MOB MO8117 User manual

USER MANUAL
Hereby, MOB, declares that item MO8117 is in Compliance with
the essential requirements and other relevant conditions of
Directive 2014/53/EU. A copy of the DOC (Declaration of
Conformity) is available at: DOC@reclamond.com or
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China

MO8117
EN
2.4G Wireless Mouse
Thank you for using our 2.4Gwireless optical mouse. This mouse
replaces the traditional wired mouse and 27MHZ wireless optical
mouse, this mouse adopts 2.4G-2.4835G wireless radio frequency
technology, the mouse can work smoothly within 5-8 meters from
the receiver.
This manual explains how to use effectively the computer mouse.
System requirements:
Windows98/Me/2000/XP/Vista./Windows 7.
No Driver required.
Function:
1. 2.4G-2.4835G radio frequency technology.
2. 2.4G wireless radio frequency technology for smooth
movement of cursor.
3. 800/1000/1200DPI modes.
4. Multi-level control of sleep and power mode whilst
unconnected.
5. Low-power consumption, low-current design, to extend the life
of the battery.
6. No codes required, simply plug and play.
7. MINI BUILT-IN portable receiver.
8. Ergonomic design.
Install Batteries:
1. Prepare 2 (AAA) batteries.
2. Open the battery cover on the bottom of mouse.
3. Insert the batteries with the correct polarity.
4. Close the battery cover, switch the on/off switch to ON
position, then the mouse is ready to use.
Install Receiver
For laptop use, please connect the USB receiver directly to the
USB Port on the laptop. For desk PC use, we suggest using a USB

extension cable to connect the USB receiver.
This mouse adopts codeless technology, once the USB receiver is
connected to the computer, the driver will install automatically.
Make sure the on /off switch is ON before using the mouse.
Adjust movement of the mouse:
Press CPI (Counts per Inch) switch to adjust the movement of
mouse cursor on the screen.
Attention:
1. In order to extend battery life we suggest the mouse is used on
white or light colored mouse pad. Switch off the mouse when it
is not in use.
2. We recommend the use of alkaline batteries,
3. When the mouse is in sleep mode simply press any key to
reactivate.
4. Do not use the mouse on glass or smooth surfaces.
5. Please leave the receiver away from electrical appliances,
such as speakers, monitor, TV etc. at least 20CM distance
when using the mouse at greater distances.
Frequently Asked Questions & Answers:
Mouse is not working?
1. Ensure the battery is installed correctly.
2. Ensure sure the USB port is well connected.
3. Ensure the battery has enough power.
When the mouse is not working smoothly?
1. Place the USB receiver as far as possible from other electrical
appliances.
2. Switch off other wireless devices.
3. Ensure sure the mouse is not on a metal surface. Such as iron,
aluminum, copper etc. The metal will produce a barrier to the
wireless mouse and extending the mouse’s reaction time or
lead to failure of the mouse.
CAUTION: Using incorrect type of batteries can cause damage to
the item.

DE
Bedienungsanleitung 2.4G Optische Mouse
Danke, dass Sie sich für den Kauf der drahtlosen optischen 2.4 G
Mouse entschieden haben. Diese Mouse ersetzt die traditionelle,
kabelgebundene Mouse und die drahtlose optische 27MHZ
Mouse. Diese Mouse arbeitet mit der kabellosen 2.4G-2.4835G
Radiofrequenztechnologie. Der Empfänger hat eine Reichweite
von 5-8 Metern.
Diese Bedienungsanleitung erklärt, wie man die Computer-Mouse
benutzt und den Empfänger installiert.
System Anforderungen:
Windows98/Me/2000/XP/Vista. /Windows 7.
Kein Treiber erforderlich.
Funktion:
1. 2.4G-2.4835G Radiofrequenztechnologie
2. 2.4G kabellose Radiofrequenztechnologie
3. 800/1000/1200DPI Schalter
4. Niedriger Stromverbrauch durch mehrstufige Standby-Funktion
5. Niedriger Stromverbrauch, für eine längere
Batterielebensdauer
6. Plug-and-play ohne Codierung
7. Integrierter, tragbarer Mini-Empfänger
8. Ergonomisches Design
Einlegen der Batterien:
1. Das Gerät arbeitet mit 2 AAA Batterien.
2. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der Mouse.
3. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die korrekte
Polarität.
4. Schließen Sie das Batteriefach wieder und schalten Sie den
On/Off Schalter auf ON. Nun ist die Mouse betriebsbereit.
Empfänger installieren
Laptop: Verbinden Sie den USB Empfänger bitte direkt mit dem

