Mityvac AirEvac 04700 User manual

AirEvac
MODEL 04700
Form 823538
OCT - 2004 Page
Section - MV28 - 1
USER’S MANUAL
Have Technical Questions?
If you have questions, or require technical
service, please contact our trained service
technicians at:
1-314-679-4200 ext. 4782
Monday - Friday 7:30 am to 4:15 pm CST
Visit our website at www.mityvac.com for
new products, catalogs and instructions for
product use.
Need Service Parts?
To order replacement or service parts, visit
us online at www.mityvacparts.com or call
toll free 1-800-992-9898.
SPECIFICATIONS:
Air Inlet Size: 1/4” NPT
Min. Inlet Air Pressure: 90 PSI (6.2 Bar)
Max. Inlet Air Pressure: 120 PSI (8.3 Bar)

Page Number - 2 Form 823538
PART
NO.
DESCRIPTION
1 823321 VACUUM GAUGE
2 823484 FLOW CONTROL VALVE
3 823483 RETAINING CLIP
4 823482 O-RING
5 823479 RUBBER ADAPTER KIT
6 823480 METAL RING
7 823481 BRASS BOLT
8 823491 VACUUM PUMP ASSEMBLY
9 823486 RUBBER BUSHING KIT
10 823487 SCREEN CAP
11 823485 HOSE ASSEMBLY

Page Number - 3
Form 823538
CAUTION!
TO AVOID PERSONAL INJURY AND/OR
VEHICLE DAMAGE:
While some precautions are specified in
this manual, and should be noted to avoid
personal injury or vehicle damage, it is
not possible for these cautions to cover all
conceivable ways in which service or test-
ing might be done, or all possible hazard-
ous consequences of each way, nor could
Lincoln possibly know or investigate all
such ways. It is therefore the responsibility
of anyone using this manual or any other
Mityvac product, to satisfy him or herself
completely that neither personal safety nor
vehicle safety will be jeopardized by the ser-
vice methods selected. Any such injury or
damage is entirely the user’s responsibility.
This device is not to be used in any manner
on the human body.
Instructions for Evacuating the
Cooling System and Checking
for Leaks
Important: This kit is designed for
servicing a variety of vehicles in a
safe, convenient manner. However,
differences in radiator and expan-
sion tank filler necks prevent its use
on every possible make and model.
The procedures below are to serve as
guidelines for the use of this equip-
ment, in addition to these guidelines,
always follow the manufacturer’s rec-
ommended procedures when servic-
ing each unique vehicle.
Never remove the radiator cap or
expansion tank cap while the engine
is at operating temperature. Always
allow the engine to cool before remov-
ing the radiator cap or expansion tank
cap. The cooling system is under
pressure. Failure to allow the engine
to cool before opening the cooling
system could result in serious injury.
1. Properly position the vehicle for
service access to the radiator or
coolant expansion tank. Turn on the
heater control, and set it to its highest
temperature setting.
2. Thread a ¼” NPT air coupler nipple
(not included) compatible with your
compressed air system, into the
Vacuum Pump Assembly.
3. After ensuring the engine and cooling
system are cool, cautiously remove
the cap from the radiator or coolant
expansion tank.
4. Turn the tension knob on the Cooling
System Adapter Assembly counter-
clockwise until all tension has been
relieved from the expandable rubber
body. (See Figure 2.)
5. Insert the expandable rubber body of
the Cooling System Adapter Assem-
bly into the filler neck of the radiator
or coolant expansion tank until the
largest possible diameter fits snuggly.
Note: In case none of the diameters
on the expandable rubber body fits
snuggly, two additional bushings
have been provided. These bushings
install over the second step of the
rubber body, and allow a snug fit with
larger diameters fill necks. A third
“micro-neck” rubber adapter has also
been included, and can be installed
onto the head of the shaft on the
adapter, below the expandable rubber
body. (See Figure 2).
Figure 1

