manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monaco
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Monaco Lighting Technology LS-10TS User manual

Monaco Lighting Technology LS-10TS User manual

Sensor zum Ein- und Aus-
schalten von LED-Streifen
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Der Sensor ist speziell zum Ein- und Ausschalten von
einfarbigen LED-Streifen mit einer Betriebsspannung
von 12 – 36 V geeignet und darf mit max. 5 A belastet
werden. Der Sensor schaltet den angeschlossenen
LED-Streifen bei Berührung ein oder aus.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der
EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
GVerwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich und
schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher
Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztempe-
raturbereich 0 – 40 °C).
GVerwenden Sie zum Säubern nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
GWird das Gerät zweckentfremdet, nicht ordnungs-
gemäß installiert oder nicht fachgerecht repariert,
kann keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden und keine Garantie für das
Gerät übernommen werden.
3 Installation
1) Das Steuergerät an geeigneter Stelle festschrauben.
2) Den Sensor an geeigneter Stelle mit z. B. doppel-
seitigem Klebeband befestigen.
3) Den Stecker des Sensors in die Buchse SIGNAL
INPUT des Steuergerätes stecken.
4) Die Abdeckung für die Anschlüsse abschrauben.
5) Den LED-Streifen polrichtig an die Klemmen OUT-
PUT anschließen.
6) Ein stabilisiertes Netzgerät an die Klemmen INPUT
anschließen. Das Netzgerät auf die Betriebsspan-
nung der angeschlossenen LEDs einstellen (min.
12 V , max. 36 V ). Es muss den Strom liefern
können, der für den Betrieb der LEDs benötigt wird
plus einen Versorgungsstrom von 15 mA für das
Steuergerät.
7) Die Abdeckung für die Anschlüsse wieder aufset-
zen und festschrauben.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen
Recyclingbetrieb.
4 Technische Daten
Betriebsspannung: . . . . . . . . . . 12 – 36 V (abhän-
gig von den ange-
schlossenen LEDs)
Belastbarkeit: . . . . . . . . . . . . . . max. 5 A
Ruhestrom: . . . . . . . . . . . . . . . 15 mA (bei 12 V )
Abmessungen Steuergerät: . . . 37 × 85 × 20 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 g
Änderungen vorbehalten.
LS-10TS Bestellnummer 38.6630
Sensor Switch for LED Strips
Please read these operating instructions carefully
prior to installation and keep them for later reference.
1 Applications
The sensor switch is specially designed for single-
colour LED strips with an operating voltage of
12 – 36 V . The maximum load is 5 A. When you touch
the sensor, it will switch on/off the LED strip con-
nected.
2 Safety Notes
The unit corresponds to all relevant directives of the
EU and is therefore marked with .
GThe unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity and heat (admissible ambient temperature
range: 0 — 40 °C).
GFor cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
GNo guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage will be accepted if
the unit is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly installed, or if it is not
repaired in an expert way.
3 Installation
1) Fasten the controller with screws at a suitable
place.
2) Find a suitable place to attach the sensor,
e. g. using double-faced adhesive tape.
3) Connect the plug of the sensor to the jack SIGNAL
INPUT of the controller.
4) Unscrew the cover of the terminals.
5) Connect the LED strip to the terminals OUTPUT.
Observe the correct polarity.
6) Connect a regulated power supply unit to the termi-
nals INPUT. Set the power supply unit to the oper-
ating voltage of the LEDs connected (12 V min.,
36 V max.). The power supply unit must be able to
supply the current required for operating the LEDs
plus a supply current of 15 mA for the controller.
7) Place the cover over the terminals and fasten it.
If the unit is to be put out of operation defini-
tively, take it to a local recycling plant for a dis-
posal which is not harmful to the environment.
4 Specifications
Operating voltage: . . . . . . . . . . 12 – 36 V
(depending on LEDs
connected)
Load: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 A max.
Quiescent current: . . . . . . . . . . 15 mA (at 12 V )
Dimensions of controller: . . . . . 37 × 85 × 20 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 g
Subject to technical modification.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1454.99.01.08.2013
®
®
D A CH
GB
Capteur pour allumer et
éteindre des Flex-leds
Veuillez lire la présente notice avec attention avant
lʼinstallation et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Le capteur est spécialement adapté pour allumer et
éteindre des Flex-leds mono couleur avec une tension
de fonctionnement de 12 – 36 V , la puissance ne doit
pas dépasser 5 A. Le capteur allume et éteint, par
contact, le Flex-led relié.
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Lʼappareil répond à toutes les directives nécessaires
de lʼUnion européenne et porte donc le symbole .
GLʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée
dʼair et de la chaleur (plage de température de fonc-
tionnement autorisée : 0 – 40 °C).
GPour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si lʼappareil
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il
a été conçu, sʼil nʼest pas correctement installé ou
sʼil nʼest pas réparé par une personne habilitée ; en
outre, la garantie deviendrait caduque.
3 Installation
1) Vissez le contrôleur à un endroit adéquat.
2) Fixez le capteur à un endroit adéquat avec, par
exemple, un ruban adhésif double face.
3) Reliez la fiche du capteur à la prise SIGNAL INPUT
du contrôleur.
4) Dévissez le couvercle pour les bornes.
5) Reliez le Flex-led aux bornes OUPTUT en respec-
tant la polarité.
6) Reliez une alimentation stabilisée aux bornes
INPUT. Réglez lʼalimentation sur la tension de fonc-
tionnement des LEDs reliées (12 V min., 36 V
max.). Lʼalimentation doit délivrer le courant néces-
saire pour le fonctionnement des LEDs, plus un
courant dʼalimentation de 15 mA pour le contrôleur.
7) Replacez et revissez le couvercle pour les bornes.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du
service, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage adaptée pour contribuer à
son élimination non polluante.
4 Caractéristiques techniques
Tension de fonctionnement : . . 12 – 36 V (selon les
LEDs reliées)
Puissance : . . . . . . . . . . . . . . . 5 A max.
Courant de repos : . . . . . . . . . . 15 mA (pour 12 V )
Dimensions contrôleur : . . . . . . 37 × 85 × 20 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 g
Tout droit de modification réservé.
LS-10TS Bestellnummer 38.6630
Sensore per accendere e
spegnere delle strisce con LED
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istru-
zioni prima dellʼinstallazione e di conservarle per un
uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Il sensore è adatto in modo particolare per accendere
e spegnere delle strisce con LED di un unico colore e
con tensione dʼesercizio di 12 – 36 V e sopporta un
carico massimo di 5 A. Il sensore accende o spegne la
striscia collegata con LED in caso di contatto.
2 Avvertenze di sicurezza
Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dellʼUE e pertanto porta la sigla .
GUsare lʼapparecchio solo allʼinterno di locali e pro-
teggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi dʼac-
qua, da alta umidità dellʼaria e dal calore (tempera-
tura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
GPer la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso acqua o prodotti chi-
mici.
GNel caso dʼuso improprio, dʼinstallazione scorretta o
di riparazione non a regola dʼarte dellʼapparecchio,
non si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per lʼapparecchio.
3 Installazione
1) Avvitare lʼunità di comando in un punto adatto.
2) Fissare il sensore in un punto adatto, p. es. con un
nastro biadesivo
3) Inserire la spina del sensore nella presa SIGNAL
INPUT dellʼunità di comando.
4) Svitare la copertura delle connessioni.
5) Collegare la striscia con LED con i morsetti OUT-
PUT rispettando la corretta polarità.
6) Collegare un alimentatore stabilizzato con i mor-
setti INPUT. Impostare sullʻalimentatore la tensione
dʼesercizio dei LED collegati (min. 12 V , max.
36 V ). Lʼalimentatore deve essere in grado di for-
nire la corrente necessaria per il funzionamento dei
LED più la corrente dʼalimentazione di 15 mA per
lʼunità di comando.
7) Rimettere la copertura delle connessioni e avvi-
tarla.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio defini-
tivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad
unʼistituzione locale per il riciclaggio.
4 Dati tecnici
Tensione dʼesercizio: . . . . . . . . 12 – 36 V
(a seconda dei LED
collegati)
Potenza assorbita: . . . . . . . . . . max. 5 A
Corrente di riposo: . . . . . . . . . . 15 mA (con 12 V )
Dimensioni unità di comando: . 37 × 85 × 20 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 g
Con riserva di modifiche tecniche.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1454.99.01.08.2013
®
®
B CHF
I

