Momert 2014 User manual

H
GB
Használati utasítás
GOFRISÜTÕ
Modell 2014
Instructions for use
WAFFLE MAKER
Model 2014
Instrucþiuni de utilizare
APARAT PENTRU PREPARAREA VAFELOR
Model 2014
RO
CZ
SK
Návod k použití
VAFLOVAÈ
Model 2014
Návod k používaniu
VAFLOVAÈ
Model 2014
Instrukcja obs³ugi
GOFROWNICA
Art. Nr 2014
PL
Momert Co. Ltd.
2400 Dunaújváros - HUNGARY, Papírgyári út 12-14.
www.momert.hu

Használatiutasítás FONTOSBIZTONSÁGIELÕÍRÁSOK:
GOFRISÜTÕ - A készülé k elsõ ha sznál ata el õtt
figyelmesen olvassa el a használati
Modell2014
útmutatót és õrizze meg késõbbi
használatra.
Köszönjük, hogy Momert terméket vásárolt
- Ne merítse a készüléket vagy a hálózati
és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú
csatlakozó kábelt vízbe vagy egyéb
ideigés megelégedéssel használja.
folyadékba.
- Mielõtt a készüléket a fali konnektorhoz
MÛSZAKIADATOK: csatlakoztatja, ellenõrizze, hogy a készülék
Fezsültség:230V~50Hz
alján feltüntetett feszültség egyezik-e a
Teljesítmény: 1400W
helyihálózatifeszültséggel.
- Ne használja a készüléket, ha a
ÁLTALÁNOS LEÍRÁS: csatlakozódugó, a hálózati kábel vagy
egyébalkatrészekmegsérültek.
- Ha a hálózati kábel meghibásodott
hivatalosszakszervizben ki kell cserélni.
- A készüléket 8 éves és annál idõsebb
gyermekek, mozgásukban korlátozott és
csökkent mentális képességgel vagy a
készülék használatára vonatkozó tudással
és gyakorlattal nem rendelkezõ személyek
(beleértve a gyerekek is) használhatják,
feltéve ha a felügyeletük biztosított vagy a
biztonságukért felelõs személy által
készülékhasználatra vonatkozóan utasítást
adtak, és megértették az ezzel járó
veszélyeket. Ügyelni kell arra, hogy a
gyerekek ne játszanak a készülékkel. A
készülék tisztítását és karbantartását nem
végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
- Tartsa a hálózati kábelt távol a forró
felületektõl.
- A veszé l yes he l yzetek elker ü lése
érdekében a készüléket ne csatlakoztassa
idõzítõkapcsolóra.
- Ne hagyja a mûködõ készüléket felügyelet
nélkül.
A sütõlapok - Ne használja a terméket a szabadban és
B hõszigeteltfogantyúk mindigtároljaszárazkörnyezetben.
C pirosmelegedéstjelzõ fény - Csak háztartási célokra és a használati
D zöldmûködésjelzõfény utasításban foglaltak szerint használja a
E Hõfokszabályzógomb terméket.
C
DE
A
B
H
2

- Ne használjon olyan tartozékokat, piros, melegedést jelzõ fény világítani
melyeket nem a forgalmazó javasolt. kezd, amikor a készülék készen áll a
Veszélyes lehet a használóra nézve és használatra. Állítsa be a hõfokszabályzót a
elõidézhetia termék meghibásodását. kívántfokozatra.
- Kizárólag földelt fali konnektorhoz 3. Miközben a készülék melegszik, készítse
csatlakoztassaakészüléket. elõa gofrisütéshez azételt.
- Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne 4. Nyissa kia gofrisütõt.
lógjon le az asztalról vagy a munkalapról, 5. Helyezze az ételt a készülék alsó
amelyikena készülék áll. sütõlapjára.
- A h o z z á f é r h e t õ f e l ü l e t i e l e m e k 6. A gofrisütõ össze-csukásához engedje le a
felmelegedhetnek a készülék mûködése felsõsütõlapot óvatosan.
közben. 7. Süsse az ételt, amíg teljesen át nem sül és
- Mindig várja meg, amíg a készülék teljesen aranybarnanemlesz.
kihûl,mielõtt megtisztítja vagyelteszi. 8. Vegye ki az ételt. Az étel kiemeléséhez
- Ne érjen a sütõlapokhoz éles vagy karcoló használjon fa vagy mûanyag lapátkát. Ne
t á r g g y a l , m e r t m e g s é r ü l h e t a használjon fémbõl készült, éles vagy
tapadásmentesfelület. karcolóháztartásieszközöket.
- A készüléket k izárólag háztar tási 9. Használat után húzza ki a gofrisütõ
használatratervezték. csatlakozódugójátafali konnektorból.
- Ez a készülék csak gofri sütésre alkalmas,
ezért ne használja melegszendvics TISZTÍTÁS:
készítéséreés grillezéshez. - Soha ne használjon maró vagy karcoló tisz-
- Használat után mindig húzza ki dugót az títószereket és anyagokat, mert ezek kárt
aljzatból. te s z n e k a l a p o k t a p a d ás me nt e s
- Használat után mindig tisztítsa meg a bevonatában.
készüléket. - Ne merítse a készüléket vízbe vagy más
folyadékbaés ne öblítsele folyóvízalatt.
Az utasítások be nem tartása a jótállás - Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali
megszûnéséveljár. konnektorból.
- Hagyja a készüléket nyitva, hogy teljesen
kihûlhessen.
TEENDÕKAZELSÕ HASZNÁLATELÕTT:
- Tisztítás elõtt elõször távolítsa el a
Tisztítsa le a sütõlapokat nedves ruhával
felesleges olajat a sütõlapokról egy darab
vagyszivaccsal.
konyhapapírral. A leragadt maradékokat
Megjegyzés: A készülék elsõ használatakor
(pl. megkeményedett sajt) fa vagy
kevés füst keletkezhet. Ez teljesen normális.
mûanyag lapátkával távolítsa el a
sütõlapokról.
AKÉSZÜLÉKHASZNÁLATA: - Ne használjon fém, éles vagy karcoló
1. Kenje meg a sütõlapokat kevés vajjal vagy eszközöket. Tisztítsa le a sütõlapokat puha,
olajjal. nedves ruhával vagy szivaccsal. A készülék
2. Dugja a hálózati csatlakozódugót a fali burkolatátnedvesruhávaltisztítsa.
konnektorba. A mûködést jelzõ zöld fény
bekapcsol és mindaddig világít, amíg a
készülék a hálózatra van csatlakoztatva. A
H
3

