Русский язык
Меры предосторожности
1. Данное техническое руководство следует хранить втечение всего срока
службы изделия.
2. Внимательно ознакомьтесь сданным руководством перед установкой и
выполнением любой операции на изделии.
3. Используйте изделие исключительно вцелях, для которых оно было раз-
работано: использование не по назначению освобождает изготовителя от
какой бы то ни было ответственности.
4. Любые операции, отличающиеся от перечисленных вданном руковод-
стве, должны предварительно согласовываться сизготовителем.
Несоблюдение этого требования аннулирует гарантию.
5. Настоящее руководство отражает технический уровень на момент
продажи продукта, ипоэтому не может считаться несоответствующим в
случаях, когда развитие проектных иконструкторских решений требуют
обновления соответствующих данных.
6. Монтажники/проектировщики установки несут ответственность за проверку
соответствия действующим нормам итребованиям ТБ перед вводом
устройства вэксплуатацию.
7. Все операции, описанные вданном руководстве должны выполняться пер-
соналом, имеющим соответствующую квалификацию идопуск, получив-
шим подготовку инеобходимые знания, согласно стандарту EN 378. За-
прещаются любые действия на установке лицам, находящимся под воз-
действием наркотиков, алкоголя или лекарств, которые негативно влияют
на быстроту рефлекторных реакций. Выполнение работ допускается толь-
ко при получении соответствующего распоряжения.
8. Проектирование, изготовление иуправление холодильной установкой, в
составе которой монтируется данное устройство, должны соответствовать
требованиям икритериям стандарта EN 378
9. Предписания итребования техники безопасности при эксплуатации хла-
дагентов групп A1 иA2L должны соответствовать стандарту EN 378 ипас-
портам безопасности каждого используемого хладагента.
10. Необходимо разработать изапланировать соответствующие меры на случай
аварийной ситуации на установке, например, систему сигнализации онеис-
правностях, стем чтобы избежать ущерба людям иимуществу.
Осмотр - Транспортировка
1. При получении изделия немедленно проверьте его состояние; при обна-
ружении любых возможных повреждений незамедлительно известите об
этом транспортную компанию.
2. Во время транспортировки не подвергайте чрезмерному нажим упаковку,
которая должна всегда находиться вположении, обозначенном непосред-
ственно на самой упаковке.
3. Распаковывайте изделие как можно ближе кместу его установки. После
распаковки оберегайте компоненты от ударов.
4. Во избежание порезов об острые края (например, ребра) аппарата, во вре-
мя установки иперемещения изделия пользуйтесь специальными защит-
ными перчатками.
Подлежащие проверке условия для
правильного ввода вэксплуатацию
1. Проверьте прочность опорных конструкций, которые должны выдерживать
вес аппарата.
2. Убедитесь втом, что изделие установлено горизонтально.
3. Обеспечьте наличие достаточного свободного объёма (примерно 30% от
внутреннего объёма камеры) для правильной циркуляции впускного ивы-
пускного воздуха.
Особые условия установки или работы, например, низкие камеры, ба-
лочные потолочные перекрытия, чрезмерные складские загрузки, пре-
пятствия на пути потока и/или на линии аспирации воздуха, аномальное
образование инея по причине повышенной влажности вкамере, могут
отрицательно повлиять на заявленные эксплуатационные характери-
стики ипривести кдефектам аппаратов.
Стандартные модели могут быть не адаптированы для работы втунне-
лях или вкамерах шоковой заморозки/скороморозильных камерах.
4. Модели оснащены осевыми электровентиляторами, поэтому они непри-
годны вкачестве канальных версий или, влюбом случае, для выдержи-
вания дополнительного статического напора.
5. Следите за тем, чтобы условия работы (температура идавление) соот-
ветствовали проектным.
6. На стадии подключения внимательно следите за тем, чтобы капилляры
не деформировались, аположение распределителя не изменялось.
7. Вслучае использования нескольких моделей, установленных на небольшом
расстоянии друг от друга, избегайте чередующейся оттайки.
8. Установите на сливах конденсата соответствующие сифоны ипроверьте
их эффективность при всех рабочих температурах.
9. Не устанавливайте воздухоохладители рядом сдверьми камер.
10. Помещайте температурный зонд окончания оттайки внаиболее холодные зоны
теплообменника, т.е. взоны, которые, как правило, подвержены наибольшему
замерзанию (по окончании цикла на изделии не должен оставаться лед). Распо-
ложение этого устройства не может быть определено заранее, так как оно варь-
ируется взависимости от типа камер иот типа установки.
11. Убедитесь втом, что линия электропитания имеет те же электрические
характеристики, что исам аппарат.
12. Убедитесь втом, что все электрические соединения соответствуют дей-
ствующим нормам.
13. По завершении установки удалите защитную пленку, покрывающую изделие.
14. Согласно требованиям действующего законодательства доступ кизделию
для проведения любых работ должен быть открыт только для квалифициро-
ванного персонала, осуществляющего эксплуатацию установки.
Общее техобслуживание
1. Периодически проверяйте крепления, электрические соединения исоеди-
нения схолодильной установкой.
2. Проводите периодическую очистку аппарата во избежание скопления
вредных веществ. Рекомендуется пользоваться обычной водой смылом,
избегая растворителей, агрессивных, абразивных веществ или аммиачных
средств.
3. Вслучае замены электрических ТЭНов будьте особенно внимательны
на стадии их установки стем, чтобы избежать повреждения подвергну-
тых вулканизации частей; восстановите впервоначальном виде суще-
ствующие соединения исистемы крепления во избежание их смеще-
ния во время работы.
Означенные операции должны выполняться квалифицированным и
опытным персоналом.
Внимание
Перед выполнением любого техобслуживания убедитесь втом, что основной источник обесточен: электрические детали могут быть подключе-
ны кавтоматическому устройству управления.
Опасность
1. Опасность поражения электрическим током. Изделие обору-
довано электровентиляторами икак вариант электрическими
ТЭНами оттайки. Пользуйтесь системами электробезопасно-
сти, предусмотренными действующим законодательством.
2. Опасность ожога. Поверхность электрических ТЭНов оттайки
может достигать температуры 350°С.
3. Опасность пореза. Теплообменник состоит из ребер состры-
ми кромками икорпуса, детали которого выполнены из
металлического листа.
4. Опасность, связанная сподвижными органами. Изделие обо-
рудовано электровентиляторами свнешней защитной решет-
кой.
5. Опасность раздавливания. Вес одного аппарата может пре-
вышать 15 кг.