.
• Nigdy nie dotykaj rusztu ani przegrody podczas użytkowania grilla, ponieważ są one bardzo gorące.
• Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że zarówno ruszt jak i przegroda są prawidłowo
zamontowane.
DRIP TRAY
• The drip tray must be correctly installed at all mes when operang the appliance
• Put a small amount of water in the drip tray to reduce smoke, but never let the water spill out of the tray or
come into contact with the heang element.
THERMOSTAT
• Turn the temperature controller to the OFF posion before inserng into the socket on the base of the
appliance.
• Insert the plug into a power outlet socket.
TEMPERATURE SETTING
• Based on the cooking needs, adjust the temperature seng to the desired level. The indicator light will
switch on.
• Aer 3-4 minutes, the desired temperature should be reached.This will be conrmed by the indicator
switching o automacally. Put the required arrount of oil on the grill plate.
• If you wish to preserve the heat of the cooked food, turn the temperature controller to the heat preservaon
seng.

11MIR-E004 PL / EN / CZ
CLEANING AND MAINTAINING
• Disconnect the appliance from the electricity supply.
• Allow the appliance to cool completely.
• Remove the detachable temperature controller. Never immerse the temperature controller in water or a
other liquid.
• Wash the grill plate and drip tray with hot soapy water.
• Do not use abrasive cleaning utensils or soaps.
• Wipe the base of the appliance with a damp cloth.
• Fat splashes can be remowed with a mild cleaning agent.
• Note: The grill plate has a non sck coang. Do not scratch this coang during either the grilling or the
cleaning stages.
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnec
compability and low voltage direcves, and has been constructed in accordance with the latest
safety regulaons.
• Note: Never use metal utensils as these may damage the non-sck surface
AFTER USE
• Set the temperature to OFF.
• Do not touch the appliance unl it has cooled completely.
• Unplug from the power outlet socket.
DISPOSAL OF APPLIANCES AND BATTERIES
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following
applies: Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. Consumers are
obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are dened by the national law of
the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that
a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices, you
are making an important contribution to protecting our environment.

12 MIR-E004PL / EN / CZ
⚠UPOZORNĚNÍ
⚠ DŮLEŽITÉ INFORMACE
DŮLEŽITÉ! Před použitím grilu si pečlivě přečtěte tyto pokyny, abyste zajistili správnou instalaci a bezpečné
používání. Následující příručku doporučujeme uschovat na bezpečném místě pro případnou demontáž /
montáž v budoucnu.
• Zařízení je určeno pouze pro soukromé použi a pro
určený účel. Zařízení není určeno pro komerční použi.
Zařízení je vhodné pro vnitřní použi.
• Připojte zařízení pouze do zásuvky uvedené na
výkonovém štku a připojte jej pouze k uzemněné
zásuvce.
• Elektrické zařízení není hračka. Dě si neuvědomují
nebezpečí elektrických spotřebičů. Proto je při použi
jakéhokoli spotřebiče v přítomnos dě nezbytný přísný
dohled. Nenechávejte napájecí kabel viset na dosah.
Také držte dě mimo dosah obalů čás grilu, jako jsou
plastové sáčky.
• Nepoužívejte toto zařízení v blízkos vody, včetně deště
nebo nadměrné vlhkos.
• Pravidelně kontrolujte, zda je napájecí kabel v dobrém
stavu. Pokud je poškozen, zařízení se nesmí používat
(ihned vytáhněte zástrčku).
• Spotřebič nesmí být provozován (okamžitě odpojte
zástrčku ze zásuvky), pokud:
• zařízení, kryt nebo kabel jsou poškozené,
• zařízení vykazuje viditelné známky poškození,
• je podezření na závadu.
• Odpojte síťovou zástrčku:
• pokud během provozu dojde k nějaké poruše,
• před čištěním nebo přemístěním zařízení.
• Nikdy nepřenášejte ani netahejte zařízení za napájecí
kabel nebo mokrýma rukama.
• Nikdy nepřenášejte ani netahejte zařízení za napájecí
kabel.
• Nikdy neponořujte napájecí kabel nebo zástrčku
termostatu do vody nebo jiné kapaliny.
• S mto spotřebičem se nedoporučuje používat
prodlužovací kabel. Pokud však musí být použit, ujistěte
se, že je řádně uzemněn s minimální zátěží 10A.
• Nikdy nedovolte, aby se napájecí kabel dotýkal horké
grilovací desky.
• Poznámka: Během provozu může být teplota
exponovaného povrchu velmi vysoká. Nebezpečí
popálení
• Poznámka: Nepoužívejte dřevěné uhlí ani podobná
paliva.
• Udržujte bezpečnou vzdálenost od hořlavých předmětů,
jako je nábytek, závěsy atd. Udržujte minimální
vzdálenost 100 cm od stěn.
• Před odpojením síťové zástrčky vždy přístroj vypněte.
• Před odstraněním nástavců nebo čištěním grilu nechte
zařízení zcela vychladnout.
• Buďte opatrní - grilovací deska se velmi rozpálí a zůstane
horká ještě dlouho po vypnu. Pozor na popáleniny!
Nedotýkejte se horkých povrchů a buďte opatrní při
manipulaci se zařízením po použi.
• Gril nepokládejte přes okraj nebo roh stolu.
• Nepokládejte spotřebič na horký plynový nebo elektrický
hořák nebo do jeho blízkos, ani do horké trouby.
• Zařízení musí být používáno na stabilním, rovném a
suchém povrchu.
• Nikdy nenechávejte zařízení bez dozoru.
• Pokud zařízení nepoužíváte, vždy jej vypněte.
• Nikdy nezakrývejte grilovací desku hliníkovou fólií nebo
tácy ani nepoužívejte kovové nádobí, protože by to
mohlo poškodit nepřilnavý povlak.
• Před zahájením montáže zkontrolujte stav a množství dílů
podle seznamu dílů. Před použim se ujistěte, že zařízení
má všechny čás a jednotlivé díly nejsou poškozeny.
V případě závad/poškození nesestavujte produkt a
kontaktujte prodejce/nahlašte reklamaci.
• Ujistěte se, že se grilovací deska nedotýká topného
tělesa.
• Při grilování dávejte pozor na vystřikování tuku.
• Umístěte zařízení na tepelně odolný povrch. Elektrický
gril by měl být během používání nejméně 100 cm od stěn.
• Používejte toto zařízení pouze tak, jak je popsáno v této
příručce. Jakékoli jiné použi, které není doporučeno
výrobcem, může způsobit požár, úraz elektrickým
proudem nebo zranění.
• Z bezpečnostních důvodů používejte pouze díly a
příslušenství doporučené nebo poskytnuté výrobcem.
• Elektrická zařízení smí opravovat pouze vyškolený
personál.
• Pokud je propojovací kabel poškozený, musí být vyměněn.
• Umístěte zařízení na rovný a žáruvzdorný povrch.
• Před odložením nechte zařízení vychladnout.
• Nedovolte, aby se voda dostala do tuku.
• Rozložte váhu rovnoměrně na grilovací desku.
Maximální nosnost 2 kg.
• Zařízení je určeno pouze pro domácí použi!