TÁROLÁS: n em s za b a d a ha gyo m ányos
A készüléket tárolhatja függõlegesen vagy háztartási hulladékok közé dobni. A
vízszintesen. használhatatlanná vált háztartási
gépet az elektromos készülékek
KÖRNYEZETVÉDELEM: újrafeldolgozását biztosító hulladékgyûjtõ
• A csomagolóanyagokat és a régi háztartási helyen kell leadni. A háztartási gépek
gépeket adja le az újrafeldolgozással szétszerelése és a háztartási hulladékok közé
foglalkozógyûjtõhelyeken. dobása, valamint az elõírásoktól eltérõ
• A készülék kartondobozát a papír- megsemmisítése környezetszennyezés. Az
hulladékgyûjtõkonténerbedobja ki. elektromos háztartási cikkek elõírások
• A mûanyag zacskókat (PE) tegye a szerinti m e gsemmisí tésérõl, és az
mûanyagok hulladékgyûjtõ konténerébe. ú j r a f e l d o l g o z á s u k k a l f o g l a l k o z ó
hu ll a d é kg yû j t õ h e l ye k r õl a h e l y i
A háztartási gépek újrafeldolgozása az önkormányzat illetékes osztályán, vagy a
élettartamuk végén: termék megvásárlása helyén adnak
Ez a jel arra figyelmezteti, hogy a háztartási felvilágosítást
gépet, vagy annak a csomagolóanyagait
H
4
VANÍLIÁS GOFRI
300 g liszt
1 csomag szárított élesztõ
Egy csipet só
1 csomag vaníliás cukor
2 tojás
4dl tej
ALMÁS GOFRI
150 gramm vaj
200 gramm cukor
4 tojás
1 teáskanál sütõpor
250 gramm liszt
csipet só
csipet õrölt szegfûszeg
1 teáskanál fahéj
2 hámozott, kockázott alma
OMLÓS GOFRI
200 gramm vaj
200 gramm cukor
4 tojás
1 kifacsart citrom leve
200 gramm liszt
HAGYOMÁNYOS GOFRI
125 gramm vaj
150 gramm cukor
1kifacsart citrom leve
csipet só
3 tojás
1 l tej
250 gramm liszt
1 teáskanál sütõpor
ROPOGÓS GOFRI
200 gramm vaj
150 gramm cukor
4 tojás
350 gramm liszt
1 evõkanál rum
kevés vanília aroma
150-200 ml víz (nem tej)
ÉLESZTÕS GOFRI
25 gramm élesztõ
1 l tej
125 gramm vaj
50 gramm cukor
6 tojás
1kifacsart citrom leve
csipet só
375 gramm liszt
Válassza szét a tojásfehérjéket a sárgájától. Keverjük össze a tojássárgáját, a tejet, a lisztet, a
sütõport, az olajat és a sót, amíg krémes masszát nem kapunk. A fehérjét kemény habbá verjük,
és a krémes masszához keverjük. Süssük aranybarnára (kb. 2-4 perc). Gofrisütõben süssük a
kívánt szín eléréséig(kb.2-3perc barnulás), éstálaljuk kedvenc feltéteinkkel.
RECEPTEK

Instructions foruse IMPORTANT SAFETY RECOMMENDATION:
WAFFLEMAKER - Read this user manual carefully before you
use the appliance and save it for future
Model2014
reference.
- Do not immerse the appliance or the mains
Thank you for purchasinga Momert product.
cordin waterorany other liquid.
We hope you will be satisfied with our
- Check if the voltage indicated on the
productthroughoutits service life.
bottom of the appliance corresponds to
the local mains voltage before you connect
SPECIFICATIONS: the appliance.
Voltage:230V~50Hz
- Do not use the appliance if the plug, the
Power: 1400W
mainscordor other parts aredamaged.
- If the mains cord is damaged, you must
GENERALDESCRIPTION: haveit replaced by a service centre.
- This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety and
understandthe hazards involved.
- Children should be supervised to ensure
thatthey do notplaywith the appliance.
- Keep the mains cord away from hot
surfaces.
- Never connect this appliance to a timer
switch in order to avoid a hazardous
situation.
- Do not let the appliance operate
unattended.
- Never use the appliance outside and
alwaysplace itin a dry environment.
- Only use the appliance for domestic
purposes and in the way indicated in these
instructions.
- Never use accessories that are not
recommended by the producer. They could
A cooking plates B cool-touchhandles constitute a danger to the user and risk to
C redheating-uplight damage the appliance.
D green power-on light - Only connect the appliance to an earthed
E temperaturesetting button wallsocket.
C
DE
A
B
GB
5

- Do not let the mains cord hang over the plate.
edge of the table or worktop on which the 6. To closethe waffle maker, lower the upper
appliance stands. cooking plate carefully.
- The temperature of accessible surfaces 7. Cookthe fooduntilit’s brownand done.
maybehigh when theappliance operates. 8. Remove the waffle. Use a wooden or
- Let the appliance cool down completely plastic utensil (e.g. a spatula) to remove
before you clean the appliance or put it the foodfrom the waffle maker.Do not use
away. metal,sharpor abrasivekitchenutensils.
- Never touch the plates with sharp or 9. Unplugthe grill maker after use.
abrasive items, as this damages the non-
sticksurface. CLEANING:
- This appliance is intended for household - Never use aggressive or abrasive cleaning
useonly. agents and materials, as this damages the
- This appliance is a waffle and is not non-stick coating of theplates.
intendedforpreparingsandwich or grill. - Never immerse the appliance in water or
- Alwaysunplug theappliance after use. anyotherliquid,nor rinse it under thetap.
- Alwaysclean theappliance after use. - Unplugthe appliance.
- Let the appliance cool down properly in
Failure to follow the manufacturer's open position.
instructions may cause refusal of - First remove excess oil from the plates with
a piece of kitchen paper before you clean
warrantyrepair.
them.
- Use a wooden or plastic spatula to remove
BEFOREFIRSTUSE: sticky food residues from the cooking
Clean the cooking plates with a damp cloth
plates.
orsponge.
- Do not use metal, sharp or abrasive
Note: The appliance may give off some utensils.
smoke when you use it for the first time.This - Clean the cooking plates with a moist soft
isnormal. cloth or sponge.
- Clean the outside of the appliance with a
USINGTHEAPPLIANCE: moist cloth.
1. Lightly grease the cooking plates with a
littlebutteror oil. STORAGE:
2. Put the mains plug in the wall socket. The Store appliance in vertical or horizontal
green power-on light goes on.This light position.
stays on as long as the appliance is
connected to the mains. The red heating-
ENVIRONMENTAL PROTECTION:
up light goes on, when the appliance is
• Packaging materials and obsolete
ready for use. Set the thermostat to the
appliancesshouldbe recycled.
desiredtemperature.
• The transport box may be disposed of as
3. Prepare the ingredients for the waffle
sorted waste.
whilethe appliance isheatingup.
• Polyethylene bags shall be handed over for
4. Openthegrill maker.
recycling.
5. Put the ingredients on the lower cooking
GB
6

