manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. MOLTO LUCE
  6. •
  7. Spotlight
  8. •
  9. MOLTO LUCE 2GO User guide

MOLTO LUCE 2GO User guide

Montageanleitung / Mounting Instruction
2GO / 2GO PRO / 2GO+ TRACK
2
3
1
1
2
CLICK
CLICK
DEMONTAGE | REMOVAL | SMONTAGGIO
MONTAGE | MOUNTING | MONTAGGIO 4
Austria, 4600 Wels, Europastraße 45, T: +43 7242 698-0, M: office@moltoluce.com
3
Phasen einstellbar.
Phases adjustable.
Fasi regolabili.
DE: Die Phase vor dem Einbau der Leuchte einstellen. Wenn die 3-Phasen-
Schiene unter Spannung steht, darf die Phase nicht gewechselt werden.
Die Phase im eingeschalteten Zustand NICHT wechseln. | EN: Adjust the
phase before installing the lamp. If the 3-phase rail is under tension, do
not change the phase. DO NOT change the phase when it is switched on. |
IT: Impostare la fase prima di installare la lampada. Quando il binario trifase
è sotto tensione, la fase non deve essere modicata. NON cambiare la fase
in stato “acceso” (on).
350° 180°
163 Ø 85
120
25°C IP 20
637-2GO-PRO-2GO+ REV 18
| 06 | 02 | 2021
1 / 2
Montageanleitung gilt für alle 2GO TRACK Varianten! | Same
mounting instruction for all 2GO TRACK variants! | Stesse
istruzioni di montaggio per tutte le varianti 2GO TRACK!
is not permitted.
For cleaning the reector/lens, we recommend using a white, clean textile glove or a
microbre cloth. Wipe the reectors with moderate pressure.
For any subsequent changes or modications of the luminaire, Molto Luce GmbH is not
liable for the product and lead to an extinction of the manufacturer‘s warranty.
Molto Luce is not liable for any errors and misprints.
We have the right to change/modify our products at any time. Current facts please nd
on www.moltoluce.com.
Keep well this mounting instructions for any future maintanance!
IT
Solo personale specializzato autorizzato può installare e mettere in servizio l‘apparec-
chio, secondo l‘applicazione delle presenti istruzioni di installazione, quelle di sicu-
rezza e tutte le norme e le normative applicabili per il suddetto campo di applicazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da installazione o
messa in funzione non congruenti alle istruzioni di installazione e di montaggio.
Prima che il dispositivo operativo dell‘apparecchio sia collegato alla rete, il circuito LED
deve essere sempre chiuso.
L‘ambito di applicazione previsto e il metodo di montaggio dell‘apparecchio d‘illu-
minazione devono essere rispettati conformemente alle speciche indicate. Dopo
l‘installazione, è necessario controllare il ssaggio in sicurezza degli apparecchi di
illuminazione.
Prima di sostituire la lampadina e prima di qualsiasi altra operazione sull‘apparecchio
(ad es. pulizia), la tensione di rete dell‘apparecchio deve essere disattivata per motivi
di sicurezza.
Lasciare raffreddare completamente la lampada per evitare scottature causate dal
riscaldamento dell‘apparecchio.
Le istruzioni di installazione del produttore devono essere rispettate durante l‘installa-
zione, la sostituzione e l‘uso delle lampade.
Utilizzare guanti tessili onde evitare impronte digitali permanenti. Utilizzare un panno
morbido e leggermente umido (ad es. panno in microbra), preferibilmente senza
additivi detergenti. Qualora si utilizzino additivi detergenti, è necessario accertarsi
della loro compatibilità. Testare l‘additivo di pulizia selezionato in una piccola area non
visibile. Pulire la lampada / le lampade con una pressione moderata.
Pulire sempre i riettori/lenti dall‘alto verso il basso. Non è consentita la pulizia nella
bagno ultrasonica.
Per la pulizia del riettore/lente, si consiglia di utilizzare un guanto tessile pulito bian-
co o un panno in microbra. Pulire i riettori con una pressione moderata.
I LED non richiedono manutenzione, i componenti elettronici sensibili possono essere
danneggiati o distrutti a causa di un uso improprio! Evitare di toccare l‘area di uscita
della luce LED mentre si lavora sull‘apparecchio.
In caso di successive modiche o miglioramenti all‘apparecchio, Molto Luce GmbH non
si assume alcuna responsabilità sul suddetto prodotto. Ciò comporta la perdita della
garanzia nei confronti del produttore.
Molto Luce GmbH non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori di stampa.
Ci riserviamo il diritto di apportare modiche ai nostri prodotti in qualsiasi momento.
Informazioni aggiornate si trovano su www.moltoluce.com.
Conservare attentamente queste istruzioni di montaggio per eventuali interventi di
manutenzione futuri.
DE
Nur autorisiertes Fachpersonal darf die Montage und Inbetriebnahme der Leuchte/n
unter Berücksichtigung dieser Montageanleitung, Sicherheitshinweise und aller für
den jeweiligen Anwendungsbereich geltenden Normen und Vorschriften durchführen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden die durch unsachgemäße Montage
oder Inbetriebnahme entstehen.
Bevor das Betriebsgerät der Leuchte/n an das Netz angeschlossen wird, muss der LED-
Stromkreis immer geschlossen sein.
