Mobiclinic MAKALU User manual

Bicicleta estática
MAKALU
ENES
1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Bicicleta estática
MAKALU
ESManual de instrucciones
Anweisungen
Manuel D’Utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Instruction manual
Instruções
Manuale D’Istruzioni
Bruksanvisning
Brugsanvisning
DE
EN
PT
FR
NL
PL
IT
SWE
DK
Última revisión: 22 de agosto de 2023
Last revision: August 22nd, 2023
ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto.
EN - Please read instructions before use.
FR - Lisez les instructions avant d’utiliser le produit.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il producto.
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor
Sie das Produkt verwenden.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o producto.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
SWE - Läs instruktionerna innan du använderprodukten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
DK - Læs vejledningen, før du bruger produktet.

Bicicleta estática
MAKALU
ENES
2
IMPORTANTE
CONSERVAR PARA POSTERIORES CONSULTAS.
1. ADVERTENCIAS
1. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea las siguientes instrucciones de
seguridad antes de utilizar el equipo.
2. ¡ADVERTENCIA! Es importante leer este manual en su totalidad antes de montar y utilizar el equipo.
Sólo se puede lograr un uso seguro y eciente si el equipo se monta, mantiene y utiliza correctamente.
Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios del equipo estén informados de todas las
advertencias y precauciones.
3. ¡ADVERTENCIA! Antes de iniciar cualquier programa de ejercicios, debe consultar a su médico para
determinar si padece alguna afección física o de salud que pueda suponer un riesgo para su salud y
seguridad, o impedirle utilizar el equipo correctamente. El consejo de su médico es esencial si está
tomando medicación que afecte a su ritmo cardíaco, tensión arterial o nivel de colesterol.
4. ¡ADVERTENCIA! Sea consciente de las señales de su cuerpo. El ejercicio incorrecto o excesivo puede
perjudicar su salud. Deje de hacer ejercicio si experimenta alguno de los síntomas siguientes: Dolor,
opresión en el pecho, latidos cardíacos irregulares, dicultad extrema para respirar, sensación de
mareo, vértigo o náuseas. Si experimenta alguno de estos síntomas, consulte a su médico antes de
continuar con su programa de ejercicio.
5. ¡ADVERTENCIA! Mantenga a los niños y a los animales domésticos alejados del equipo. El equipo
está diseñado para uso exclusivo de adultos.
6. ¡ADVERTENCIA! Utilice el equipo sobre una supercie sólida, plana y nivelada, con una cubierta
protectora para el suelo o la alfombra. Por seguridad, el equipo debe tener al menos 0,6 metros de
espacio libre a su alrededor.
7. ¡ADVERTENCIA! Antes de utilizar el equipo, compruebe que las tuercas y los tornillos estén bien
apretados.
8. ¡ADVERTENCIA! El nivel de seguridad del equipo sólo puede mantenerse si se examina
periódicamente para detectar daños y/o desgaste.
9. ¡ADVERTENCIA! Utilice siempre el equipo tal y como se indica. Si encuentra algún componente
defectuoso mientras monta o revisa el equipo, o si oye algún ruido inusual procedente del equipo
durante su uso, deténgase. No utilice el equipo hasta que se haya subsanado el problema.
10.¡ADVERTENCIA! Lleve ropa adecuada mientras utilice el equipo. Evite llevar ropa holgada que
pueda engancharse en el equipo o que pueda restringir o impedir el movimiento.
11.¡ADVERTENCIA! El equipo ha sido probado y certicado según EN ISO 20957-1; EN ISO 20957-5.
Apto únicamente para uso doméstico.
12.¡ADVERTENCIA! Peso máximo del usuario 120 kg.

Bicicleta estática
MAKALU
ENES
3
13.¡ADVERTENCIA! Este equipo no es adecuado para aplicaciones de alta precisión.
14.¡ADVERTENCIA! El sistema de frenos en este equipo no es relevante.
15.¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado al levantar o mover el equipo para no lesionarse la espalda. Utilice
siempre técnicas de elevación adecuadas y/o utilice ayuda.
2. LISTA DE PIEZAS