USB-Port am Laptop.
PC: Wir empfehlen Ihnen für die Verbindung mit dem PC ein USB-
Verlängerungskabel zu verwenden.
Diese Mouse arbeitet miteiner passwortfreien Technologie.
Sobald der USB-Empfänger angeschlossen ist, wird der Treiber
automatisch installiert.
Vergewissern Sie sich, dass der Ein/Ausschalter eingeschaltet ist,
bevor Sie die Mouse benutzen.
Bewegung der Mouse anpassen:
Drücken Sie die Taste “CPI (Counts per Inch)” um die Bewegung
des Mouse Zeigers auf dem Bildschirm anzupassen.
Hinweis:
1. Um die Lebensdauer der Batterien zu verlängern empfehlen
wir,die Mouse auf einem weißen oder hellen Mousepad zu
verwenden. Schalten Sie die Mouse aus, wenn Sie nicht
benutzt wird.
2. Wir empfehlen die Verwendung von Alkali-Batterien. Carbon
Batterien sind nicht so langlebig und laufen evtl. aus und
schädigen somit die Mouse.
3. Befindet sich die Mouse im Ruhezustand, drücken Sie eine
beliebige Taste um sie zu starten.
4. Nutzen Sie die Mouse nicht auf verglasten oder glatten
Oberflächen.
5. Platzieren Sie den Empfänger mit mindestens 20 cm Abstand
von elektrischen Geräten wie Lautsprechern, Monitoren,
Fernsehern etc.
Häufige Fragen & Antworten
1. Das Gerät funktioniert nicht, was soll ich tun?
2. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien korrekt eingelegt
sind.
3. Vergewissern Sie sich, dass der USB-Port korrekt
angeschlossen ist.
4. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien funktionstüchtig
sind.

5. Was mache ich, wenn die Mouse nicht einwandfrei
funktioniert?
6. Platzieren Sie den USB Empfänger in maximaler Entfernung
von anderen elektrischen Geräten.
7. Schalten Sie andere elektrische Geräte ab.
8. Stellen Sie sicher, dass die Mouse nicht auf einer
Metalloberfläche, wie Eisen, Aluminium, Kupfer etc., steht. Das
Metall produziert eine Barriere für die kabellose Mouse und die
Reaktionszeit der Mouse verlängert sich oder führt zum
völligen Ausfall.
WARNUNG: Es wird nicht für Schäden gehaftet, die durch die
Verwendung von ungeeigneten Batterien oder unsachgemäßem
Gebrauch entstehen.
FR
2.4G utilisateur de la souris sans fil
Merci d'utiliser notre souris optique sans fil 2.4G. Cette souris
remplace la souris traditionnelle filaire et la souris optique sans fil
27MHZ. Elle adopte la technologie de fréquence radio sans fil
2.4G-2.4835G et peut fonctionner à moins de 5-8 mètres du
récepteur.
Ce manuel explique comment utiliser la souris d’ordinateur et la
connecter au récepteur.
Configuration requise:
Windows98/Me/2000/XP/Vista./Windows 7.
Aucun logiciel pilote n’est requis.
Fonction:
1. Technologie de radiofréquence 2.4G-2.4835G.
2. Technologie de radiofréquence sans fil 2.4G en saut de
fréquence et utilisation libre.
3. Commutateur 800/1000/ 1200DPI.
4. Contrôle multi-lcvcl du sommeil et économie d’énergie
supérieure à l’état non connecté.
5. La faible consommation d’énergie et le design à faible courant
rendent la durée de vie de la batterie plus longue.

