MLS EHP2B350C BK Series User manual

Specification V4
Update:
18.12.2017
MLS Lanny GmbH
Beermiss 14
D-75323 Bad Wildbad
S.Korea
Page 1
Hochdruckregelventil
High-pressure regulating valve
Analog
EHP2B350C_BK
Inhaltsverzeichnis / Table of contents
1 Hinweise zur Montage und Bedienung / Notes for installation and operation....................................................................2
2 Technische Daten / Technical data..................................................................................................................................5
2.1 Tabelle elektrische Daten / Electrical data table.........................................................................................................6
2.2 Steckerbelegung / Pin assignment.............................................................................................................................6
3 Maßzeichnung / Dimensional drawing..............................................................................................................................7
3.1 Maße / Dimensions....................................................................................................................................................7
4 Änderungshistorie / Change history .................................................................................................................................8
EHP2B350C_BK
www.bitiautomation.co.kr
+82
32 727-5950

Specification V4
Update:
18.12.2017
MLS Lanny GmbH
Beermiss 14
D-75323 Bad Wildbad
Page 2
1Hinweise zur Montage und Bedienung / Notes for installation and operation
WARNUNG
WARNING
Druckbeaufschlagte Systeme!
–Druckleitungen und Verschraubungen müssen für
den Eingangsdruck und Ausgangsdruck des
Ventils angemessen ausgelegt sein.
–Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass die
Druckleitungen richtig an Eingang und Ausgang
des Ventils angeschlossen sind.
–Schalten Sie die Druckzufuhr ab, entlassen Sie
den Restdruck und entfernen Sie alle
Druckanschlüsse, bevor Sie das Ventil
austauschen oder warten.
Pressurized systems!
–Pressure lines and screw connections must be
adequately designed for the input pressure and output
pressure of the valve.
–Ensure that the pressure lines are connected properly
to the input and output, before pressurizing the system.
–Turn off the pressure supply, release the residual
pressure, and remove all pressure connections before
replacing or maintenance of the valve.
WARNUNG
WARNING
Explosionsgefahr!
–Betreiben Sie das Ventil nicht in Räumen, mit
brennbaren Gasen, Dämpfen oder Staub.
–Verwenden Sie das Ventil nicht zur Druckregelung
von brennbaren oder explosiven Gasen.
Danger of explosion!
–Do not operate the valve in rooms with flammable
gases, steams or dust.
–Do not use the control valve for the pressure control of
flammable or explosive gases.
WARNUNG
WARNING
Risiko der Explosionsgefahr, wenn die Entlüftung
des Ventils mit mehr als 80 bar beaufschlagt wird!
–Setzen Sie die Entlüftung nicht mit mehr als 80 bar
unter Druck
–Vergewissern Sie sich vor dem unter Druck
setzen, dass Eingang und Entlüftung richtig
angeschlossen sind
–Stellen Sie sicher, dass sich kein Druck von mehr
als 80 bar an der Entlüftung aufstauen kann, z.B.
durch einen verschmutzten oder verstopften
Schalldämpfer
–Schließen Sie niemals einen Blindstopfen an der
Entlüftung an
Risk of bursting valve if the vent is pressurized with
more than 80 bar!
–Do not pressurize the vent with more than 80 bar
–Before pressurizing the valve, make sure that input and
vent are correctly connected
–Make sure that no pressure of more than 80 bar can
accumulate at the vent, e.g. because the connected
silencer is dirty or clogged
–Never close the vent with a blind plug
ACHTUNG
ATTENTION
Gefahr einer Beschädigung der Ventilelektronik.
Um eine Beschädigung des Ventils zu vermeiden,
beachten Sie folgende Hinweise:
–Überspannung kann die Elektronik beschädigen.
Prüfen Sie vor dem Einschalten des Ventils alle
Verbindungen und die Versorgungsspannung.
Achten Sie dabei auf den angegebenen
Versorgungsspannungsbereich.
–Erden Sie die Kabel des Feldbussystems und des
I/O-Geräts getrennt von den
Spannungsversorgungskabeln und den Kabeln
des Servomotors.
–Achten Sie darauf, dass die Kabel angemessen
isoliert sind. Nutzen Sie nur Kabel, welche für die
Stromversorgung und die
Umgebungsbedingungen angemessen sind.
–Vermeiden Sie wiederholtes Biegen der Kabel
oder Beschädigungen am Ventilgehäuse.
Risk of damage to the valve electronics.
To avoid damages to the valve please comply with the
following notes:
–Overvoltage may damage the electronics. Before
turning on the valve, check the electrical connections
and the supplied voltages carefully. Pay attention to the
specified supply voltage range.
–Ground the wires of the fieldbus system and I/O device
separately from power lines and servo motor cables.
–Make sure the cables are adequately insulated. Use
only cables that are suitable for the power consumption
and ambient conditions of the valve.
–Avoid repeatedly bending or stretching the cables or
damaging the valve’s housing.
S.Korea +82
www.
EHP2B350C_BK
32 727-5950
bitiautomation.co.kr