Appliance recycling at the end of its
servicelife:
A symbol on the product or its
packaging indicates that this product
should not go into household waste. It
must be taken to the collection point
of an electric and equipment recycling
facility. By making sure this product is
disposed of properly, you will help prevent
the negative effects on the environment and
human health that would otherwise result
from inappropriate disposal of this product.
You can learn more about recycling this
product from your local authorities, a
household waste disposal service or in the
shopwhereyoubought this product.
GB
7
WAFFLES
300 g flour
1 bag of dried yeast
a pinch of salt
1 bag of vanilla sugar
2 eggs
40 cl milk
GOLD WAFFLES
250 g plain flour
1 l milk
2 eggs
6 tablespoons of oil
1 teaspoon of baking powder
1 teaspoon of sugar
pinch of salt
SHORTBREAD WAFFLES
200 g butter
200 g sugar
4 eggs
twist of lemon
200 g plain flour
TRADITIONAL WAFFLES
125 g butter
150 g sugar
twist of lemon
pinch of salt
3 eggs
1 l milk
250 g plain flour
1 tsp. baking powder
CRISP WAFFLES
200 g butter
150 g sugar
4 eggs
350 g plain flour
1 dsp. rum
few drops vanilla essence
150-200 ml water (not milk)
YEAST WAFFLES
25 g yeast
1 l milk
125 g butter
50 g sugar
6 eggs
twist of lemon
pinch of salt
375 g plain flour
Separate egg proteins from the yolks. Mix the egg yolks, milk, flour, baking powder, oil and salt
together until you will get creamy mixture. Beat the whites properly for a stiff foam and mix
together with creamy mixture. Bake until golden brown (about 2 to 4 minutes). Bake in waffle
maker to achieve the desired color (browned approx. 2-3 minutes) and serve with your favorite
toppings.
RECIPES

Instrucþiunide utilizare PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURAN?Ã:
APARAT PENTRU PREPARAREAVAFELOR - Citiþi cu atenþie acest manual de utilizare
înainte de a folosi aparatul ºi pãstraþi-l
Model2014
pentruconsultareulterioarã.
- Nu introduceþi aparatul sau cablul de
Vã mulþumim cã aþi achiziþionat un produs
alimentareînapã sau înalte lichide.
Momert. Sperãm cã veþi fi satisfãcut de
- Verificaþi dacã tensiunea indicatã sub
produsul nostru pe întregul sãu ciclu de
aparat corespunde tensiunii locale, înainte
viaþã.
dea conecta paratul.
- Nu folosiþi aparatul dacã ºtecherul, cablul
PARAMETRIITEHNICI: de alimentare sau alte componente sunt
Tensiune: 230V~50Hz
deteriorate.
Putereabsorbitã: 1400W
- Nu lãsa?i aparatul nesupravegheat. Acest
aparat nu poate fi utilizat de cãtre persoane
DESCRIEREGENERALÃ: cu dizabilitã?i fizice sau fãrã discernãmânt.
Excep?ie fac cazurile în care utilizarea
aparatului se realizeazã sub stricta
supraveghere a unui adult responsabil.
Acest aparat nu poatefi utilizat de copii. Nu
lãsa?i niciodatã aparatul la îndemâna
copiilor!
- Copii trebuie supravegheaþi pentru a nu se
jucacu aparatul.
- Nu apropiaþi cablul electric de suprafeþe
fierbinþi.
- Nu conectaþi niciodatã acest aparat la un
ceas electronic pentru a evita situaþiile
periculoase.
- Nu lãsaþi aparatul sã funcþioneze
nesupravegheat.
- Nu utiliza?i produsul în aer liber ?i
întotdeauna depozitati într-un loc uscat.
- Utiliza?i aparatul doar pentru uz casnic ?i în
conformitatecu manualul.
- Nu folosi?i accesorii care nu sunt
recomandate de cãtre producator. Acestea
pot fi periculoase pentru utilizator ?i pot
provocadefectarea produsului.
- Conectaþi aparatul numai la o prizã de
peretecu împãmântare.
A plãci B mânerecuizolaþie termicã - Nu lãsaþi cablul de alimentare sã atârne
C ledroºude încãlzire peste marginea mesei sau a blatului pe care
D ledverdede pornire este aºezat aparatul.
E butondereglarea temperaturii
C
DE
A
B
RO
8

- Temperatura suprafeþelor accesibile poate culoarea marospreaur.
firidicatã când aparatulesteîn funcþiune. 8. Scoateþi mâncarea La scoatere folosiþi
- Lãsaþi aparatul sã se rãceascã complet lopãþica de lemn sau material plastic. Sã
înaintedea-l curãþa saude a-l depozita. nu folosiþi elemente casnice metalice,
- Nu atingeþi niciodatã plitele cu obiecte ascuþitesau care sã zgârieaparatul.
ascuþite sau abrazive, pentru a nu deteriora 9. Dupã utilizare se va scoate ºtecherul
suprafaþaanti-aderentã. aparatuluidin prizã.
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului
casnic. CURÃÞAREA:
- Acest aparat se utilizeazã exclusiv pentru - Nu folosiþi niciodatã agenþi de curãþare,
vafelor, sã nu folosiþi pentru pregãtire de materiale agresive sau produse abrazive
sandvichsau grill. pentru a nu deteriora suprafaþa anti-
- Scoateþi întotdeauna aparatul din prizã aderentãa plãcilor.
dupãutilizare. - Nu introduceþi niciodatã aparatul în apã
- Curãþaþi întotdeauna aparatul dupã sau în alt lichid ºi nici nu-l clãtiþi sub jet de
utilizare. apã.
- Scoateþiaparatuldin prizã.
Nerespectarea instrucþiunilor conduce la - Lãsaþi aparatul de preparat sendviºuri sã se
pierdereagaranþiei. rãceascã bineîn poziþia deschis.
- Înaintede a curãþa plitele,îndepãrtaþi uleiul
înexcescuo bucatã dehârtiede bucãtãrie.
ÎNAINTEDEPRIMAUTILIZARE:
- Utilizaþi o spatulã din lemn sau plastic
Curãþaþi plãcile cu o cârpã umedã sau cu un
pentru a îndepãrta reziduurile lipicioase de
burete.
alimente (de exemplu caºcaval întãrit) de
Notã: În timpul primei utilizãri aparatul
peplite.
poate emana puþin fum.Acest lucru este
- Nu utilizaþi ustensile metalice, ascuþite sau
normal.
abrazive.
- Curãþaþi plãcile cu o cârpã moale ºi umedã
UTILIZAREAAPARATULUI: saucu un burete.
1. Ungeþiuºor plãcile cupuþin unt sauulei. - Curãþaþi exteriorul aparatului cu o cârpã
2. Introduceþi ºtecherul de alimentare în umedã.
prizã. Se aprinde ledul verde de pornire.
Acesta rãmâne aprins cât timp aparatul
DEPOZITAREA:
este conectat la sursa de alimentare. Se
Pãstraþi aparatul în poziþie verticalã sau
aprinde ledul roºu de încãlzire, se stinge
orizontalã.
când aparatul este gata de utilizare.
Reglati termostatul la temperatura dorita.
SERVICE:
3. În timp ce aparatul se preîncãlzeºte,
Lucrãrile de întreþinere cu caracter mai vast,
pregãtiþimâncareapentruvafelor.
sau reparaþiile care necesitã o intervenþie în
4. Sedeschide vafelã.
pãrþile interioare ale produsului, trebuie sã
5. Seaºeazã mâncarea pepartea inferioarã
fie executate într-un centru de service
6. Pentru a pornii aparatul coborati cu grija
specializat.
placasuperioara.
7. Se prãjeºte mâncarea pânã ce capãtã
RO
9