6. Sans codage, plug-and-play (branchez et utilisez).
7. Mini récepteur portatif intégré.
8. Design ergonomique.
Installer les piles:
1. Préparez 2 piles (AAA).
2. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en bas de la
souris.
3. Insérez les piles avec la polarité correcte.
4. Remettez le capot du compartiment à piles et mettez
l'interrupteur marche / arrêt sur la position ON. La souris est
prête à l'emploi.
Installer le récepteur
Pour un ordinateur portable, connectez le récepteur USB
directement au port USB sur l’ordinateur portable.
Pour un PC de bureau, nous vous suggérons d'utiliser un câble
d'extension USB pour connecter le récepteur USB.
1. Cette souris adopte une technologie sans code, une fois que le
récepteur USB est connecté à l'ordinateur, le pilote s'installera
automatiquement.
2. Assurez-vous que l'interrupteur marche / arrêt est allumé avant
d'utiliser la souris.
Ajuster le mouvement de la souris:
Appuyez sur le commutateur CPI (Counts per Inch) pourrégler le
mouvement du curseur de la souris sur l’écran.
Attention:
1. Afin d'augmenter la durée de vie de la batterie, nous vous
suggérons d'utiliser la souris sur un tapis de souris blanc ou
couleur claire. Éteignez la souris quand elle n'est pas utilisée.
2. Il est fortement recommandé d'utiliser des piles alcalines, car
les piles au carbone ont une faible durée de vie et fuient
facilement, pouvant endommager la souris.
3. Lorsque la souris est en état de veille, appuyez sur n'importe
quelle touche de la souris pour la réactiver.
4. N'utilisez pas la souris sur une surface vitrée ou lisse.
5. Laissez le récepteur éloigné d'au moins 20cmdes appareils
électriques, tels que leshaut-parleurs, le moniteur, le

téléviseur.
Questions fréquemment posées et réponses
Si la souris ne fonctionne pas, que faire?
1. assurez-vous que les piles sont bien installées.
2. assurez-vous que le port USB est bien connecté.
3. assurez-vous que les piles sont suffisamment chargées.
Lorsque la souris ne fonctionne pas bien, comment faire?
1. Placez le récepteur USB aussi loin que possible des autres
appareils électriques.
2. Éteignez les autres appareils sans fil.
3. Assurez-vous que la souris n'est pas sur une surface
métallique, comme le fer, l'aluminium, le cuivre etc, le métal
prolonge le temps de réaction de la souris ou peut entraîner
une défaillance de la souris.
ATTENTION: Ne pas utiliser de pile non conforme et ne pas
utiliser la souris à d’autres fins.
ES
Ratón óptico inalámbrico 2.4G
Gracias por utilizar nuestro 2.4G ratón óptico inalámbrico. Este
ratón sustituye ratón tradicional con cable y al ratón óptico
inalámbrico 27MHz. Este ratón-2,4835Gacepta la tecnología de
radiofrecuencia inalámbrica 2.4G, elratón funciona a unos 5-8
metros de distancia del receptor.
Te explicamos a continuación cómo usarlo con tu ordenador
eficazmente:
Requisitos del sistema:
Windows 98 / Me/ 2000 / XP / Vista. / Windows 7.
No requiere ningún conductor.
Características:
1. Tecnología de radiofrecuencia 2.4835G2.4G.
2. Tecnología de radiofrecuencia inalámbrica 2. 2.4G para el
movimiento del cursor.
3. 800/1000/1200 DPI

