Monacor SPEECH -200 User manual

2
2 1
3
2 1
3
2 1
3
230 V~ / 50 Hz /180
F1A
FREQUENCY
863.05 MHz
POWE
AUDIO IN
LINE OUT
REC
LIMITER
POWER
010
2
MIC 2
1
MIC 1
010
XLR
MICROPHONE INPUT
JACK - LINE
MONO
+12
−12
+12
−12
+ 7
−7
010
VOLUME
RF
XLR (PHANTOM)
MICROPHONE INPUT
JACK - LINE
MONO
+12
−12
+12
−12
+ 7
−7
HIGH
LOW
MID
010
VOLUME VOLUME
RF
XLR (PHANTOM)
MICROPHONE INPUT
JACK - LINE
MONO
+12
−12
+12
−12
+ 7
−7
HIGH
LOW
MID
HIGH HIGH
LOW LOW
MID MID
SPEECH-200
34
VOLUME
AUDIO IN
LINE OUT
REC
LIMITER
POWER
010
2
MIC
2
1
MIC
1
010
XLR
MICROPHONE INPUT
JACK - LINE
MONO
+12
−12
+12
−12
+
7
−7
010
VOLUME
RF
XLR (PHANTOM)
MICROPHONE INPUT
JACK - LINE
MONO
+12
−12
+12
−12
+
7
−7
HIGH
LOW
MID
010
VOLUME VOLUME
RF
XLR (PHANTOM)
MICROPHONE INPUT
JACK - LINE
MONO
+12
−12
+12
−12
+
7
−7
HIGH
LOW
MID
HIGH HIGH
LOW LOW
MID MID
SPEECH-200
34
VOLUME
230 V~ / 50 Hz /180
VA
POWER
230 V
~
/50Hz/180
VA
POWER
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12
13
14 15
16
17
18
18
19

4
Deutsch
Deutsch
Deutsch Seite
Rednerpult mit Verstärkersystem
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer ohne
besondere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die
Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch
und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen
auf. Auf Seite 2 finden Sie alle beschriebenen
Bedienelemente und Anschlüsse.
1 Übersicht
1
Eingang MIC 1 als XLR-Buchse mit
24-V-Phantomspeisung zum Anschluss
eines Mikrofons an den Eingangskanal1
[alternativ zum Anschluss (7) auf der Rück-
seite]
2 Pultbeleuchtung
3 Schalter für die Pultbeleuchtung (2 Hellig-
keitsstufen)
4
Eingang MIC 2 als XLR-Buchse mit
24-V-Phantomspeisung zum Anschluss
eines Mikrofons an den Eingangskanal2
(alternativ zum Anschluss auf der Rück-
seite)
5
Lautstärkeregler VOLUME jeweils für die
Eingangskanäle 1–4
6 LED RF; leuchtet, wenn ein Funksignal am
Eingangskanal 1 empfangen wird
Das Signal von einem Funkmikrofon wird
einem Signal am Eingang von Kanal 1 da-
zugemischt.
Die LED RF am Eingangskanal 2 ist ohne
Funktion.
7
kombinierte XLR-/Klinkenbuchse zum
Anschluss eines Mikrofons über einen
XLR-Stecker oder einer Signalquelle
mit Line-Pegel über einen zweipoligen
6,3-mm-Klinkenstecker jeweils für die
Eingangskanäle 1–3
Die XLR-Kontakte der Eingangskanäle 1
und 2 sind mit einer Phantomspeisung
(24V), z.B. für Elektretmikrofone, ausge-
stattet.
8 Klangregler HIGH, MID und LOW, jeweils
für die Kanäle 1–3
9
Cinch-Eingänge AUDIO IN zum Anschluss
einer Signalquelle mit Line-Pegel an den
Eingangskanal 4; beim Anschluss beider
Buchsen (z. B. Stereosignal von einem
CD-Spieler) wird aus den Signalen die
Summe (Mono) gebildet
10
Ausgang LINE OUT, REC als Cinch-Buch-
sen zum Weiterleiten des Mischsignals z.B.
zu einem Aufnahmegerät oder einem wei-
teren Verstärkersystem
11
LED LIMITER leuchtet, wenn der Eingangs-
pegel zu hoch ist und vom Limiter begrenzt
wird
12 Betriebsanzeige POWER
13 Netzschalter POWER
14 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steck-
dose (230V/50Hz) über das beiliegende
Netzkabel
15 Halterung für die Netzsicherung
Eine geschmolzene Sicherung nur durch
eine gleichen Typs ersetzen!
