manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Moen
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Moen MOTIONSENSE 7565E User manual

Moen MOTIONSENSE 7565E User manual

This manual suits for next models

1

Other Moen Plumbing Product manuals

Moen 7560 Operational manual

Moen

Moen 7560 Operational manual

Moen 84429 User manual

Moen

Moen 84429 User manual

Moen Brushed Bronze TS294BB Manual

Moen

Moen Brushed Bronze TS294BB Manual

Moen MONTICELLO T953BN User manual

Moen

Moen MONTICELLO T953BN User manual

Moen YB2101CH User manual

Moen

Moen YB2101CH User manual

Moen TS447 User manual

Moen

Moen TS447 User manual

Moen T9221 Series User manual

Moen

Moen T9221 Series User manual

Moen Classic Brushed Nickel 84439CBN User manual

Moen

Moen Classic Brushed Nickel 84439CBN User manual

Moen TS310 Series User manual

Moen

Moen TS310 Series User manual

Moen 2900 SERIES User manual

Moen

Moen 2900 SERIES User manual

Moen Vestige T2503 User manual

Moen

Moen Vestige T2503 User manual

Moen 135167 Series User manual

Moen

Moen 135167 Series User manual

Moen BAMBOO TS88118BN User manual

Moen

Moen BAMBOO TS88118BN User manual

Moen S3102 User manual

Moen

Moen S3102 User manual

Moen 104463 User manual

Moen

Moen 104463 User manual

Moen EVA T943 series User manual

Moen

Moen EVA T943 series User manual

Moen SHOW HOUSE S214 Series User manual

Moen

Moen SHOW HOUSE S214 Series User manual

Moen ICON T964BB User manual

Moen

Moen ICON T964BB User manual

Moen Brushed Bronze 103470BB Manual

Moen

Moen Brushed Bronze 103470BB Manual

Moen Waterhill TS418 series User manual

Moen

Moen Waterhill TS418 series User manual

Moen 6500 Series User manual

Moen

Moen 6500 Series User manual

Moen 74942 User manual

Moen

Moen 74942 User manual

Moen 12189 User manual

Moen

Moen 12189 User manual

Moen WS84004 Series User manual

Moen

Moen WS84004 Series User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Cistermiser

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

Kohler

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

BEMIS

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Akw

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Enlighten Sauna

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Franke 7612982239618 operating instructions