4. Control de niveles múltiples de modo dormir o apagado
cuando está sin conexión.
5. Bajo consumo de energía.
6. No se requiere código, basta con enchufar y usar.
7. MINI construido receptor portátil.
8. Diseño ergonómico.
Instalación de las pilas:
1. Utilice dos pilas (AAA).
2. Abra elcompartimiento de laspilas en la parte inferior del
ratón.
3. Inserte las pilas con la polaridad correcta. (+/-)
4. Cierre el compartimiento de las pilas, gire el interruptor
ON/OFF en la posición ON, elratón listo para usar.
Instalar el receptor
Si utiliza un ordenador portátil, conectar el receptor USB
directamente al puerto USB del ordenador portátil.
Para su uso en el PC, se recomienda que utilice un cable de
extensión USB para conectar elreceptor USB.
El ratón se conectará automáticamente sin tener que poner ningún
código al ordenador. Asegúrese de que elinterruptor ON / OFF a
ON antes de utilizar el ratón.
Aplicar los movimientos del ratón:
Pulsar elbotón de CPI (recuentos por pulgada) para ajustar el
movimiento del cursor delratón en la pantalla.
Tenga en cuenta:
1. Para prolongar la vida útil de la batería, se recomienda utilizar
el ratón sobre una alfombrilla blanca o de color claro. Apague
el ratón cuando no está en uso.
2. Se recomienda el uso de pilas alcalinas
3. Si el ratón está en modo de reposo, basta con pulsar cualquier
tecla para reactivar.
4. No use el ratón sobre superficies de vidrio o superficies lisas.
5. Mantenga el receptor lejos del equipo eléctrico, tales como
altavoces, monitor, TV, etc., por lo menos 20 cm de distancia
cuando se usa el ratón a mayores distancias.

Preguntas más frecuentes
¿No funciona el ratón?
1. Asegúrese de que las pilas están instaladas correctamente.
2. Asegúrese de que el puerto USB está bien conectado.
3. Asegúrese de que la batería tiene energía suficiente.
¿El ratón no funciona correctamente?
1. Inserte el receptor USB lo más alejado posible de otros
aparatos electrónicos.
2. Apague otros dispositivos inalámbricos.
3. Asegúrese de que el ratón no se encuentra sobre una
superficie metálica. Tales como hierro, aluminio, cobre etc. El
metal es un obstáculo para el ratón inalámbrico y ralentiza el
tiempo de reacción del ratón o provoca la pérdida de contacto
con el ratón.
ADVERTENCIA: Si no utiliza el tipo correcto de pilas puede
causar daños en el producto.
IT
Mouse ottico senza fili 2.4G
Grazie per aver utilizzato il nostro mouse ottico wireless 2.4G.
Questo mouse sostituisce il mouse metallico tradizionale e il
mouse ottico senza fili 27MHz. Questo mouse accetta la
tecnologia wireless a radiofrequenza 2.4G-2.4835G, il mouse
funziona entro 5-8 metri dal ricevitore.
Questo manuale spiega come utilizzare il mouse del computer in
modo efficace.
Requisiti di sistema:
Windows 98 / Me / 2000 / XP / Vista / Windows 7.
Nessun driver (driver) richiesto.
Caratteristiche:
1. Tecnologia di frequenza radio 2.4G-2.4835G.
2. Tecnologia di radiofrequenza senza fili di 2.4G per spostare il
cursore.
3. Modalità 800/1000 / 1200DPI.
4. Controllo multi-livello del modo di sonno e alimentazione,

senza connessione.
5. Basso consumo energetico, per durata della batteria.
6. Nessun codice richiesto, semplice plug-in e pronto all'uso.
7. Ricevitore portatile MINI incorporato.
8. Disegno ergonomico.
Installare le batterie:
1. Utilizzare batterie 2 (AAA).
2. Aprire lo scomparto batteria nella parte inferiore del mouse.
3. Inserire le batterie con la polarità corretta. (+/-)
4. Chiudere lo scomparto batteria, girare l'interruttore di
accensione su ON, il mouse pronto per l'uso.
Installare il ricevitore
Se si utilizza un computer portatile, collegare il ricevitore USB
direttamente alla porta USB del computer portatile.
Per l'uso del PC, si consiglia di utilizzare un cavo di prolunga USB
per collegare il ricevitore USB.
Questo mouse fa la tecnologia priva di codice quando il ricevitore
USB è collegato al computer, il driver viene installato
automaticamente. Assicurarsi che l'interruttore on / off su ON
prima di utilizzare il mouse.
Applicare i movimenti del mouse:
Premere il tasto CPI (conteggi per pollice) per regolare il
movimento del cursore del mouse sullo schermo.
Si prega di notare:
1. Per prolungare la durata della batteria, si consiglia di utilizzare
il mouse su una cravatta bianca o di colore chiaro. Spegnere il
mouse quando non è in uso.
2. Si consiglia l'uso di batterie alcaline,
3. Se il mouse è in modalità sleep, è sufficiente premere un tasto
qualsiasi per riattivare.
4. Utilizzando il mouse non è sul vetro o superfici lisce.
5. Tenere il ricevitore lontano dal apparecchiature elettriche,
come altoparlanti, monitor, tv, ecc, almeno il 20 cm di distanza
quando si utilizza il mouse a distanze maggiori.

