Modular Function Linea 600 FU 60/30 PVE Series Specification sheet

1
UK
ELECTRIC HEATED SOLID TOP RANGES - CERAN HOBS RANGES
Installation-Use-Maintenance
FR
PLAQUES CHAUFFAMTES ÉLECTRIQUES - CUISINIERS AVEC PLAQUE
VITROCERAMIQUE
Installation-Emploi-Entretien
RU
-
--
PL
- WITROCERAMICZNE
- Konserwacja
SE
ELEKTRISKA SPISHÄLLAR MED HEL PLATTA - GLASKERAMIK
Installation-användning-underhåll
NO
KOKETOPP ELEKTRISK KJØKKEN HELPLATE / GLASS-KERAMISK TOPP
Installasjon - Bruk - Vedlikehold
HUN
Beszerelés - Használat - Karbantartás
RO
MASINI DE GATIT ELECTRICE, PLITE VETROCERAMICE
Instalare - Utilizare -
SA
-
MOD.
_60/40 PVE-D
_60/60 PVE-D
_65/40 PVE
_65/70 PVE
_65/40 PVE-D
_65/70 PVE-D
_70/70 CFVE
SSS E74
_70/80 TPFE
SSOC E74
_90/40 PVE
_90/80 PVE
_90/80 CFVE
_90/80 TPE
_90/80 TPEFE
Doc.n°
252.458.00
Edition
02

2
UK - INSTALLATION –USE - MAINTENANCE ................................................................................................................................ 6
I. GENERAL PRESCRIPTIONS ..........................................................................................................................................................................6
1. DISPOSAL OF PACKING AND OF THE APPLIANCE............................................................................................................................................................. 6
2. SAFETY DEVICES .............................................................................................................................................................................................................. 7
II. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION ............................................................................................................................................................7
3. REMINDERS FOR THE INSTALLER..................................................................................................................................................................................... 7
4. REFERENCE STANDARDS AND LAWS ............................................................................................................................................................................... 8
5. UNPACKING..................................................................................................................................................................................................................... 8
6. POSITIONING................................................................................................................................................................................................................... 8
7. CONNECTIONS................................................................................................................................................................................................................. 8
8. COMMISSIONING............................................................................................................................................................................................................ 9
III. INSTRUCTIONS FOR USE .............................................................................................................................................................................9
9. REMINDERS FOR THE USER ............................................................................................................................................................................................. 9
10. USING THE GLASS CERAMIC HOB.................................................................................................................................................................................. 10
11. SOLID TOP 700 SERIES USE............................................................................................................................................................................................ 10
12. SOLID TOP 900 SERIES USE............................................................................................................................................................................................ 11
13. ELECTRIC CONVECTION OVEN USE................................................................................................................................................................................ 11
14. ELECTRIC STATIC OVEN USE (900 SERIES)...................................................................................................................................................................... 12
15. PROLONGED DISUSE ..................................................................................................................................................................................................... 13
IV. INSTRUCTIONS FOR CLEANING.................................................................................................................................................................13
16. REMINDERS FOR CLEANING .......................................................................................................................................................................................... 13
V. INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE.........................................................................................................................................................13
17. REMINDERS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN....................................................................................................................................................... 13
18. CONVERSION TO ANOTHER TYPE OF GAS ..................................................................................................................................................................... 13
19. COMMISSIONING.......................................................................................................................................................................................................... 14
20. TROUBLESHOOTING...................................................................................................................................................................................................... 14
21. REPLACING COMPONENTS............................................................................................................................................................................................ 14
22. CLEANING THE INTERIOR .............................................................................................................................................................................................. 15
23. MAIN COMPONENTS..................................................................................................................................................................................................... 15
FR - INSTALLATION –EMPLOI - ENTRETIEN ............................................................................................................................... 16
I. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX..................................................................................................................................................................16
1. ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE ET DE L'APPAREIL........................................................................................................................................................ 17
2. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ.............................................................................................................................................................................................. 17
II. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION.....................................................................................................................................................17
3. AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR..................................................................................................................................................................... 17
4. NORMES ET TEXTES DE LOI DE RÉFÉRENCE................................................................................................................................................................... 18
5. DÉBALLAGE ................................................................................................................................................................................................................... 18
6. MISE EN PLACE.............................................................................................................................................................................................................. 18
7. RACCORDEMENTS......................................................................................................................................................................................................... 18
8. MISE EN SERVICE........................................................................................................................................................................................................... 19
III. INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION........................................................................................................................................................20
9. AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR........................................................................................................................................................................ 20
10. UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE .......................................................................................................................................... 20
11. UTILISATION PLAQUE COUP-DE-FEU (SÉRIE 700) .......................................................................................................................................................... 21
12. UTILISATION PLAQUE COUP-DE-FEU (SÉRIE 900) .......................................................................................................................................................... 22
13. MODE D’EMPLOI DU FOUR ÉLECTRIQUE À CONVENTION............................................................................................................................................. 22
14. MODE D’EMPLOI DU FOUR ÉLECTRIQUE STATIQUE...................................................................................................................................................... 22
15. PÉRIODES D'INACTIVITÉ ................................................................................................................................................................................................ 23
IV. INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE.......................................................................................................................................................23
16. AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE....................................................................................................................................................................... 23
V. INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ..........................................................................................................................................................24
17. AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN D'ENTRETIEN................................................................................................................................................. 24
18. ADAPTATION À UN AUTRE TYPE DE GAZ....................................................................................................................................................................... 24
19. MISE EN SERVICE........................................................................................................................................................................................................... 24
20. RÉSOLUTION DES DYSFONCTIONNEMENTS................................................................................................................................................................... 24
21. REMPLACEMENT DE PIÈCES .......................................................................................................................................................................................... 25
22.NETTOYAGE DES PIÈCES INTERNES ............................................................................................................................................................................... 26
23. PIÈCES PRINCIPALES ...................................................................................................................................................................................................... 26
RU - УСТАНОВКА - ЭКСПЛУАТАЦИЯ - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ................................................................................. 27
I. ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ...................................................................................................................................................27
1. СДАЧА УПАКОВКИ В УТИЛЬСЫРЬЕ И УТИЛИЗАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ...................................................................................................................... 28
2. ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА ......................................................................................................................................................................... 28
II. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ................................................................................................................................................................29
3. ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ МАСТЕРА ПО МОНТАЖУ.............................................................................................................................................................. 29
4. РЕГУЛЯТИВНЫЕ НОРМЫ И ЗАКОНЫ ........................................................................................................................................................................... 29
5. РАСПАКОВКА................................................................................................................................................................................................................ 29
6. УСТАНОВКА НА РАБОЧЕЕ МЕСТО................................................................................................................................................................................ 29
7. ПОДКЛЮЧЕНИЯ ........................................................................................................................................................................................................... 30
8. НАЧАЛО РАБОТЫ......................................................................................................................................................................................................... 31
III. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ........................................................................................................................................................31
9. ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ............................................................................................................................................................................ 31
10. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПЛИТ ИЗ СТЕКЛОКЕРАМИКИ ........................................................................................................................... 32