Page Number - 4 Form 823538
Figure 2
6. Turn the tension knob clockwise to
expand the rubber body until it comes
into firm contact with the interior wall
of the radiator or expansion tank filler
neck.
7. Check the connection by holding the
radiator or expansion tank stable
while carefully attempting to pull up
on the adapter. If the adapter comes
free or is not snug, increase the ten-
sion by further rotating the tension
knob.
Caution: Some late-model vehicles
are equipped with radiators or
coolant expansion tanks made of
plastic. Excessive over-tightening
(expansion) of the rubber adapter
could result in cracking the radia-
tor or expansion tank. Use caution
when tightening the expandable
rubber adapter.
8. Utilizing the quick coupler connection,
connect the Vacuum Pump Assembly
to the Cooling System Adapter As-
sembly. (See Figure 3.)
9. Connect clean, dry, regulated com-
pressed air between 90 and 120 psi
(6.2 to 8.3 bar), to the Vacuum Pump
Assembly by means of the previously
installed air coupler nipple.
Figure 3
10. Turn on the compressed air, and
open the flow control valve on the
Cooling System Adapter Assembly.
The venturi action of the vacuum
pump will make a hissing noise as air
is removed from the cooling system.
If the cooling system is not empty,
coolant may be sucked through the
vacuum pump and sputter from the
muffler.
11. While watching the gauge, allow the
vacuum pump to pull air from the
cooling system until it reaches 24 to
26 in. Hg (81 to 88 kPa). This pro-
cess should take less than a minute.
Note: As air is evacuated from the
cooling system, it is normal for radia-
tor hoses to collapse. If the system
fails to pull a vacuum, check to see
if there are any overflow hoses that
need to be clamped off in order to
produce a closed system.
12. Once the cooling system has reached
24 to 26 in. Hg (81 to 88 kPa) vacu-
um, close the valve on the Cooling
System Adapter Assembly, discon-
nect the air supply, and then discon-
nect the Vacuum Pump Assembly.

Page Number - 5
Form 823538
Figure 4
13. Watch the gauge for at least 30
seconds. It will maintain the 24 to 26
in. Hg (81 to 88 kPa) reading if the
system does not leak.
14. Follow the procedures below to prop-
erly refill the cooling system before
relieving the vacuum from the system.
Refilling the cooling system
1. Follow the procedure above to evacu-
ate and check the cooling system for
leaks. If the system has a leak, repair
it and re-evacuate the system.
2. With a vacuum of 24 to 26 in. Hg (81
to 88 kPa) on the system, connect the
Coolant Hose Assembly to the Cool-
ant System Adapter Assembly. (See
Figure 4.)
3. Submerse the free end of the coolant
hose into a supply of coolant. Ensure
there is enough coolant to refill the
system, or air will be pulled back into
the system, and the system will not fill
to the proper level.
4. Open the flow control valve on the
Coolant System Adapter Assembly,
and the system will refill with coolant.
5. When the vacuum gauge reading
reaches zero (0), the cooling system
is full.
6. Remove the Cooling System Adapter
from the radiator or expansion tank
by turning the tension knob counter-
clockwise.
7. Start the engine and allow it to reach
operating temperature.
8. Top-off the coolant level in the radia-
tor or expansion tank as required, and
reinstall the cap.

Page Number - 6 Form 823538
MODE D’EMPLOI
Vous Avez des Questions Tech-
niques ?
Si vous avez des questions ou vous
avez besoin de support technique,
merci de bien vouloir appeler nos
techniciens au :
1-314-679-4200 poste 4782
Du lundi au vendredi de 7:30 à 16:15
CST
Allez sur notre site Internet www.
mityvac.com pour voir les nouveaux
produits, les catalogues et les modes
d’emploi.
Vous Avez Besoin de Pièces Déta-
chées ?
Pour commander des pièces de
rechange ou des pièces détachées,
allez sur notre site Internet www.
mityvacparts.com ou appelez notre
numéro vert au 1-800-992-9898.
Caractéristiques Techniques:
Taille de l’admission d’air : 1/4” NPT
Pression minimale de l’admission
d’air : 6,2 bars (90 PSI)
Pression maximale de l’admission
d’air : 8,3 bars (120 PSI)
OCT - 2004 Formulaire 823538 Section – MV28 Page – 1
AirEvac
MODÈLE 04700

Page Number - 7
Form 823538
CORPS
BOUTON
TOURNANT
RONDELLE
HEXAGONALE
Code
Article
Description
1 823321 Manomètre à vide
2 823484 Robinet de réglage
3 823483 agrafe de butée
4 823482 joint torique
5 823479 Kit adaptateur caoutchouc
6 823480 Bague en métal
7 823481 Boulon en laiton
8 823491 Pompe à vide
9 823486 Kit douille caoutchouc
823487 Bouchon d’écran
823485 Flexible de raccordement