Franke

Franke 7612982239618 operating instructions

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Heritage Bathrooms

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

Tres

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

Miomare HG00383A manual

Miomare

Miomare HG00383A manual

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

BorMann

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

Agua MONACO quick start guide

Agua

Agua MONACO quick start guide

Peerless Faucet P99231 Assembly & parts list

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99231 Assembly & parts list

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

INS10435B - 11/19
S72308E
7565E
PLEASE CONTACT MOEN FIRST
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
POR FAVOR,CONTÁCTESE PRIMERO CON MOEN
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
VEUILLEZ D’ABORD CONTACTER MOEN
En cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce
manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of
faucet replacement, Moen
recommends the use of
these helpful tools.
HERRAMIENTAS
ÚTILES
Para que el cambio de la
llave sea fácil y seguro,
Moen le recomienda usar
estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et
pour faciliter l’installation,
Moen suggère l’utilisation
des outils suivants.
3/32"
(2,38 mm)
MOTIONSENSE™ HANDSFREE
KITCHEN FAUCET
MEZCLADORA PARA COCINA
MOTIONSENSE™ MANOS LIBRES
ROBINET DE CUISINE MAINS
LIBRES MOTIONSENSEMC
Register Online:
Regístrese en línea:
S’enregistrer en ligne :
www.moen.com/product-registration
Record Purchased Model Number:
Registro del número de modelo comprado:
Consigner ici le numéro du modèle acheté :
_______________________
(Save instruction sheet for future reference)
(Guarde la hoja de instrucciones para futura referencia)
(Garder ces directives pour référence ultérieure)
Image is for reference only
(Style varies by model)
La imagen es sólo como referencia
(El estilo varía por el modelo)
Cette image n'est oerte qu'à titre indicatif seulement
(Le style varie selon le modèle)
CAUTION  PRIOR TO OLD FAUCET REMOVAL:
Ensure available clearance for control box installation. See page 5 for
mounting options.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disas-
sembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — ANTES DE RETIRAR LA VIEJA MEZCLADORA:
Asegúrese de que haya suciente lugar libre para la instalación de la caja de
control. Consulte las opciones de montaje en la página 5 .
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o des-
montar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que
esté bien cerrada el agua.
MISE EN GARDE - Avant d'enlever le robinet actuel :
S'assurer de la présence d'espace nécessaire à l'installation du boîtier de
contrôle.Voir la page 5 pour connaître les options de montage.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET :
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que
l’alimentation en eau a bien été coupée.
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
A. Faucet body
B. Spray wand
C. Deck gasket
D. Data cable
E. Pulldown hose
F. Hose weight locator mark
G. Hose Swivel Cover †
H. Deck plate
I. Deck plate gasket
J. Mounting washer
K. Mounting nut
L. Hose guide nut
M. Hose weight
N. Control box
O. Zip ties
P. Hook & loop fastener
Q. Installation tool
R. Mounting screws
S. Batteries* AA (x6)
T. Battery holder
U. AC Adapter with Power Splitter**
V. Filter screen (X2, comes pre-
installed in hose end)
W. Label
† S72308E Only
*Use only non-rechargeable
alkaline batteries
** Sold separately
Parts List
Lista de piezas
A. Cuerpo de la mezcladora
B. Varilla rociadora
C. Empaque de cubierta
D. Cable de datos
E. Manguera extensible
F. Marca de ubicación del peso de la
manguera
G. Tapa de la conexión giratoria de la
manguera †
H. Placa de cubierta
I. Empaque de la placa de cubierta
J. Arandela de montaje
K. Tuerca de montaje
L. Tuerca de guía de la manguera
M. Peso de la manguera
N. Caja de control
O. Abrazaderas plásticas
P. Sistema de gancho y cierre Hook &
loop
Q. Herramienta de instalación
R. Tornillos de montaje
S. Pilas * AA (x6)
T. Soporte para pilas
U. Adaptador CA con divisor de
potencia**
V. Rejilla de ltro (X2, viene pre instalada