16 Transportrollen
17
Ablagefach, z.B. für Schreibstifte oder ein
Gerät zur Tonaufnahme oder -wiedergabe
18
Ablagefächer, z.B. für Vortragsunterlagen
und diese Bedienungsanleitung
19 Staufach, z.B. für Anschlusskabel
2 Hinweise
fürdensicherenGebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten
Richtlinien der EU und ist deshalb mit ge-
kennzeichnet.
WARNUNG
Das Gerät wird mit lebens-
gefährlicher Netzspannung
versorgt. Nehmen Sie des-
halb nie selbst Eingriffe daran
vor. Durch unsachgemäßes
Vorgehen besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
•
Verwenden Sie das Gerät nur im Innen-
bereich. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser sowie vor hoher Luftfeuch-
tigkeit. Der zulässige Einsatztemperatur-
bereich beträgt 0–40°C.
•
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose,
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder
am Netzkabel vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem
der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Re-
paratur in eine Fachwerkstatt.
•
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel
aus der Steckdose, fassen Sie immer am
Stecker an.
•
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein
trockenes, weiches Tuch, niemals Wasser
oder Chemikalien.
•
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht
richtig angeschlossen, falsch bedient oder
nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf-
tung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden und keine Garantie für
das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, über-
geben Sie es zur umweltgerechten
Entsorgung einem örtlichen Recy-
clingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Das Rednerpult SPEECH-200 besteht aus
einem hochwertigen 2-Wege-Lautsprecher-
system, einem Mischverstärker mit vier Ein-
gangskanälen und einem Empfangsteil für
ein Funkmikrofon mit 863,05MHz Träger-
frequenz. Es dient zur Beschallung bei Vor-
trägen, Ansprachen, Lesungen etc., wobei
das optionale Funkmikrofon eine zusätzliche
Mobilität bietet (z.B. kann es für Rückfragen
im Publikum herumgereicht werden).
Neben drei Mikrofonen lassen sich auch
andere Audiogeräte (z.B. CD-Spieler für
Musikeinspielungen) anschließen. Über den
Anschluss LINE OUT, REC kann das Aus-
gangssignal zu einem Aufnahmegerät oder
zu einem anderen Verstärkersystem weiterge-
leitet werden. Die integrierte Beleuchtung der
Auflagefläche kann in zwei Helligkeitsstufen
eingeschaltet werden.
Durch die beiden eingebauten Rollen
an der Rückseite lässt sich das Pult bequem
transportieren.
3.1 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL,
dass der Funkempfänger des SPEECH-200 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die EU-Kon-
formitätserklärung ist im Internet verfügbar:
www.monacor.de
Das Funksystem (Sender und Empfänger) ist
für den Betrieb in den EU- und EFTA-Staaten
allgemein zugelassen und anmelde- und ge-
bührenfrei.
4 Gerät transportieren und
aufstellen
Zum Transportieren das Rednerpult am Ober-
teil anfassen und leicht nach hinten kippen,
so dass es nur auf den beiden Rollen steht.
Es kann so bequem zum Einsatzort gefahren
werden. Das Gerät so aufstellen, dass die
Lautsprecher auf der Vorderseite des Pultes
auf das Publikum gerichtet sind.
5 Anschlüsse herstellen
Vor dem Anschließen von Geräten oder dem
Ändern bestehender Anschlüsse das Verstär-
kersystem und die anzuschließenden Geräte
ausschalten.
5.1 Mikrofone und Audiogerät
1) Ein Mikrofon (z.B. ein passendes Schwa-
nenhalsmikrofon aus der EMG...P-Serie)
auf eine der XLR-Buchsen (1 oder 4) auf
der Pultoberseite stecken und auf den
Sprecher ausrichten. Es können auch beide
Buchsen mit je einem Mikrofon versehen
werden. Die Buchsen besitzen eine Verrie-

5
Deutsch
gelung. Zum Herausziehen eines Steckers
den PUSH-Hebel drücken.