3
11. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КУХОННОЙ ПЛИТЫ СО СПЛОШНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ 700 ......................................................................................................... 32
12. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КУХОННОЙ ПЛИТЫ СО СПЛОШНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ 900 ......................................................................................................... 33
13. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНВЕКЦИОННОЙ ДУХОВКИ .......................................................................................................................... 33
14. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СТАТИЧЕСКАЯ ПЕЧИ......................................................................................................................................... 34
15. ПЕРИОДЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ...................................................................................................................................................................................... 35
IV. ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ ....................................................................................................................................................................35
16. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОЧИСТКЕ.............................................................................................................................................................. 35
V. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ..........................................................................................................................36
17. ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ МАСТЕРА ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И РЕМОНТУ.............................................................................................................................. 36
18. АДАПТАЦИЯ ПОД ДРУГОЙ ТИП ГАЗА.......................................................................................................................................................................... 36
19. НАЧАЛО РАБОТЫ......................................................................................................................................................................................................... 36
20. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................................................................................................................................................................................ 36
21. ЗАМЕНА КОМПОНЕНТОВ............................................................................................................................................................................................. 37
22. ОЧИСТКА ВНУТРЕННИХ ДЕТАЛЕЙ ............................................................................................................................................................................... 38
23. ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ ......................................................................................................................................................................................... 38
PL - MONTAŻ - UŻYTKOWANIE - KONSERWACJA ...................................................................................................................... 39
I. UWAGI OGÓLNE.......................................................................................................................................................................................39
1. UTYLIZACJA OPAKOWANIA I URZĄDZENIA.................................................................................................................................................................... 40
2. URZĄDZENIA BEZPIECZEŃSTWA.................................................................................................................................................................................... 40
II. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MONTAŻU ........................................................................................................................................................40
3. OSTRZEŻENIA DLA MONTAŻYSTY .................................................................................................................................................................................. 40
4. NORMY I PRZEPISY ODNIESIENIA .................................................................................................................................................................................. 41
5. ROZPAKOWANIE ........................................................................................................................................................................................................... 41
6. USTAWIENIE.................................................................................................................................................................................................................. 41
7. PODŁĄCZENIA ............................................................................................................................................................................................................... 41
8. WPROWADZENIE DO UŻYTKOWANIA ........................................................................................................................................................................... 42
III. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA.................................................................................................................................................43
9. OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA ................................................................................................................................................................................ 43
10. UŻYTKOWANIE PŁYTY WITROCERAMICZNEJ ................................................................................................................................................................. 43
11. UŻYTKOWANIE PŁYTY KUCHNI PŁYTOWEJ 700.............................................................................................................................................................. 44
12. UŻYTKOWANIE PŁYTY KUCHNI PŁYTOWEJ 900.............................................................................................................................................................. 44
13. UŻYTKOWANIE PIECA ELEKTRONICZNEGO-KONWEKCYJNEGO...................................................................................................................................... 45
14. UŻYTKOWANIE PIECA ELEKTRONICZNEGO STATYCZNEGO (SERIA 900)......................................................................................................................... 45
15. OKRESY NIEUŻYTKOWANIA ........................................................................................................................................................................................... 46
IV. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA ....................................................................................................................................................46
16. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA....................................................................................................................................................................... 46
V. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE KONSERWACJI ..................................................................................................................................................47
17. OSTRZEŻENIA DLA KONSERWATORA............................................................................................................................................................................. 47
18. PRZYSTOSOWANIE DO INNEGO RODZAJU GAZU........................................................................................................................................................... 47
19. WPROWADZENIE DO UŻYTKOWANIA ........................................................................................................................................................................... 47
20. ROZWIĄZYWANIE NIEPRAWIDŁOWOŚCI ....................................................................................................................................................................... 47
21. WYMIANA KOMPONENTÓW......................................................................................................................................................................................... 48
22. CZYSZCZENIE WEWNĘTRZNYCH CZĘŚCI......................................................................................................................................................................... 49
23. GŁÓWNE CZĘŚCI............................................................................................................................................................................................................ 49
SE - INSTALLATION - ANVÄNDNING - UNDERHÅLL.................................................................................................................... 50
I. ALLMÄNT .................................................................................................................................................................................................50
1. BORTSKAFFANE AV EMBALLAGE OCH UTRUSTNING..................................................................................................................................................... 51
2. SÄKERHETSANORDNINGAR ........................................................................................................................................................................................... 51
II. INSTALLATIONSINSTRUKTIONER..............................................................................................................................................................51
3. ANVISNINGAR FÖR INSTALLATÖREN............................................................................................................................................................................. 51
4. REFERENSSTANDARDER-OCH LAGAR ............................................................................................................................................................................ 52
5. UPPACKNING................................................................................................................................................................................................................. 52
6. POSITIONERING............................................................................................................................................................................................................. 52
7. ANSLUTNINGAR ............................................................................................................................................................................................................ 52
8. IDRIFTTAGNING............................................................................................................................................................................................................. 53
III. BRUKSANVISNING ....................................................................................................................................................................................54
9. ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN................................................................................................................................................................................ 54
10. ANVÄNDNING AV GLASKERAMIKHÄLLEN...................................................................................................................................................................... 54
11. ANVÄNDNING AV SPISHÄLLEN HEL PLATTA 700 ........................................................................................................................................................... 55
12. ANVÄNDNING AV SPISHÄLLEN HEL PLATTA 900 ........................................................................................................................................................... 55
13. ANVÄNDNING AV DEN ELEKTRISKA KONVEKTIONSUGNEN........................................................................................................................................... 56
14. ANVÄNDNING AV DEN STATISKA ELEKTRISKA UGNEN (SERIE 900) ............................................................................................................................... 56
15. PERIODER AV OVERKSAMHET ....................................................................................................................................................................................... 57
IV. INSTRUKTIONER FÖR RENGÖRING ...........................................................................................................................................................57
16. ANVISNINGAR FÖR RENGÖRING ................................................................................................................................................................................... 57
V. INSTRUKTIONER FÖR UNDERHÅLL ...........................................................................................................................................................58
17. ANVISNINGAR FÖR UNDERHÅLLSOPERATÖREN............................................................................................................................................................ 58
18. ANPASSNING TILL EN ANNAN TYP AV GAS.................................................................................................................................................................... 58
19. IDRIFTTAGNING............................................................................................................................................................................................................. 58
20. FELAVHJÄLPNING.......................................................................................................................................................................................................... 58
21. UTBYTE AV KOMPONENTERNA ..................................................................................................................................................................................... 59
22. RENGÖRING AV DE INTERNA DELARNA ........................................................................................................................................................................ 60
23. HUVUDKOMPONENTER ................................................................................................................................................................................................ 60

4
NO - INSTALLASJON - BRUK - VEDLIKEHOLD ............................................................................................................................. 61
I. GENERELLE INSTRUKSJONER....................................................................................................................................................................61
1. DEPONERING AV EMBALLASJE OG APPARAT ................................................................................................................................................................ 62
2. SIKKERHETSINNRETNINGER........................................................................................................................................................................................... 62
II.INSTALLASJONSINSTRUKSJONER..............................................................................................................................................................62
3. INSTRUKSJONER TIL INSTALLATØREN............................................................................................................................................................................ 62
4. REFERANSENORMER OG LOVER.................................................................................................................................................................................... 63
5. UTPAKKING ................................................................................................................................................................................................................... 63
6. PLASSERING .................................................................................................................................................................................................................. 63
7. KOBLINGER.................................................................................................................................................................................................................... 63
8. IGANGSETTING.............................................................................................................................................................................................................. 64
III. BRUKSANVISNING ....................................................................................................................................................................................64
9. INSTRUKSJONER TIL BRUKEREN .................................................................................................................................................................................... 64
10. BRUK AV GLASS-KERAMISK FLATE................................................................................................................................................................................. 65
11. BRUK AV KOKETOPP KJØKKEN HELPLATE (700)............................................................................................................................................................. 65
12. BRUK AV KOKETOPP KJØKKEN HELPLATE (900)............................................................................................................................................................. 66
13. BRUK AV ELEKTRISK VARMLUFTSOVN........................................................................................................................................................................... 66
14. BRUK AV STATISK ELEKTRISK OVN (SERIE 900).............................................................................................................................................................. 67
15. INAKTIVE PERIODER ...................................................................................................................................................................................................... 67
IV. RENGJØRINGSINSTRUKSJONER................................................................................................................................................................68
16. RENGJØRINGSINSTRUKSJONER ..................................................................................................................................................................................... 68
V. VEDLIKEHOLDSANVISNING.......................................................................................................................................................................68
17. INSTRUKSJONER TIL VEDLIKEHOLDSTEKNIKEREN.......................................................................................................................................................... 68
18. TILPASNING TIL FORSKJELLIGE TYPER GASS .................................................................................................................................................................. 68
19. IGANGSETTING.............................................................................................................................................................................................................. 68
20. LØSNING FUNKSJONSFEIL ............................................................................................................................................................................................. 68
21. UTSKIFTING AV KOMPONENTER ................................................................................................................................................................................... 69
22. RENGJØRING AV INDRE DELER...................................................................................................................................................................................... 70
23. HOVEDDELER ................................................................................................................................................................................................................ 70
HUN - BESZERELÉS - HASZNÁLAT - KARBANTARTÁS.................................................................................................................. 71
I. ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK..............................................................................................................................................................71
1. A CSOMAGOLÁSÉS A KÉSZÜLÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA .................................................................................................................................................. 72
2. BIZTONSÁGI BERENDEZÉSEK ......................................................................................................................................................................................... 72
II. BESZERELÉSI UTASÍTÁSOK ........................................................................................................................................................................72
3. FIGYELMEZTETÉSEK A BESZERELÉST VÉGZŐ SZEMÉLY SZÁMÁRA.................................................................................................................................. 72
4. HIVATKOZÁSI JOGSZABÁLYOK ÉS SZABVÁNYOK ............................................................................................................................................................ 73
5. KICSOMAGOLÁS ............................................................................................................................................................................................................ 73
6. ELHELYEZÉS................................................................................................................................................................................................................... 73
7. BEKÖTÉSEK.................................................................................................................................................................................................................... 73
8. ÜZEMBE HELYEZÉS ........................................................................................................................................................................................................ 74
III. HASZNÁLATI UTASÍTÁS.............................................................................................................................................................................74
9. FIGYELMEZTETÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA ........................................................................................................................................................... 74
10. AZ ÜVEGKERÁMIA HASZNÁLATA................................................................................................................................................................................... 75
11. A TELELAPOS TŰZHELY HASZNÁLATA (700)................................................................................................................................................................... 76
12. A TELELAPOS TŰZHELY HASZNÁLATA (900)................................................................................................................................................................... 76
13. A HAGYOMÁNYOS ELEKTROMOS SÜTŐ HASZNÁLATA .................................................................................................................................................. 77
14. A STATIKUS ELEKTROMOS SÜTŐ HASZNÁLATA (900-AS SOROZAT)............................................................................................................................... 77
15. HASZNÁLATON KÍVÜLI IDŐSZAKOK ............................................................................................................................................................................... 78
IV. TISZTÍTÁSI UTASÍTÁSOK............................................................................................................................................................................78
16. FIGYELMEZTETÉSEK A TISZTÍTÁSSAL KAPCSOLATBAN ................................................................................................................................................... 78
V. KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK .................................................................................................................................................................78
17. UTASÍTÁSOK A KARBANTARTÓ SZÁMÁRA..................................................................................................................................................................... 78
18. ADAPTÁLÁS MÁS TÍPUSÚ GÁZHOZ................................................................................................................................................................................ 79
19. ÜZEMBE HELYEZÉS ........................................................................................................................................................................................................ 79
20. RENDELLENESSÉGEK MEGOLDÁSA................................................................................................................................................................................ 79
21. AZ ALKOTÓELEMEK CSERÉJE ......................................................................................................................................................................................... 79
22. A BELSŐ RÉSZEK TISZTÍTÁSA.......................................................................................................................................................................................... 80
23. FŐ ALKOTÓRÉSZEK........................................................................................................................................................................................................ 80
RO - INSTALARE - UTILIZARE - ÎNTREŢINERE.............................................................................................................................. 82
I. AVERTIZĂRI GENERALE.............................................................................................................................................................................82
1. ARUNCAREA AMBALAJULUI ŞI A APARATULUI.............................................................................................................................................................. 83
2. DISPOZITIVE DE SIGURANŢĂ ......................................................................................................................................................................................... 83
II. INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE...................................................................................................................................................................83
3. AVERTIZĂRI PENTRU INSTALATOR................................................................................................................................................................................. 83
4. NORME ŞI LEGI APLICABILE ........................................................................................................................................................................................... 84
5. DESPACHETARE ............................................................................................................................................................................................................. 84
6. POZIŢIONARE ................................................................................................................................................................................................................ 84
7. CONEXIUNI.................................................................................................................................................................................................................... 84
8. PUNERE ÎN FUNCŢIUNE................................................................................................................................................................................................. 85
III. INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ....................................................................................................................................................................85
9. AVERTIZĂRI PENTRU UTILIZATOR.................................................................................................................................................................................. 85
10. UTILIZAREA PLITEI VETROCERAMICE............................................................................................................................................................................. 86