Page Number - 8 Form 823538
ATTENTION !POUR EVITER LES RIS-
QUES DE BLESSURES CORPORELLES
ET/OU DE DOMMAGES AU VEHICULE :
Bien que certaines précautions soient lis-
tées dans ce manuel et doivent être suivies
afin d’éviter les blessures corporelles ou les
dommages au véhicule, il n’est pas possible
pour ces avertissements de couvrir toutes
les possibilités d’utilisation (entretient ou
test), ni toutes les conséquences potentiel-
lement dangereuses, ni Lincoln ne peut
connaître ou rechercher toutes les pos-
sibilités d’utilisation. Il est de ce fait de la
responsabilité de chacun utilisant ce manuel
ou tout autre produit Mityvac de s’assurer
qu’il ou elle ne pose pas de risques à sa
sécurité personnelle ou à la sécurité du vé-
hicule lors de l’utilisation. Toutes blessures
ou tous dommages sont complètement à la
responsabilité de l’utilisateur. Cet équipe-
ment ne doit être aucun cas utilisé sur le
corps humain.
INSTRUCTIONS
Instructions pour Extraire le Liquide de
Refroidissement et Vérifier les Fuites
Important : Ce kit est conçu pour l’entretient
d’une variété de véhicules de façon sure et
commode. Cependant, les différences existant
entre les différents radiateurs et goulots de
remplissage des réservoirs d’expansion prévi-
ennent son utilisation pour toutes les marques
et tous les modèles. Les procédures ci-des-
sous ne sont que des recommandations pour
l’utilisation de cet équipement, en plus de ces
recommandations toujours suivre les recom-
mandations du fabricant lors de l’entretient de
chaque véhicule.
1. Positionner le véhicule de façon appro-
priée pour pouvoir accéder au radiateur
ou au réservoir d’expansion. Allumer la
commande de chauffage au maximum.
2. Tarauder un mamelon coupleur d’air de
1/4” NPT (non inclus) compatible avec
votre système d’air comprimé dans la
Pompe A Vide.
Figure 1
3. Apres vous être assurez que le moteur et
le système de refroidissement sont froids,
retirer prudemment le bouchon du radia-
teur ou du réservoir d’expansion.
4. Tourner le bouton de réglage de tension
de l’Adaptateur du Système de Refroid-
issement dans le sens inverse des ai-
guilles d’une montre jusqu’à ce qu’il n’y ait
plus de pression dans le corps expansible
en caoutchouc. (Voir Figure 2).
5. Insérer le corps expansible en caoutchouc
de l’Adaptateur du Système de Refroid-
issement dans le goulot de remplissage
du radiateur ou du réservoir d’expansion
jusqu’au plus gros diamètre possible pour
un ajustement serré. Note : Au cas où
aucuns des diamètres du corps expan-
sible en caoutchouc ne conviennent, deux
autres douilles sont incluses. Ces douilles
s’installent sur le second niveau du corps
en caoutchouc et permettent d’obtenir
un ajustement serré avec les goulots de
remplissage plus larges. Un troisième
adaptateur un caoutchouc « micro goulot »
est aussi inclus et peut être installé sur la
tête du puits de l’adaptateur, en dessous
du corps expansible en caoutchouc. (Voir
Figure 2).
MAMELON COUPLEUR
D’AIR
POMPE A VIDE
Ne jamais enlever le bouchon de radiateur
ou le bouchon de réservoir d’expansion
lorsque le moteur est chaud. Toujours
laisser refroidir le moteur avant d’enlever
le bouchon de radiateur ou le bouchon
de réservoir d’expansion. Le système de
refroidissement est sous pression. Ne pas
laisser refroidir le moteur avant d’essayer
d’enlever le bouchon peut entraîner des
blessures sérieuses.

Page Number - 9
Form 823538
6. Tourner le bouton de réglage de tension
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre pour dilater le corps en caoutchouc
jusqu’à ce qu’il soit en contact serré
avec l’intérieur des parois du radiateur
ou du goulot de remplissage du réservoir
d’expansion.
7. Vérifier le raccord en tenant le radiateur ou
le réservoir d’expansion de façon stable
tout en essayant de tirer sur l’adaptateur.
Si l’adaptateur se libère ou n’est pas serré,
augmenter la tension en tournant davan-
tage le bouton de réglage de tension.
Attention : Certains modèles récents
de véhicules sont équipés de réservoir
d’expansion de liquide de refroidissement
en plastique. Trop serrer l’adaptateur en
caoutchouc peut fêler le radiateur ou le
réservoir d’expansion. Soyez prudent
lorsque vous serrez l’adaptateur expan-
sible en caoutchouc.
8. En utilisant le raccord rapide, connecter la
Pompe A Vide à l’Adaptateur du Système
de Refroidissement (Voir Figure 3).
9. Connecter l’air comprimé régularisé propre
et sec entre 6,2 et 8,3 bars (90 et 120 PSI)
à la Pompe A Vide grâce au mamelon
coupleur d’air précédemment installé.
10. Allumer l’air comprimé et ouvrir le robinet
de réglage sur l’Adaptateur du Système
de Refroidissement. L’action Venturi de la
pompe à vide produit un sifflement lorsque
Figure 2
l’air est aspiré du système de refroidisse-
ment. Si le système de refroidissement
n’est pas vide, du liquide de refroidisse-
ment pourrait être aspiré par la pompe à
vide et pulvérisé par l’échappement.
11. Tout en gardant un œil sur le manomètre,
actionner la pompe à vide pour qu’elle
aspire l’air du système de refroidissement
jusqu’à une pression de 81 à 88kPa (24
à 26 pouces Hg). Cela devrait prendre
moins d’une minute. Note : Il est normal
que les tuyaux du radiateur s’écroulent
lorsque l’air est évacué du système de
refroidissement. Si le système n’arrive
pas à faire le vide, vérifier si les boyaux
de trop-plein ont besoin d’être fermés afin
d’obtenir un système clos.
12. Une fois que le système de refroid-
issement atteint 81 à 88kPa (24 à 26
pouces Hg) de vide, fermer le robinet
sur l’Adaptateur du Système de Refroid-
issement, débrancher l’arrivée d’air et
débrancher la Pompe A Vide.
Figure 3