Alternativ kann ein Mikrofon mit einem
XLR-Stecker auch an die Eingangsbuchse
(7) der Kanäle 1 und 2 auf der Pultrückseite
angeschlossen werden. Diese Mikrofonein-
gänge stellen, wie auch die Buchsen auf
der Pultoberseite, die von einigen Mikro-
fonen benötigte Phantomspeisung (24V)
zur Verfügung.
Ein weiteres Mikrofon kann mit einem
XLR-Stecker an die Eingangsbuchse von
Kanal 3 angeschlossen werden.
2)
Zum Anschluss einer Signalquelle mit
Line-Pegel (z.B. Mischpult, CD-Spieler)
können die Klinkenbuchsen (7) der Ein-
gangskanäle 1– 3 (wenn der jeweilige
Kanal noch nicht durch ein Mikrofon be-
legt ist) oder die Cinch-Buchsen AUDIO IN
(9) von Kanal 4 genutzt werden. Beim An-
schluss beider Cinch-Buchsen (z.B. Stereo-
signal von einem CD-Spieler) wird aus den
Signalen die Summe (Mono) gebildet.
Hinweis: Bei Verwendung eines Funkmikrofons
wird dessen Signal zum Eingangssignal von Kanal1
hinzugemischt.
5.2 Aufnahmegerät oder
zusätzliches Verstärkersystem
An die Cinch-Buchsen des Ausgangs
LINE OUT, REC (10) kann ein Aufnahmegerät
oder ein weiteres Audiogerät mit Line-Ein-
gang angeschlossen werden (z.B. ein zusätz-
liches Verstärkersystem zur Beschallung eines
größeren Bereichs). Hier steht das Mischsignal
der Tonquellen zur Verfügung.
5.3 Stromversorgung
Das beiliegende Netzkabel in die Netzbuch-
se (14) stecken und den Netzstecker in eine
Steckdose (230V/50Hz).
6 Bedienung
1) Um Einschaltgeräusche und eine zu hohe
Lautstärke zu vermeiden, vor dem Ein-
schalten die VOLUME-Regler (5) aller vier
Eingangskanäle auf „0“ drehen.
2) Erst die angeschlossenen Tonquellen ein-
schalten, dann das SPEECH-200 mit dem
Schalter POWER (13). Die Betriebsanzeige
POWER (12) leuchtet. Ist am SPEECH-200
ein zusätzliches Verstärkersystem zur Be-
schallung angeschlossen, dieses zuletzt
einschalten.
Nach dem Betrieb die Geräte in umge-
kehrter Reihenfolge ausschalten:
1. das zusätzliche Verstärkersystem
2. das SPEECH-200
3. die angeschlossenen Tonquellen
3)
Die Signale der Eingangskanäle mit
den entsprechenden Lautstärkereglern
VOLUME (5) mischen oder nach Bedarf
ein- oder ausblenden; bei Verwendung
eines Funkmikrofons siehe zusätzlich Ka-
pitel 6.1. Die Lautstärke immer nur so hoch
einstellen, dass der Klang nicht verzerrt
wiedergegeben wird.
Leuchtet die LED LIMITER (11) häufig,
ist der Eingangspegel zu hoch und sollte
mit dem entsprechenden Lautstärkeregler
reduziert werden.
VORSICHT
Achten Sie auf eine ange-
messene Lautstärke. Hohe
Lautstärken können auf
Dauer das Gehör schädigen
Um ein Rückkopplungspfeifen zu ver-
meiden, halten Sie ein Mikrofon nicht
in Richtung des Lautsprechers oder zu
nah an ihn heran. Bei einer zu hoch
eingestellten Lautstärke kann ebenfalls
eine Rückkopplung auftreten. In diesem
Fall mit dem entsprechenden Regler
VOLUME(5) eine niedrigere Mikrofon-
lautstärke einstellen.
4)
Der Klang kann für die Kanäle 1– 3 jeweils
mit den Reglern (8) für Höhen (HIGH),
Mitten (MID) und Tiefen (LOW) optimiert
werden. Nach einer Änderung der Klang-
einstellung bei Bedarf mit dem entspre-
chenden Regler VOLUME (5) die Lautstärke
korrigieren.