5
11. UTILIZAREA PLITEI DE GĂTIT PE TOATĂ SUPRAFAŢA (700)............................................................................................................................................ 87
12. UTILIZAREA PLITEI DE GĂTIT PE TOATĂ SUPRAFAŢA (900)............................................................................................................................................ 87
13. UTILIZAREA CUPTORULUI ELECTRIC CU CONVECŢIE...................................................................................................................................................... 88
14. UTILIZAREA CUPTORULUI ELECTRIC STATIC (SERIA 900) ............................................................................................................................................... 88
15. PERIOADE DE NEUTILIZARE ........................................................................................................................................................................................... 89
IV. INSTRUCŢIUNI DE CURĂŢENIE ..................................................................................................................................................................89
16. AVERTIZĂRI PENTRU CURĂŢENIE .................................................................................................................................................................................. 89
V. INSTRUCŢIUNI DE ÎNTREŢINERE ...............................................................................................................................................................89
17. AVERTIZĂRI PENTRU PERSONALUL DE ÎNTREŢINERE..................................................................................................................................................... 89
18. ADAPTARE LA UN ALT TIP DE GAZ................................................................................................................................................................................. 90
19. PUNERE ÎN FUNCŢIUNE................................................................................................................................................................................................. 90
20. REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR....................................................................................................................................................................................... 90
21. ÎNLOCUIREA PIESELOR................................................................................................................................................................................................... 90
22. CURĂŢAREA PIESELOR INTERIOARE .............................................................................................................................................................................. 91
23. COMPONENTE PRINCIPALE ........................................................................................................................................................................................... 92
SA - - - .......................................................................................................................................... 93
I. ...........................................................................................................................................................................93
1.
........................................................................................................................................................................ 94
2.
..................................................................................................................................................................................................... 94
II. ......................................................................................................................................................................94
3.
................................................................................................................................................... 95
4.
............................................................................................................................................................................................ 95
5.
........................................................................................................................................................................................................... 95
6.
....................................................................................................................................................................................................... 95
7.
..................................................................................................................................................................................................................... 96
8.
.............................................................................................................................................................................. 97
III. .........................................................................................................................................................................................97
9.
......................................................................................................................................................................... 97
10.
.................................................................................................................................................................................. 97
11.
700 ............................................................................................................................................... 98
12.
900 ............................................................................................................................................... 99
13.
.........................................................................................................................................................................................100
14.
900 ...........................................................................................................................................................................101
15.
............................................................................................................................................................................................102
IV. ................................................................................................................................................................................102
16.
........................................................................................................................................................102
V. .................................................................................................................................................................................103
17.
....................................................................................................................................................................103
18.
.........................................................................................................................................................................103
19.
.............................................................................................................................................................................103
20.
...........................................................................................................................................................................103
21.
...........................................................................................................................................................................................................104
22.
........................................................................................................................................................................................................106
23.
.........................................................................................................................................................................................................106
VI. INSTALLATIONS PLAN -SCHEMA D’INSTALLATION -СХЕМЫ МОНТАЖА -SCHEMATY MONTAŻOWE –INSTALLATIONSSCHEMAN –
INSTALLASJONSSKJEMAER -BESZERELÉSI ÁBRÁK -SCHEME DE INSTALARE - ........................................................107
VII. TAB1 -TECHNICAL DATA -CARACTERISTIQUES TECHNIQUES -ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ -DANE TECHNICZNE -TEKNISKA DATA -
TEKNISKE DATA -TÁBL. -MŰSZAKI ADATOK -DATE TEHNICE - TECHNICAL DATA OF ELECTRIC APPLIANCES -
CARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES DES APPAREILS ELECTRIQUES -ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ -DANE TECHNICZNE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH -
TEKNISKA DATA ELEKTRISK UTRUSTNING -TEKNISKE DATA ELEKTRISKE APPARATER -ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKEK MŰSZAKI ADATAI -DATELE TEHNICE ALE APARATELOR ELECTRICE
- ..............................................................................................................................................................118