Der vorgesehene Anwendungsbereich und die Montageart der Leuchte muss ent-
sprechend den Vorgaben eingehalten werden. Nach erfolgter Montage ist die sichere
Befestigung der Leuchte/n zu überprüfen.
Vor jedem Leuchtmittelwechsel und vor allen sonstigen Arbeiten an der Leuchte (z.B.
Reinigung) ist die Netzspannung der Leuchte aus Sicherheitsgründen abzuschalten.
Die Leuchte und das Leuchtmittel vollständig abkühlen lassen um Verbrennungen
durch ein heißes Leuchtmittel zu vermeiden!
Die Montagehinweise des Leuchtmittelherstellers sind beim Einsetzen, Wechseln und
Betreiben der Leuchtmittel einzuhalten.
LEDs sind wartungsfreie, empndliche elektronische Bauteile die durch unsachgemäße
Behandlung beschädigt oder zerstört werden können! Während der Arbeiten an der
Leuchte unbedingt eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsäche vermeiden.
Verwenden Sie Textilhandschuhe, um bleibende Fingerabdrücke zu vermeiden. Ver-
wenden Sie ein weiches, leicht feuchtes Tuch (z.B. Mikrofasertuch) möglichst ohne
Reinigungszusatz. Bei Verwendung von Reinigungszusätzen, muss die Verträglich-
keit sichergestellt werden. Testen Sie den ausgewählten Reinigungszusatz an einer
kleinen Stelle, die später nicht zu sehen sein wird. Die Leuchte/n mit mäßigen Druck
abwischen.
Reektoren/Linsen immer von oben nach unten abwischen. Die Reinigung im Ultra-
schallbad ist nicht zulässig.
Für die Reinigung des Reektors/der Linse empfehlen wir einen weißen, sauberen
Textilhandschuh oder ein Mikrofasertuch zu verwenden. Die Reektoren mit mäßigen
Druck abwischen.
Bei nachträglichen Änderungen oder Umbauten an der Leuchte übernimmt die Molto
Luce GmbH keine Haftung auf das Produkt und führt zum Verlust des Gewährleistungs-
anspruchs gegenüber dem Hersteller.
Die Molto Luce GmbH übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle Irrtümer oder Druck-
fehler.
Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. Aktu-
elle Daten stellen wir jederzeit unter www.moltoluce.com zur Verfügung.
Diese Montageanleitung für allfällige Wartungsarbeiten gut aufbewahren!
EN
Mounting and commissioning of the luminaire/s may only be performed by authorized
personnel, in accordance with this mounting instructions, safety instructions and
any standards and regulations applicable to the respective area of application. The
manufacturer does not take any responsibility for damages caused by faulty mounting
and commissioning.
Close the LED circuit before connecting the control gear of the luminaire/s with the
power supply.
The intended scope of application and the method of mounting the luminaire must be
complied with in accordance with the specications. Check the secure fastening of
the luminaire/s after its mounting.
Switch off the supply voltage before replacing any illuminants as well as before perfor-
ming any other works on the lamp (e.g. cleaning).
Wait until lamp and illuminant have completely cooled off to avoid burns caused by hot
illuminant.
Please observe mounting instruction of the illuminant manufacturer when inserting,
replacing and operating illuminants.
LEDs are maintainance-free electronic components that can be damaged or destroyed
through inappropriate handling! During operations of the luminaire/s avoid touching
the LED light emitting surface.
Use textile gloves to avoid permanent ngerprints. Use a soft, slightly damp cloth (e.g.
microbre cloth), preferably without cleaning additives. If cleaning additives are used,
compatibility must be ensured. Test the selected cleaning additive in a small area that
will not be visible later. Wipe the lamp(s) with moderate pressure.
Always wipe the reectors/lenses from top to bottom. Cleaning in the ultrasonic bath
Vorsicht, Gefahr eines elektrischen Stromschlags! Netzspannung trennen.
Caution, risk of electric shock! Switch off the power supply.
Attenzione, rischio di scossa elettrica! Disconnettere la tensione di rete.
Handschuhe tragen!
Use gloves!
Indossare i guanti!
Schutzklasse 1: Leuchte/n mit Schutzleiteranschluss
Protection class 1: lights with protective conductor connection
Categoria di protezione 1: lampade con attacco conduttore di protezione
IP 20
Schutzart
protection class
classe di protezione
25°C
Produkt speziziert für 25°C Umgebungstemperatur.
Product is specied for 25°C ambient temperature.
Prodotto indicato per temperatura ambiente di 25° C.
LED nicht berühren!
Do not touch the LED!
Non toccare il LED!
Stromschienenleuchte
Track luminaire
Proiettore da binario
dreh-/schwenkbar
swiveling and tilting
orientabile e girevole
schwenkbar
tilting
orientabile
drehbar
swiveling
girevole
Hinweis
note
note
richtig
right
esatto
Nicht in den Hausmüll werfen!
Do not dispose with domestic refuse!
Non gettare nei riuti domestici!
HEADQUARTERS Wels
Ofce & Showroom
4600 Wels, Austria
Europastraße 45
T: +43 7242 698-0,
M: ofce@moltoluce.com
637-2GO-PRO-2GO+ REV 18
| 06 | 02 | 2021
2 / 2
BSMART BLUETOOTH dimm
SMART APP BEDIENUNGSANLEITUNG
SMART APP INSTRUCTION MANUAL