Specification V4
Update:
18.12.2017
MLS Lanny GmbH
Beermiss 14
D-75323 Bad Wildbad
Page 3
ACHTUNG
ATTENTION
Druck welcher 10 bar über dem angegebenen
Druckregelbereich liegt kann den Sensor
permanent beschädigen
–Betreiben Sie das Ventil nur mit Drücken innerhalb
des in der Spezifikation angegebenen
Druckregelbereichs
Operating pressures greater than 10 bar of the stated
pressure range may cause permanent damage to the
sensor of the valve
–Operate the valve only in the permissible pressure
range, as specified in the technical specifications.
ACHTUNG
ATTENTION
Elektrostatische Entladungen können zu Schäden
an empfindlichen mikroelektronischen Bauteilen
führen.
–Berühren Sie die Kontaktstifte der elektrischen
Anschlüsse nicht ohne ausreichenden ESD-
Schutz.
–Folgen Sie den ESD-Schutzanweisungen bevor
sie das Elektronikgehäuse öffnen.
Electronic discharge may damage sensitive
microelectronic components.
–Do not touch the electrical connections of the valve
without sufficient electrostatic discharge (ESD)
protection.
–Follow the ESD protection instructions before opening
the housing of the electronics.
ACHTUNG
ATTENTION
Für einen EMV gerechten Betrieb sind folgende
Bedingungen zu erfüllen:
–Legen Sie Schirmanbindung, Stecker und
Schaltschrank EMV-gerecht auf Masse.
–Legen Sie den Ventilkörper bzw. das Gehäuse
elektrisch auf Masse (PE, Maschinenmasse).
The following conditions must be met for EMC
compliant operation:
–Connect the shield connection, the plug and the
equipment cabinet to ground accordingly
–Connect the valve body and the housing to the
protective earth conductor (equipment grounding
conductor).
ACHTUNG
ATTENTION
Gefahr eines Sachschadens am Ventil.
Um eine Beschädigung des Ventils zu vermeiden,
beachten Sie folgende Hinweise:
–Im eingebauten Zustand darf der Magnet nicht
nach unten zeigen.
–Ziehen Sie die Verschraubung zwischen
Druckleitung und Ventil nicht verkantet an, da
sonst Späne entstehen können, die das Ventil
beschädigen.
–Achten Sie auf starke Magnetfelder, um Störungen
am Ventil zu vermeiden.
–Stellen Sie sicher, dass das
Druckversorgungssystem mindestens mit 50 μm
Filtern ausgestattet ist.
–Kondensathaltige Fluide können Fehlfunktionen
der Ventile verursachen. Stellen Sie sicher, dass
das Druckversorgungssystem mit einem
Lufttrockner, Nachkühler, Wasserabscheider,
Ölabscheider ausgestattet ist.
Risk of damage to the valve.
To avoid damages to the valve please comply with the
following notes:
–In built-in position the valve magnet must not face
downwards.
–Tighten the connection between pressure lines and the
valve correctly, otherwise resulting chips may damage
the valve.
–Pay attention to strong magnetic fields in order to avoid
malfunctions.
–Make sure that the pressure supply system is at least
equipped with 50 µm filters.
–Fluids containing condensate may cause malfunctions
of the valve. Make sure that the pressure supply
system is equipped with an air dryer, aftercooler and
an oil and water extractor.
EHP2B350C_BK
S.Korea +82
www.
32 727-5950
bitiautomation.co.kr