OCROTIREAMEDIULUIÎNCONJURÃTOR: electrice ºi electronice. Prin asigurarea
• Optaþi pentru reciclarea materialelor, a lichidãrii corecte a produsului acesta, veþi
ambalajelorºi a aparatelorvechi. ajuta la prevenirea consecinþelor negative
• Cutia aparatului poate fi predatã centrelor asupra mediului înconjurãtor ºi a sãnãtãþii
decolectare,de triere a deºeurilor. umane, altfel prin lichidarea incorectã veþi
• Pungile din polietilenã (PE) trebuie predate aduce prejudicii acestora. Informaþii
centrelor de colectare a materialelor în detaliate privind reciclarea acestui produs
vedereareciclãri. veþi obþine de la autoritãþile locale abilitate
privind serviciile de lichidare a gunoiului
Reciclarea aparatului la sfârºitul duratei menajer sau din magazinul din care aþi
defuncþionare: cumpãratprodusul.
Simbolul de pe produs sau de pe
ambalaj aratã cã acest aparat nu
trebuie aruncat împreunã cu gunoiul
menajer. Trebuie depus la un centru
de colectare pentru reciclarea instalaþiilor
RO
10
VAFELE
300 g faina
1 plic de drojdie
uscatãputina sare
1 plic de zahãr vanilat
2 oua
40 cl lapte
VAFE DE AUR
250 g fãinã simplã
1 l lapte
2 oua
6 linguri de ulei
1 lingurita de praf de copt
1 lingurita de zaharvârf
de cu?it de sare
VAFE SURRTÃ
200 g unt
200 g zahãr
4 ouãrãsucire de lãmâie
200 g fãinã simplã
VAFE TRADI?IONALE
125 g unt
150 g zahãrrãsucire
de lãmâievârf de cu?it
de sare
3 ouã1 l lapte
250 g fãinã simplã
1 lingura praf de copt
VAFE CROANTE
200 g unt
150 g zahãr
4 ouã
350 g fãinã simplã
1 dsp. romcâteva picãturi
de esen?ã de vanilie
150-200 ml apa (nu lapte)
VAFE DE Drojdie
25 g drojdie
1 l lapte
125 g unt
50 g zahãr
6 ouãrãsucire
de lãmâievârf de cu?it
de sare
375 g fãinã simplã
Separa?i proteinele din ou de gãlbenu?uri. Amesteca?i gãlbenu?urile, laptele, fãina, praful de
copt, uleiul ?i sarea pânã când ve?i ob?ine un amestec cremos. Albusurile se bat bine pentru o
spumã tare ?i se amestecã împreunã cu amestecul cremos. Coace?i pânã când devine auriu
(aproximativ 2 pânã la 4 minute). Coace?i în aparatul de vafe pentru a ob?ine culoarea doritã
(rumenitãaprox.2-3minute) ?i servi?icutoppingurile preferate.
RE?ETE

Návodk použití BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ:
VAFLOVAÈ - Pøed použitím pøístroje si peèlivì pøeètìte
tuto uživatelskou pøíruèku a uschovejte ji
Model2014
probudoucípoužití.
- Pøístroj ani sí•ovou šòùru neponoøujte do
Dìkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek
vodyèijiné kapaliny.
znaèky Momert a pøejeme Vám, abyste byli s
- Zkontrolujte, zda napìtí uvedené na
naším výrobkem spokojeni po celou dobu
spodní èásti pøístroje odpovídá napìtí
jehopoužívání.
sítì.Teprve pak pøipojtepøístrojk napájení.
- Pokud byste zjistili poškození na zástrèce,
TECHNICKÉPARAMETRY: sí•ové šòùøe nebo na jiném dílu, pøístroj
Napìtí:230V~50Hz
nepoužívejte.
Pøíkon:1400W
- Spotøebiènení urèen napoužívání osobami
(vèetnì dìtí) se sníženými fyzickými,
VŠEOBECNÝPOPIS: s m y s l o v ý m i n e b o m e n t á l n í m i
schopnostmi, nebo s nedostatkem
zkušeností a vìdomostí, když osoba
zodpovídající za jejich bezpeènost
neposkytuje dohled nebo je nepouèila o
používání spotøebièe. Dìti by mìli být pod
dohledem, aby se zajistilo, že se se
spotøebièemnehrají.
- Dohlédnìte na to, aby si s pøístrojem
nehrálydìti.
- Sí•ový kabel nenechávejte v blízkosti
horkýchpovrchù.
- Abyste pøedešli možnému nebezpeèí,
nikdy nepøipojujte tento pøístroj k
èasovémuspínaèi.
- Pøístroj nenechávejte v provozu bez
dozoru.
- Výrobek je urèen k použití a uskladnìní jen
vevnitøních,suchýchprostorách!
- Spotøebiè nikdy nepoužívejte pro žádný
jiný úèel, než pro který je urèen a popsán v
tomtonávodu!
- S p o t ø e b i è p o u ž í v e j t e p o u z e s
pøíslušenstvím urèeným pro tento typ.
Použití jiného pøíslušenství mùže
pøedstavovat nebezpeèí pro obsluhu a
A topnédesky B rukojetichladné nadotek mùžedojít k poškozeníspotøebièe.
C èervená kontrolka ohøevu - Pøístroj pøipojujte výhradnì do øádnì
D zelenákontrolka zapnutí uzemnìnýchzásuvek.
E regulátorteploty
C
DE
A
B
CZ
11

