Momert 2016 User manual

H
Használati utasítás
OSTYASÜTÕ
Modell 2016
GB
Instructions for use
WAFFLE CONE MAKER
Model 2016
RO
Instrucþiuni de utilizare
APARAT PENTRU
PREPARAREA VAFELOR CON
Model 2016
CZ
Návod k použití
VAFLOVAÈ KUŽEL
Model 2016
SK
Návod k používaniu
OBLÁTKOVAÈ
Model 2016
PL
Instrukcja obs³ugi
GOFROWNICA DO RO¯KÓW
Art. Nr 2016
Momert Co. Ltd.
2400 Dunaújváros - HUNGARY, Papírgyári út 12-14.
www.momert.hu

Használatiutasítás alján feltüntetett feszültség egyezik-e a
helyihálózatifeszültséggel.
OSTYASÜTÕ
- Ne használja a készüléket, ha a
Modell2016
csatlakozódugó, a hálózati kábel vagy
egyébalkatrészekmegsérültek.
Köszönjük, hogy Momert terméket vásárolt,
- Ha a hálózati kábel meghibásodott
és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú
hivatalosszakszervizben ki kell cserélni.
ideigés megelégedéssel használja.
- A készüléket 8 éves és annál idõsebb
gyermekek, mozgásukban korlátozott és
MÛSZAKIADATOK: csökkent mentális képességgel vagy a
Áramellátás:220-240V~50-60Hz
készülék használatára vonatkozó tudással
Teljesítmény: 800-1000W
és gyakorlattal nem rendelkezõ személyek
(beleértve a gyerekek is) használhatják,
ÁLTALÁNOSLEÍRÁS: feltéve ha a felügyeletük biztosított vagy a
biztonságukért felelõs személy által
készülékhasználatra vonatkozóan utasítást
kaptak, és megértették az ezzel járó
veszélyeket. Ügyelni kell arra, hogy a
gyerekek ne játsszanak a készülékkel. A
készülék tisztítását és karbantartását nem
végezhetikgyermekekfelügyeletnélkül.
- Tartsa a hálózati kábelt távol a forró
felületektõl.
- A veszé l yes he l yzete k elkerü l ése
érdekében a készüléket ne csatlakoztassa
idõzítõkapcsolóra.
- Ne hagyja a mûködõ készüléket felügyelet
nélkül.
A sütõlapok - Ne használja a terméket a szabadban és
B pirosmelegedéstjelzõ fény mindigtároljaszáraz környezetben.
C zöldmûködést jelzõ fény - Csak háztartási célokra és a használati
D hõfokszabályzógomb utasításban foglaltak szerint használja a
E ostyaformázó terméket.
- Ne használjon olyan tar tozékokat,
FONTOSBIZTONSÁGIELÕÍRÁSOK: melyeket nem a forgalmazó javasolt.
- A ké szülé k elsõ ha sznál ata el õ tt Veszélyes lehet a használóra nézve és
figyelmesen olvassa el a használati elõidézheti a termék meghibásodását.
útmutatót és õrizze meg késõbbi - Kizárólag földelt fali konnektorhoz
használatra. csatlakoztassaakészüléket.
- Ne merítse a készüléket vagy a hálózati - Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne
csatlakozó kábelt vízbe vagy egyéb lógjon le az asztalról vagy a munkalapról,
folyadékba. amelyikena készülék áll.
- Mielõtt a készüléket a fali konnektorhoz - A h o z z á f é r h e t õ f e l ü l e t i e l e m e k
csatlakoztatja, ellenõrizze, hogy a készülék
A
B
D
C
E
H
2

felmelegedhetnek a készülék mûködése készülék külsejérõl és belsejébõl, a
közben. sütõlemezekközül.
- Mindig várja meg, amíg a készülék teljesen Tisztítsa le a sütõlapokat nedves ruhával
kihûl, mielõtt megtisztítja vagy elteszi. vagy szivaccsal.
- Ne érjen a sütõlapokhoz éles vagy karcoló Megjegyzés: A készülék elsõ használatakor
t á r g g y a l , m e r t m e g s é r ü l h e t a kevés füstkeletkezhet. Ez teljesennormális.
tapadásmentesfelület.
- A készüléke t k izárólag ház tar tási AKÉSZÜLÉKHASZNÁLATA:
használatratervezték. 1. Kenje meg a sütõlapokat kevés vajjal vagy
- Ez a készülék grillezésre nem alkalmas, olajjal.
ezért csak ostya készítésére használja. 2. Csatlakoztassa a zárt készüléket földelt
- Használat után mindig húzza ki dugót az hálózati aljzatba – felgyullad a hálózati
aljzatból. ellenõrzõ lámpa.
- Használat után mindig tisztítsa meg a 3. Állítsa be a kívánt hõmérsékletet a
készüléket. termosztátgomb elforgatásával. Várjon
- Idõrõl idõre ellenõrizze a készüléket és a kb. 10 percet, hogy a készülék elérje a
vezetéket, hogy ne legyenek rajtuk megfelelõ hõmérsékletet. Majd világít a
sérülések. Soha ne használja, ha sérülést melegedést jelzõ lámpa.
talál rajtuk. Ebben az esetben forduljon 4. Teljesen nyissa ki a készüléket. Öntsön egy
szakemberhez* vagy szakszervizhez. Soha kis adag tésztát a sütõ közepére, ügyelve
ne használja a készüléket, ha látható arra, hogy nefolyjonki a sütõlapról.
sérülésvan rajta. 5. Csukja be a készüléket. Ez a tészta
- Soha ne mozgassa a készüléket a egyenletes elterülését fogja okozni a
vezetékénél fogva, bizonyosodjon meg sütõlapon. Ne erõvel zárja lea fedelet.
róla, hogy a vezeték semmiben sem 6. A készülék mûködése köz b e n a
akadhat el. Ne tekerje a vezetéket a termosztát ellenõrzõ lámpa felgyullad és
készülékköré,és ne hajlítsa meg. elalszik - a termosztát fenntartja a
- Ta r t sa t á vo l a k és z ül é ke t f al tó l , sütõlapokmegfelelõ hõmérsékletét.
fü g g önyö k tõ l é s m ás g y úl é k ony 7. Az átlagos sütési idõ 5-15 perc, ami függ a
anyagoktólhasználat közben. felhasznált összetevõktõl és ízlésbeli
preferenciáktól.
Az utasítások be nem tartása a jótállás FIGYELEM! Sütésközben a készülék fedele
megszûnéséveljár. alólforró gõzt jöhetki.
8. Nyissa ki teljesen a készülék fedelét vegye
*Szakember: a gyártó vagy forgalmazó ki a termékeket, kizárólag fa- vagy
szervize vagy megfelelõen képzett személy, mûanyaglapát segítségével. Az ostyát a
aki javításokat végezhet a sérülések formázó segítségével kell kialakítani,
elkerülése érdekében. Probléma esetén rögtön a készülékbõl történõ kivétel után.
forduljonszakemberhez. FIGYELEM! Legyen óvatos. Az ostya
nagyonforróamikorkiveszi a készülékbõl.
TEENDÕKAZELSÕ HASZNÁLATELÕTT: FIGYELEM! Fém evõeszközöket vagy éles
Távolítsa el a csomagolást, valamint az konyha i eszk özöket nem sz abad
összes matricát és csomagolási tartozékot a használni, mivel megsérthetik a sütõlapok
H
3