en el extremo de la manguera)
W. Etiqueta
† S72308E solamente
* Para lograr el mejor
desempeño, use pilas
alcalinas no recargables
** En venta por separado
Liste des pièces
A. Corps du robinet
B. Bec de pulvérisation
C. Joint d’étanchéité de plate-forme
D. Câble de données
E. Tuyau de bec rétractable
F. Marque de l’indicateur du poids du
tuyau
G. Capuchon du tuyau pivotant †
H. Plaque de comptoir
I. Joint d’étanchéité de la plaque de
comptoir
J. Joint d’étanchéité dela plaque de
comptoir
K. Écrou de montage
L. Écrou de guide-tuyau
M. Poids du tuyau
N. Boîtier de contrôle
O. Attaches autobloquantes
P. Dispositif de xation auto-
agrippant
Q. Outil d’installation
R. Vis de montage
S. Piles* AA (6)
T. Porte-piles
U. Adaptateur c.a. avec coupleur**
V. Filtres (2) (fournis et déjà installés
dans chaque extrémité de tuyau)
W. Étiquette
† S72308E seulement
* Pour un meilleur rendement,
utiliser des piles alcalines
non rechargeables
** Vendu séparément
2
INS10435B - 11/19
3
Optional Wall Mount Service Kit
177566 (Sold Separately)
Kit de servicio optativo para montaje en la
pared 177566 (en venta por separado)
Trousse de rechange de montage mural
optionnel no177566 (vendue séparément)
Includes: Hose & Hose Bracket, Wall Mounting Bracket &
Screws, and Standard Hose Guide Nut
Incluye:
Manguera & ménsula para manguera, ménsula y tornillos de
montaje en la pared y tuerca estándar de guía de la manguera
Comprend : Tuyau et support de tuyau, support et vis pour le
montage mural, et écrou de guide-tuyau standard
H
I
R
K
T
J
L
M
N
O
Q
x2
x3
S*
U**
x6
C
B
A
D
F
G
†
Option for 7565E only - 141002 (Sold Separately)
Opción para 7565E solamente
141002 (en venta por separado)
Option pour 7565 seulement
no141002 (vendue séparément)
E
P
x2
W
V
† S72308E Only
† S72308E solamente
† S72308E seulement
** Optional A/C Adapter with Power Splitter 169031
(sold separately). The outlet for the AC power
adapter will require continuous power.
** Adaptador C/A optativo con divisor de potencia
169031 (en venta por separado). El tomacorriente
para el adaptador de corriente CA necesitará
corriente continua.
** Adaptateur c.a. optionnel avec coupleur
169031 (vendu séparément). La prise d'un
adaptateur c.a. doit être une prise d'alimentation
électrique continue.
* Use only non-rechargeable
alkaline batteries
* Use solamente pilas
alcalinas no recargables
* N'utiliser que des piles
alcalines non rechargeables
4
Recommended Mounting
Montaje recomendado
Montage recommandé
Optional Left Mounting
Montaje izquierdo optativo
Montage à gauche optionnel
Optional Wall Mounting – Order Kit 177566
Montaje en la pared optativo – No. de
pedido del Kit 177566
Montage mural optionnel – Commander la
trousse 177566
5
INS10435B - 11/19
For easier serviceability, mount control box minimum 12" (305mm) above oor.
Select the desired location for control box (N). Verify supply hoses and data cable, will reach
connections on control box. If using AC power adapter (not provided) ensure that control box is
within 5' (1524mm) from outlet.
Para mayor facilidad de servicio, monte la caja de control a un mínimo de 12"
(305 mm) por encima del piso.
Seleccione la ubicación deseada para la caja de control (N).Verique que las mangueras de
suministro y el cable de datos llegarán a las conexiones en la caja de control. Si usa un adapta-
dor de corriente CA (no provisto) asegúrese de que la caja de control esté dentro de los 5' (1524
mm) del tomacorriente.
Pour faciliter les réparations, installer le boîtier de contrôle au moins 30,5 cm (12
po) au-dessus du sol.
Choisir l’emplacement désiré pour le boîtier de contrôle (N).Vérier que les tuyaux
d’alimentation et le câble de données se rendront au boîtier de contrôle. Si un adaptateur c.a.
(non fourni) est utilisé, s’assurer que le boîtier de contrôle est à moins de 1 m 52 cm (5 pi) de
la sortie.
Optional Wall Mounting Requires Service Kit 177566
Available at Moen.com or call 1-800-BUY-MOEN
Para el montaje optativo en la pared necesitará el kit de servicio 177566. Disponible en
Moen.com.MX o llame al 01-800-718-4345
Le montage mural optionnel exige une trousse de rechange no177566. Oert en ligne à
l'adresse Moen.ca ou par commande téléphonique en composant le 1-800-465-6130.
12" min.
(305mm)