Page Number - 10 Form 823538
13. Garder un œil sur le manomètre
pendant au moins 30 secondes. Une
pression de 81 à 88kPa (24 à 26
pouces Hg) devrait être maintenue si
le système ne fuit pas.
14. Suivre les procédures ci-dessous
pour remplir de façon correcte le
système de refroidissement avant de
relâcher le vide du système.
Remplir le système de
refroidissement
1. Suivre la procédure ci-dessus afin de
vidanger et vérifier qu’il n’y ait pas de
fuites dans le système de refroidisse-
ment. Si le système fuit, réparer-le et
re-vidanger le système.
2. Avec un vide de 81 à 88kPa (24 à 26
pouces Hg) dans le système, branch-
er le Boyau de Liquide de Refroid-
issement à l’Adaptateur du Système
de Refroidissement (Voir Figure 4).
3. Submerger l’extrémité libre du boyau
de liquide de refroidissement dans le
liquide de refroidissement. S’assurer
qu’il y ait suffisamment de liquide de
refroidissement pour remplir le sys-
tème ou de l’air pourrait être aspiré
dans le système et le système ne se
remplirait pas au bon niveau.
4. Ouvrir le robinet de réglage sur
l’Adaptateur du Système de Refroid-
issement et le système se remplira de
liquide de refroidissement.
Figure 4
5. Lorsque le manomètre à vide indique
zéro (0), le système de refroidisse-
ment est plein.
6. Enlever l’Adaptateur du Système de
Refroidissement du radiateur ou du
réservoir d’expansion en tournant le
bouton de réglage de tension dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
7. Démarrer le moteur et laisser le
atteindre sa température de fonc-
tionnement.
8. Compléter le niveau de liquide de
refroidissement dans le radiateur ou
le réservoir d’expansion si nécessaire
et réinstaller le bouchon.

Page Number - 11
Form 823538
AirEvac
MODELL 04700
OKT-2004 Formular 823538 Abschnitt - MV28 Seite - 1
BEDIENERHANDBUCH
Haben Sie technische Fragen?
Wenn Sie Fragen haben oder technische
Hilfe brauchen, setzen Sie sich bitte
Mit unserem geschulten Kundendienst-
personal in Verbindung unter:
1-314-4200, Apparat 4782
Montag bis Freitag, 7:30 bis 16:15
Zentralamerikanische Zeit
Um sich über neue Produkte, Kataloge
und Gebrauchsanweisungen zu inform-
ieren,
besuchen Sie unsere Website unter
www.mityvac.com.
Brauchen Sie Teile?
Um Ersatz- oder Wartungsteile zu bestel-
len,
besuchen Sie uns bitte online unter
www.mityvacparts.com oder rufen Sie
1-800-9898 gebührenfrei an.
TECHNISCHE DATEN:
Lufteinlass, Größe: ¼ NPT
Mindestluftdruck
am Einlass: 90 PSI (6.2 Bar)
Max. Luftdruck
am Einlass: 120 PSI (8,3 Bar)

Page Number - 12 Form 823538
TEILNUM-
MER
BESCHREIBUNG
1 823321 VAKUUMANZEIGE
2 823484 DURCHFLUSS-
KONTROLLVENTIL
3 823483 HALTRERING
4 823482 O-RING
5 823479 GUMMISTOPFEN-SATZ
6 823480 METALLRING
7 823481 MESSINGBOLZEN
8 823491 VAKUUMPUMPEN-
BAUGRUPPE
9 823485 GUMMIBUCHSEN-SATZ
10 823487 SIEBDECKEL
11 823485 SCHLAUCHBAUGRUPPE