speciálistapadásgátló bevonatát. hozzá 3 tojást. Szórja bele az átszitált lisztet,
adja hozzá a sütõport, a langyos vizet, a
fahéjat,és keverje el jólkanállal.
TISZTÍTÁS:
- Soha ne használjon maró vagy karcoló
tisztítószereket és anyagokat, mert ezek
kárt tesznek a lapok tapadásmentes
bevonatában.
- Ne merítse a készüléket vízbe vagy más
folyadékbaés ne öblítsele folyóvízalatt.
- Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali
konnektorból.
- Hagyja a készüléket nyitva, hogy teljesen
kihûlhessen.
- Tisztítás elõtt elõször távolítsa el a
felesleges olajat a sütõlapokról egy darab
konyha i tö rlõ pap írral. A lera gad t
maradékokat fa vagy mûanyag lapátkával
távolítsa el a sütõlapokról. A nehezebben
eltávolítható maradékokat kenje be kis
mennyiségû étolajjal és pár per elteltével
finomantávolítsael fakanállal.
9. Akövetkezõadag elkészítése elõtt zárja be - Ne használjon fém, éles vagy karcoló
a készüléket, hogy a sütõlapok eszközöket. Tisztítsa le a sütõlapokat puha,
f e l m e l e g e d j e n e k a m e g f e l e l õ nedves ruhával vagy szivaccsal. A készülék
hõmérsékletre. A termosztát ellenõrzõ burkolatát nedves ruhával tisztítsa.
lámpa felgyulladása jelzi a sütéshez való
készenlétet. TÁROLÁS:
10. A sütés befejezése után húzza ki a A készüléket tárolhatja függõlegesen vagy
csatlakozót a hálózati aljzatból és hagyja vízszintesen.
kihûlni a készüléket.
KÖRNYEZETVÉDELEM:
ALAPRECEPT: • A csomagolóanyagokat és a régi háztartási
100gliszt, 100 gcukor,2db tojás. gépeket adja le az újrafeldolgozással
foglalkozógyûjtõhelyeken.
RECEPT20OSTYÁHOZ: • A készülék kartondobozát a papír-
Hozzávalók: 125g vaj, 90g cukor, 0,5 hulladékgyûjtõkonténerbe dobja ki.
kávéskanál sütõpor, 3 tojás, 250g sütemény • A mûanyag zacskókat (PE) tegye a
liszt, 150ml langyos víz, 1 kávéskanál fahéj, mûanyagokhulladékgyûjtõ konténerébe.
vaníliáscukor.
Keverje össze a vajat a cukorral és a vaníliás
cukorral és folyamatosan mixelve adjon
H
4

A háztartási gépek újrafeldolgozása az
élettartamuk végén:
Ez a jel arra figyelmezteti, hogy a
háztartási gépet, vagy annak a
csomagolóanyagait nem szabad a
hagyományos háztartási hulladékok
közé dobni. A használhatatlanná vált
háztartási gépet az elektromos készülékek
újrafeldolgozását biztosító hulladékgyûjtõ
helyen kell leadni. A háztartási gépek
szétszerelése és a háztartási hulladékok közé
dobása, valamint az elõírásoktól eltérõ
megsemmisítése környezetszennyezés. Az
elektromos háztartási cikkek elõírások
sz erinti me g s emmisít ésérõl, é s az
ú j r a f e l d o l g o z á s u k k a l f o g l a l k o z ó
h u ll a d ék g y ûj t õ h e l ye k r õ l a h e ly i
önkormányzat illetékes osztályán, vagy a
termék megvásárlása helyén adnak
felvilágosítást.
H
5

Instructionsforuse - Do not use the appliance if the plug, the
mainscordor other parts aredamaged.
WAFFLE CONEMAKER
- If the mains cord is damaged, you must
Model2016
haveit replacedbya service centre.
- This appliance can be used by children
Thank you for purchasinga Momert product.
aged from 8 years and above and persons
We hope you will be satisfied with our
(including children) with reduced physical,
productthroughout its service life.
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, if they have
SPECIFICATIONS: been given supervision or instruction
Voltage:220-240V~50-60Hz
concerning use of the appliance by a
Power: 800-1000W
person responsible for their safety and
understand the hazards involved. Children
GENERALDESCRIPTION: should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance. Cleaning
and maintenance of the device should not
be carried out by children, unless they are
over 8 years of age and these activities are
carried out under supervision.
- Keep the mains cord away from hot
surfaces.
- Never connect this appliance to a timer
switch in order to avoid a hazardous
situation.
- Do not let the appliance operate
unattended.
- Never use the appliance outside and
alwaysplace itin a dry environment.
A cooking plates - Only use the appliance for domestic
B redheating-uplight purposes and in the way indicated in these
C green power-on light instructions.
D temperaturesetting button - Never use accessories that are not
E conemould recommended by the producer. They could
constitute a danger to the user and risk to
IMPORTANT SAFETY RECOMMENDATION: damagethe appliance.
- Read this user manual carefully before you - Only connect the appliance to an earthed
use the appliance and save it for future wallsocket.
reference. - Do not let the mains cord hang over the
- Do not immerse the appliance or the mains edge of the table or worktop on which the
cordin wateror any other liquid. appliancestands.
- Check if the voltage indicated on the - The temperature of accessible surfaces
bottom of the appliance corresponds to may behigh when the appliance operates.
the local mains voltage before you connect - Let the appliance cool down completely
theappliance.
A
B
D
C
E
GB
6