6
UK - INSTALLATION –USE - MAINTENANCE
I. GENERAL PRESCRIPTIONS
READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT
PROVIDES IMPORTANT
INFORMATION FOR SAFE
INSTALLATION, USE AND
MAINTENANCE OF THE APPLIANCE.
FAILURE TO COMPLY WITH WHAT IS
PRESENTED BELOW MAY
COMPROMISE THE SAFETY OF THE
EQUIPMENT.
THE MANUFACTURER WILL NOT BE
LIABLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY
RESULTING FROM FAILURE TO
OBSERVING THE FOLLOWING RULES.
TRANSLATION OF THE ORIGINAL
INSTRUCTIONS.
APPLIANCES NEED PRECAUTIONS
FOR INSTALLATION, PLACING
AND/OR FIXATION AND
CONNECTION TO THE MAINS. SEE
SECTION “INSTALLATION
INSTRUCTIONS”.
THE APPLIANCES NEED
PRECAUTIONS FOR CLEANING. SEE
THE SECTION “ INSTRUCTION FOR
CLEANING”.
THE SYMBOL “ HIGH VOLTAGE” IS
PLACED ON A PANEL THAT GIVES
ACCESS TO A PART WITH HIGH
VOLTAGE.
Keep this manual in a safe place, known to all
users, so that it can be consulted throughout the
working life of the appliance.
This equipment is designed for cooking food. It is
intended for industrial use. Any other use is to be
considered improper
This appliance is not intended for use by people
(including children) with limited physical, sensory
or mental abilities or without experience and
knowledge of it.
Unless they are supervised or instructed in its use
by a person responsible for their safety.
Do not leave de appliance unattended in
presence of children and ensure that the latter do
not have acces to the appliance.
The appliance must be used by trained personnel.
Do not leave the appliance unattended when
operating.
DO NOT STORE " AMMABLE
MATERIALS IN CLOSE PROXIMITY TO
THE APPLIANCE. FIRE HAZARD.
The appliance must be installed in a well-
ventilated room.
Inadequate ventilation causes asphyxia. Do not
obstruct the ventilation system of the place
where the
appliance is installed. Do not obstruct the vents
or ducts of this or other appliances.
In the event of an appliance fault or malfunction,
shut the gas shut-off valve and/or switch the
appliance off at the main switch installed upline.
Installation and conversion to a different type of
gas must be carried out by qualified technicians
authorized by the manufacturer, in compliance
with current safety standards and the instructions
in this manual.
Appliance maintenance and conversion to a
different type of gas must be carried out by
qualified technicians authorized by the
manufacturer, in compliance with current safety
standards and the instructions in this manual.
Clean the appliance following the instructions
given in Chapter “ INSTRUCTIONS FOR
CLEANING”.
1. DISPOSAL OF PACKING AND OF THE
APPLIANCE

7
PACKING
The packing is made using environmentally
friendly materials. The plastic recyclable
components are:
-
the transparent cover, the bags containing the
instructions manual and nozzles (made of
Polyethylene - PE).
-
the straps (in Polypropylene - PP).
APPLIANCE
The appliance is manufactured 90% from
recyclable metals (stainless steel, aluminium
sheet, copper.. .. ).
The appliance must be scrapped in compliance
with current regulations governing such disposal.
Make the appliance unusable before scrapping.
It must be disposed of properly.
THE SYMBOL SHOWING A CROSSED-
OUT WASTE CONTAINER ON THE
UNIT OR PACKAGE INDICATES THAT,
AT THE END OF ITS LIFE CYCLE, THE
PRODUCT MUST BE COLLECTED
SEPARATE FROM OTHER WASTE.
THE DIFFERENTIATED COLLECTION OF THIS
EQUIPMENT IS ORGANISED AND MANAGED BY
THE PRODUCER.
THE USER WHO INTENDS TO GET RID OF THIS
EQUIPMENT SHALL CONTACT THE PRODUCER
AND FOLLOW THE SYSTEM THAT THE LATTER HAS
USED IN ORDER TO COLLECT THE EQUIPMENT
SEPARATELY AT THE END OF ITS LIFE.
PROPER SEPARATE COLLECTION HELPS PREVENT
POSSIBLE NEGATIVE IMPACTS ON THE
ENVIRONMENT AND HEALTH, AND FAVOURS THE
REUSE AND/OR RECYCLING OF THE UNIT’S
MATERIALS.
ABUSIVE DISPOSAL OF THE PRODUCT BY THE
HOLDER WILL RESULT IN THE APPLICATION OF
PENALTIES AS PER CURRENT STANDARDS.
2. SAFETY DEVICES
SOLID TOP (900 SERIES)/ELECTRIC OVEN
SAFETY THERMOSTAT
THE MANUFACTURER WILL NOT BE
LIABLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY
RESULTING FROM FAILURE TO
OBSERVING THE FOLLOWING RULES.
The appliance is equipped with a manual reset
safety thermostat that interrupts heating when
the operating temperature exceeds the maximum
permitted value.
To restore appliance operation, remove the
control panel and press the thermostat reset
button. This procedure must only be carried out
by a qualified, authorized technician.
SOLID TOP (700 SERIES)
The red indicator light (located on the control
panel next to the yellow indicator light) switches
on in the event of a fan fault: in this case
immediately switch off the appliance and call the
technical service centre.
This indicator light comes on when the thermal
fuse trips. The thermal fuse must be replaced
together with the fan.
II. INSTRUCTIONS FOR
INSTALLATION
3. REMINDERS FOR THE INSTALLER
READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT
PROVIDES IMPORTANT
INFORMATION FOR SAFE
INSTALLATION, USE AND
MAINTENANCE OF THE APPLIANCE.
FAILURE TO COMPLY WITH WHAT IS
PRESENTED BELOW MAY
COMPROMISE THE SAFETY OF THE
EQUIPMENT.
THE MANUFACTURER WILL NOT BE
LIABLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY
RESULTING FROM FAILURE TO
OBSERVING THE FOLLOWING RULES.
Identify the specific appliance model. The model
number is detailed on the packing and on the
appliance dataplate.
The appliance must be installed in a well-
ventilated room.
Installation and conversion to a different type of
gas must be carried out by qualified technicians
authorized by the manufacturer, in compliance
with current safety standards and the instructions
in this manual.

8
Appliance maintenance and conversion to a
different type of gas must be carried out by
qualified technicians authorized by the
manufacturer, in compliance with current safety
standards and the instructions in this manual.
Do not obstruct any air vents or drains present on
the appliance.
Do not tamper with appliance components.
4. REFERENCE STANDARDS AND LAWS
Install the appliance in accordance with the safety
standards in force in the country.
5. UNPACKING
Check the state of the packing and in the event of
damage, ask the delivery person to inspect the
goods.
Remove the packing.
Remove the protective film from the outer
panels. Use a suitable solvent to remove any
residual adhesive from the panels.
6. POSITIONING
The overall dimensions of the appliance and the
position of connections are given on the
installation diagram at the end of this manual.
The appliance can be installed singly or in
combination with other appliances in the same
product range.
The appliance is not suitable for integrated
installation.
Position the appliance at least 10 cm from
adjacent walls.
If the appliance is to be be placed near walls,
dividers, kitchen furniture, decorative elements
etc. this must be made of non-combustible
materials
Otherwise, they must be covered with suitable
non-combustible heat insulating materials.
Level the appliance by means of the height-
adjustable feet
APPLIANCE ASSEMBLY WITH BASE AND BRIDGE
Follow the instructions provided with the type of
support utilized.
FUMES EXHAUST SYSTEM
Create a fumes exhaust system based on the "
Type " of appliance. The " Type " is stated on the
appliance dataplate.
" A1 " TYPE APPLIANCE
Position the “A1” type appliance below an
extractor hood to ensure smoke and fumes
generated by cooking are removed.
" B21 " TYPE APPLIANCE
Position the “B21” type appliance below an
extractor hood.
" B11 " TYPE APPLIANCE
Fit the “B11” type appliance with a suitable fl ue,
available from the appliance manufacturer.
Follow the assembly instructions provided with
the flue.
Connect the flue to a 150/155 mm diameter
hose, heat resistant to 300°C.
Vent to the outside or into an effi cient fl ue. The
hose length must not exceed 3 metres.
7. CONNECTIONS
The position and dimensions of connections are
given in the installation diagram at the end of this
manual.
CONNECTION TO THE GAS SUPPLY
Check that the appliance is designed to operate
with the type of gas supply present on site. Check
the information given on the decals on the
packing and appliance.
Convert the appliance to the local gas type, if
necessary. Follow the instructions at the next
paragraph “Conversion to a different type of gas”.
On top appliances a rear connection is also
available. Remove the plug present and screw it
tightly onto the front connector.
A rapid-action gas shut-off valve must be fitted
upstream of the appliance in an easily accessible
position.
Do not use connection pipes having a diameter
smaller than that of the appliance's gas
connector.