13MIR-E004 PL / EN / CZ
PODROBNÝ POHLED A POPIS ČÁSTI
1. Rošt k ohřívání
2. Krycí deska
3. Nepřilnavá grilovací deska
4. Odnímatelný regulátor teploty
5. Napájecí kabel
6. Zásuvka spotřebiče
7,8. Horní podpěra / pomocný rám
9. Police
10. Horní stojanová trubka
11. Ozdobný prsten
12. Spodní stojanová trubka
13a. Základna podstavce grilu
13b. Nohy podstavce grilu
14. Podložka
15. Šrouby
16. Držák
17. Odkapávací tác
18. Základna
19. Šroub
20. Díra pro šroub
MONTÁŽNÍ NÁVOD
Obrázek 1
Nasaďte nohu podstavce grilu (13b) do základny podstavce
grilu (13a). Hlasité kliknu signalizuje správné umístění
nohy.
Obrázek 2
Umístěte podložku (14) do základny podstavce grilu
(13a). Poté vložte šrouby (15) do podložky, aby byly nohy
podstavce pevně připevněny.

14 MIR-E004PL / EN / CZ
Obrázek 3
Zasuňte polovinu závitu tyče (a) do trubky (12). Upevněte
ozdobný prsten (11) na dolní trubku (12) a spojte obě trubky
dohromady (10 a 12), ujistěte se, že jsou pevně spojeny.
Obrázek 4
Spojte základnu podstavce grilu a spodní stojanovou trubku
(12) dohromady, abyste vytvořili pevný stojan grilu.
Obrázek 5
Umístěte šroubek (b) do horní trubky (10). Poté připevněte
polici (9) k horní trubce. Ujistěte se, že je police pevně
uchycena.
Obrázek 6
Umístěte pomocný rám (8) ve tvaru kříže a připevněte jej k
horní trubce (10) pomocí šroubu.
Poznámka: Gril lze použít se stojanem i bez stojanu.
Obrázek 7
Opatrně připevněte základnu (18) ke stojanu.
Obrázek 8
Vložte opatrně odkapávací tác (17).
Obrázek 9
Vložte opatrně nepřilnavou grilovací desku (3).
Obrázek 10
Zasuňte opatrně krycí desku (2) do mezery v nepřilnavé
grilovací desce (3).