before you clean the appliance or put it smoke when you use it for the first time.This
away. isnormal.
- Never touch the plates with sharp or
abrasive items, as this damages the non- USINGTHE APPLIANCE:
sticksurface. 1. Lightly grease the cooking plates with a
- This appliance is intended for household little butter oroil.
useonly. 2. Plug in the appliance to a grounded
- This appliance is a waffle cone maker and is socket - power indicator lamp will light.
not intended for preparing sandwich or 3. Set the temperature by turning the knob.
grill. Wait about 10 minutes. After this time
- Always unplug theappliance after use. device should reach required temperature
- Always clean theappliance after use. –readyindicator lamp willlight.
- From time to time check the appliance for 4. Open the device fully. Pour a small amount
damages. Never use the appliance if cord or of dough to the center of the cooking
appliance shows any signs of damage. In plate, taking care that the dough does not
that case, repairs should be made by a spilloutside.
competent qualified electrician*. Should 5. Close the device. It will cause even
the cord be damaged, it must be replaced distribution of dough on a plate. Do not
by a competent qualified electrician* in closethe lid byforce.
order to avoid all danger.- Never move the 6. During operation the ready indicator lamp
appliance by pulling the cord. Make sure will be turning on and off, that means that
the cord cannot get caught in any way. Do the thermostat keeps appropriate
not wind the cord around the appliance temperature of thecooking plates.
anddo not bendit. 7. Operation time is approximately 5-15
minutes and depends on type of used
Failure to follow the manufacturer's ingredientsand taste preference.
instructions may cause refusal of warranty ATTENTION! During operation from the
cover of the device there can emit hot
repair.
steam.
8. Fully open the lid and remove the finished
*Competent qualified electrician: after-
products using only wooden or plastic
sales department of the producer or
spatula. Cones should be formed with the
importer or any person who is qualified,
help of the mould right after taking out
approved and competent to perform this
fromthedevice.
kind of repairs in order to avoid all danger. In
ATTENTION! Be careful. Cones arevery hot
case of need you should return the appliance
after taking out from device.
tothis electrician.
ATTENTION! Do not use metal utensils or
sharp kitchen tools because they can
BEFOREFIRSTUSE:
damage the special non-stick coating
Remove all cartons and labels from housing
heatingplates.
andfrominside (between hotplates).
Clean the cooking plates with a damp cloth
orsponge.
Note: The appliance may give off some
GB
7

thoroughlywitha spoon.
CLEANING:
- Never use aggressive or abrasive cleaning
agents and materials, as this damages the
non-stickcoatingof the plates.
- Never immerse the appliance in water or
anyotherliquid, nor rinse it under thetap.
- Unplugthe appliance.
- Let the appliance cool down properly in
openposition.
- First remove excess oil from the plates with
a piece of kitchen paper before you clean
them.
- Put some oil on the hardly removeable
residue, than use a wooden or plastic
spatula to remove fromthe cooking plates.
- Do not use metal, sharp or abrasive
utensils.
- Clean the cooking plates with a moist soft
clothor sponge.
- Clean the outside of the appliance with a
9. Before cooking the next batch of products, moist cloth.
close the device so the heating plate gets
ho t to the pro per tem p e rature. STORAGE:
Illuminating of the thermostat indicates Store appliance in vertical or horizontal
readinesstobaking. position.
10. When finished baking, remove the plug
from the outlet and allow the unit to cool ENVIRONMENTALPROTECTION:
down. • Packaging materials and obsolete
appliancesshould be recycled.
BASERECIPE: • The transport box may be disposed of as
100gflour,100g sugar,2pcs eggs. sorted waste.
• Polyethylene bags shall be handed over for
RECIPEFOR20CONES: recycling.
Ingredients: 125g butter, 90g of sugar, 0.5
teaspoons baking powder 3 eggs, 250g of Appliance recycling at the end of its
cake flour, 150ml of warm water, 1 teaspoon servicelife:
ofcinnamon, vanilla sugar. A symbol on the product or its
Mix butter with sugar and vanilla sugar and packaging indicates that this product
continue mixing while add 3 whole eggs. should not go into household waste. It
Pour the flour by sifting it, add baking must be taken to the collection point
powder, lukewarm water, cinnamon and mix of an electric and equipment recycling
GB
8

facility. By making sure this product is
disposed of properly, you will help prevent
the negative effects on the environment and
human health that would otherwise result
from inappropriate disposal of this product.
You can learn more about recycling this
product from your local authorities, a
household waste disposal service or in the
shopwhereyou bought this product.
GB
9