Specification V4
Update:
18.12.2017
MLS Lanny GmbH
Beermiss 14
D-75323 Bad Wildbad
Page 4
ACHTUNG
ATTENTION
Übermäßige Erwärmung der Magnetspule, durch
fehlenden Eingangsdruck oder Eingangsdruck
kleiner oder gleich der Sollwertvorgabe, führt zu
einer verschlechterten Genauigkeit der Sensorik
und verkürzten Lebensdauer der
Elektronikbauteile
–Stellen Sie sicher, dass das Ventil mindestens mit
1 bar mehr als der vorgegebene Sollwert unter
Druck gesetzt wird.
–Zuerst das Ventil mit dem Eingangsdruck
beaufschlagen, dann über Enable-Regelung
freigeben. Den Eingangsdruck nicht an- oder
abschalten während der Sollwert aktiviert ist.
–Immer zuerst den Sollwert abschalten, bevor der
Eingangsdruck abgeschaltet wird.
Excessive heating of the magnet, due to the input
pressure being less than or equal to the given set
value or if the valve is operated without input pressure,
may cause a decreasing accuracy of the sensor
system and a shortened lifetime of the electronic
components
–Make sure that the valve is always pressurized with at
least 1 bar more input pressure than the set value.
–Switch on the input pressure first then enable the set
value. Do not turn the input pressure on and off while
the set value is activated
–Always switch off the set value before switching off the
input pressure.
HINWEIS
NOTICE
Die Gewährleistung / Garantie erlischt automatisch,
wenn Aufkleber oder Seriennummern verändert,
unleserlich gemacht oder entfernt werden.
Warranty void if any serial number is changed, made
illegible or removed.
HINWEIS
NOTICE
Technische Änderungen vorbehalten, ohne dass
darauf gesondert hingewiesen wird. Design kann vom
tatsächlichen Produkt abweichen.
Technical data are subject to changes without further
notice. Design may vary from the actual product.
EHP2B350C_BK
S.Korea +82
www.
32 727-5950
bitiautomation.co.kr

Specification V4
Update:
18.12.2017
MLS Lanny GmbH
Beermiss 14
D-75323 Bad Wildbad
Page 5
2Technische Daten / Technical data
Bezeichnung
Description
Einheit /
unit
Wert
Value
Bauart
Design
Sitzventil direktbetätigt
(3/2 WV)
Directly actuated seating
valve (3/2 WV)
Werkstoffe
Materials
Messing, Stahl vernickelt
Brass, nickel-plated steel
Dichtungen
Seals
FKM
Pneumatische Anschlüsse
Pneumatic connections
G1/4
Eingangsdruck
Input pressure
[bar]
max. 400
Druck an der Entlüftung
Exhaust pressure
[bar]
max. 80
Ausgangsdruck
Output pressure
[bar]
0 - 350
Druckregelbereich
Pressure regulating range
[bar]
0 - 350
Betriebsmedium
Operating medium
Ungefährliche Gase
(nach
Druckgeräterichtlinie
Artikel 9, Absatz 2,
Nummer 2.2), Luft, ölfrei,
kondensatfrei, 7 μm
gefiltert
Harmless gases (according
to Pressure Equipment
Directive article 9,
paragraph 2, no. 2.2), air,
free of oil, condensate-free,
7 μm filtered.
Eingangsfilter
Input filter
[mµ]
7
Einbaulage
Mounting position
Magnet darf nicht nach
unten zeigen
Magnet must not face
downwards
Schutzart
Degree of protection
IP40
Gewicht
Weight
[g]
8900
Temperaturen
Temperatures
Einheit /
unit
Wert
Value
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
[°C]
0 - 40
Betriebstemperatur
Operating temperature
[°C]
0 - 50
Mediumstemperatur
Temperature of medium
[°C]
0 - 40
Maximale Genauigkeit
Maximum Accuracy
Einheit /
unit
Wert
Value
Hysterese
Hysteresis
[% FS]
< 2
Linearität
Linearity
[% FS]
< 2
Ansprechempfindlichkeit
Response sensitivity
[% FS]
< 2
Wiederholgenauigkeit
Repeatability
[% FS]
< 2
Temperaturdrift
Temperature drift
[% /10K]
< 2
Langzeitdrift
Long-term drift
[% FS/a]
< 1
Kommunikations
-technologie
Communication
technology
Analog
EHP2B350C_BK
S.Korea +82
www.
32 727-5950
bitiautomation.co.kr