Page Number - 13
Form 823538
VORSICHT! ZUR VERMEIDUNG VON
PERSON EN- UND/ODER FAHRZEUG-
SCHADEN: Einige Vorsichtsmaßnahmen
werden in diesem Handbuch aufgeführt und
müssen beachtet werden, um Personen-
oder Fahrzeugschaden zu vermeiden,
aber es ist nicht möglich alle möglichen
Wartungs- oder Testverfahren, oder alle
möglichen Gefahrenquellen, die diese Ver-
fahren mit sich bringen, aufzuzählen. Lincoln
kann auch unmögliche alle diese Verfahren
kennen oder untersuchen. Es ist daher die
Verantwortung jeder Person, die dieses
Handbuch oder ein anderes Mityvacprodukt
verwendet, sich völlig davon zu überzeugen,
dass die gewählten Servicemethoden kein
Risiko für die Sicherheit von Personen oder
von Fahrzeugen mit sich bringen. Für Verlet-
zungen oder Schäden ist ausschließlich der
Benutzer ist ausschließlich verantwortlich
für erfolgte verantwortlich. Dieses Gerät
darf keinesfalls.irgendwie am menschlichen
Körper benutzt werden.
Anweisungen zur Entleerung des Kühlsys-
tems und Überprüfung auf LeckageWichtig:
Dieses Gerät hat den Zweck, verschiedene
Fahrzeuge auf sichere, zweckmäßige Weise
zu warten. Unterschiede in den Füllstut-
zen von Kühlern und Ausgleichsbehältern
machen die Verwendung dieses Gerätes
nicht mit jeder nur erdenkliche Marke und
jedem Modell möglich. Die unten aufgeführten
Verfahrensweisen gelten als Richtlinie für die
Verwendung dieses Gerätes, aber zusätzlich
zu diesen Richtlinien müssen bei der Wartung
eines jeden Fahrzeugs auch jeweils die vom
Hersteller empfohlenen Verfahren befolgt
werden.
Niemals Kühler- oder Ausgleichsbehälter-
deckel abnehmen, während der Motor unter
Betriebs-temperatur steht. Immer abkühlen
lassen, bevor der Kühler- oder Ausgleichs-
behälterdeckel entfernt wird. Das Kühlsys-
tem steht unter Druck. Schwere Verletzun-
gen können erfolgen, wenn man den Motor
nicht abkühlen lässt, bevor das Kühlsystem
geöffnet wird.
1. Das Fahrzeug richtig abstellen, so dass
der Kühler oder der Kühlausgleichstank
gewartet werden kann. Die Warmluftkon-
trolle anschalten und auf die höchste Stufe
einstellen.
2. Einen ¼ Zoll NPT Luftanschlussnippel
(nicht mitgeliefert), der mit dem verwende-
ten Druckluftsystem kompatibel ist, in die
Vakuumpumpenbaugruppe einschrauben.
3. Wenn feststeht, dass der Motor und das
Kühlsystem kühl sind, vorsichtig den
Kühler- oder Kühlausgleichstankdeckel
abnehmen.
4. Den Drehknopf an der Kühlsystemadapt-
ereinheit im Gegenuhrzeigersinn drehen,
bis aller Druck aus dem ausdehnbaren
Gummistopfen entwichen ist. (Siehe Ab-
bildung 2).
5. Den ausdehnbaren Gummistopfen der
Kühlsystemadaptereinheit in den Fül-
lstutzen des Kühlers oder des Kühlausglei-
chtanks einführen, bis der größtmögliche
Durchmesser fest sitzt. Hinweis: Falls
keiner der Durchmesser des ausdehn-
baren Gummistopfens fest sitzt, werden
zwei zusätzliche Buchsen zur Verfügung
gestellt. Diese Buchsen werden über dem
zweiten Abschnitt des Gummistopfens
angebracht und erlauben festen Sitz in Fül-
lstutzen mit größeren Durchmessern. Es
ist auch ein dritter „Mikrostutzen“ Gummi-
adapter vorhanden, der auf dem Kopf des
Adapterschaftes unterhalb des ausdehn-
baren Gummistopfens angebracht werden
kann.
Abbildung 1