Instrucþiunideutilizare de a conecta paratul.
- Nu folosiþi aparatul dacã ºtecherul, cablul
APARAT PENTRU PREPARAREA VAFELOR
de alimentare sau alte componente sunt
CON
deteriorate.
Model2016 - Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii
care au vârsta de peste 8 ani ºi mai mari, de
Vã mulþumim cã aþi achiziþionat un produs
cãtre persoane cu capacitãþi fizice,
Momert. Sperãm cã veþi fi satisfãcut de
senzoriale ºi mentale limitate ºi de cãtre
produsul nostru pe întregul sãu ciclu de
persoane fãrã experienþã ºi care nu cunosc
viaþã.
dispozitivul, atunci când acestea sunt
supravegheate sau au fost instruite cu
PARAMETRIITEHNICI: privire la utilizarea dispozitivului în
Tensiune: 220-240V~50-60Hz siguranþã ºi cunosc pericolele care reies din
Putereabsorbitã: 800-1000W utilizarea acestui dispozitiv. Copii nu ar
trebui sã se joace cu echipamentul.
DESCRIEREGENERALÃ: Curãþarea ºi conservarea dispozitivului nu
trebuie realizatã de copii, în afara cazului în
care aceºtia au depãºit vârsta de 8 ani ºi
aceste activitãþi sunt realizate sub
supraveghereaunei persoane adulte.
- Copii trebuie supravegheaþi pentru a nu se
jucacu aparatul.
- Nu apropiaþi cablul electric de suprafeþe
fierbinþi.
- Nu conectaþi niciodatã acest aparat la un
ceas electronic pentru a evita situaþiile
periculoase.
- Nu lãsaþi aparatul sã funcþioneze
nesupravegheat.
- Nu utiliza?i produsul în aer liber ?i
A plãci întotdeaunadepozitati într-unloc uscat.
B ledroºude încãlzire - Utiliza?i aparatul doar pentru uz casnic ?i în
C ledverdede pornire conformitatecu manualul.
D butonde reglarea temperaturii - Nu folosi?i accesorii care nu sunt
E formapentrunapolitane recomandate de cãtre producator. Acestea
pot fi periculoase pentru utilizator ?i pot
PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURAN? Ã: provocadefectarea produsului.
- Citiþi cu atenþie acest manual de utilizare - Conectaþi aparatul numai la o prizã de
înainte de a folosi aparatul ºi pãstraþi-l perete cu împãmântare.
pentruconsultareulterioarã. - Nu lãsaþi cablul de alimentare sã atârne
- Nu introduceþi aparatul sau cablul de peste marginea mesei sau a blatului pe care
alimentareînapã sau înalte lichide. este aºezat aparatul.
- Verificaþi dacã tensiunea indicatã sub - Temperatura suprafeþelor accesibile poate
aparat corespunde tensiunii locale, înainte
A
B
D
C
E
RO
10

firidicatã când aparatulesteîn funcþiune. ÎNAINTE DEPRIMAUTILIZARE:
- Lãsaþi aparatul sã se rãceascã complet Îndepãrtaþi ambalajul ?i orice autocolante ºi
înaintedea-l curãþa sau de a-ldepozita. accesorii, care sunt în afara ºi în interiorul
- Nu atingeþi niciodatã plitele cu obiecte aparatuluiîntreplite.
ascuþite sau abrazive, pentru a nu deteriora Curãþaþi plãcile cu o cârpã umedã sau cu un
suprafaþaanti-aderentã. burete.
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului Notã: În timpul primei utilizãri aparatul
casnic. poate emana puþin fum.Acest lucru este
- Acest aparat se utilizeazã exclusiv pentru normal.
vafelor, sã nu folosiþi pentru pregãtire de
sandvichsau grill. UTILIZAREA APARATULUI:
- Scoateþi întotdeauna aparatul din prizã 1. Ungeþi uºor plãcile cu puþin unt sau ulei.
dupãutilizare. 2. Aparatul închis conecta?i la o prizã cu un
- Curãþaþi întotdeauna aparatul dupã protector împãmântare conexiune - se
utilizare. aprindelampa de putere.
- Verificaþi din când în când starea cablului 3. Seta?i temperatura doritã prin rotirea
de alimentare. Nu porniþi aparatul atunci termostatului. A?tepta?i aproximativ 10
când cablul de alimentare sau aparatul este minute sã se încãlzeascã aparatul la
avariat. În cazul în care cablul de alimentare temperatura corespunzãtoare. Se va
se deterioreazã trebuie sã fie înlocuit la o aprindelampa de control termostat.
unit ate de se r v ice spe c ial iz a tã * . 4. Deschide?i complet dispozitivul. Turna?i o
Reparaþiile de orice tip vor fi efectuate cantitate micã de aluat la centrul matri?ei,
n um a i î nt r - o u n i ta t e d e s e r vi ce având grijã ca aluatul sã nu se reverse pe
competentã* in scopul de a evita orice plitã.
pericol.- Nu deconectati tragand de firul de 5. Închide?i aparatului. Va duce la o
alimentare.Verificati inainte cordonul sa nu distribuþie uniformã a aluatului pe tava.
fierasucit sau indoit. Nuînchide?i capaculcu for?a.
- În timpul funcþionãrii nu lãsaþi aparatul sã 6. În timpul funcþionãrii aparatului, lampa
intre în contact cu perdele, tapet, materiale indicatoare a termostatului se va aprinde
textile, hâr tie sau alte materi ale ºi se vas tinge - termostatul men?ine
combustibile. temperatura corespunzãtoare a plãcilor
deîncãlzire.
Nerespectarea instrucþiunilor conduce la 7. Timpul de prelucrare a produselor este în
medie de la 5 la 15 minute, în func?ie de
pierdereagaranþiei.
ingredientele folosite ?i preferin?ele
gustative.
*Electrician calificat: departmental de
ATEN?IE! În timpul prelucrãrii produselor
vanzari al producatorului sau imporatorului
capacul aparatului poate emite abur
sau orice persoana care este calificata,
fierbinte.
competenta si aprobata de acestia sa
8. Deschide?i complet capacul superior din
execute astfelde reparatii in scopul de a evita
aparatul ?i scoate?i produsele finite,
orice fel de pericol. In orice caz trebuie sa
folosind doar spatula de lemn sau
returnatiaparatulacestuielectrician.
plastic.Napolitane ar trebui sã fie formate
RO
11

