Mohlenhoff RSF 64202-00 User manual

ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
3
Warnung
Lebensgefahr durch Verschlucken
Kleinkinder können Batterien/Abdeckkappe verschlucken.
¾Gerät außerhalb der Reichweite von Kleinkindern montieren.
Warning
Danger to life in case of swallowing
Little children can swallow batteries/the rotary control.
¾Install room control unit outside the reach of little children.
Avertissement
Danger de mort par suite d’ingestion
Les petits enfants peuvent avaler les piles/bouton.
¾Placer RBG hors de portée des petits enfants
Waarschuwing
Levensgevaar door inslikken
Kleine kinderen kunnen accu’s/draaiknop inslikken.
¾RBG buiten het bereik van kleine kinderen monteren
Avvertenza
Pericolo di morte per ingestione
Le batterie e la manopola possono essere facilmente ingeriti da
bambini piccoli.
¾Installare l’unità di controllo fuori dalla portata dei bambini.
Advertencia
Peligro de muerte por atragantamiento
Niños pequeños podrían tragarse pilas/botones de giro.
¾Montar el RBG fuera del alcance de niños pequeños.

6
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Inhalt
DEU
DEU 6
1 Zu dieser Anleitung.......................................................7
Gültigkeit, Aufbewahrung und Weitergabe der Anleitung.. 7
Symbole und Hinweise....................................................... 7
2 Sicherheit......................................................................8
Bestimmungsgemäße Verwendung.................................... 8
Allgemeine Sicherheitshinweise.......................................... 8
3 Ausführungen ...............................................................9
Technische Daten............................................................... 9
Konformität ....................................................................... 9
4 Bedienung...................................................................10
Übersicht ......................................................................... 10
Inbetriebnahme (inkl. Pairing)........................................... 10
Funktest........................................................................... 11
Bedienung ....................................................................... 11
5 Wartung......................................................................12
Fehler- und Problembehebung ......................................... 12
Batteriewechsel ............................................................... 12
Reinigung ........................................................................ 13
6 Außerbetriebnahme....................................................13
Demontage...................................................................... 13
Entsorgung ...................................................................... 13

7
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Symbole und Hinweise
Gültigkeit, Aufbewahrung und Weitergabe der Anlei-
tung
1 Zu dieser Anleitung
Folgende Symbole zeigen,
¾dass eine Handlung erfolgen muss
9dass eine Voraussetzung erfüllt sein muss
Sicherheitshinweise heben sich durch horizontale Linien vom
Text ab:
Warnung
Gefahr für Leib und Leben
Vor einer Gefährdung wird durch nebenstehendes Symbol
gewarnt.
Diese Anleitung gilt für den Raumsensor des Typs RSF 64202-00.
Es sind Informationen enthalten, die für die Montage und Bedie-
nung des Gerätes notwendig sind. Bevor mit dem Gerät gearbei-
tet wird, ist diese Anleitung gründlich und vollständig zu lesen.
Die Anleitung ist aufzubewahren und an nachfolgende Benutzer
weiterzugeben.

8
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
2 Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Raumsensor Funk (RSF) ist ein kabelloser Raumsensor mit in-
tegriertem Sollwertsteller für die Basisstation Funk 24V &230V
BSF x0xx2-xx. Das Gerät dient
9der Erfassung der Raumtemperatur und Einstellung der ge-
wünschten Solltemperatur in der zugeordneten Heizzone.
Jegliche andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß,
für die der Hersteller nicht haftet.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Warnung
Lebensgefahr durch Verschlucken
Kleinkinder können Batterien/Abdeckkappe verschlucken.
¾Gerät außerhalb der Reichweite von Kleinkindern montieren
¾Gerät bei Batteriewechsel nicht unbeaufsichtigt liegen lassen.