9
Once the appliance has been installed, check for
gas leaks at the connection points.
ELECTRICAL CONNECTIONS
Check if the appliance is designed to operate at
the voltage and frequency of the power supply
present on site. Check the details given on the
appliance dataplate and plaque near the terminal
board.
Install upstream of the equipment in an easily
accessible place, an all-pole disconnecting device
with a contact gap of allowing full disconnection
under the conditions of overvoltage category III.
A flexible rubber cable with insulation
specifications not lower than type H05 RN-F must
be used for connection.
Connect the power supply cable to the terminal
board as shown in the wiring diagram supplied
with the appliance.
Secure the power supply cable with the cable
clamp.
Protect the power supply cable on the outside of
the appliance with a rigid plastic or metal pipe.
If the power supply cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or his service
centre or by a person with similar qualifications
to prevent any risk.
THE SYMBOL “ HIGH VOLTAGE” IS
PLACED ON A PANEL THAT GIVES
ACCESS TO A PART WITH HIGH
VOLTAGE.
PROTECTIVE EARTH AND EARTH BONDING
CONNECTIONS
Connect the appliance to an efficient ground
circuit. Connect the earth conductor to the
terminal with the symbol next to the main
terminal board.
Connect the metal structure of the appliance to
the equipotential node. Connect the conductor to
the terminal with the symbol on the outside
part of the bottom.
CONNECTION TO THE WATER SUPPLY
The appliance must be connected to a potable
water supply. The water inlet pressure must be
between 150 kPa and 300 kPa. Use a pressure
reducer if the inlet pressure is above the
maximum permitted level.
Install a mechanical filter and a shut-off valve
upstream of the appliance in an easily accessible
point.
Make sure the water circuit is free of ferrous
particles before connecting the filter and the
appliance.
Seal any unused connectors with a plug.
Once the appliance has been installed, check for
gas leaks at the connection points.
CONNECTION TO THE WATER DRAIN
The water drainage system must be made using
materials resistant to temperatures of 100 °C. The
bottom of the appliance must not be subjected to
steam produced by drainage of hot water.
Install a siphoned floor drain with grating below
the water drain cock of Boiling pans and in front
of Bratt pans.
8. COMMISSIONING
Following installation, conversion to a different
type of gas or any maintenance operations, check
appliance operation. In the event of any
malfunction, consult the next Paragraph "
Troubleshooting " .
ELECTRIC EQUIPMENT
Switch on the appliance as directed in the
instructions and reminders for use given in
Chapter “ INSTRUCTIONS FOR USE “ and check:
-
the current values of each phase.
-
the correct operation of the heating elements.
III. INSTRUCTIONS FOR USE
9. REMINDERS FOR THE USER
READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT
PROVIDES IMPORTANT
INFORMATION FOR SAFE
INSTALLATION, USE AND
MAINTENANCE OF THE APPLIANCE.
THE MANUFACTURER WILL NOT BE
LIABLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY
RESULTING FROM FAILURE TO
OBSERVING THE FOLLOWING RULES.

10
For after-sales service, contact technical
assistance centres authorized by the
manufacturer and demand the use of original
spare parts.
Have the appliance serviced at least twice a year.
The manufacturer recommends taking out a
service contract.
The appliance is designed for professional use
and must be operated by trained personnel.
The appliance is to be used for cooking food as
specified in the prescriptions for use. Any other
use is considered to be improper.
Do not allow the appliance to operate empty for
prolonged periods. Only pre-heat the oven just
before use.
Do not leave the appliance unattended while in
operation.
In the event of an appliance fault or malfunction,
shut the gas shut-off valve and/or switch the
appliance off at the main switch installed upline.
Clean the appliance following the instructions
given in Chapter “ INSTRUCTIONS FOR
CLEANING”.
DO NOT STORE " AMMABLE
MATERIALS IN CLOSE PROXIMITY TO
THE APPLIANCE. FIRE HAZARD.
Do not obstruct any air vents or drains present on
the appliance.
Do not tamper with appliance components.
Keep this manual in a safe place, known to all
users, so that it can be consulted throughout the
working life of the appliance.
Installation and appliance maintenance must be
carried out by qualified technicians authorized by
the manufacturer, in compliance with current
safety standards and the instructions in this
manual.
Appliance maintenance and conversion to a
different type of gas must be carried out by
qualified technicians authorized by the
manufacturer, in compliance with current safety
standards and the instructions in this manual.
10.USING THE GLASS CERAMIC HOB
Use flatbottomed pots and pans having a
diameter that is suitable for the cooking zone.
The bottom of pots and pans must be clean,
smooth and dry in order to avoid scratching the
surface of the glass ceramic hob.
Do not place aluminium foil or plastic containers
on the hot surface of the glass ceramic hob.
In any case, the glass ceramic hob must not be
used as rest surface.
SWITCHING ON AND OFF
The thermostat control knob has the following
positions:
OFF
MINIMUM TEMPERATURE
INTERMEDIATE TEMPERATURES
MAXIMUM WATER TEMPERATURE
SWITCHING ON
Turn the thermostat knob to the chosen
temperature setting for cooking.
ATTENTION. THE INDICATOR LIGHT
ON THE CONTROL PANEL TURNS ON
WHEN THE TEMPERATURE OF THE
COOKING ZONE IS ABOVE 50°C.
TURNING OFF
Turn the thermostat knob to position " 0 " .
11.SOLID TOP 700 SERIES USE
The appliance is designed for cooking foods
contained in pots and pans.

11
Use flat bottomed pans.
Do not leave the hotplates switched on with no
pan or an empty pan in place.
Do not pour cold liquids onto the hot hotplate.
Do not install the appliance on hot elements.
SWITCHING ON AND OFF
The thermostat control knob has the following
positions:
OFF
MINIMUM TEMPERATURE
INTERMEDIATE TEMPERATURES
MAXIMUM WATER TEMPERATURE
SWITCHING ON
Turn the knob to the chosen temperature setting
for cooking.
The yellow indicator light switches on.
TURNING OFF
Turn the thermostat knob to position " 0 " .
The yellow indicator light switches off when all
the hotplates are switched off.
12.SOLID TOP 900 SERIES USE
The appliance is designed for cooking foods
contained in pots and pans.
Use flat bottomed pans.
Do not leave the hotplates switched on with no
pan or an empty pan in place.
Do not pour cold liquids onto the hot hotplate.
Do not install the appliance on hot elements.
SWITCHING ON AND OFF
The thermostat control knob has the following
positions:
OFF
MINIMUM TEMPERATURE
INTERMEDIATE TEMPERATURES
MAXIMUM WATER TEMPERATURE
SWITCHING ON
Press and turn the knob from position " 1 " to
position " 3 " .
The yellow indicator light switches on.
TURNING OFF
Turn the thermostat knob to position " 0 " .
The yellow indicator light switches off when all
the hotplates are switched off.
13.ELECTRIC CONVECTION OVEN USE
The appliance is designed for cooking foods
placed on the grilles provided.
Do not leave the door even partially open during
use.
The appliance is equipped with a manual reset
safety thermostat that interrupts heating when
the operating temperature exceeds the maximum
permitted value.
SWITCHING ON AND OFF

12
The thermostat control knob has the following
positions:
OFF
MINIMUM TEMPERATURE
INTERMEDIATE TEMPERATURES
MAXIMUM WATER TEMPERATURE
SWITCHING ON
Turn the control knob to the chosen position.
Turn the thermostat knob to the chosen
temperature setting for cooking.
the yellow and the green indicator lamp turn on.
The yellow indicator light switches off when the
oven reaches the set temperature.
TURNING OFF
Turn the thermostat knob to position " 0 " .
the yellow and the green indicator lamp turn off.
14.ELECTRIC STATIC OVEN USE (900
SERIES)
The appliance is designed for cooking foods
placed on the grilles provided.
Do not leave the door even partially open during
use.
The appliance is equipped with a manual reset
safety thermostat that interrupts heating when
the operating temperature exceeds the maximum
permitted value.
SWITCHING ON AND OFF
The electric oven is controlled by two knobs (for
selecting the type of heating and the cooking
temperature). A yellow indicator light indicates
operation of the heating elements.
The control knob has the following positions:
OFF
UPPER HEATING ELEMENT
LOWER HEATING ELEMENT
UPPER AND LOWER HEATING
ELEMENTS
The thermostat control knob has the following
positions:
OFF
MINIMUM TEMPERATURE
INTERMEDIATE TEMPERATURES
MAXIMUM WATER TEMPERATURE
SWITCHING ON
Turn the control knob to the chosen position.
Turn the thermostat knob to the chosen
temperature setting for cooking.
The green indicator light switches on.
The yellow indicator light switches off when the
oven reaches the set temperature.
TURNING OFF
Turn the thermostat knob to position " 0 " .
Turn the knob to position " 0 " .