This manual suits for next models

1

Popular Switch manuals by other brands

Cisco Nexus 9000 Series Configuration guide

Cisco

Cisco Nexus 9000 Series Configuration guide

Siemens 3NP1123 Series operating instructions

Siemens

Siemens 3NP1123 Series operating instructions

Huawei PDU8000 Series Quick installation guide

Huawei

Huawei PDU8000 Series Quick installation guide

Emerson Liebert NPS Installation and user manual

Emerson

Emerson Liebert NPS Installation and user manual

ATEN CubiQ CM0264 user manual

ATEN

ATEN CubiQ CM0264 user manual

Martin Jerry STD01 user manual

Martin Jerry

Martin Jerry STD01 user manual

ONV IPS31064P user guide

ONV

ONV IPS31064P user guide

H3C S5120-SI Series Configuration guide

H3C

H3C S5120-SI Series Configuration guide

3One data IES206 Series Quick installation guide

3One data

3One data IES206 Series Quick installation guide

Cisco NMH Series Quick installation guide

Cisco

Cisco NMH Series Quick installation guide

SMC Networks SMC EZ Switch 10/100/1000 SMCGS8P-Smart Specifications

SMC Networks

SMC Networks SMC EZ Switch 10/100/1000 SMCGS8P-Smart Specifications

H3C H3C S7500E Series Operation manual

H3C

H3C H3C S7500E Series Operation manual

SUNDRAY SW-5010 user manual

SUNDRAY

SUNDRAY SW-5010 user manual

Tunstall Lifeline Smart Hub manual

Tunstall

Tunstall Lifeline Smart Hub manual

DaytonAudio Matrix88 user manual

DaytonAudio

DaytonAudio Matrix88 user manual

CYP CP-290 Operation manual

CYP

CYP CP-290 Operation manual

NETGEAR PROSAFE XS708Ev2 installation guide

NETGEAR

NETGEAR PROSAFE XS708Ev2 installation guide

Dali SR-2701B quick start guide

Dali

Dali SR-2701B quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.