Bicicleta estática
MAKALU
ENES
4
Nº NOMBRE TALLA CANT. Nº NOMBRE TALLA CANT.
1 Cuerpo principal Montaje 1 15 Tuerca de ajuste M10 1
2 Estabilizador frontal Montaje 1 16 Tornillos de carro M8x60 4
3 Estabilizador trasero Montaje 1 17 Arandela plana Φ8.5 8
4 Poste del sillín Montaje 1 18 Tuerca de cierre M8 4
5 Poste de manillar Montaje 1 19 Arandela plana Φ10.5 1
6 Marco del manillar Montaje 1 20 Tornillo de cabeza de
botón M8x16 4
7Bastidor de ajuste del
sillín Montaje 1 21 Arandela elástica Φ8.5 4
8 Sillín Accionado
por resorte 1 22 Tornillo autorroscante ST4X15 1
9 Monitor Cuadrado 1 23 Cable de señal 1
10 Soporte para monitor Apto para
tubo Φ25 1 24 Llave hexagonal interior 6mm 1
11 Perno seis ángulos M10X55 1 25 Llave inglesa 13-15 1
12 Pedal derecho R 1 26 Soporte para teléfono
móvil 1
13 Pedal izquierdo L 1 27 Cable de impulsos 1
14 Pomo de ajuste M16 2

Bicicleta estática
MAKALU
ENES
5
3. MONTAJE DEL PRODUCTO
PASO 1
El estabilizador frontal (2) se ja en el cuerpo principal (1) con tornillos de carro (16), arandelas planas (17)
y tuercas de cierre (18), y se ja con una llave inglesa (25). Nota: las ruedas de movimiento del estabilizador
frontal (2) están hacia adelante, como se muestra en la imagen.
Del mismo modo, el estabilizador trasero (3) se ja en el cuerpo principal (1) con tornillos de carro (16),
arandelas planas (17) y tuercas de cierre (18), y se ja con llave inglesa (25).
Atención: Las ruedas móviles a ambos lados del estabilizador frontal (2) pueden mover la máquina en una
distancia corta.

Bicicleta estática
MAKALU
ENES
6
PASO 2
Instale el pedal derecho (12) con la marca R en el cuerpo principal (1) y fíjelo con una llave inglesa (25).
Nota: apriételo en el sentido de las agujas del reloj.
Del mismo modo, instale el pedal izquierdo (13) con la marca L en el cuerpo principal (1) y fíjelo con una
llave inglesa (25). Nota: apriete en sentido contrario a las agujas del reloj.
Los pomos de ajuste (14) se instalan en la parte delantera y trasera del cuerpo principal (1) respectivamente.
Nota: No es necesario apretar en este momento.

Bicicleta estática
MAKALU
ENES
7
PASO 3
El poste del sillín (4) se inserta en el cuerpo principal (1), y el pomo de ajuste (14) se extrae para que el
pomo de ajuste (14) se inserte automáticamente en el oricio correspondiente del poste del sillín (4).
Del mismo modo, el poste del manillar (5) se inserta en el cuerpo principal (1), y el pomo de ajuste (14) se
tira hacia fuera para que el mismo (14) se inserte automáticamente en el oricio correspondiente del poste
del manillar (5).
Nota: Tire del botón de ajuste (14) para ajustar la altura del poste del sillín (4) o del manillar (5). Después del
ajuste, es necesario apretar los pomos de ajuste (14).

Bicicleta estática
MAKALU
ENES
8
PASO 4
El bastidor de ajuste del sillín (7) se instala en el poste del sillín (4) y se ja con la arandela plana (19), perno
seis ángulos (11) y una tuerca de ajuste (15). A continuación, se coloca el sillín (8) en el bastidor de ajuste
del sillín (7), y se ja y aprieta con la llave inglesa (25).
Nota: Aojando la tuerca de ajuste (15) se puede ajustar la posición del bastidor de ajuste del sillín (7) antes
y después de ajustar a la posición correspondiente, es necesario apretar la tuerca de ajuste (15).

Bicicleta estática
MAKALU
ENES
9
PASO 5
El marco del manillar (6) se ja en el poste del manillar (5) con arandelas planas (17), las arandelas elásticas
(21) y los tornillos de cabeza de botón (20), y se aprieta con una llave hexagonal interior (24).
6

Bicicleta estática
MAKALU
ENES
10
PASO 6
El soporte del monitor (10) se tira y se ja en el marco del manillar (6) con el tornillo autorroscante (22) y se
aprieta con la llave hexagonal interior (24).
El monitor (9) se monta en el soporte del monitor (10). Inserte el cable de señal (23) en el oricio del sensor
situado en la parte posterior del monitor (9). Inserte el cable de impulsos (27) en el oricio del sensor de la
parte posterior del monitor (9).
Instale el soporte del teléfono móvil (26) en el marco del manillar (6).
6

Bicicleta estática
MAKALU
ENES
11
PASO 7
Si ve que la bicicleta no es estable en el suelo, gire los 2 reposapiés de izquierda a derecha para ajustarla
suavemente.