13
15.PROLONGED DISUSE
Before any prolonged disuse of the appliance,
proceed as follows:
-
Clean the appliance thoroughly.
-
Rub stainless steel surfaces with a cloth soaked in
vaseline oil to create a protective film.
-
Leave pot lids open.
-
Close cocks or main switches ahead of the
appliances.
Following prolonged disuse, proceed as follows:
-
Inspect the appliance thoroughly before using it
again.
-
Allow electric appliances to operate at the lowest
temperature for at least 60 minutes.
IV. INSTRUCTIONS FOR CLEANING
16.REMINDERS FOR CLEANING
READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT
PROVIDES IMPORTANT
INFORMATION FOR SAFE
INSTALLATION, USE AND
MAINTENANCE OF THE APPLIANCE.
THE MANUFACTURER WILL NOT BE
LIABLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY
RESULTING FROM FAILURE TO
OBSERVING THE FOLLOWING RULES.
DISCONNECT THE APPLIANCE
ELECTRIC SUPPLY, IF PRESENT,
BEFORE CARRYING OUT ANY
OPERATION.
Clean the satin finish stainless steel exterior
surfaces, the cooking wells and the surface of the
hotplates every day.
At least twice a year, have an authorized
technician clean the internal parts of the
appliance.
Do not use corrosive products to clean the floor
beneath the appliance.
Do not use direct or high pressure water jets to
clean the appliance.
SATIN FINISH STAINLESS STEEL SURFACES
Clean the surfaces with a cloth or sponge using
water and proprietary non-abrasive detergents.
Follow the direction of the satin finish lines. Rinse
repeatedly and dry thoroughly.
Do not use pan scourers or other iron items.
Do not use chemical products containing chlorine.
Do not use sharp objects which might scratch and
damage the surfaces.
CHROMED HOTPLATE (SOLID TOP RANGE)
Clean the cooking surface while it is still
moderately hot (approx. 80-100 °C). Use a cloth
or sponge soaked in water and vinegar. Rinse
repeatedly and dry thoroughly.
Do not use pan scourers or abrasive powder
detergents.
Do not use chemical products containing chlorine.
Do not use sharp objects which might scratch and
damage the surfaces.
V. INSTRUCTIONS FOR
MAINTENANCE
17.REMINDERS FOR THE MAINTENANCE
TECHNICIAN
THE MANUFACTURER WILL NOT BE
LIABLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY
RESULTING FROM FAILURE TO
OBSERVING THE FOLLOWING RULES.
Identify the specific appliance model. The model
number is detailed on the packing and on the
appliance dataplate.
The appliance must be installed in a well-
ventilated room.
Do not obstruct any air vents or drains present on
the appliance.
Do not tamper with appliance components.
Appliance maintenance and conversion to a
different type of gas must be carried out by
qualified technicians authorized by the
manufacturer, in compliance with current safety
standards and the instructions in this manual.
18.CONVERSION TO ANOTHER TYPE OF
GAS

14
See Chapter “ Instructions for installation “.
19.COMMISSIONING
See Chapter “ Instructions for installation “.
20.TROUBLESHOOTING
GLASS CERAMIC HOB
THE RADIANT HOTPLATE DOES NOT HEAT.
Possible causes:
-
Check the fuses.
-
Power supply main switch disconnected.
-
Insuffi cient voltage or incorrect electric
connection of the appliance.
-
Temperature thermostat defective.
-
Element defective or not properly connected
(burnt internal heating element).
HEATING CANNOT BE ADJUSTED.
Possible causes:
-
Temperature thermostat defective.
SOLID TOP RANGE HOB
THE RADIANT HOTPLATE DOES NOT HEAT.
Possible causes:
-
Check the fuses.
-
Power supply main switch disconnected.
-
Insuffi cient voltage or incorrect electric
connection of the appliance.
-
Temperature thermostat defective.
-
Element defective or not properly connected
(burnt internal heating element).
HEATING CANNOT BE ADJUSTED.
Possible causes:
-
Temperature thermostat defective.
ELECTRIC OVEN
THE APPLIANCE DOES NOT HEAT.
Possible causes:
-
Temperature thermostat defective.
-
Heating elements defective.
-
Safety thermostat tripped.
HEATING CANNOT BE ADJUSTED.
Possible causes:
-
Temperature thermostat defective.
21.REPLACING COMPONENTS
REMINDERS FOR REPLACING COMPONENTS
SHUT THE GAS SHUT-OFF VALVE
AND/OR SWITCH THE APPLIANCE
OFF AT THE MAIN SWITCH
INSTALLED UPSTREAM.
AFTER REPLACING A GAS SYSTEM
COMPONENT, CHECK FOR GAS LEAKS
AT CONNECTION POINTS.
DISCONNECT THE APPLIANCE
ELECTRIC SUPPLY, IF PRESENT,
BEFORE CARRYING OUT ANY
OPERATION.
AFTER REPLACING AN ELECTRICAL
SYSTEM COMPONENT, CHECK IT IS
CORRECTLY WIRED.
GLASS CERAMIC HOB
REPLACING THE RADIANT HOTPLATES
-
Remove the control panel.
-
Remove the tray by tilting it downwards and
pulling it out.
-
Replace the faulty component.
-
Reassemble all parts. For assembly, proceed in
reverse order.
REPLACING THE THERMOSTAT
-
Remove the control panel.
-
Remove the tray by tilting it downwards and
pulling it out.
-
Remove the bulb from its seat and replace the
faulty part.

15
-
Reassemble all parts. For assembly, proceed in
reverse order.
GLASS CERAMIC HOB
In the event the glass ceramic hob is broken,
contact our company to have it replaced.
SOLID TOP RANGE HOB
REPLACING THE RADIANT HOTPLATES
-
Remove the control panel.
-
Remove the tray by tilting it downwards and
pulling it out.
-
Replace the faulty component.
-
Reassemble all parts. For assembly, proceed in
reverse order.
REPLACING THE THERMOSTAT
-
Remove the control panel.
-
Remove the tray by tilting it downwards and
pulling it out.
-
Remove the bulb from its seat and replace the
faulty part.
-
Reassemble all parts. For assembly, proceed in
reverse order.
FAN AND THERMAL CUTOFF SUBSTITUTION (700
SERIES)
-
Remove the control panel.
-
Remove the fan lid.
-
Remove and replace the component.
-
Reassemble all parts. For assembly, proceed in
reverse order.
ELECTRIC OVEN
REPLACING THE KNOB AND INDICATOR LIGHT
-
Remove the control panel.
-
Remove and replace the component.
-
Reassemble all parts. For assembly, proceed in
reverse order.
-
REPLACING THE WORKING THERMOSTAT AND
SAFETY THERMOSTAT
-
Remove the control panel.
-
Remove the bulb from its seat on the side of the
oven.
-
Remove and replace the component.
-
Reassemble all parts. For assembly, proceed in
reverse order.
REPLACING THE HEATING ELEMENT
-
Remove the oven floor (only for lower heating
elements).
-
Undo the screw securing the element to the oven
and pull the element out by approx. 10 cm.
-
Reassemble all parts. For assembly, proceed in
reverse order.
22.CLEANING THE INTERIOR
Check the condition of the inside of the
appliance.
Remove any built-up dirt.
Check and clean the fumes exhaust system.
23.MAIN COMPONENTS
SOLID TOP RANGE HOB
-
Indicator light
-
Fan
-
Cooking zone heating element
GLASS CERAMIC HOB
GLASS CERAMIC HOB
-
Indicator light
-
Radiant hotplates
-
Working thermostat
ELECTRIC OVEN
-
Control knob
-
Working thermostat
-
Safety thermostat
-
Heating element
-
Indicator light