This manual suits for next models

2

Popular Spotlight manuals by other brands

Selecon High Performance 175 Fresnel Operation manual

Selecon

Selecon High Performance 175 Fresnel Operation manual

Chicago Electric 94987 Assembly & operating instructions

Chicago Electric

Chicago Electric 94987 Assembly & operating instructions

marinco SPL-12W instructions

marinco

marinco SPL-12W instructions

Renkforce 1083086 operating instructions

Renkforce

Renkforce 1083086 operating instructions

NORDRIDE 4350-100A operating instructions

NORDRIDE

NORDRIDE 4350-100A operating instructions

Clevertronics L10 LIFELIGHT PRO Instruction leaflet

Clevertronics

Clevertronics L10 LIFELIGHT PRO Instruction leaflet

Perel EHS150DC user manual

Perel

Perel EHS150DC user manual

XanLite DOP1400RCW user manual

XanLite

XanLite DOP1400RCW user manual

Pradel PRESTON 0826 Safety and installation instructions

Pradel

Pradel PRESTON 0826 Safety and installation instructions

Ledj EcoLED 56 Cans user manual

Ledj

Ledj EcoLED 56 Cans user manual

ELAN Lighting CAB-330-BEAM-IP user manual

ELAN Lighting

ELAN Lighting CAB-330-BEAM-IP user manual

Ledino LED-FLAB1005D quick start guide

Ledino

Ledino LED-FLAB1005D quick start guide

WESTEK LPL748W owner's manual

WESTEK

WESTEK LPL748W owner's manual

Altman AFS-700 Installation & user manual

Altman

Altman AFS-700 Installation & user manual

Sunforce 82193 quick start guide

Sunforce

Sunforce 82193 quick start guide

Artecta Display Flood 80 SW V1 user manual

Artecta

Artecta Display Flood 80 SW V1 user manual

Sensio Hype R Pro SE90150P0 quick start guide

Sensio

Sensio Hype R Pro SE90150P0 quick start guide

Jefferson Professional Tools & Equipment JEFTRCH10SP user guide

Jefferson Professional Tools & Equipment

Jefferson Professional Tools & Equipment JEFTRCH10SP user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.