Specification V4
Update:
18.12.2017
MLS Lanny GmbH
Beermiss 14
D-75323 Bad Wildbad
Page 6
2.1 Tabelle elektrische Daten / Electrical data table
Beschreibung
Description
Einheit /
Unit
Wert
Value
Versorgungsspannung
Supply voltage
[V]
24 V DC (-10% … +20%)
Stromaufnahme
Current
consumption
[A]
typ. 600 mA ±400 mA, maximal 3 A
Sollwerteingang
Set value input
[V] v [mA]
4 mA - 20 mA
proportional zu
0 - 350 bar
4 mA - 20 mA proportional to
0 - 350 bar
Istwertausgang
Actual value output
[V] v [mA]
4 mA - 20 mA
proportional zu
0 - 350 bar
4 mA - 20 mA proportional to
0 - 350 bar
2.2 Steckerbelegung / Pin assignment
DIN Stecker 7-polig
DIN 7-pin connector
Pin Zuordnung
Pin assignment
Pin 1
24 V DC V Versorgungsspannung
24 V DC V Supply voltage
Pin 2
0 V Masse Versorgungsspannung
0 V Ground supply voltage
Pin 3
Sollwerteingang 4 mA - 20 mA (Re < 250 Ohm)
Set value input 4 mA - 20 mA (Re < 250 Ohm)
Pin 4
0 V Masse Soll- und Istwert
0 V Ground set value and actual value
Pin 5
frei
free
Pin 6
Istwertausgang 4 mA - 20 mA (Rl < 500 Ohm)
Actual value output 4 mA - 20 mA (Rl < 500 Ohm)
Pin 7
frei
free
EHP2B350C_BK
S.Korea +82
www.b
32 727-5950
itiautomation.co.kr

Specification V4
Update:
18.12.2017
MLS Lanny GmbH
Beermiss 14
D-75323 Bad Wildbad
Page 7
3Maßzeichnung / Dimensional drawing
3.1 Maße / Dimensions
1
Eingang (G1/4)
Input (G1/4)
2
Ausgang (G1/4)
Output (G1/4)
3
Entlüftung (G1/4)
Exhaust (G1/4)
3
2
1
EHP2B350C_BK
S.Korea +82
www.
32 727-5950
bitiautomation.co.kr

Specification V4
Update:
18.12.2017
MLS Lanny GmbH
Beermiss 14
D-75323 Bad Wildbad
Page 8
4Änderungshistorie / Change history
Version
Kapitel / Chapter
Modifikation
Modification
Datum / Date
V1
All
Erstellung
Creation
04.03.2015
V2
Sicherheitshinweise
/ Safety notification
Aktualisierung
Sicherheitshinweise
Update safety notification
01.10.2015
Tech Daten / Tech
data
Druck an der Entlüftung max. 80
bar hinzugefügt
Exhaust pressure max. 80 bar added
V3
All
Neues Layout
New layout
28.11.2017
Tech Daten / Tech
data
Amperezahl korrigiert
Amperage corrected
29.11.2017
Eingangsfilter 7mμ
Input filter 7mμ
Druckregelbereich 0-350 bar
hinzugefügt
Pressure regulating range 0-350 bar
added
V4
Tech Daten / Tech
data
Betriebsmedium aktualisiert
Operating medium updated
18.12.2017
EHP2B350C_BK
S.Korea +82
www.
32 727-5950
bitiautomation.co.kr
Table of contents
Popular Control Unit manuals by other brands

Siemens
Siemens ZIC-4A Installation instructions manual

Kidde Fire Systems
Kidde Fire Systems ARIES NETLink 76-800300-007 installation instructions

Vertical Express
Vertical Express I-2 manual

Puls
Puls DIMENSION U Series instructions

King gates
King gates Star D124 instruction manual

LS Industrial Systems
LS Industrial Systems XGB Series user manual

Lippert Components
Lippert Components OneControl X1 OEM INSTALLATION MANUAL

Inficon
Inficon LDS Retrofit Kit Translation of the original operating instructions

Sentiotec
Sentiotec Pro D Instructions for installation and use

Samson
Samson 2417 Series Mounting and operating instructions

Joy-it
Joy-it Talking Pi Driver installation guide

Kuhse
Kuhse KEA 112 MOBL Operation manual