- Nenechávejte pøívodní kabel viset pøes 6. K uzavøení gofri pøístroje opatrnì pøitlaète
hranu stolu nebo pracovní desky, na které hornídíl ke spodnímudílu.
jepøístrojpostaven. 7. Peète pokrm do té doby, než se úplnì
- Teplota volnì pøístupných povrchù propeèedozlatohnìda.
pøístroje mùže být bìhem provozu velmi 8. Vyndejte pokrm. K vyjmutí pokrmu
vysoká. použijte døevìnou nebo umìlohmotnou
- Pøed èištìním nebo uložením pøístroje lžíci. Nepoužívejte kovové pøípravky, které
nechtepøístrojzcelavychladnout. by mohli povrch peèících desek
- Desek se nikdy nedotýkejte ostrými ani poškrábat.
abrazivními pøedmìty, protože by mohlo 9. Po ukonèení grilování odpojte pøístroj od
dojít k poškození jejich nepøilnavého elektrické sítì.
povrchu.
- Pøístroj je urèen výhradnì pro použití v ÈIŠTÌNÍ:
domácnosti. - Nikdy nepoužívejte agresivní nebo
- Tento pøístroj je vhodný jenom ke vaflovaè , abrazivní èisticí prostøedky nebo materiály,
proto ho nepoužívejte k pøípravì sendvièe nebo• poškozují nepøilnavýpovrchdesek.
nebogrilování. - Pøístroj nikdy neponoøujte do vody nebo
- Popoužití pøístrojvždyodpojteze sítì. jiné kapaliny ani jej neproplachujte pod
- Popoužití pøístrojvždyvyèistìte. tekoucívodou.
- Odpojtepøístrojod sítì.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemùže - Pøístroj otevøete a nechte ho zcela
být pøípadná oprava uznána jako záruèní. vychladnout.
- Pøed èištìním topných desek nejprve
odstraòtezbytky oleje papírovouutìrkou.
PØEDPRVNÍMPOUŽITÍM:
- Je-li to nutné, odstraòte z topných desek
Topné desky vyèistìte vlhkým hadøíkem
zbytky potravin (napøíklad zatuhlý sýr)
nebohoubou.
døevìnounebo plastovoustìrkou.
Poznámka: Po prvním použití mùže pøístroj
- Nepoužívejte žádné kovové, ostré ani
mírnìkouøit.Tojezcela normální jev.
abrazivnínáèiní.
- Topné desky vyèistìte navlhèeným
POUŽITÍPØÍSTROJE: mìkkým hadøíkem nebo houbou.
1 Lehce potøete plochy topných desek - Vnìjší povrch vyèistìte navlhèeným
malýmmnožstvím másla nebooleje. hadøíkem.
2 Pøipojte sí•ovou zástrèku do zásuvky.
Zelená kontrolka zapnutí se rozsvítí.
SKLADOVÁNÍ:
Kontrolka bude svítit, dokud bude pøístroj
Skladujte pøístroj ve vertikální nebo
pøipojen, k síti. Èervená kontrolka ohøevu
horizontálnípoloze.
se rozsvítí, jakmile je pøístroj pøipraven k
použití. Nastavte regulátor teploty na
SERVIS:
požadovanouteplotu.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo
3. Po dobu zahøívání pøístroje, pøipravte
opravu, která vyžaduje zásah do vnitøních
pokrm ke vafle
èástí výrobku, musí provést odborný servis.
4. Otevøetevaflovaè
5. Položtepøipravenýpokrm na spodníèást.
CZ
12

OCHRANAŽIVOTNÍHOPROSTØEDÍ: Zajištìním správné likvidace tohoto výrobku
• Preferujte recyklaci obalových materiálù a pomùžete zabránit negativním dùsledkùm
starých spotøebièù. pro životní prostøedí a lidské zdraví, které by
• Krabice od spotøebièe mùže být dána do jinak byly zpùsobeny nevhodnou likvidací
sbìrutøídìného odpadu. tohoto výrobku. Podrobnìjší informace o
• Plastové sáèky z polyetylénu (PE) recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
odevzdejte do sbìru materiálu k recyklaci. pøíslušného místního úøadu, služby pro
likvidaci domovního odpadu nebo v
Recyklace spotøebièe na konci jeho obchodì,kde jste výrobekzakoupili.
životnosti:
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatøí do
domácího odpadu. Je nutné odvézt
ho do sbìrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zaøízení.
CZ
13
ZLATÉ WAFLE
250 g hladké mouky
1 l mléka
2 vejce
6 polévkovou lžíci oleje
1 èajovou lžièku prášku
do peèiva
1 èajovou lžièku cukru
špetka soli
JEDNODUCHÉ VAFLE
S PRÁŠKEM DO PEÈIVA
125 g másla
1 nastrouhaná citronová kùra
150 g cukru
250 g, mouky
3 vajíèka
sùl
1 mléka
1 èajová lžièka prášku do peèiva
KREHKÉ WAFLE
200 g másla
1 nastrouhaná citronová
kùra
200 g cukru
sùl
4 vajíèka
200 g hladké mouky
TRADIÈNÍ WAFLE
125 g másla
150 g cukru
citrónová kùra
trocha soli
3 vejce
1 l mléka
250g mouky
1 lžièka prášku na peèení
KØUPAVÉ VAFLE
200 g margarínu
1 lžíce rumu
150 g cukru
1 sáèek vanilkového cukru
4 vajíèka
1/2 sáèku prášku do peèiva
350 g mouky
cca 150–200 ml vody
(žádné mléko)
VAFLE Z DROŽDÍ
25 g droždí
1 l mléka
125g másla
50 g cukru
6 vajec
citronová kùra
trocha soli
375 g mouky
Oddìlte žloutek od bílku. Smíchejte žloutky, mléko, mouku, prášek do peèiva, olej a sùl
dohromady tak, aby vznikla krémová smìs. Bílky poøádnì našlehejte, aby byly vyšlehané do
husta a vmíchejte zlehka do krémové smìsi. Tìsto peète ve vaflovaè až do hnìdo zlaté barvy
(cca. 2-3 minuty) a podávejte sVašíoblíbenou polevou.
RECEPTY