9
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Technische Daten
Konformität
3 Ausführungen
Dieses Produkt ist mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet und entspricht
damit den Anforderungen aus den Richtlinien:
92004/108/EG mit Änderungen „Richtlinie des Rates zur Anglei-
chung der Rechtvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elekt-
romagnetische Verträglichkeit“
92006/95/EG mit Änderungen „Richtlinie des Rates zur Anglei-
chung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elek-
trischer Betriebsmittel innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen“
9„Gesetz über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrich-
tungen (FTEG) und Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)“
92011/65/EU „Richtlinie des Rates zur Beschränkung der Verwen-
dung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikge-
räten“
Für die Gesamtinstallation können weitergehende Schutzanforderun-
gen bestehen, für deren Einhaltung der Installateur verantwortlich ist.
Spannungsversorgung 2 x LR03/AAA (Microbatte-
rie) Alkaline
Batterielebensdauer >2 Jahre
Funktechnologie Funk, 868 MHz SRD-Band
Reichweite 25 m (in Gebäuden)
Schutzgrad IP20
Umgebungstemperatur 0 bis 50 °C
Umgebungsfeuchte 5 bis 80 %, nicht kondensie-
rend
Abmessungen (HxBxT) 86 x 86 x 22 mm
Einstellbereich Solltemp. 5 bis 30 °C
Auösung Solltemperatur 0,2 K
Messbereich Ist-Temperatur 0 bis 40 °C (int. Sensor)
Messgenauigkeit int. NTC ±0,3 K

10
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Übersicht
4 Bedienung
Gehäuse
Inbetriebnahme (inkl. Pairing)
9Es sind volle Batterien in dem Raum-
sensor eingesetzt.
9Keine anderen Basisstation in Reich-
weite ist im Pairing-Modus aktiv.
¾Den Pairing-Modus an der Basissta-
tion für die gewünschte Heizzone
aktivieren (siehe Handbuch der Basis-
station).
¾Die Abdeckkappe abnehmen.
¾Den Set-Knopf (siehe Darstellung) für >1 Sek. drücken zur Ak-
tivierung des Pairing-Modus.
9Die Basisstation und der Raumsensor werden miteinander ge-
pairt. Der Pairing-Modus wird selbstständig verlassen, sobald
der Vorgang abgeschlossen ist.
¾Die Abdeckkappe wieder anbringen.
Set-Knopf SollwertstellerAbdeckkappe
Zum Verbinden (Pairing) des Raumsensors, muss auf der Basis-
station die Softwareversion SW 01.90 oder höher installiert sein.
Das Pairen zwischen Raumsensor und Basisstation erfolgt über
eine Funkverbindung. Dabei ist die Funkreichweite der Geräte zu
beachten. Sollte die Funkreichweite nicht ausreichen, muss die
Position des Raumsensor verändert oder die Funkreichweite der
Basisstation mit entsprechendem Zubehör erhöht werden.

11
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Bedienung
Das Einstellen der Solltemperatur kann unter www.ezr-home.de
über den EZR Manager Remote oder durch den im Raumsensor
befindlichen Sollwertsteller erfolgen:
9Der Raumsensor ist mit einer Basis-
station gepairt.
¾Die Abdeckkappe entfernen.
¾Den Raumsensor öffnen.
¾Die Solltemperatur über den Soll-
wertsteller einstellen.
¾Den Raumsensor schließen.
¾Die Abdeckkappe wieder anbringen.
Hinweis: Der Sollwertsteller des Raumsensors kann unter www.
ezr-home.de über den EZR Manager Remote deakti-
viert werden. Das Einstellen der Solltemperatur ist im
Anschluss nur noch über den EZR Manager Remote
möglich. Nähere Informationen sind in der zugehöri-
gen Anleitung enthalten.
Funktest
¾Den Set-Knopf für 1 Sek. drücken zur Aktivierung des Funk-
tests.
9An der Basisstation wird die verbundene Heizzone angesteu-
ert und je nach aktueller Betriebsart für 1 Minute ein- bzw.
ausgeschaltet.