15MIR-E004 PL / EN / CZ
Obrázek 11
Umístěte ohřívací rošt (1) na krycí desku (2) tak, aby nemohl
sklouznout nebo spadnout.
Obrázek 12
Zatlačte odnímatelný regulátor teploty (4) pevně do
zásuvky na základně.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
Odstraňte všechny ochranné fólie a materiály z čás grilu. Pečlivě očistěte grilovací desku (3), odkapávací tác
(17) a ohřívací rošt (1).
DŮLEŽITÉ: Všechny čás důkladně osušte. To pla zejména pro zásuvku spotřebiče v základně. Nikdy
neponořujte odnímatelný regulátor teploty (4) do vody.
Gril předehřejte na maximální stupeň po dobu 3–5 minut, aniž byste na něj umísli jakékoli jídlo. Zbytky z
výrobního procesu mohou při prvním použi spotřebiče způsobit nepříjemný zápach a kouř.
PROVOZ ZAŘÍZENÍ
ROŠT K OHŘÍVÁNÍ A KRYCÍ DESKA
• Krycí deska zabraňuje stříkání horkého oleje nebo vody.
• Připravené jídlo lze umíst na rošt k ohřívání, aby zůstalo teplé.
• Při používání grilu se nikdy nedotýkejte roštu nebo krycí desky, protože jsou velmi horké.
• Před spuštěním zařízení se ujistěte, že jsou rošt i krycí deska správně nainstalovány
ODKAPÁVACÍ TÁC
• Při obsluze zařízení musí být odkapávací tác vždy dobře nainstalovaný.
• Nalijte malé množství vody na odkapávací tác, aby se omezil kouř při jeho rozpálení. Dávejte pozor, abyste
vodu nevylili nebo aby nepřišla do styku s topným tělesem.
TERMOSTAT
• Ustavte regulátoru teploty do polohy „OFF” VYPNUTO před vsunum do zásuvky na základně spotřebiče.
• Zasuňte zástrčku do zásuvky.
NASTAVENÍ TEPLOTY
• Podle potřeby vaření upravte nastavení teploty na požadovanou úroveň. Kontrolka se rozsví
• Po 3–4 minutách by mělo být dosaženo požadované teploty. Kontrolka se automacky vypne. Na grilovací
desku nalijte požadované množství oleje.
• Pokud si přejete uchovat teplo uvařených pokrmů, otočte regulátor teploty do polohy pro uchování tepla.

16 MIR-E004PL / EN / CZ
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA SPOTŘEBIČE
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Nechte spotřebič zcela vychladnout.
• Demontujte odnímatelné regulátory teploty. Nikdy neponořujte regulátor teploty do vody nebo jiné kapaliny.
• Grilovací plochu a odkapávací tác omyjte horkou mýdlovou vodou. Nepoužívejte abrazivní čiscí prostředky.
• Otřete základnu spotřebiče vlhkým hadříkem.
• Rozstříknuté tuky lze odstranit jemným čiscím prostředkem
• Poznámka: Grilovací plocha má nepřilnavý povlak. Dbejte, abyste povlak při grilování nebo čištění
nepoškrábali.
• Poznámka: nikdy nepoužívejte kovové nádobí, protože by mohlo dojít k poškození nepřilnavého povrchu.
PO POUŽITÍ
• Ustavte regulátoru teploty do polohy „OFF” VYPNUTO
• Nedotýkejte se zařízení dokud celkem nevychladne.
• Vytáhněte zástrčku ze zásuvky
Zařízení bylo testováno v souladu se všemi ptřebnými směrnicemi CE, jako je elektromagnecká
kompabilita a směrnice o nízkém napě. Bylo vyrobeno v souladu s nejnovějšími bezpečnostními
předpisy.
LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ A BATERIÍ
Podle evropské směrnice 2002/96 / EU nesmí být elektrická a elektronická zařízení vyhazována do
domovního odpadu. Spotřebitelé jsou ze zákona povinni vracet elektrická a elektronická zařízení na konci
jejich životnosti do veřejných sběrných míst nebo prodejních míst zřízených k tomuto účelu. Podrobnosti o
tom stanoví vnitrostátní právo příslušné země. Tento symbol na výrobku, příručce nebo obalu znamená, že
se na výrobek vztahují tyto předpisy. Recyklace, opětovné použití materiálů nebo jiné formy využití starých
spotřebičů významně přispívají k ochraně našeho životního prostředí.
Table of contents
Languages:
Other Mirpol Grill manuals

Mirpol
Mirpol BBQ Line MIR417 Supplement

Mirpol
Mirpol BBQ Line MIR082 Supplement

Mirpol
Mirpol BBQ Line MIR404 Supplement

Mirpol
Mirpol BBQ Line MIR6045 Supplement

Mirpol
Mirpol BBQ Line MIR338 Supplement

Mirpol
Mirpol BBQ Line MIR270 Supplement

Mirpol
Mirpol MIR-E007 Supplement

Mirpol
Mirpol BBQ Line MIR-E003 Supplement

Mirpol
Mirpol BBQ Line MIR225J User manual

Mirpol
Mirpol BBQ Line MIR-E001 Supplement