Page Number - 14 Form 823538
Abbildung 3
Abbildung 2
6. Den Drehknopf im Uhrzeigersinn drehen,
bis er festen Kontakt mit der Innenwand
des Kühler- oder des Ausgleichsbehälter-
füllstutzens hat.
7. Die Verbindung überprüfen, indem man
vorsichtig versucht, den Adapter her-
auszuziehen, Kommt der Adapter heraus
oder sitzt er nicht fest, den Druck durch
weiteres Drehen des Druckschalters
erhöhen.Vorsicht: Einige neueren Fah-
rzeuge sind mit Kühlern oder Kühlmittel-
ausgleichsbehältern aus Plastikmaterial
ausgestattet. Übermäßiges Festziehen
(Ausdehnung) des Gummiadapters
könnte den Kühler oder den Ausglei-
chsbehälter zerbrechen. Vorsicht walten
lassen, wenn der ausdehnbare Gummi-
adapter festgezogen wird.
8. Mit Hilfe des Schnellanschlusses die
Vakuumpumpenbaugruppe mit der Küh-
lsystemadaptereinheit verbinden. (Siehe
Abbildung 3).
9. Mit dem früher eingebauten
Verbindungsnippel saubere, trockene,
regulierte Druckluft zwischen 90 und 120
psi (6,2-8,3 bar) mit der Vakuumpumpen-
einheit verbinden.
10. Die Druckluft einschalten und das
Durchflusskontrollventil an der Kühl-
systemadapterbaugruppe öffnen. Die
Venturiaktion der Vakuumpumpe erzeugt
ein zischendes Geräusch, wenn die Luft
aus dem Kühlsystem gesaugt wird. Falls
das Kühlsystem nicht ganz entleert ist,
kann Kühlmittel durch die Vakuumpumpe
gesaugt werden und aus dem Auspuff
sprühen.
11. Die Anzeige beobachten, während die
Vakuumpumpe Luft aus dem Kühlsystem
zieht, bis die Anzeige zwischen 24 und 26
Zoll Hg (81 bis 88 kPa) zeigt. Dies sollte
weniger als eine Minute dauern. Hinweis:
Es ist normal, dass der Kühlerschläuche
zusammenfallen, während Luft aus dem
Kühlsystem gezogen wird. Wenn das
System kein Vakuum erzeugt, prüfen, ob
Überlaufschläuche abgeklemmt werden
müssen, um ein geschlossenes System
zu erzeugen.
12. Wenn das Kühlsystem ein 24 bis 26
Zoll Hg (81 bis 88 kPa) Vakuum erreicht
hat, das Ventil an der Kühlsystemadapt-
erbaugruppe schließen, den Luftstrom
abschalten und dann die Vakuumpumpen-
baugruppe trennen.

Page Number - 15
Form 823538
13. Die Anzeige für wenigstens 30 Sekunden
beobachten. Wenn das System nicht leckt,
zeigt sie weiterhin die 24 bis 26 Zoll Hg
(81 bis 88 Kap).
14. Die unten beschriebenen Verfahrens-
schritte befolgen, um das Kühlsystem auf
vorgeschriebene Weise wieder aufzufül-
len, bevor das Vakuum aus dem System
entlassen wird.
Wiederauffüllen des Kühlsystems:
1. Den oben beschriebenen Verfahrens-
schritten folgen, um das Kühlsystem zu
entleeren und auf Leckage zu überprüfen.
Falls das Kühlsystem ein Leck hat, repa-
rieren und das System wieder entleeren.
2. Hat das System ein Vakuum von 24
bis 26 Zoll Hg (81 bis 88 kPa) erreicht, die
Kühlmittelschlauchbaugruppe mit der Küh-
lmittelsystemadapterbaugruppe verbinden
(Siehe Abbildung 4).
3. Das freie Ende des Kühlmittelschlauchs in
einen Kühlmittelbehälter stecken. Sicher-
stellen, dass genug Kühlmittel vorhanden
ist, um das System zu füllen, sonst wird
Luft in das System gezogen, und das
System wird nicht zum vorgeschriebenen
Stand aufgefüllt.
4. Das Durchflusskontrollventil an der Kühl-
systemadapterbaugruppe öffnen, und das
System füllt sich mit Kühlmittel.Abbildung
4KÜHLSYSTEM-ADAPTERBAUGRUPPE
KÜHLMITTELSCHLAUCH-
BAUGRUPPE
5. Wenn die Vakuumanzeige null (0) erreicht,
ist das Kühlsystem gefüllt.
6. Den Kühlsystemadapter vom Kühler oder
Ausgleichstank entfernen, indem der
Druckschalter im Gegenuhrzeigersinn
gedreht wird.
Abbildung 4
7. Den Motor starten und Betriebstemperatur
erreichen lassen.
8. Den Kühlmittelstand im Kühler oder Aus-
gleichstank völlig auffüllen und den Deckel
wieder anbringen.

Page Number - 16 Form 823538
AirEvac
MODELO 04700
MANUAL DEL USUARIO
¿Tiene dudas técnicas?
Si tiene dudas, o necesita servicio téc-
nico, póngase en contacto con nuestros
técnicos de servicio llamando al:
1-314-679-4200 ext. 4782
Lunes a viernes de 7:30 de la mañana a
4:15 de la tarde Hora Estándar Central
Visite nuestro sitio web en www.mityvac.
com para obtener información sobre pro-
ductos nuevos, catálogos e instrucciones
para el uso de los productos.
¿Necesita piezas de servicio?
Para pedir piezas de repuesto o servicio,
visítenos en la red en www.mityvacparts.
com o llame gratis al 1-800-992-9898.
ESPECIFICACIONES:
Tamaño de entrada de aire: NPT de 1/4”
Presión mínima de entrada de aire: 90
lb/pulg2 (6,2 bares)
Presión máxima de entrada de aire: 120
lb/pulg2 (8,3 bares)
OCT - 2004 Formulario 823538 Página -MV28 Sección -1