12
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Fehler- und Problembehebung
5 Wartung
Batteriewechsel
¾Den Raumsensor nach einem Batteriewechsel durch Drücken
des Pairingknopfes aktivieren.
Warnung
Lebensgefahr durch Verschlucken
Kleinkinder können Batterien/Abdeckkappe verschlucken.
¾Raumsensor bei Batteriewechsel nicht unbeaufsichtigt lassen.
LED Basisstation Bedeutung Behebung
Heizzone
012
HZ aus
HZ an
Dauer in Sek. Funkverbin-
dung gestört
¾Raumsensor neu positio-
nieren.
¾Repeater oder aktive An-
tenne installieren
Heizzone
012
HZ aus
HZ an
Dauer in Sek. Niedrige Bat-
teriekapazität ¾Batterien austauschen
Heizzone
012
HZ
Dauer in Sek. Notbetrieb
aktiv
¾Batterien austauschen
¾Funktest starten.
¾Raumsensor neu positio-
nieren.
¾Defektes Gerät tauschen.
Die Fehlersignalisierung erfolgt über die Heizzonen-LED der
Basisstation, die dem Raumsensor zugeordnet ist.
2 31

13
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Die Batterien und das Gerät dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Betreiber ist dazu verpflichtet, die
Geräte an entsprechenden Rücknahmestellen abzugeben.
Die getrennte Sammlung und ordnungsgemäße Entsor-
gung der Materialien trägt zur Erhaltung der natürlichen
Ressourcen bei und garantiert eine Wiederverwertung,
die die Gesundheit des Menschen schützt und die Umwelt
schont. Informationen, wo sich Rücknahmestellen für die
Geräte befinden, sind bei der örtlichen Stadtverwaltung
oder den örtlichen Müllentsorgungsbetrieben erhältlich.
¾Den Raumsensor demontieren.
¾Die Batterien entfernen.
¾Den Raumsensor und die Batterien ordnungsgemäß entsor-
gen.
Entsorgung
Demontage
6 Außerbetriebnahme
Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vor-
behalten. Es darf weder ganz noch teilweise ohne vorheriges Ein-
verständnis des Herstellers kopiert, reproduziert, gekürzt oder in
irgendeiner Form übertragen werden, weder mechanisch noch
elektronisch. © 2014
Reinigung
Zum Reinigen nur ein trockenes, lösungsmittelfreies, weiches
Tuch verwenden.
130753.1446

14
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
14
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Contents
ENG
ENG 14
1 About these instructions.............................................15
Validity, storage and forwarding of the instructions.......... 15
Symbols and notes........................................................... 15
2 Safety..........................................................................16
Intended use.................................................................... 16
General safety notes ........................................................ 16
3 Variants.......................................................................17
Technical data.................................................................. 17
Conformity ...................................................................... 17
4 Operation....................................................................18
Overview ......................................................................... 18
Commissioning (incl. pairing) ........................................... 18
Radio test ........................................................................ 19
Operation ........................................................................ 19
5 Maintenance ...............................................................20
Troubleshooting............................................................... 20
Changing the batteries..................................................... 20
Cleaning .......................................................................... 21
6 Decommissioning........................................................21
Dismantling ..................................................................... 21
Disposal........................................................................... 21

15
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
15
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Symbols and notes
Validity, storage and forwarding of the instructions
1 About these instructions
The following symbols show
¾that an action must be performed.
9that a precondition must be met.
Safety notes are marked by horizontal lines:
Warning
There is danger for life and limb!
The shown symbol warns against dangers.
These instruction apply to the room sensor of the type RSF
64202-00. It includes information necessary for the installation
and operation of the device. These instructions must the read
completely and thoroughly before commencing any work with
the device.
These instructions must be kept and to be handed over to future
users.

16
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
16
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
2 Safety
Intended use
The Room Sensor Radio (RSF) is a wireless room sensor with inte-
grated set value element for the Base Station Radio 24V & 230V
BSF x0xx2-xx. The unit serves for
9the registration of the room temperature and the setting of
the desired target temperature in the allocated heating zone.
Every other use is considered as not intended; the manufacturer
cannot be held liable for this.
General safety notes
Warning
Danger to life in case of swallowing
Small children might swallow the batteries/compartment cover.
¾Install the device outside the reach of little children.
¾Do not leave the device unattended during a battery change.