cuajutorul forme direct din aparat. SELECTATA RE?ETÃ PENTRU 20 DE
ATEN?IE! Fi?i aten?i. Napolitane scoase din NAPOLITANE:
aparatsuntfierbin?i. Ingrediente: 125g unt, 90g de zahãr, 0,5
ATEN? IE! Nufolosi?iustensile metalice sau linguri?ã praf de copt, 3 oua, 250g de fãinã,
instrumente de bucãtãrie ascu?ite, 150ml de apã caldã, 1 linguri?ã de
deoarece acestea pot deteriora plãcile scor?i?oarã, zahãr vanilat.
speciale de încãlzire de acoperire Se macinã unt cu zahãr ?i zahãr vanilat ?i se
antiaderentã. amestecã, iar apoi se adaugã 3 ouã întregi. Se
adaugã fãina, se praf de copt, apã cãldu?ã,
scor?i?oarã ?i se amestecã bine cu o lingurã.
CURÃÞAREA:
- Nu folosiþi niciodatã agenþi de curãþare,
materiale agresive sau produse abrazive
pentru a nu deteriora suprafaþa anti-
aderentãaplãcilor.
- Nu introduceþi niciodatã aparatul în apã
sau în alt lichid ºi nici nu-l clãtiþi sub jet de
apã.
- Scoateþiaparatuldin prizã.
- Lãsaþi aparatul de preparat sendviºuri sã se
rãceascãbine în poziþiadeschis.
- Înainte de a curãþa plitele, îndepãrtaþi uleiul
înexcescuo bucatã dehârtiede bucãtãrie.
- Utilizaþi o spatulã din lemn sau plastic
pentru a îndepãrta reziduurile lipicioase de
alimente de pe plite. Dificil de a elimina
reziduurile unge?i o cantitate micã de ulei
de gãtit, ?i dupã câteva minute, le puteþi
îndepãrta u?orcuo spãtula de lemn.
9. Înainte de gãtit urmãtorul lot de produse, - Nu utilizaþi ustensile metalice, ascuþite sau
trebuie sã închide?i aparatul, deoarece abrazive.
placa de încãlzire se încãlze?te la - Curãþaþi plãcile cu o cârpã moale ºi umedã
temperatura corectã. Se aprinde sau cu un burete.
termostatul indicã disponibilitatea de - Curãþaþi exteriorul aparatului cu o cârpã
coacere. umedã.
10. Dupã finisarea procesului de coacere,
trebuie sã scoate?i ?techerul din prizã ?isã DEPOZITAREA:
lãsa?i aparatul sã se rãceascã. Pãstraþi aparatul în poziþie verticalã sau
orizontalã.
RETETA DE BAZA:
100gde fãinã, 100gde zahãr,2 oua. SERVICE:
Lucrãrile de întreþinere cu caracter mai vast,
RO
12

sau reparaþiile care necesitã o intervenþie în
pãrþile interioare ale produsului, trebuie sã
fie executate într-un centru de service
specializat.
OCROTIREAMEDIULUIÎNCONJURÃTOR:
• Optaþi pentru reciclarea materialelor, a
ambalajelorºi a aparatelorvechi.
• Cutia aparatului poate fi predatã centrelor
decolectare,de triere a deºeurilor.
• Pungile din polietilenã (PE) trebuie predate
centrelor de colectare a materialelor în
vedereareciclãri.
Reciclarea aparatului la sfârºitul duratei
defuncþionare:
Simbolul de pe produs sau de pe
ambalaj aratã cã acest aparat nu
trebuie aruncat împreunã cu gunoiul
menajer. Trebuie depus la un centru
de colectare pentru reciclarea instalaþiilor
electrice ºi electronice. Prin asigurarea
lichidãrii corecte a produsului acesta, veþi
ajuta la prevenirea consecinþelor negative
asupra mediului înconjurãtor ºi a sãnãtãþii
umane, altfel prin lichidarea incorectã veþi
aduce prejudicii acestora. Informaþii
detaliate privind reciclarea acestui produs
veþi obþine de la autoritãþile locale abilitate
privind serviciile de lichidare a gunoiului
menajer sau din magazinul din care aþi
cumpãratprodusul.
RO
13

Návodk použití - Pokud byste zjistili poškození na zástrèce,
sí•ové šòùøe nebo na jiném dílu, pøístroj
VAFLOVAÈKUŽEL
nepoužívejte.
Model2016
- Pokud je sí•ový kabel vadný, musí být
vymìnìn v autorizovanémservisu.
Dìkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek
- Tento výrobek mohou obsluhovat dìti od 8
znaèky Momert a pøejeme Vám, abyste byli s
let vìku a osoby se sníženými fyzickými,
naším výrobkem spokojeni po celou dobu
smyslovými nebo duševními schopnostmi,
jehopoužívání.
nebo osoby bez zkušeností a znalostí
výrobku pouze pod dohledem osoby
TECHNICKÉPARAMETRY: odpovìdné za jejich bezpeènost a zdraví.
Napìtí:220-240V~50-60Hz
Nebo pokud byli pouèeni o bezpeèném
Pøíkon:800-1000W
používání výrobku, jsou si vìdomi
nebezpeèí , chápou zpùsob použití
VŠEOBECNÝPOPIS: výrobku a jejich smyslové schopnosti jsou
dostateèné pro pochpení i bezpeèné
používání výrobku.Èištìní a údržba
výrobku nesmí provádìt dìtí. Dìti od 8 let
mohou èištìní provádìt pouze pod
dohldem dospìlé osoby, která je mentálnì
i fyzicky zpùsobilá na dítì dohlížet.
Dohlédnìte na to, aby si s pøístrojem
nehrálydìti.
- Sí•ový kabel nenechávejte v blízkosti
horkých povrchù.
- Abyste pøedešli možnému nebezpeèí,
nikdy nepøipojujte tento pøístroj k
èasovémuspínaèi.
- Pøístroj nenechávejte v provozu bez
A topnédesky dozoru.
B èervená kontrolka ohøevu - Výrobek je urèen k použití a uskladnìní jen
C zelenákontrolka zapnutí vevnitøních, suchýchprostorách!
D regulátorteploty - Pøístroj je urèen výhradnì pro použití v
E formana vafle domácnosti. Spotøebiè nikdy nepoužívejte
pro žádný jiný úèel, než pro který je urèen a
BEZPEÈNOSTNÍUPOZORNÌNÍ: popsánvtomtonávodu!
- Pøed použitím pøístroje si peèlivì pøeètìte - S p o t ø e b i è p o u ž í v e j t e p o u z e s
tuto uživatelskou pøíruèku a uschovejte ji pøíslušenstvím urèeným pro tento typ.
probudoucípoužití. Použití jiného pøíslušenství mùže
- Pøístroj ani sí•ovou šòùru neponoøujte do pøedstavovat nebezpeèí pro obsluhu a
vodyèijiné kapaliny. mùžedojítk poškození spotøebièe.
- Zkontrolujte, zda napìtí uvedené na - Pøístroj pøipojujte výhradnì do øádnì
spodní èásti pøístroje odpovídá napìtí uzemnìnýchzásuvek.
sítì.Teprvepakpøipojte pøístroj k napájení.
A
B
D
C
E
CZ
14