Control box
Control box
(
(
N
N
)
)
location
location
Ubicación de la caja de control
Ubicación de la caja de control
(
(
N
N
)
)
Emplacement du boîtier de contrôle (
Emplacement du boîtier de contrôle (
N
N
)
)
Control box(N) location
Ubicación de la caja de control(N)
Emplacement du boîtier de contrôle (N)
Before installing the faucet check that the control box will t under the sink in
the areas indicated above.
Should you experience any clearance issues trying to mount the control box to the mounting
shank, you will need to contact Moen Consumer Support at 1-800-BUY-MOEN and order the
optionalWall Mount Service Kit (177566).
Antes de instalar la mezcladora verique que la caja de control cabrá debajo del
fregadero en las zonas indicadas más arriba.
Si tiene problemas con el espacio libre al tratar de montar la caja de control en el tubo roscado
de montaje, póngase en contacto con Soporte al Cliente Moen al 1-800-BUY-MOEN y pida el
Kit de Servicio para Montaje en Pared optativo (177566).
Avant d'installer le robinet, vérier qu'il y a susamment d'espace sous l'évier,
dans les endroits indiqués ci-dessus, pour installer le boîtier de contrôle.
Si vous n'avez pas assez d'espace pour installer le boîtier de contrôle sur la tige de montage, il
faudra contacter le Service à la clientèle de Moen au 1-800-BUY-MOEN et commander la
trousse de de montage mural optionnelle.
Remove the protective labels from the sensors on the top and the front of the spout.
Retire las etiquetas protectoras de los sensores en la parte superior y el frente del surtidor.
Retirer les étiquettes protectrices des détecteurs sur le dessus et le devant du bec.
1
Recommended Mounting
Montaje recomendado
Montage recommandé
Control box(N) location
Ubicación de la caja de control(N)
Emplacement du boîtier de contrôle (N)
or
o
ou
6
Install faucet body (A)–including data cable (D), and deck gasket (C)–in hole on sink. Note:
Installs with handle on right side only.
Instale el cuerpo de la mezcladora (A)–inclusive el cable de datos (D) y el empaque de cubierta
(C)–en el agujero en el fregadero. Nota: Se instala con el monomando del lado derecho
solamente.
Installer le corps du robinet (A), y compris le câble de données (D) et le joint d’étanchéité de
plate-forme (C), dans l’ouverture de l’évier. Remarque : S’installe uniquement avec la poignée
à droite.
2
D
A
C
C
Align
Alinee
Aligner
A
H
I
D
or
o
ou
Option for 7565E only
141002 (Sold Separately)
Opción para 7565E solamente
141002 (en venta por separado)
Option pour 7565 seulement
no141002 (vendue séparément)
7
INS10435B - 11/19
Slide mounting washer (J) up onto faucet body (A) under sink and secure with mounting nut (K).
Use care to make sure data cable (D) is not pinched.
Deslice la arandela de montaje (J) hacia arriba hasta el cuerpo de la mezcladora (A) por debajo del
fregadero y asegúrelas con la tuerca de montaje (K). Tenga cuidado de vericar que el cable de datos (D)
no quede apretado.
Sous l’évier, faire glisser la rondelle de montage (J), jusqu’au corps du robinet (A) et xer le tout à l’aide de
l’écrou de montage (K). S’assurer que le câble de données (D) n’est pas coincé.
1
2
3
D
IMPORTANT
IMPORTANTE
IMPORTANT
A
J
D
K
K
A
L
3
DO NOT PULL
ON DATA CABLE
NO TIRE DEL
CABLE DE DATOS
NE PAS TIRER SUR LE
CÂBLE DE DONNÉES
Tighten mounting nut (K) with installation tool (Q). Use screwdriver through hole in installa-
tion tool (Q) to tighten rmly.
Apriete la tuerca de montaje (K) con la herramienta de instalación (Q). Use un destornillador a
través del oricio en la herramienta de instalación (Q) para apretar rmemente.
Serrer l’écrou de montage (K) avec l’outil d’installation (Q). Utiliser un tournevis dans le trou de
l’outil d’installation (Q) pour bien serrer.
Q
2
4
A
K
Q
1
Thread hose guide nut (L) to Faucet Body Mounting Shank (A).
Enrosque la tuerca guía de la manguera (L) en el tubo roscado de montaje del cuerpo de la
mezcladora (A).
Visser l'écrou du guide-tuyau (L) sur la tige de montage du corps du robinet (A).
1
1
2
5
A
L
8
Slide hose swivel cover (G) onto pulldown hose (E). Push over swivel until cover snaps in place.
Deslice la tapa de la conexión giratoria de la manguera (G) sobre la manguera extensible (E).
Empújela sobre la conexión giratoria hasta que calce en su lugar.