Domande frequenti
Il mouse non funziona?
1. Assicurarsi che la batteria sia installata correttamente.
2. Assicurarsi che la porta USB sia ben collegato.
3. Assicurarsi che la batteria dispone di carica sufficiente.
Se il mouse non funziona correttamente?
1. Inserire il ricevitore USB da altri apparecchi elettrici per quanto
possibile.
2. Spegnere altri dispositivi wireless.
3. Assicurarsi che il mouse si trova su una superficie metallica.
Come ferro, alluminio, rame, ecc Il metallo causerà un
ostacolo al mouse senza fili e prolungando il tempo di reazione
del mouse o portare alla perdita di contatto con il mouse.
ATTENZIONE: Utilizzando il tipo sbagliato di batterie può causare
danni al prodotto.
NL
2.4G Draadloze optische Muis
Bedankt voor het gebruik van onze 2.4G draadloze optische muis.
Deze muis vervangtde traditionele bedrade muis en de 27MHz
draadloze optische muis. Deze muis accepteert 2,4G-2,4835G
draadloze radiofrequentie technologie, de muis werkt binnen 5-8
meter van de ontvanger.
Deze handleiding legt uit hoe u de computermuis effectief kunt
gebruiken.
System vereisten:
Windows98/Me/2000/XP/Vista./Windows 7.
Geen stuur programma (driver) nodig.
Functies:
1. 2.4G-2.4835G radiofrequentie technologie.
2. 2.4G draadloze radiofrequentie technologie voor de beweging
van de cursor.
3. 800/1000/1200DPI modi..
4. Multi-level controle van slaap- en voedingsmodus, bij geen
verbinding.

5. Laag stroomverbruik, voor de levensduur van de batterij.
6. Geen codes nodig, simpel inpluggen en gebruiksklaar.
7. MINI ingebouwde draagbare ontvanger.
8. Ergonomisch ontwerp.
Installeren Batterijen:
1. Gebruik 2 (AAA) batterijen.
2. Open de batterij compartiment aan de onderzijde van de muis.
3. Plaats de batterijen met de juiste polariteit. (+/-)
4. Sluit het batterij compartiment, zet de aan/ uit-schakelaar in de
stand ON, de muis klaar om te gebruiken.
Installeer de ontvanger
Als u een laptop gebruikt, sluit u de USB-ontvanger rechtstreeks
aan op de USB-poort op de laptop.
Voor gebruik op de pc, raden wij u aan een USB-verlengkabel te
gebruiken omde USB-ontvanger te verbinden.
Deze muis accepteert code loze technologie, zodra de USB-
ontvanger op de computer is aangesloten, wordt de driver
automatisch geïnstalleerd. Zorg ervoor dat de aan/ uit-schakelaar
AAN staat voordat u de muis gebruikt.
Toepassen van de bewegingen van de muis:
Druk op de knop CPI (Tellingen per inch) om de beweging van de
muis cursor op het scherm aan te passen.
Let op:
1. Om de levensduur van de batterij te verlengen, adviseren wij
de muis te gebruiken op een wit of lichtgekleurd muismat.
Schakel de muis uit wanneer deze niet in gebruik is.
2. Wij adviseren het gebruik van alkaline batterijen,
3. Als de muis in de slaapstand staat, druk gewoon op een
willekeurige toets om opnieuw te activeren.
4. Gebruik de muis niet op glazen of gladde oppervlakken.
5. Hou de receiver weg van elektrische apparaten, zoals
luidsprekers, monitor, tv, enz., Tenminste 20 cm afstand bij
gebruik van de muis op grotere afstanden.