- Nenechávejte pøívodní kabel viset pøes *Školený odborník: je proškolená osoba
hranu stolu nebo pracovní desky, na které nebo servisní støedisko výrobce, který má
jepøístrojpostaven. oprávnìní k provedení oprav, aby se tím
- Teplota volnì pøístupných povrchù pøedešlo pøípadným úrazùm. V pøípadì
pøístroje mùže být bìhem provozu velmi potíží se spotøebièem, obra•te se na
vysoká. odborníka.
- Pøed èištìním nebo uložením pøístroje
nechtepøístrojzcelavychladnout. PØEDPRVNÍMPOUŽITÍM:
- Desek se nikdy nedotýkejte ostrými ani Odstraòte obal a veškeré nálepky a doplòky,
abrazivními pøedmìty, protože by mohlo které jsou uvnitø a zevnitø balení nebo mezi
dojít k poškození jejich nepøilnavého ohøevnými deskami.
povrchu. Topné desky vyèistìte vlhkým hadøíkem
- Tento pøístroj je vhodný jenom ke vaflovaè , nebohoubou.
proto ho nepoužívejte k pøípravì sendvièe Poznámka: Po prvním použití mùže pøístroj
nebogrilování. mírnì kouøit.Toje zcela normální jev.
- Popoužití pøístrojvždyodpojte ze sítì.
- Popoužití pøístrojvždyvyèistìte. POUŽITÍPØÍSTROJE:
- Pøed použitím vždy zkont r o l u j t e 1. Lehce potøete plochy topných desek
neporušenost pøístroje. V pøípadì malým množstvím másla nebooleje.
poškození, obra•te se na specializovaný 2. Uzavøené zaøízení zapojte do zásuvky –
ser vis. Ma nipulace s poškozeným rozsvítí se kontrolnídiodanapájení.
spo tøebièem je zakázaná!* Nikdy 3. Pomoci otoèného knoflíku termostatu
spotøebiè nepoužívejte, pokud má nastavte požadovanou teplotu. Vyèkejte
poškozený napájecí pøívod nebo vidlici, cca 10 minut, aby se zaøízení nahøálo na
pokud nepracuje správnì nebo upadl na požadovanou teplotu. Rozsvítí se
zem a poškodil se. V takových pøípadech kontrolnídioda termostatu.
zaneste spotøebiè do odborného servisu k 4. Zaøízení otevøete. Pøimìøené množství
provìøení jeho bezpeènosti a správné tìsta vlejte do formy, dávejte pozor, aby se
tìsto nevylilo mimo opékací desku.
funkce.*
5. Zaøízení uzavøete. Zajistí to rovnomìrné
- Nikdy nemanipulujte se spotøebièem
rozmístìní tìsta na desce. Nezamykejte
uchycením za napájecí pøívod nezasunujte
poklop nadoraz.
a nevytahujte do / z el. zásuvky mokrýma
6. Bìhem èinnosti zaøízení kontrolní dioda
rukama a taháním za napájecí pøívod!
termostatu bude støídavì svítit a hasnout -
Neovinujte napájecí pøívod kolem
termostat udržuje vhodnou teplotu
spotøebièe, prodlouží se tak životnost
opékacích desek.
pøívodu.
7. Èas tepelného zpracování surovin èiní od
- Nedovolte, aby spotøebiè mohl bìhem
5 do 15 minut v závislosti na použitých
provozu pøijít do kontaktu se záclonami,
surovinácha chu•ových preferencích.
obložením stìn, textilem, papírem èi jinými
hoølavýmimateriály. POZOR! Bìhem tepelného zpracování
surovin se z pod poklopu zaøízení mùže
unášethorkápára.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemùže být
8. Otevøete horní poklop zaøízení na
pøípadnáopravauznánajakozáruèní.
CZ
15

maximum a pomoci døevìné nebo ZÁKLADNÍRECEPT:
plastové lopatky výjmìte hotové suroviny. 100g mouky,100g cukru, 2 vejce.
Vafle tvarujte pomoci formy hned po
vyjmutí ze zaøízení. VYBRANÝRECEPT NA 20VAFLÍ:
POZOR! Zachovejte ostražitost. Vafle po Suroviny: 125g másla, 90g cukru, 0,5 lžièky
výjmutí ze zaøízeníjsou horké! prášku do peèiva, 3 vejce, 250g mouky,
POZOR! Nepoužívejte kovový pøíbor nebo 150ml vlažné vody, 1 lžièka skoøice, vanilkový
ostré kuchyòské náèiní, protože mùže cukr.
poškoditspeciální, nepøilnavý povrch. Máslo utøete s cukrem a vanilkovým cukrem.
Za stálého míchání pøidejte 3 celá vejce.
Vsypte prosatou mouku, prášek do peèiva,
skoøici a pøilijte vlažnou vodu. Vše dùkladnì
promíchejte.
ÈIŠTÌNÍ:
- Nikdy nepoužívejte agresivní nebo
abrazivní èisticí prostøedky nebo materiály,
nebo• poškozují nepøilnavý povrch desek.
- Pøístroj nikdy neponoøujte do vody nebo
jiné kapaliny ani jej neproplachujte pod
tekoucívodou.
- Odpojtepøístrojod sítì.
- Pøístroj otevøete a nechte ho zcela
vychladnout.
- Pøed èištìním topných desek nejprve
odstraòte zbytky oleje papírovou utìrkou.
- Je-li to nutné, odstraòte z topných desek
zbytky potravin døevìnou nebo plastovou
stìrkou. Neèistoty, které se hùøe odstraòují,
nejdøíve namažte malým množstvím
rostlinného oleje a po nìkolika minutách je
9. Pøed pøípravou dalších surovin je nutné odstraòte døevìnou lopatkou.
zaøízení uzavøít, aby se opékací desky - Nepoužívejte žádné kovové, ostré ani
nahøály na požadovanou teplotu. Když se abrazivnínáèiní.
rozsvítí dioda termostatu, je možnézahájit - Topné desky vyèistìte navlhèeným
peèení. mìkkým hadøíkem nebo houbou.
10. Po ukonèení práce nebo pøed èištìním je - Vnìjší povrch vyèistìte navlhèeným
nutné zaøízení odpojít ze zásuvky a hadøíkem.
nechat zchladnout. Tato èinnost mùže
chvíli trvat, protože nahøáté zaøízení SKLADOVÁNÍ:
stydnepomalu. Skladujte pøístroj ve vertikální nebo
horizontálnípoloze.
CZ
16