Návodk používaniu D zelenékontrolnésvetlozapnutia
VAFLOVAÈ E regulátorteploty
Model2014
BEZPEÈNOSTNÉUPOZORNENIA:
Ïakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok - Pred použitím zariadenia si pozorne
znaèky Momert a prajeme Vám, aby ste boli s preèítajte tento návod na použitie a
naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho uschovajte siho naneskoršie použitie.
používania. - Zariadenie ani kábel neponárajte do vody
anido žiadnej inejkvapaliny.
TECHNICKÉPARAMETRE: - Pred zapojením zariadenia skontrolujte, èi
Napätie:230V~50Hz napätie uvedené na spodnej èasti
Príkon:1400W zariadenia súhlasí s napätím v sieti vo vašej
domácnosti.
- Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrèka,
OPISZARIADENIA:
sie•ový kábel alebo iné súèiastky
poškodené.
- Spotrebiè nie je urèený na používanie
osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnos•ami, alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, keï osoba
zodpovedajúca za ich bezpeènos•
neposkytuje doh¾ad alebo ich nepouèila o
používaniuspotrebièa.Deti bymaliby• pod
doh¾adom, aby sa zaistilo, že sa so
spotrebièomnehrajú.
- Deti musia by• pod dozorom, aby sa nehrali
sozariadením.
- Sie•ový kábel uchovávajte mimo horúcich
povrchov.
- Aby ste predišli nebezpeèným situáciám,
nikdy nepripájajte toto zariadenie na
èasovýspínaè.
- Poèas použitia nenechávajte zariadenie
bezdozoru.
- Výrobok je urèený iba na použitie v
domácnosti Nikdy výrobok nepoužívajte
vonkupodšírym nebom!
- Spotrebiè nikdy nepoužívajte na žiadny iný
úèel, než na ktorý je urèený a opísaný v
A platnena peèenie tomto návode!
B na dotyk studené rukoväte - Spotrebiè používajte len s príslušenstvom
C èervené kontrolné svetlo ohrevu ktorý je urèeným len pre tento typ. Použitie
C
DE
A
B
SK
14

iného príslušenstva môže predstavova• regulátor teploty na požadovanú teplotu.
nebezpeèenstvo pre obsluhu a môže dôjs• 3. Poèas doby zahrievania sa prístroja,
kpoškodeniu spotrebièa. pripravte pokrm ku vafle
- Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej 4. Otvorte vaflovaè
zásuvky. 5. Položtepripravenýpokrm na spodnúèas•.
- Nedovo¾te, aby sie•ový kábel prevísal cez 6. K uzatvoreniu gofri prístroja opatrne
okraj stola alebo kuchynskej linky, na ktorej pritlaète hornýdiel kuspodnej èasti.
jezariadenie položené. 7. Peète pokrm do tej doby, než sa úplne
- Ke ï z ar ia d en i e pr a cu je, t e pl o ta prepeèie do zlatohnedejfarby.
dostupnýchpovrchovmôžeby• vysoká. 8. Vybertepokrm. K výberu pokrmu použite
- Pred èistením zariadenia alebo jeho drevenú alebo umelohmotnú lyžièku.
odloženímhonechajteúplne vychladnú•. Nepoužívajte kovové prípravky, ktoré by
- Nedotýkajte sa platní ostrými ani drsnými mohl i povrch ohrievacích plat ní
predmetmi, pretože by ste mohli poškodi• poškriaba•.
ich teflonový povrch. 9. Po ukonèení grilovania odpojte prístroj od
- Toto zariadenie je urèené len na domáce elektrickej siete.
použitie
- Tento prístroj je vhodný len ku vaflovaè, ÈISTENIE:
preto ho nepoužívajte k príprave sendvièov - Na èistenie nepožívajte agresívne ani drsné
alebogrilovaniu. èistiace prostriedky a materiály, pretože
- Popoužití vždyodpojtezariadenie zo siete. tietopoškodiateflónový povrch platní.
- Popoužití vždyzariadenie oèistite. - Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani
inejkvapaliny,ani honeoplachujtevodou.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže - Zariadenie odpojte zo siete.
by• prípadná oprava uznaná ako záruèná. - Otvorte zariadenie a nechajte ho riadne •.
vychladnú•.
- Pred èistením z platní najskôr odstráòte
PREDPRVÝMPOUŽITÍM:
p o m o c o u k u c h y n s k é h o p a p i e r a
Navlhèenou tkaninou alebo špongiou
prebytoèný olej.
oèistiteplatnena peèenie.
- Na odstránenie zvyškov potravín (napr.
Poznámka: Poèas prvého použitia sa môže
stuhnutý syr) prilepených na platniach
zo zariadenia uvo¾òova• malé množstvo
použite drevenú alebo umelohmotnú
dymu.Jeto normálny jav.
varešku.
- Nepoužívajte kovové, ostré a abrazívne
POUŽITIEZARIADENIA: kuchynskénáèinie.
1. Platne mi e r ne namast i te malým - Platne oèistite navlhèenou mäkkou
množstvommaslaalebo oleja. tkaninou alebo špongiou.
2. Sie•ovú zástrèku zapojte do elektrickej - Vonkajšiu èas• zariadenia oèistite vlhkou
zásuvky. Rozsvieti sa zelené kontrolné utierkou.
svetlozapnutia.Totosvetlobude svieti• po
celú dobu, pripojenia zariadenia do
ODKLADANIE:
elektrickej siete. Rozsvieti sa èervené
Zariadenie odkladajte vo zvislej alebo
kontrolné svetlo ohrevu, keï je zariadenie
vodorovnejpolohe.
pripravené na používanie. Nastavte
SK
15