Couvercle pivotant lame exible (G) sur le tuyau de raccord du bec rétractable (E). Appuyez sur
pivotement jusqu’à ce que la couverture se mette en place.
Insert small end of pulldown hose (E) into spout and feed through faucet body (A).
Inserte el extremo pequeño de la manguera extensible (E) en el surtidor y aliméntela a través
del cuerpo de la mezcladora (A).
Insérer la petite extrémité du tuyau du bec rétractable (E) dans le bec et la faire glisser dans le
corps du robinet (A).
G
E
6For Model S72308E Only
Para el modelo S72308E solamente
Pour le modèle S72308E seulement.
1
2
7
E
A
9
INS10435B - 11/19
Remove and discard protective cap from spray wand (B) (make sure o-ring and screen are in place). Install spray wand (B) to upper connection of pulldown hose (E).Tighten hose nut until ush with spray
wand. DO NOT overtighten.
Retire y deseche la tapa protectora de la varilla rociadora (B) (asegúrese de que el anillo de caucho y el ltro estén en su lugar). Instale la varilla rociadora (B) en la conexión superior de la manguera
extensible (E). Apriete la tuerca de la manguera hasta que quede a ras de la varilla rociadora. NO apriete de más.
Retirer et jeter le capuchon protecteur du bec de pulvérisation (B) (s’assurer que le joint torique et le tamis sont en place). Installer le bec de pulvérisation (B) sur le raccord supérieur du tuyau de bec
rétractable (E). Serrer l'écrou de tuyau jusqu’à égalité avec le bec de pulvérisation. NE PAS trop serrer.
3
2
1
8
B
E
B
A
B
A
B
E
1. Remove and discard protective cap from pulldown hose (E).
2. Insert pulldown hose (E) into quick connect on the bottom of control box (N). Push in
as far as possible until a“click”is heard.
3. Tug downward on pulldown hose (E) to test engagement.
1. Retire y deseche la tapa protectora de la manguera extensible (E).
2. Inserte la manguera extensible (E) en la conexión rápida en la parte inferior de la caja
de control (N). Empuje todo lo posible hasta oír un clic.
3. Tire la manguera extensible (E) hacia abajo para probar si está enganchada.
1. Retirer et jeter le capuchon protecteur du tuyau du bec rétractable (E).
2. Insérer le tuyau de bec rétractable (E) dans le raccord rapide, au bas du boîtier de
contrôle (N). Pousser aussi loin que possible, jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ».
3. Tirer le tuyau de bec rétractable (E) vers le bas pour tester l’enclenchement.
2
E
N
9
3
1
IMPORTANT
IMPORTANTE
IMPORTANT
E
10
Connect hot and cold hoses to supply valves.
Conecte las mangueras de agua fría y caliente a las válvulas de alimentación.
Raccorder les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide aux robinets d’alimentation.
1
1
2
12
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Attach control box (N) onto hose guide nut (L) until it snaps into place.This is the recom-
mended orientation for most installations.
Presione la caja de control (N) a la tuerca guía de la manguera (L) hasta que calce en su lugar.
Esta es la orientación recomendada para la mayoría de las instalaciones.
Fixer le boîtier de contrôle (N) sur l'écrou du guide-tuyau (L) jusqu'à ce qu'il s'enclenche bien
en place. Il s'agit de l'orientation recommandée pour la plupart des installations.
Control box (N) may also be attached from the left hand side as shown for optional mounting.
La caja de control (N) puede sujetarse también desde la izquierda como se muestra para un
montaje optativo.
Le boîtier de contrôle (N) peut aussi être xé du côté gauche, comme illustré, pour un montage
optionnel.
Recommended/Recomendado/Recommandé
11A
L
N
L
N
11B
Optional Left Position
Posición izquierda optativa
Position à gauche optionnelle
L
N
Insert data cable (D) to data port on bottom of control box (N). Ensure cable is pushed all the
way into the control box.
Inserte el cable de datos (D) en el puerto de datos en la parte inferior de la caja de control (N).
Asegúrese de empujar el cable bien adentro de la caja de control.
Insérer le câble de données (D) dans le port de données sur la partie inférieure du boîtier de
contrôle (N). S’assurer que le câble est complètement poussé dans le boîtier de contrôle.
D
N
10
D
IMPORTANT FIRMLY PUSH
IMPORTANTE - EMPUJE CON FIRMEZA
IMPORTANT : POUSSER FERMEMENT