SERVIS:
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo
opravu, která vyžaduje zásah do vnitøních
èástí výrobku, musí provést odborný servis.
OCHRANAŽIVOTNÍHOPROSTØEDÍ:
• Preferujte recyklaci obalových materiálù a
starých spotøebièù.
• Krabice od spotøebièe mùže být dána do
sbìrutøídìného odpadu.
• Plastové sáèky z polyetylénu (PE)
odevzdejte do sbìru materiálu k recyklaci.
Recyklace spotøebièe na konci jeho
životnosti:
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatøí do
domácího odpadu. Je nutné odvézt
ho do sbìrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zaøízení.
Zajištìním správné likvidace tohoto výrobku
pomùžete zabránit negativním dùsledkùm
pro životní prostøedí a lidské zdraví, které by
jinak byly zpùsobeny nevhodnou likvidací
tohoto výrobku. Podrobnìjší informace o
recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
pøíslušného místního úøadu, služby pro
likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodì,kde jste výrobekzakoupili.
CZ
17

Návodk používaniu domácnosti.
- Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrèka,
OBLÁTKOVAÈ
sie•ový kábel alebo iné súèiastky
Model2016
poškodené.
- Ak je sie•ový kábel chybný, musí by•
Ïakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok
vymenenýv autorizovanom servise.
znaèky Momert a prajemeVám, aby ste boli s
- Tento spotrebiè môžu používa• deti vo
naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho
veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými
používania.
fyzickými alebo mentálnymi schopnostmi
alebo nedostatkom skúseností a znalostí,
TECHNICKÉPARAMETRE: ak sú pod dozorom alebo boli pouèené o
Napätie:220-240V~50-60Hz
po u ž í v a n í s p otrebiè a be z p eèným
Príkon:800-1000W
spôs o b o m a r o z u mia pr í p a dný m
nebezpeèenstvám. Èistenie a údržbu
OPISZARIADENIA: vykonávanú užívate¾om nesmú vykonáva•
deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod
dozorom. Deti mladšie ako8 rokov sa musia
zdržova• mimo dosah spotrebièa a jeho
prívodu.Detisa so potrebièomnesmú hra•.
- Sie•ový kábel uchovávajte mimo horúcich
povrchov.
- Aby ste predišli nebezpeèným situáciám,
nikdy nepripájajte toto zariadenie na
èasový spínaè.
- Poèas použitia nenechávajte zariadenie
bezdozoru.
- Výrobok je urèený iba na použitie v
domácnosti Nikdy výrobok nepoužívajte
vonkupod šírym nebom!
A platnena peèenie - Spotrebiè nikdy nepoužívajte na žiadny iný
B èervené kontrolné svetlo ohrevu úèel, než na ktorý je urèený a opísaný v
C zelenékontrolnésvetlozapnutia tomtonávode!
D regulátorteploty - Spotrebiè používajte len s príslušenstvom
E tvarovaèoblátok ktorý je urèeným len pre tento typ. Použitie
iného príslušenstva môže predstavova•
BEZPEÈNOSTNÉUPOZORNENIA: nebezpeèenstvo pre obsluhu a môže dôjs•
- Pred použitím zariadenia si pozorne kpoškodeniu spotrebièa.
preèítajte tento návod na použitie a - Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej
uschovajtesi ho na neskoršiepoužitie. zásuvky.
- Zariadenie ani kábel neponárajte do vody - Nedovo¾te, aby sie•ový kábel prevísal cez
anido žiadnej inejkvapaliny. okraj stola alebo kuchynskej linky, na ktorej
- Pred zapojením zariadenia skontrolujte, èi je zariadenie položené.
napätie uvedené na spodnej èasti - Ke ï z a r ia d e n i e p r a c uj e , t e p lo t a
zariadenia súhlasí s napätím v sieti vo vašej
A
B
D
C
E
SK
18