16
FR - INSTALLATION –EMPLOI - ENTRETIEN
I. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL. IL
DONNE DES INFORMATIONS
IMPORTANTES POUR
L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET
L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL EN
TOUTE SÉCURITÉ.
LE DÉFAUT DE SE CONFORMER À CE
QUI EST PRÉSENTÉ CI DESSOUS PEUT
COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ DE
L'ÉQUIPEMENT.
LE FABRICANT DE L'APPAREIL
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN
CAS DE DOMMAGES DÛS AU NON
RESPECT DES CONSIGNES CI
DESSOUS.
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS
D'ORIGINE.
LES ÉQUIPEMENTS ONT BESOIN DE
QUELQUES PRÉCAUTIONS POUR
L’INSTALLATION, LE
POSITIONNEMENT ET/OU LE FIXAGE
ET LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE.
VOIR SECTION “INSTRUCTIONS POUR
L'INSTALLATION”.
LES ÉQUIPEMENTS ONT BESOIN DE
PRÉCAUTIONS POUR LE NETTOYAGE.
VOIR SECTION “INSTRUCTION POUR
LE NETTOYAGE”.
LE SYMBOLE "HAUTE TENSION" EST
PLACÉ SUR UN PANNEAU QUI
DONNE ACCÈS À UNE PARTIE AVEC
HAUTE VOLTAGE.
Conserver ce manuel dans un endroit sûr et connu
afin de pouvoir le consulter pendant toute la
durée de vie utile de l'appareil.
Cet appareil est conçu pour la cuisson d'aliments.
Il est destiné à un usage industriel. Toute autre
utilisation est réputée impropre.
Cet appareil n'est pas approprié à l'emploi de la
part de personnes (y compris les enfants) avec
capacités physiques,
sensorielles ou mentales, réduites ou sans
expérience ni connaissance.
A moins qu'une personne responsable de leur
sécurité ne les surveille ou les instruit au sujet de
l'utilisation de l'appareil.
Eviter de laisser le dispositif sans survelliance en
présence d’enfants et s’asseurer qu’ils ne
l’utilissent pas ou qu’ils ne journent avec.
Le personnel devant utiliser l'appareil doit avoir
suivi une formation spéciale. Surveiller l'appareil
pendant son
fonctionnement.
NE PAS STOCKER DE SUBSTANCES IN
" AMMABLES À PROXIMITÉ DE
L'APPAREIL. DANGER D'INCENDIE.
Installer l'appareil seulement dans des locaux
suffisamment aérés.
Toujours installer l'appareil dans un local aéré.
Une mauvaise aération peut être la cause
d'asphyxies. Ne pas
obstruer le système d'aération du local où cet
appareil est installé. Ne pas obstruer les bouches
d'aération et
d'évacuation de cet appareil ou d'autres appareils.
En cas de panne ou de dysfonctionnement de
l'appareil, fermer le robinet d'arrèt du gaz et/ou
désactiver l'interrupteur général d'alimentation
électrique installés en amont de l'appareil.
L'installation et la conversion à un autre type de
gaz doivent être effectués par des installateurs
qualifiés et agréés par le fabricant, conformément
aux normes de sécurité en vigueur et aux
consignes données dans ce manuel.

17
L'entretien et la conversion à un autre type de gaz
de l'appareil doivent être effectués par des
installateurs qualifiés et agréés par le fabricant,
conformément aux normes de sécurité en vigueur
et aux consignes données dans ce manuel.
Effectuer le nettoyage conformément aux
instructions données dans le Chapitre “
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE “.
1. ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE ET
DE L'APPAREIL
EMBALLAGE
L'emballage est réalisé dans des matériaux
compatibles avec l'environnement. Les éléments
en matière plastique recyclables sont:
-
la couverture transparente, les sachets du manuel
d'instructions et des injecteurs (en polyéthylène -
PE).
-
les feuillards (en polypropylène - PP).
APPAREIL
L'appareil est réalisé à plus de % dans des
matériaux métalliques recyclables (acier inox, tôle
aluminée, cuivre, etc. ).
L'appareil doit être mis au rebut conformément à
la réglementation en vigueur.
Le rendre inutilisable avant son élimination.
Ne pas le jeter dans la nature.
LE SYMBOLE DE LA POUBELLE
BARRÉE REPORTÉ SUR L’APPAREIL ET
LA BOÎTE INDIQUE QUE LE PRODUIT
À LA FIN DE SA PROPRE VIE UTILE
DOIT ÊTRE RAMASSÉ SÉPARÉMENT
DES AUTRES DÉCHETS.
LA COLLECTE DIFFÉRENTIÉE DE CET APPAREIL
AYANT ATTEINT LA FIN DE SA VIE EST ORGANISÉE
ET GÉRÉE PAR LE FABRICANT.
LE CLIENT SOUHAITANT SE DÉFAIRE DE CET
APPAREIL DEVRA DONC CONTACTER LE
FABRICANT ET SUIVRE LA PROCÉDURE QUE CE
DERNIER A ADOPTÉE AFIN DE PERMETTRE LA
COLLECTE SÉPARÉE DE L’APPAREIL ARRIVÉ EN FIN
DE VIE.
UNE COLLECTE ET UN TRI DES DÉCHETS
CONTRIBUE A ÉVITER LES POSSIBLES EFFETS
NÉGATIFS SUR L’ENVIRONNEMENT ET SUR LA
SANTÉ ET FAVORISE LA RÉUTILISATION ET/OU LE
RECYCLAGE DES MATÉRIAUX DONT EST
COMPOSÉ L’APPAREIL.
L’ÉLIMINATION ABUSIVE DU PRODUIT DE LA
PART DU PROPRIÉTAIRE COMPORTE
L’APPLICATION DES SANCTIONS
ADMINISTRATIVES PRÉVUES PAR LES NORMES EN
VIGUEUR.
2. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
PLAQUE COUP-DE-FEU (SÉRIE 900)/ FOUR
ÉLECTRIQUE
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ
LE FABRICANT DE L'APPAREIL
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN
CAS DE DOMMAGES DÛS AU NON
RESPECT DES CONSIGNES CI
DESSOUS.
Un thermostat de sécurité à rétablissement
manuel qui coupe le chauffage lorsque la
température de service dépasse celle maximum
admise est monté dans l'appareil.
Pour rétablir le fonctionnement de l'appareil, il
faut enlever le panneau de commandes et
appuyer sur le bouton de rétablissement du
thermostat. Cette opération peut être effectuée
uniquement par un technicien qualifié et agréé.
PLAQUE COUP-DE-FEU (SÉRIE 700)
L'allumage du voyant rouge situé sur le bandeau
de commandes (près du jaune) indique un
dysfonctionnement du ventila-teur: il est donc
recommandé d'éteindre immédiatement l'appareil
et de contacter le service après-vente.
L'allumage de ce voyant est dû à l'intervention
d'un thermofusible qui doit être remplacé en
même temps que le ventilateur.
II. INSTRUCTIONS POUR
L'INSTALLATION
3. AVERTISSEMENTS POUR
L'INSTALLATEUR
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL. IL
DONNE DES INFORMATIONS
IMPORTANTES POUR
L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET
L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL EN
TOUTE SÉCURITÉ.

18
LE DÉFAUT DE SE CONFORMER À CE
QUI EST PRÉSENTÉ CI DESSOUS PEUT
COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ DE
L'ÉQUIPEMENT.
LE FABRICANT DE L'APPAREIL
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN
CAS DE DOMMAGES DÛS AU NON
RESPECT DES CONSIGNES CI
DESSOUS.
Repérer le modèle d'appareil. Le modèle est
indiqué sur l'emballage et la plaque signalétique
de l'appareil.
Installer l'appareil seulement dans des locaux
suffisamment aérés.
L'installation et la conversion à un autre type de
gaz doivent être effectués par des installateurs
qualifiés et agréés par le fabricant, conformément
aux normes de sécurité en vigueur et aux
consignes données dans ce manuel.
L'entretien et la conversion à un autre type de gaz
de l'appareil doivent être effectués par des
installateurs qualifiés et agréés par le fabricant,
conformément aux normes de sécurité en vigueur
et aux consignes données dans ce manuel.
Ne pas obstruer les orifices d'aération et
d'évacuation de l'appareil.
Ne pas manipuler les pièces de l'appareil.
4. NORMES ET TEXTES DE LOI DE
RÉFÉRENCE
Installer le appareils en conformité avec les
normes de sécurité en vigueur dans le pays.
5. DÉBALLAGE
Contrôler l'état de l'emballage et demander au
transporteur d'inspecter la marchandise en cas de
dommages évidents.
Enlever l'emballage.
Enlever la pellicule protégeant les panneaux
extérieurs. Éliminer les éventuels résidus de colle
avec un solvant adapté.
6. MISE EN PLACE
Les dimensions de l'appareil et la position des
raccordements sont indiquées dans le schéma
d'installation figurant à la fin de ce manuel.
L'appareil peut être installé seul ou avec d'autres
appareils de la même gamme.
Cet appareil ne peut pas être encastré.
Installer l'appareil à une distance de 10 cm
minimum des murs.
Si l’équipement doit être mis prés de murs,
séparations, éléments décoratives, etc. ceux-ci
doivent être faits en matériaux incombustibles
Dans le cas contraire ils doivent être couverts avec
matériaux thermo-isolants incombustibles ;
Mettre l'appareil d'aplomb à l'aide des pieds
réglables.
MONTEGE DE L'APPAREIL SUR UN SOCLE EN
PONT
Suivre les instructions données avec le type de
support utilisé.
SYSTÈME D'ÉVACUATION DES FUMÉES
Prévoir un système d'évacuation des fumées
conformément au " Type " d'appareil. Le " Type "
est indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil.
APPAREIL DE TYPE " A1 "
Mettre les appareils de type “A1” sous une hotte
aspirante pour assurer l'évacuation des fumées et
des vapeurs de cuisson.
APPAREIL DE TYPE " B21 "
Installer l'appareil de type “B21” sous une hotte
aspirante.
APPAREIL DE TYPE " B11 "
Monter le conduit de cheminée à demander au
fabricant sur l'appareil de type “B11”. Suivre les
instructions de montage jointes au conduit de
cheminée.
Raccorder au conduit de cheminée un tuyau d'un
diamètre de 150/155 mm, résistant à une
température de 300°C.
Poursuivre vers l'extérieur ou dans un conduit de
cheminée effi cace. La longueur du tuyau ne doit
pas dépasser 3 mètres.
7. RACCORDEMENTS