Veel gestelde vragen en antwoorden
Muis werkt niet?
1. Zorg ervoor dat de batterij correct is geïnstalleerd.
2. Zorg ervoor dat de USB-poort goed verbonden is.
3. Zorg ervoor dat de batterij voldoende stroom heeft.
Wanneer de muis niet goed werkt?
1. Plaats de USB-ontvanger zo ver mogelijk van andere
elektrische apparaten.
2. Schakel andere draadloze apparaten uit.
3. Zorg ervoor dat de muis niet op een metalen oppervlak ligt.
Zoals ijzer, aluminium, koper enz. Het metaal zal een
Belemmering voor de draadloze muis veroorzaken en de
Reactietijd van de muis verlengen of leiden tot contact verlies
met de muis.
WAARSCHUWING: Het gebruik van het onjuist type batterijen kan
schade aan het product veroorzaken.
PL
2.4G Mysz bezprzewodowa Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup bezprzewodowej myszy optycznej 2.4G.
Produkt ten może z powodzeniem zastąpić tradycyjną mysz oraz
mysz optyczną 27MHZ. Mysz ta korzysta z technologii
bezprzewodowej 2.4G-2.4835G, produkt pracuje w zasięgu
odległości 5-8 m od odbiornika.
Wymagania systemowe:
Windows98/Me/2000/XP/Vista./Windows 7.
Opis:
1. Technologia bezprzewodowa 2.4G-2.4835G.
2. Przełącznik 800/1000 / 1200DPI.
3. Optymalizacja zużycia energii, tryb uśpienia i oszczędność
energii.
4. Niskie zużycie energii wydłuża żywotność baterii.
5. Brak kodów, plug-and-play.
6. Wbudowany MINI odbiornik

7. Ergonomiczny wygląd.
Instalacja baterii:
1. Przygotuj 2 baterie (AAA).
2. Otwórz pokrywę komory baterii w dolnej części myszy.
3. Włóż baterie zgodnie z prawidłową polaryzacją.
4. Nałóż pokrywę komory baterii i włącz przełącznik on/off w
pozycję ON, mysz jest gotowa do użycia.
Instalacja odbiornika
W przypadku laptopa podłącz odbiornik USB bezpośrednio do
portu USB na laptopie.W przypadku komputerów stacjonarnych
zaleca się użycie przedłużacza USB do podłączenia odbiornika
USB. Produkt wykorzystuje bezprzewodową technologie
niewymagającą potwierdzenia za pomocą kodów. Gdy odbiornik
USB zostanie podłączony do komputera sterownik zainstaluje się
automatycznie.
Przed użyciem należy upewnić się, że przycisk on/off znajduje się
w pozycji ON
Regulacja myszki: Naciśnij przycisk CPI (Counts Per Inch), aby
wyregulować ruch kursora myszy na ekranie.
Uwaga:
1. W celu przedłużenia żywotności baterii zaleca się użycie
myszy na białej lub jasnej podkładce Wyłącz mysz, gdy nie jest
ona używana.
2. Zaleca się stosowanie baterii alkalicznych.
3. Gdy mysz znajduje się w stanie uśpienia, naciśnij dowolny
klawisz, aby ją uruchomić.
4. Nie używaj myszy na szklanej lub gładkiej powierzchni.
5. Podczas korzystania z myszki w dużej odległości, należy
pozostawić odbiornik z dala od urządzeń elektrycznych,
takich jak głośniki, monitor, telewizor itp. (Co najmniej 20 cm.)
FAQ
Jeśli nie produkt nie działa, co zrobić?
1. upewnij się, że baterie są prawidłowo zainstalowane.

2. upewnij się, że port USB jest dobrze podłączony.
3. upewnij się, że bateria jest wystarczająco naładowana.
Jeśli mysz nie działa płynnie co zrobić?
1. Umieść odbiornik USB-jak najdalej od innych urządzeń
elektrycznych.
2. Wyłącz inne urządzenia bezprzewodowe.
3. Upewnij się, że mysz nie znajduje się na metalowej
powierzchni, takiej jak żelazo, aluminium, miedź itd. Metal
powoduje zakłócanie pracy bezprzewodowej i wydłuża czas
reakcji myszy lub może doprowadzić do awarii urządzenia.
UWAGA: Użycie nieprawidłowego typu baterii może spowodować
uszkodzenie urządzenia.
Other manuals for MO8117
1
Table of contents
Languages:
Other MOB Mouse manuals