17
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
17
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Technical data
Conformity
3 Variants
This product is labelled with the CE Marking and thus is in com-
pliance with the requirements from the guidelines:
92004/108/EG with amendments “Council Directive on the
approximation of the laws of the Member States relating to
Electromagnetic Compatibility”
92006/95/EG with amendments “Council for Coordination of
the Regulations of EU Member Countries regarding the elec-
trical equipment for use within certain voltage limits”
9“Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act
(FTEG) and Guideline 1999/5/EG (R&TTE)”
92011/65/EU “Restriction of the Use of Certain Hazardous Sub-
stances in Electrical and Electronic Equipment”
Increased protection requirements may exist for the overall in-
stallation, the compliance of which is the responsibility of the
installer.
Voltage supply 2 x LR03/AAA (micro battery)
alkaline
Battery service life >2 years
Radio technology Radio, 868 MHz SRD band
Range 25 m (in buildings)
Degree of protection IP20
Ambient temperature 0 to 50°C
Admissible ambient humidity 5 to 80 %, not condensing
Dimensions (HxWxD): 86 x 86 x 22 mm
Target temperature setting range 5 to 30°C
Target temperature resolution 0.2 K
Actual temperature measuring
range 0 to 40 °C (internal sensor)
Measuring accuracy of internal
NTC ±0.3 K

18
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
18
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Overview
4 Operation
Casing
Commissioning (incl. pairing)
9Fresh batteries are inserted in the
room sensor.
9No other base station within the ra-
dio range is active in paring mode.
¾Activate the pairing mode at the base
station for the desired heating zone
(see base station manual).
¾Take off the cover.
¾Press the Set button (see figure) for
more than 1 second in order to activate the pairing mode.
9The base station and the room sensor are paired. The paring
mode ends automatically after the process has finished.
¾Re-install the cover.
Set button Set value elementCover
For pairing the room sensor, the software version SW 01.90 or
higher must be installed on the base station. The pairing be-
tween room sensor and base station is performed via a radio
connection. The radio range of the devices must be observed for
this. If the radio range is insucient, the position of the room
sensor must be changed, or the radio range of the base station
must be extended using corresponding accessories.

19
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
19
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Operation
The target temperature can be set via www.ezr-home.de using
EZR Manager Remote or by the set value element installed in the
room sensor:
9The room sensor is paired with a
base station.
¾Take off the cover.
¾Open the room sensor.
¾Set the target temperature using the
set value element.
¾Close the room sensor.
¾Re-install the cover.
Note: The set value element of the room sensor can be deac-
tivated via www.ezr-home.de with the EZR Manager
Remote. After that, setting the target temperature is
only possible with the EZR Manager Remote. You can
find detailed information in the corresponding instruc-
tions.
Radio test
¾Press the Set button for 1 second in order to activate the radio
test.
9The connected heating zone is activated at the base station
and will be switched on or off, depending on the current op-
erating mode, for one minute.

20
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
20
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
DEU
Troubleshooting
5 Maintenance
Changing the batteries
¾After replacing the batteries, activate the room sensor by
pressing the pairing button.
Warning
Danger to life in case of swallowing
Small children might swallow the batteries/compartment cover.
¾Do not leave the room sensor unattended during a battery
change.
LED base station Meaning Elimination
Heating zone
012
HZ on
HZ off
Duration in
seconds
Radio
connection
faulty
¾Reposition the room sen-
sor.
¾Install a repeater or an ac-
tive antenna.
Heating zone
012
HZ on
HZ off
Duration in
seconds Low battery
capacity ¾Replace batteries
Heating zone
012
HZ
Duration in
seconds
Emergency
operation
active
¾Replace batteries
¾Perform a radio test.
¾Reposition the room sensor.
¾Replace a defective room
control unit.
Error signalling is performed via the heating zone LED of the base
station the room sensor is assigned to.
2 31
Table of contents
Languages:
Popular Control Unit manuals by other brands

Faber
Faber Blokhus installation manual

Watts
Watts 909 Series Installation, maintenance & repair

Nice
Nice Moon MC824H quick guide

ShangHai Sunray Technology Co.,Ltd
ShangHai Sunray Technology Co.,Ltd SRWF-8009G user manual

AppconWireless
AppconWireless RF1276MN instruction manual

Entrust
Entrust Sigma DS4 user guide