Page Number - 17
Form 823538
¡PRECAUCIÓN!PARA EVITAR LESIONES
PERSONALES O DAÑOS EN EL VEHÍ-
CULO:
Aunque algunas precauciones no se espe-
cifican en este manual, y se deben observar
para evitar lesiones personales o daños
en el vehículo, no es posible identificar con
estas precauciones todos los métodos para
efectuar el servicio o comprobar los equi-
pos, ni todas las posibles consecuencias
peligrosas de cada método, ni Lincoln pu-
ede saber o investigar todos los métodos.
Todas las personas que usen este manual
o cualquier producto Mityvac tienen la
responsabilidad de quedar completamente
satisfechos de que ni la seguridad personal
ni la del vehículo se verán amenazadas
por los métodos de servicio seleccionados.
Cualquier lesión o daño de este tipo es
responsabilidad del usuario. Esta máquina
no debe usarse de ninguna manera en el
cuerpo humano.
Figura 1
Instrucciones para evacuar el
sistema de enfriamiento y com-
probar si hay fugas.
Importante: Este juego está diseñado para
efectuar el servicio de una variedad de
vehículos de manera segura y conveni-
ente. Sin embargo, las diferencias entre
los cuellos de llenado del radiador y del
depósito de expansión impiden su uso en
cualquier marca y modelo. Los siguientes
procedimientos sirven como guías para
usar este equipo. Además de estas guías,
siga siempre los procedimientos recomen-
dados por el fabricante con estas guías al
efectuar servicio a cada vehículo único.
No quite nunca la tapa del radiador ni del
depósito de expansión cuando el motor
esté a la temperatura de operación. Deje
siempre que se enfríe el motor antes de
quitar la tapa del radiador o del depósito
de expansión. El sistema de enfriamiento
está a presión. De no dejar que se enfríe el
motor antes de abrir el sistema de enfria-
miento se pueden producir lesiones graves.
1. Sitúe el vehículo correctamente para
tener acceso de servicio al radiador o al
depósito de expansión de enfriamiento.
Arranque el control del calentador y fíjelo
a su temperatura más alta.
2. Enrosque un niple de acoplamiento
neumático de NPT de ¼” (no incluido)
compatible con su sistema de aire com-
primido en el conjunto de bomba de vacío.
3. Después de asegurarse de que el motor
y el sistema de enfriamiento estén fríos,
quite con precaución la tapa del radiador o
del depósito de expansión de enfriamien-
to.
4. Gire la presilla de tensión en el conjunto
de adaptador del sistema de enfriamiento
hasta que se haya aliviado toda la tensión
del cuerpo de goma expansible. (Vea la
Figura 2).
5. Introduzca el cuerpo de goma expansible
del conjunto de adaptador del sistema de
enfriamiento en el cuello de llenado del
radiador o el depósito de expansión de
refrigerante hasta que el diámetro más
grande posible encaje de forma apretada.
Nota: En el caso de que ninguno de los
diámetros encaje de forma apretada, se
proporcionan dos manguitos adicionales.
Estos manguitos se instalan sobre el
segundo escalón del cuerpo de goma y
deje que encajen de forma apretada con
los diámetros más grandes de los cuel-
los de llenado. Se ha incluido un tercer
adaptador de goma de “microcuello” y se
puede instalar en la cabeza del eje en el
adaptador, debajo del cuerpo de goma
expansible. (Vea la Figura 2).

Page Number - 18 Form 823538
Figura 3
6. Gire la perilla de tensión hacía la derecha
para expandir el cuerpo de goma hasta
que se ponga en contacto firme con la
pared interior del radiador o del cuello de
llenado del depósito de expansión.
7. Compruebe la conexión sujetando de
modo estable el radiador o el depósito de
expansión y trate de tirar hacia arriba del
adaptador. Si se suelta el adaptador o no
está bien apretada, aumente la tensión
girando la perilla de tensión.
Precaución: Algunos de vehículos de
modelos recientes tienen radiadores o
depósitos de expansión de refrigerante de
plástico. La expansión excesiva del adap-
tador de goma puede agrietar el radiador o
el depósito de expansión. Tenga cuidado al
apretar el adaptador de goma expansible.
8. Utilice la conexión de acoplamiento rápido
para conectar el conjunto de bomba de
vacío al conjunto de adaptador del sistema
de enfriamiento. (Vea la Figura 3).
9. Conecte aire comprimido limpio, seco y
regulado entre 90 y 120 lb/pulg2 (6,2 a 8,3
bares), al conjunto de bomba de vacío,
usando el niple de acoplamiento de aire
instalado antes.
Figura 2
10. Conecte el aire comprimido y abra la
válvula de control de flujo en el conjunto
de adaptador del sistema de enfriamiento.
La acción venturi de la bomba de vacío
producirá un silbido al salir el aire del
sistema de enfriamiento. Si el sistema de
enfriamiento no está vacío, el refrigerante
puede ser aspirado por la bomba de vacío
y chisporrotear por el silenciador.
11. Al observar el manómetro, deje que
la bomba de vacío extraiga el aire del
sistema de enfriamiento hasta que llegue
a 24” a 26” de Hg (81 a 88 kPa). Este
proceso durará menos de un minuto.
Nota: Es normal que las mangueras del
radiador se colapsen al evacuarse el aire
del sistema de enfriamiento. Si el sistema
deja de crear un vacío, compruebe que
no haya mangueras de flujo excesivo
que necesiten cerrarse para producir un
sistema cerrado.
12. Una vez que el sistema de enfriamiento
haya alcanzado un vacío de 24” a 26”
de Hg (81 a 88 kPa), cierre la válvula del
conjunto de adaptador del sistema de
enfriamiento, desconecte el suministro de
aire y después desconecte el conjunto de
bomba de vacío.