Bicicleta estática
MAKALU
ENES
12
4. FUNCIONES DE LA PANTALLA
MODE: Esta tecla te permite seleccionar y bloquear la función que desees.
Procedimientos de operación:
1. Auto ON / OFF: El sistema se enciende cuando se pulsa cualquier tecla o cuando recibe una señal de
entrada del sensor de velocidad. El sistema se apaga automáticamente cuando el sensor no recibe ninguna
señal o no se pulsa ninguna tecla durante aproximadamente 4 minutos.
2. RESET: El monitor puede ser reiniciado ya sea cambiando la batería o presionando la tecla modo durante
3 segundos.
3. MODO: Para elegir SCAN o LOCK si no desea el modo scan, pulse la tecla MODE cuando el puntero de la
función que desea que comience a parpadear.
4. FUNCIONES:
- TIME (TIEMPO) (00:00 - 99:59): Pulse la tecla MODE hasta que el puntero avance a TIME. Se mostrará el
tiempo total de trabajo.
- SPEED (VELOCIDAD) (0 - 99.9 ML/H): Pulse la tecla MODE hasta que el puntero avance a SPEED. Se mostrará
el trabajo total.
- DISTANCE (DISTANCIA) (0 - 99.99 ML): Pulse la tecla MODE hasta que el puntero avance a DISTANCE. Se
mostrará la distancia o cada entrenamiento.
- CALORIES (CALORÍAS) (0.0 - 999.9 KCAL): Pulse la tecla MODE hasta que el puntero avance hasta CALORIES.
Se mostrarán las calorías quemadas.
- SCAN (ESCÁNER): Visualización automática de las siguientes funciones en el orden indicado:TIME- SPEED-
DISTANCE- PULSE- CALORIES (repetición).
- BATERÍA: Este monitor utiliza dos pilas AAA de 1,5 V (no incluidas). Si no se visualiza correctamente el
monitor, vuelva a instalar las pilas para obtener un buen resultado.
5. INSTRUCCIONES ENTRENAMIENTO
Para tener una vida saludable, además de la utilización del equipo para mejorar su condición física, también
recomendamos llevar una alimentación variada.
A) Calentamiento antes del entrenamiento
Esta fase de ejercicio de calentamiento puede mejorar la circulación sanguínea del cuerpo, los músculos
para lograr una buena formación, al tiempo que reduce el riesgo de calambres o daño muscular durante el
entrenamiento. Antes de cada entrenamiento, por favor, haga ejercicio de calentamiento de acuerdo con
las siguientes recomendaciones de la formación, cada tramo se debe mantener durante unos 30 segundos,
mientras que hace este ejercicio no extienda la intensidad, prevenir el daño muscular, una vez que los
músculos están dañados, por favor, deje la práctica.

Bicicleta estática
MAKALU
ENES
13
B) Fase de entrenamiento
Esta etapa es la fase de entrenamiento formal, después de un largo período de práctica puede mejorar la
exibilidad de los músculos de las piernas. En el proceso de formación, la clave es hacer el entrenamiento
de acuerdo con la condición de entrenamiento, y elegir la intensidad de entrenamiento razonable.
Rendimiento cardiovascular
Aeróbic intermedio
Quema ecaz de grasas
Movimiento lateral
Movimiento
descendente
Muslo exterior
Muslo interior
Pantorrilla / Aquiles
hasta el 55%

Spin byke
MAKALU
ENES
14
IMPORTANT
TO KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
1. WARNINGS
1. WARNING! To reduce the risk of serious injury, read the following safety instructions before
operating the equipment.
2. WARNING! It is important to read this manual in its entirety before mounting and using the
equipment. Safe and ecient use can only be achieved if the equipment is correctly assembled,
maintained and operated. It is your responsibility to ensure that all users of the equipment are
informed of all warnings and cautions.
3. WARNING! Before beginning any exercise programme, you should consult your physician to
determine if you have any physical or health conditions that may pose a risk to your health and safety
or prevent you from using the equipment properly. Your doctor’s advice is essential if you are taking
medication that aects your heart rate, blood pressure or cholesterol level.
4. WARNING! Be aware of your body’s signals. Incorrect or excessive exercise can be detrimental to
your health. Stop exercising if you experience any of the following symptoms: Pain, tightness in the
chest, irregular heartbeat, extreme shortness of breath, feeling dizzy, lightheaded, lightheadedness
or nausea. If you experience any of these symptoms, consult your doctor before continuing your
exercise programme.
5. WARNING! Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult
use only.
6. WARNING! Use the equipment on a solid, at, level surface with a protective oor covering or carpet.
For safety, the equipment must have at least 0.6 metres of free space around it.
7. WARNING! Before using the equipment, check that the nuts and bolts are tightened securely.
8. WARNING! The safety level of the equipment can only be maintained if it is regularly examined for
damage and/or wear.
9. WARNING! Always use the equipment as instructed. If you nd any defective components while
assembling or servicing the equipment, or if you hear any unusual noise coming from the equipment
during use, stop. Do not use the equipment until the problem has been rectied.
10.WARNING! Wear appropriate clothing while using the equipment. Avoid wearing loose-tting
clothing that may become entangled in the equipment or that may restrict or impede movement.
11.WARNING! The equipment has been tested and certied according to EN ISO 20957-1; EN ISO
20957-5. Suitable for domestic use only.
12.WARNING! Maximum user weight 120 kg.
13.WARNING! This equipment is not suitable for high precision applications.