19
La position et la dimension des raccordements
sont précisées sur le schéma d'installation figurant
à la finde ce manuel.
RACCORDEMENTE À LA CONDUITE DE GAZ
Vérifier si l'appareil est prévu pour le type de gaz
qui l'alimentera. Contrôler les indications sur les
talons figurant sur l'emballage et sur l'appareil.
Si nécessaire, adapter l'appareil au type de gaz
utilisé. Suivre les instructions du Paragraphe
“Adaptation à un autre type de gaz”.
Sur les appareils hauts, un raccordement à
l'arrière est disponible. Dévisser le bouchon et le
visser de façon étanche sur le raccordement
avant.
Installer un robinet d'arrêt à fermeture rapide en
amont de l'appareil, dans un endroit facilement
accessible.
Ne pas utiliser de tuyaux de raccordement d'un
diamètre inférieur à celui du raccordement de gaz
de l'appareil.
Après le raccordement, vérifier qu'il n'y ait pas de
fuites au niveau du raccordement.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Vérifier si l'appareil est prévu pour fonctionner à
la tension et à la fréquence auxquelles il sera
alimenté. Contrôler la plaque signalétique placée
sur l'appareil et placée à côté de la borne.
Installé en amont de l'appareil dans un endroit
facilement accessible, tous les pôles dispositif de
déconnexion avec une distance d'ouverture des
contacts qui permet une déconnexion complète
dans les conditions de la catégorie de surtension
III.
Utiliser un cordon d'alimentation flexible avec
gaine isolante en caoutchouc ayant des
caractéristiques au moins égales au type H05 RN-
F.
Relier le cordon d'alimentation à la plaque à
bornes selon les indications du schéma électrique
remis avec l'appareil.
Bloquer le cordon d'alimentation avec le presse-
étoupe.
Protéger le cordon d'alimentation à l'extérieur de
l'appareil avec un conduit en métal ou en
plastique rigide.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé pour le fabricant ou pour son
service d’assistance ou pour une personne avec
qualification similaire, afin de prévenir touts
risques.
LE SYMBOLE "HAUTE TENSION" EST
PLACÉ SUR UN PANNEAU QUI
DONNE ACCÈS À UNE PARTIE AVEC
HAUTE VOLTAGE.
MISE À LA TERRE ET NOUED EQUIPOTENTIEL
Brancher l'appareil sous tension à une prise de
terre efficace. Relier le conducteur de terre à la
borne portant le symbole situé à côté de la
plaque à bornes d'arrivée de la ligne.
Relier la structure métallique de l'appareil sous
tension à un noeud équipotentiel. Relier le
conducteur à la borne portant le symbole situé
sur la partie extérieure du fond.
RACCORDEMENT AU RÉSEAU HYDRIQUE
Alimenter l'appareil avec de l'eau potable. La
pression d'alimentation de l'eau doit être de 150
kPa à 300 kPa. Utiliser un réducteur si la pression
d'alimentation est supérieure à celle maximale
indiquée.
Installer un filtre mécanique et un robinet d'arrêt
en amont de l'appareil, dans un endroit facilement
accessible.
Éliminer les éventuels dépôts ferreux des tuyaux
de raccordement avant de raccorder le filtre et
l'appareil.
Fermer les raccords n'étant pas reliés avec un
bouchon étanche.
Après le raccordement, vérifier qu'il n'y ait pas de
fuites au niveau du raccordement.
RACCORDEMENT À L'ÉVACUATION DES EAUX
USÉES
Les conduits d'évacuation doivent être réalisés
dans des matériaux résistant à une température
de 100 °C. La vapeur dégagée par l'évacuation
d'eau chaude ne doit pas entrer en contact avec le
fond de l'appareil.
Prévoir un puisard siphonné et grillagé sous le
robinet d'évacuation des eaux des casseroles et en
face des braisières.
8. MISE EN SERVICE
Après l'installation, l'adaptation à un autre type de
gaz ou des interventions d'entretien, vérifier le
fonctionnement de l'appareil. En cas de
dysfonctionnements, consulter le paragraphe "
Résolution des dysfonctionnements " .

20
EQUIPEMENTS ELECTRIQUES
Mettre l'appareil en marche conformément aux
instructions d'utilisation fi gurant au chapitre “
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION “ et vérifier:
-
les valeurs du courant de chaque phase.
-
la régularité d'allumage des résistances de
chauffage.
III. INSTRUCTIONS POUR
L'UTILISATION
9. AVERTISSEMENTS POUR
L'UTILISATEUR
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL. IL
DONNE DES INFORMATIONS
IMPORTANTES POUR
L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET
L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL EN
TOUTE SÉCURITÉ.
LE FABRICANT DE L'APPAREIL
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN
CAS DE DOMMAGES DÛS AU NON
RESPECT DES CONSIGNES CI
DESSOUS.
Pour l'assistance, s'adresser uniquement aux
centres techniques agréés par le fabricant et
exiger des pièces détachées originales.
Faire contrôler l'appareil au moins deux fois par
an. Il convient de stipuler un contrat d'entretien.
Cet appareil est destiné à un usage professionnel
et doit donc être utilisé par du personnel formé à
cet effet.
L'appareil est destiné à la cuisson d'aliments
comme indiqué dans les avertissements. Toute
autre utilisation est impropre.
Éviter de faire marcher l'appareil à vide pendant
de longues périodes. Préchauffer l'appareil juste
avant de l'utiliser.
Surveiller l'appareil pendant son fonctionnement.
En cas de panne ou de dysfonctionnement de
l'appareil, fermer le robinet d'arrèt du gaz et/ou
désactiver l'interrupteur général d'alimentation
électrique installés en amont de l'appareil.
Effectuer le nettoyage conformément aux
instructions données dans le Chapitre “
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE “.
NE PAS STOCKER DE SUBSTANCES IN
" AMMABLES À PROXIMITÉ DE
L'APPAREIL. DANGER D'INCENDIE.
Ne pas obstruer les orifices d'aération et
d'évacuation de l'appareil.
Ne pas manipuler les pièces de l'appareil.
Conserver ce manuel dans un endroit sûr et connu
afin de pouvoir le consulter pendant toute la
durée de vie utile de l'appareil.
L'installation l'entretien de l'appareil doivent être
effectués par des installateurs qualifiés et agréés
par le fabricant, conformément aux normes de
sécurité en vigueur et aux consignes données dans
ce manuel.
L'entretien et la conversion à un autre type de gaz
de l'appareil doivent être effectués par des
installateurs qualifiés et agréés par le fabricant,
conformément aux normes de sécurité en vigueur
et aux consignes données dans ce manuel.
10.UTILISATION DE LA TABLE DE
CUISSON VITROCÉRAMIQUE
Utilisser des casseroles à fond plat et de diamètre
approprié à la zone de cuisson. Le fond des
casseroles doit être propre, lisse et sec pour éviter
les érafl ures de la surface de la table de cuisson
vitrocéramique.
Ne pas poser de papier d'aluminium ou des
récipients en plastique sur les surfaces chaudes de
la table de cuisson vitrocéramique.
Dans tous les cas, la table de cuisson
vitrocéramique ne doit pas être utilisée comme
surface d'appui.
This manual suits for next models
19
Table of contents
Languages:
Other Modular Range manuals
Popular Range manuals by other brands

Falcon
Falcon Professional+ FXP 90 Dual Fuel user guide

Vulcan-Hart
Vulcan-Hart VR Installation and operation manual

ascobloc
ascobloc ASCOLINE 700 Series operating instructions

Frigidaire
Frigidaire FPGS3085KFA Service use & care

Frigidaire
Frigidaire FGDS3065PF_UC use & care

U.S. Range
U.S. Range C836-1-1 Specifications

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston H5TMH6AF C operating instructions

Ancona
Ancona AN-2230SSRD User manual and installation instructions

Kenmore
Kenmore 911.95482 Use & care guide

GE
GE XLMT JGBP24GEN Use and care & installation guide

Absolute Measurement
Absolute Measurement ACDF-3 instruction manual

Frigidaire
Frigidaire FFGF3051L S Specifications