Page Number - 19
Form 823538
Figura 4
13. Observe el manómetro durante al menos
30 segundos. Mantendrá una presión de
24” a 26” de Hg (81 a 88 kPa) si no hay
fugas en el sistema.
14. Observe los siguientes procedimientos
para rellenar correctamente el sistema de
enfriamiento antes de aliviar el vacío del
sistema.
Rellenado del sistema de
enfriamiento
1. Siga el procedimiento anterior para
evacuar y averiguar que no haya fugas en
el sistema de enfriamiento. Si el sistema
tiene fugas, repárelo y vuelva a evacuar el
sistema.
2. Con un vacío de 24” a 26” de Hg (81 a 88
kPa) en el sistema, conecte el conjunto
de manguera de enfriamiento al conjunto
de adaptador del sistema de enfriamiento.
(Vea la Figura 4).
3. Sumerja en refrigerante el extremo libre de
la manguera de enfriamiento. Asegúrese
de que haya suficiente refrigerante para
rellenar el sistema, ya que se no ser así,
el aire entrará en el sistema y el sistema
no se llenará hasta el nivel apropiado.
4. Abra la válvula de control de flujo del
conjunto de adaptador del sistema de en-
friamiento y el sistema se llenará rápidam-
ente de refrigerante.
5. Cuando el manómetro llegue a cero (0), el
sistema de enfriamiento estará lleno.
6. Quite el adaptador del sistema de en-
friamiento del radiador o del depósito de
expansión, girando la perilla de tensión
hacía la izquierda.
7. Arranque el motor a deje que alcance la
temperatura de operación.
8. Rellene el nivel de refrigerante del radia-
dor o del depósito de expansión según
sea necesario y vuelva a instalar el tapón.

Page Number - 20 Form 823538
LIMITED WARRANTY-
Lincoln warrants the equipment it supplies to be free from defects in material and
workmanship for one (1) year following the date of purchase. If equipment proves
to be defective during this warranty period it will be repaired or replaced, at Lincoln’s
discretion, without charge provided that factory authorized examination indicates
the equipment to be defective. To obtain repair or replacement, you must ship the
equipment, transportation charges prepaid, with proof of date of purchase to a Lincoln
authorized warranty and service center, within one (1) year following the date of
purchase.
This warranty is extended to the original retail purchaser only. It does not apply to
equipment damaged from accident, overload, abuse, misuse, negligence, faulty
installation or abrasive or corrosive material, or to equipment repaired or altered by
anyone not authorized by Lincoln to repair or alter the equipment. This warranty ap-
plies only to equipment installed and operated according to the recommendations of
Lincoln or its authorized field personnel. No other express warranty applies.
Any implied warranties applicable to equipment supplied by Lincoln, including the
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, will last for only one
(1) year from the date of purchase. Some jurisdictions do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
In no event shall Lincoln be liable for incidental or consequential damages. Lincoln’s
liability on any claim for loss or damages arising out of the sale, resale or use of
equipment it supplies shall in no event exceed the purchase price. Some jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary
by jurisdiction.
Europe/Africa:
Heinrich-Hertz-Str 2-8
D-69183 Walldorf
Germany
Phone +49.6227.33.0
Fax +49.6227.33.259
Asia/Pacific:
25 Int’l Business Park
#01-65 German Centre
Singapore 609916
Phone +65.562.7960
Fax +65.562.9967
Americas:
One Lincoln Way
St. Louis, MO 63120-1578
USA
Phone +1.314.679.4200
Fax +1.800.424.5359
© Copyright 2004
Printed in USA
Web site:
www.mityvac.com
Table of contents
Languages:
Other Mityvac Measuring Instrument manuals