SERVIS: Recyklácia spotrebièa na konci jeho
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo životnosti:
opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných Symbol na výrobku alebo jeho balení
èastí výrobku, musí vykona• odborný servis. udáva, že tento výrobok nepatrí do
domáceho odpadu. Je nutné odnies•
OCHRANAŽIVOTNÉHOPROSTREDIA: ho do zberného miesta pre recykláciu
• Preferujte recykláciu obalových materiálov elektrického a elektronického zariadenia.
astarýchspotrebièov. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku
• Škatu¾a od spotrebièa môže by• daná do pomôžete zabráni• negatívnym dôsledkom
zberu triedeného odpadu. pre životné prostredie a ¾udské zdravie, ktoré
• Plastové vrecká z polyetylénu (PE) by inak boli spôsobené nevhodnou
odovzdajte do zberu materiálu na likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie
recykláciu. informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte
na príslušnom miestnom úrade, služby pre
likvidáciu domáceho odpadu alebo v
obchode,kdeste výrobok zakúpili.
SK
16
ZLATÉ WAFLE
250 g hladkej múky
1 l mlieka
2 vajcia
6 polievkovú lyžicu oleja
1 èajovú lyžièku prášku
do peèiva
1 èajovú lyžièku cukru
štipku soli
JEDNODUCHÉ WAFLE
S PRÁŠKOM DO PEÈIVA
125 g masla,
1 nastrúhaná citrónová kôra
150 g cukru
250g, múky
3 vajíèka
so¾
1 mlieka
1 èajová lyžièka prášku do peèiva
PIESOÈNATÉ WAFLE
200 g masla,
1 nastrúhaná citrónová
kôra
200 g cukru
so¾
4 vajíèka
200 g pšeniènej múky
TRADIÈNÉ WAFLE
125g masla
150g cukru
citrónová kôra
trocha soli
3 vajcia
1 l mlieka
250g múky
1 lyžièka prášku na peèenie
CHRUMKAVÉ WAFLE
200 g margarínu
1 lyžica rumu
150 g cukru
1 sáèok vanilkového cukru
4 vajíèka
1/2 sáèku prášku do peèiva
350 g múky
cca 150 - 200 ml vody
(žiadne mlieko)
WAFLE Z DROŽDIA
25g droždia
1 l mlieka
125g masla
50g cukru
6 vajec
citrónová kôra
trocha soli
375g múky
Odde¾te žåtko od bielka. Zmiešajte žåtka, mlieko, múku, prášok do peèiva, olej a so¾ dokopy tak,
aby vznikla krémová zmes. Bielka poriadne naš¾ahajte, aby boli vyš¾ahané do husta a vmiešajte
z¾ahka do krémovej zmesi. Cesto peète vo waflovaèi až do hnedo zlatej farby (cca. 2-3 minúty) a
podávajtesVašouob¾úbenou polevou.
RECEPTY

Instrukcjaobs³ugi WA¯NE UWAGI DOTYCZ¥CE
GOFROWNICA BEZPIECZEÑSTWA:
Art.Nr 2014 - Przed pierwszym u¿yciem urz¹dzenia
zapoznaj siê dok³adnie z jego instrukcj¹
Dziêkujemy za zakup produktu marki obs³ugi i zachowaj j¹ na wypadek
Momert i ¿yczymy Pañstwu pe³nej satysfakcji koniecznoœciu¿yciaw przysz³oœci.
przezca³y czas jegou¿ytkowania. - Nie zanurzaj urz¹dzenia i przewodu
sieciowegow wodzieani w innymp³ynie.
- Przed pod³¹czeniem urz¹dzenia upewnij
PARAMETRYTECHNICZNE:
siê, czy napiêcie podane na spodzie
Napiêcie:230V~50Hz
urz¹dzenia jest zgodne z napiêciem w sieci
Pobórmocy: 1400W
elektrycznej.
- Nie korzystaj z urz¹dzenia, jeœli jego
OPISOGÓLNY: wtyczka, przewód sieciowy lub inne czêœci
s¹uszkodzone.
- Niniejszy sprzêt nie jest przeznaczony do
u¿ytkowania przez osoby (w tym dzieci) o
ogran iczo nej zd olnoœ ci fizycznej,
czuciowej lub psychicznej lub osoby nie
maj¹ce doœwiadczenia lub znajomoœci
sprzêtu, chyba ¿e odbywa siê pod
nadzorem lub zgodnie z instrukcj¹
u¿ytkowania sprzêtu, przekazanej przez
o s o b y o d p o w i a d a j ¹ c e z a i c h
bezpieczeñstwo.
- U¿ywaj urz¹dzenie w miejscu, do którego
dziecinie maj¹ dostêpu.
- Je¿eli w trakcie pracy urz¹dzenia w pobli¿u
znajduj¹ siê dzieci, nale¿y zachowaæ
szczególn¹ ostro¿noœæ. Nie pozwalaæ
dzieciom bawiæ siê urz¹dzeniem i
elementami jego opakowania, bo jest to
niebezpieczne.
- Trzymaj przewód z dala od gor¹cych
powierzchni.
- W celu unikniêcia niebezpiecznych sytuacji
urz¹dzenia nie nale¿y pod³¹czaæ do
w³¹cznika czasowego.
- Nie zostawiaj w³¹czonego urz¹dzenia bez
A p³ytki opiekaj¹ce B nienagrzewaj¹ce siê nadzoru.
uchwyty - Urz¹dzenie nale¿y u¿ywaæ tylko wewn¹trz
C czerwony wskaŸnik podgrzewania pomieszczenia.Urz¹dzenie powinno byæ
D zielony wskaŸnik zasilania zawsze czyste i przechowywane w czystym
E pokrêt³o regulacji temperatury
C
DE
A
B
PL
17

isuchymmiejscu. PRZEDPIERWSZYMU¯YCIEM:
- Urz¹dzenie jest przeznaczone wy³¹cznie Przetrzyj p³ytki opiekaj¹ce wilgotn¹, miêkk¹
do u¿ytku w gospodarstwie domowym. szmatk¹ lubg¹bk¹.
Urz¹dzenia nie nale¿y u¿ywaæ w inny Uwaga: Podczas pierwszego u¿ycia z
sposób i do celów innych, ni¿ podano w urz¹dzenia mo¿e wydostawaæ siê dym. Jest
instrukcjiobs³ugi. tozjawisko normalne.
- U¿ywaj wy³¹cznie akcesoria zalecane przez
producenta lub dystrybutora. U¿ywanie ZASADYU¯YWANIA:
innych akcesorii mo¿e byæ niebezpieczne 1. Posmaruj p³ytki opiekaj¹ce niewielk¹
dla u¿ytkownika i mo¿e uszkodziæ iloœci¹mas³a lub oleju.
urz¹dzenie. 2. W³ó¿ wtyczkê przewodu sieciowego do
- Pod³¹czaj urz¹dzenie wy³¹cznie do gniazdka elektrycznego. W³¹czy siê
uziemionegogniazdka elektrycznego. zielony wskaŸnik zasilania. WskaŸnik ten
- Nie pozostawiaj przewodu sieciowego œwieci siê dopóki urz¹dzenie jest
wisz¹cego ze sto³u lub blatu kuchennego, pod³¹czone do sieci elektrycznej. Zaœwieci
naktórym umieszczonourz¹dzenie. siê czerwony wskaŸnik podgrzewania,gdy
- Podczas pracy urz¹dzenia jego dostêpne urz¹dzenie jest gotowe do u¿ytku.
powierzchniemog¹ byæ bardzo gor¹ce. Pokrêt³em ustaw po¿¹dan¹ temperaturê.
- Przed czyszczeniem urz¹dzenia lub jego 3. Przygotuj artyku³y spo¿ywcze do gofrów
odstawieniem poczekaj, a¿ zupe³nie podczas,gdyurz¹dzenie nagrzewa siê.
ostygnie. 4. Otwórzgofrownicê.
- Nie dotykaj p³ytek opiekaj¹cych ostrymi 5. Artyku³y spo¿ywcze po³ó¿ na doln¹ p³ytê
lub szorstkimi przedmiotami, gdy¿ mog¹ opiekaj¹c¹(grzejn¹).
one uszkodziæ pow³okê zapobiegaj¹c¹ 6. Aby zamkn¹æ gofrownicê,ostro¿nieopuœæ
przywieraniu. górn¹ p³ytkê do pieczenia.
- Urz¹dzenie to jest przeznaczone wy³¹cznie 7. Piecz gofry do czasu, a¿ sk³adniki upiek¹
dou¿ytku domowego. siênaz³ocisto-br¹zowy kolor.
- To urz¹dzenie jest przeznaczone wy³¹cznie 8. Wyjmij upieczone gofry u¿ywaj¹c
do przygotowywania gofrów. Nie u¿ywaj je d r ew n i a n eg o l u b p l as t y k o we g o
do grillowania lub przygotowywania przyrz¹du (np. ³opatki). Nie u¿ywaj
kanapek. metalowych, ostrych, ani szorstkich
- Zawsze po zakoñczeniu korzystania z przyborów kuchennych.
urz¹dzenia wyjmij wtyczkê z gniazdka 9. Po zakoñczeniu korzystania z urz¹dzenia
elektrycznego. wyjmij wtyczkê z gniazdka elektrycznego.
- Zawszeczyœæ urz¹dzenie pou¿yciu.
CZYSZCZENIE:
W pr z yp a dk u n iep r zes trz e gan i a - Nigdy nie u¿ywaj ¿r¹cych lub œciernych
wskazówek producenta ewentualne œrodków ani materia³ów do czyszczenia,
naprawy nie bêd¹ uznawane jako gdy¿ mog¹ one uszkodziæ pow³okê
gwarancyjne. zapobiegaj¹c¹przywieraniu.
- Nie zanurzaj urz¹dzenia w wodzie ani
innym p³ynie. Nie op³ukuj go pod bie¿¹c¹
wod¹.
PL
18