Spin byke
MAKALU
ENES
15
14.WARNING! The braking system in this equipment is not relevant.
15.WARNING! Be careful when lifting or moving equipment to avoid back injury. Always use proper
lifting techniques and/or use assistance.
2. PARTS LIST

Spin byke
MAKALU
ENES
16
NO. NAME SIZE QUANT. NO. NAME SIZE QUANT.
1 Main body Assembly 1 15 Adjusting nut M10 1
2 Front stabiliser Assembly 1 16 Carriage bolts M8x60 4
3 Rear stabiliser Assembly 1 17 Flat washer Φ8.5 8
4 Saddle post Assembly 1 18 Locking nut M8 4
5 Handlebar post Assembly 1 19 Flat washer Φ10.5 1
6 Handlebar frame Assembly 1 20 Button head screw M8x16 4
7 Saddle adjustment frame Assembly 1 21 Spring washer Φ8.5 4
8 Saddle Spring-
loaded 1 22 Self-tapping screw ST4X15 1
9 Monitor Square 1 23 Signal cable 1
10 Monitor bracket Suitable for
pipe Φ25 1 24 Hexagon socket spanner 6mm 1
11 Bolt six angles M10X55 1 25 Spanner 13-15 1
12 Right pedal R 1 26 Mobile phone holder 1
13 Left pedal L 1 27 Impulse cable 1
14 Adjustment knob M16 2

Spin byke
MAKALU
ENES
17
3. PRODUCT ASSEMBLY
STEP 1
The front stabiliser (2) is xed to the main body (1) with carriage bolts (16), at washers (17) and lock nuts
(18), and secured with a spanner (25). Note: the front stabiliser movement wheels (2) are forward, as shown
in the picture.
Similarly, the rear stabiliser (3) is attached to the main body (1) with carriage bolts (16), at washers (17)
and lock nuts (18), and secured with a spanner (25).
Attention: The movable wheels on both sides of the front stabiliser (2) can move the machine over a short
distance.

Spin byke
MAKALU
ENES
18
STEP 2
Install the right pedal (12) with the R mark on the main body (1) and secure it with a spanner (25). Note:
Tighten it clockwise.
Similarly, install the left pedal (13) with the L mark on the main body (1) and secure it with a spanner (25).
Note: Tighten counterclockwise.
The adjustment knobs (14) are installed on the front and rear of the main body (1) respectively. Note: It is
not necessary to tighten at this time.

Spin byke
MAKALU
ENES
19
STEP 3
The saddle post (4) is inserted into the main body (1), and the adjustment knob (14) is pulled out so that
the adjustment knob (14) is automatically inserted into the corresponding hole of the saddle post (4).
Similarly, the handlebar post (5) is inserted into the main body (1), and the adjustment knob (14) is pulled
out so that it is automatically inserted into the corresponding hole of the handlebar post (5).
Note: Pull the adjustment knob (14) to adjust the height of the saddle post (4) or handlebar post (5). After
adjustment, it is necessary to tighten the adjustment knobs (14).

Spin byke
MAKALU
ENES
20
STEP 4
The saddle adjustment frame (7) is installed on the saddle post (4) and secured with the at washer (19),
six corner bolt (11) and an adjusting nut (15). The saddle (8) is then placed on the saddle adjustment frame
(7), secured and tightened with the spanner (25).
Note: By loosening the adjusting nut (15) the position of the saddle adjustment frame (7) can be adjusted
before and after adjusting to the corresponding position, it is necessary to tighten the adjusting nut (15).
Table of contents
Languages:
Other Mobiclinic Exercise Bike manuals