dostupných povrchov môže by• vysoká. PRED PRVÝMPOUŽITÍM:
- Pred èistením zariadenia alebo jeho Z vonkajšej a vnútonej èasti zariadenia
odložením ho nechajte úplne vychladnú•. odstráòte balenie, všetky nálepkya
- Nedotýkajte sa platní ostrými ani drsnými príslušenstvo.
predmetmi, pretože by ste mohli poškodi• Navlhèenou tkaninou alebo špongiou
ichteflonový povrch. oèistiteplatne na peèenie.
- Toto zariadenie je urèené len na domáce Poznámka: Poèas prvého použitia sa môže
použitie zo zariadenia uvo¾òova• malé množstvo
- Tento prístroj je vhodný len ku oblátkovaè, dymu.Jeto normálny jav.
preto ho nepoužívajte k príprave sendvièov
alebogrilovaniu. POUŽITIEZARIADENIA:
- Popoužití vždyodpojtezariadenie zo siete. 1. P latne mi e r n e namasti t e malým
- Popoužití vždyzariadenie oèistite. množstvommasla alebo oleja.
- Z èasu na èas skontrolujte, èi kábel nie je 2. Zapojte spotrebiè do uzemnenej sie•ovej
poškodený. Zariadenie nikdy nepoužívajte, zásuvky - rozsvieti sa kontrolka napájania.
ak kábel alebo samotné zariadenie 3. Otáèaním tlaèidla termostatu nastavte
vykazujú akéko¾vek príznaky poškodenia. požadovanú teplotu. Poèkajte cca. 10
Vše tky opravy by mal vyk onáva• minút, kým spotrebiè dosiahne správnu
kompetentný, kvalifikovaný elektrikár* teplotu. Potom sa rozsvieti kontrolka
abysa predišlo nebezpeèenstvu. zahrievania.
- Zariadenie nikdy nepremiestòujte •ahaním 4. Úplne otvorte zariadenie. Nalejte malú
za kábel. Ubezpeète sa, že kábel sa žiadnym èas• cesta do stredu rúry, dávajte pozor,
spôsobom nemôže niekde zachyti•. aby ste ho nevyliali zplechu na peèenie.
Neomotávajte kábel okolo zariadenia ani 5. Z at v or t e z a ri a de ni e. To s p ôs o bí
honezohýbajte. rovnomerné rozloženie cestana plechu na
- Nedovo¾te, aby mohol spotrebiè poèas peèenie.Krytnezatláèajte násilím.
prevádzky prís• do kontaktu so záclonami, 6. Poèas prevádzky sa kontrolka termostatu
obložením stien, textilom, papierom èi rozsvieti a zhasne - termostat udržuje
inýmihor¾avými materiálmi. správnu teplotu plechov na peèenie.
7. Priemerná doba peèenia je 5 - 15 minút v
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže by• závislostiod použitýchprísad.
prípadnáopravauznanáakozáruèná. POZOR! Poèas peèenia môže horúca para
vyteka• spod veka spotrebièa.
*Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: 8. Úplne otvorte veko, aby ste mohli
popredajné oddelenie výrobcu alebo produkty odstráni•, iba pomocou
dovozca alebo akáko¾vek osoba, ktorá je drevenej alebo plastovej lopaty. Oblátka
kvalifikovaná, schválená a kompetentná na by mala by• vytvorená pomocou formy
vykonávanie takýchto opráv s cie¾om ihneï povybratí zo zariadenia.
p r e d c h á d z a n i a a k ý m k o ¾ v e k POZOR! Buïte opatrní. Pri vyberaní z
nebezpeèenstvám. V každom prípade by ste prístrojaje doska ve¾mi horúca.
mali vráti• zariadenie takémuto elektrikárovi. POZOR! Nepoužívajte kovové príbory
alebo ostré kuchynské náradie, pretože by
mohli poškodi• špeciálny antiadhézny
SK
19

povlakna plechoch na peèenie. premiešajtelyžièkou.
ÈISTENIE:
- Na èistenie nepožívajte agresívne ani drsné
èistiace prostriedky a materiály, pretože
tietopoškodia teflónový povrch platní.
- Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani
inejkvapaliny,ani honeoplachujte vodou.
- Zariadenieodpojte zo siete.
- Otvorte zariadenie a nechajte ho riadne •.
vychladnú•.
- Pred èistením z platní najskôr odstráòte
p o m o c o u k u c h y n s k é h o p a p i e r a
prebytoènýolej.
- Na odstráneni e z v yškov po travín
prilepených na platniach použite drevenú
alebo umelohmotnú varešku. •ažšie
odstránite¾né zvyšky rozotrite malým
množstvom kuchynského oleja a po
nieko¾kých minútach ju jemne odstráòte
drevenoulyžièkou.
- Nepoužívajte kovové, ostré a abrazívne
kuchynskénáèinie.
9. Pred prípravou ïalšej dávky zatvorte - Platne oèistite navlhèenou mäkkou
zariadenie,aby sa plechyna peèenie mohli tkaninou alebošpongiou.
zahria• na správnu teplotu. Kontrolka - Vonkajšiu èas• zariadenia oèistite vlhkou
termostatu sa rozsvieti, èo znamená, že utierkou.
zariadenieje pripravené na peèenie.
10. Po ukonèení peèenia odpojte zariadenie ODKLADANIE:
zosietea nechajte hovychladnú•. Zariadenie odkladajte vo zvislej alebo
vodorovnejpolohe.
ZÁKLADNÝRECEPT:
100g múky,100 g cukru, 2 vajcia. SERVIS:
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo
RECEPTNA20KS OBLÁTOK: opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných
Zloženie: 125g masla, 90g cukru, 0,5 èajovej èastí výrobku, musí vykona• odborný servis.
lyžièky prášku na peèenie, 3 vajcia, koláèová
múka 250g, 150ml vlažnej vody, 1 èajová OCHRANAŽIVOTNÉHOPROSTREDIA:
lyžièka škorice, vanilkový cukor. • Preferujte recykláciu obalových materiálov
Maslo zmiešajte s cukrom a vanilkovým a starýchspotrebièov.
cukrom a za stáleho miešania pridajte 3 • Škatu¾a od spotrebièa môže by• daná do
vajcia. Posypte múkou, pridajte prášok do zberu triedenéhoodpadu.
peèiva, vlažnú vodu, škoricu a dobre • Plastové vrecká z polyetylénu (PE)
SK
20
Table of contents
Languages:
Other Momert Waffle Maker manuals
Popular Waffle Maker manuals by other brands

Bella
Bella Rotating waffle make Instruction manual & recipe guide

Breville
Breville BWM520 Instruction book

BOMANN
BOMANN WA 525 CB Instruction manual & guarantee

Select Brands
Select Brands Wonder Woman DCW-300CN instruction manual

Cuisinart
Cuisinart WMB-4AC Instruction booklet

Nova
Nova WA-100 Instructions for use