- Wyjmij wtyczkê urz¹dzenia z gniazdka Recykling urz¹dzenia elektrycznego po
elektrycznego. up³ywiejego ¿ywotnoœci:
- Otwórz urz¹dzenie i zaczekaj, a¿ zupe³nie Symbol znajduj¹cy siê na produkcie
ostygnie. lub jego opakowaniu oznacza, i¿
- Przed umyciem p³ytek opiekaj¹cych usuñ z urz¹dzenia nie nale¿y likwidowaæ
nich nadmiar oleju za pomoc¹ kawa³ka ra ze m z e z w y k³y m o d padem
papierowegorêcznikakuchennego. domowym. Nale¿y przekazaæ go do punktu
- Do usuniêcia przyklejonych resztek od b i o r u u r z¹dze ñ e l e k t r ycznych i
jedzenia (np. przypalonego sera) z p³ytek elektronicznych do recyklingu. Zapewniaj¹c
opiekaj¹cych u¿yj drewnianej lub w³aœciw¹ likwidacjê urz¹dzenia, pomagamy
plastikowej³opatki. zapobiegaæ negatywnym oddzia³ywaniom
- Nie u¿ywaj metalowych, ostrych ani na œrodowisk o i zd rowi e l u dzk i e.
szorstkich przyborów kuchennych. Szczegó³owe informacje o recyklingu
- Przetrzyj p³ytki opiekaj¹ce wilgotn¹, urz¹dzenia uzyskaæ mo¿na w odpowiednim
miêkk¹ szmatk¹ lubg¹bk¹. urzêdzie gminnym, przedsiêbiorstwie
- Wytrzyj obudowê urz¹dzenia wilgotn¹ zapewniaj¹cym us³ugi likwidacji odpadu
szmatk¹. domowego lub w sklepie, gdzie zakupiono
produkt.
PRZECHOWYWANIE:
Przechowuj urz¹dzenie w pozycji pionowej
lubpoziomej.
SERWIS:
Konserwacjê o wiêkszym zakresie lub
naprawy wymagaj¹ce ingerencji w elementy
wewnêtrzne urz¹dzenia nale¿y zleciæ
profesjonalnemuserwisowi.
OCHRONAŒRODOWISKA:
• Nale¿y preferowaæ odzysk materia³ów
opakowaniowych i starych urz¹dzeñ
elektrycznych.
• Pud³o urz¹dzenia elektrycznego mo¿na
oddaæ w punkcie odbioru odpadów
segregowanych.
• Torebki foliowe z polietylenu (PE) nale¿y
oddaæ w punkcie odbioru materia³ów do
odzysku.
PL
19

PL
20
GOFRY
300 g m¹ki
1 saszetka dro¿d¿y
1 szczypta soli
1 saszetka cukru
waniliowego
2 jajka
40 cl mleka
GOFRY Z£OCISTE
250 g m¹ki
1 l mleka
2 jajka
6 ³y¿ek oleju
1 ³y¿eczka proszku
do pieczenia
1 ³y¿eczka cukru
szczypta soli
GOFRY KRUCHE
200 g mas³a
200 g cukru
4 jajek
odrobina cytryny
200 g m¹ki
GOFRY TRADYCYJNE
125 g mas³a
150 g cukru
odrobina cytryny
szczypta soli
3 jajek
1 l mleka
250 g m¹ki
1 ³y¿eczka proszku
do pieczenia
CHRUPI¥CE GOFRY
200 g mas³a
150 g cukru
4 jajek
350 g m¹ki
1 miarka rumu
kilka kropli wanilii
150-200 ml wody (nie mleka)
GOFRY DRO¯DZOWE
25 g dro¿d¿y
1 l mleka
125 g mas³a
50 g cukru
6 jajek
odrobina cytryny
szczypta soli
375 g m¹ki
¯ó³tka oddzieliæ od bia³ek. Zmiksowaæ ¿ó³tka, mleko, m¹kê, proszek do pieczenia, olej i sól na
jednolit¹ masê. Bia³ka ubiæ na sztywno i wymieszaæ z ciastem. Piec w rozgrzanej gofrownicy do
osi¹gniêcia po¿¹danego koloru (narumiano ok. 2-3 minuty) i podawaæ z ulubionymidodatkami.
PRZEPISY
Table of contents
Languages:
Other Momert Waffle Maker manuals
Popular Waffle Maker manuals by other brands

STARFRIT
STARFRIT ECO COPPER Instructions for use and care

Farberware
Farberware FWM85B Preferred Use and care instructions

Bifinett
Bifinett KH 1105 operating instructions

Fakir
Fakir BAKE N JOY instruction manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home HG BG 30 instruction manual

GRASS
GRASS Ravanson GR-7010 user manual