6.1 Betrieb mit einem Funkmikrofon
Das Pult ist zusätzlich mit einem Empfangsteil
für ein Funkmikrofon mit einer Sendefre-
quenz von 863,05 MHz (z. B. TXS-821HT,
TXS-820HSE, TXS-820LT oder TXS-820SX)
ausgestattet. Sobald das Funkmikrofon ein-
geschaltet ist und das Funksignal empfangen
wird, leuchtet die LED RF (6).
Die Lautstärke des empfangenen Au-
diosignals mit dem Regler VOLUME (5) des
Eingangskanals 1 einstellen. Ist an eine Ein-
gangsbuchse des ersten Kanals (1 oder 7)
ein Mikrofon oder eine andere Signalquelle
angeschlossen, werden die Signale gemischt.
Hinweise
1. Falls kein Signal vom Funkmikrofon empfangen
wird, sicherstellen, dass das Mikrofon auf der
richtigen Frequenz (863,05MHz) sendet und
die Batterie des Mikrofons überprüfen. Wenn
nötig, den Abstand zwischen Pult und Mikrofon
verringern.
2.
Ein schlechter Empfang kann eventuell durch Dre-
hen oder Versetzen des Pultes verbessert werden.
6.2 Beleuchtung der Auflagefläche
Zum Einschalten der Pultbeleuchtung (2) den
Schalter (3), je nach gewünschter Helligkeit,
in die Position „I“ oder „II“ schalten.
7 Technische Daten
Verstärkerleistung
Sinusleistung: � � � � � � � � � � � � � 75W
Spitzenleistung: � � � � � � � � � � � 100W
Lautsprecher: � � � � � � � � � � � � � � 2-Wege-System
Frequenzbereich: � � � � � � � � � � � � 60 – 20 000 Hz
Funkempfangsfrequenz:� � � � � � � 863,05 MHz
Eingangsempfindlichkeit
MIC 1, MIC 2
(XLR-Buchsen oben):� � � � � � � � 15 mV
Mikrofoneingang Kanal 1– 3
(XLR-Buchsen hinten):� � � � � � � 4 mV
JACK-LINE, Klinke: � � � � � � � � � 220 mV
AUDIO IN, Cinch: � � � � � � � � � � 250 mV
Kontaktbelegung der Mikrofoneingänge, XLR
Kanal 1 und 2:
3
2 1 1 Masse
2Signal +, +24V Phantomspeisung
3 Signal −, +24V Phantomspeisung
21
3
1 Masse
2Signal +, +24V Phantomspeisung
3 Signal −, +24V Phantomspeisung
Kanal 3:
21
3
1 Masse
2Signal +
3Signal −
Kontaktbelegung der Line-Eingänge, 6,3-mm-Klinke:
S T
S Masse
T Signal
Ausgang LINE OUT, REC:� � � � � � 390 mV
Klangregler
LOW: � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ±12 dB bei 60 Hz
MID:� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ±7 dB bei 1 kHz
HIGH:� � � � � � � � � � � � � � � � � � � ±12dB bei 15kHz
Stromversorgung: � � � � � � � � � � � 230V/50 Hz
Leistungsaufnahme: � � � � � � � � � max� 180VA
Einsatztemperatur: � � � � � � � � � � 0 – 40 °C
Abmessungen (B × H × T): � � � � 540 × 1140
×430 mm
Gewicht: � � � � � � � � � � � � � � � � � � 33 kg
Änderungen vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt.
Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

6
English
English
English Page
Lectern with Amplifier System
These instructions are intended for users
without any special technical knowledge.
Please read the instructions carefully prior to
operation and keep them for later reference.
All operating elements and connections de-
scribed can be found on page 2.
1 Overview
1 Input MIC 1 (XLR jack) with a 24V phan-
tom power for connecting a microphone
to input channel 1 [as an alternative to the
jack (7) on the rear side]
2 Reading light
3 Switch for the reading light (2 brightness
levels)
4 Input MIC 2 (XLR jack) with a 24V phan-
tom power for connecting a microphone
to input channel 2 [as an alternative to the
jack on the rear side]
5 VOLUME control, for each input channel
1–4
6 LED RF; will light up when a radio signal is
received at input channel 1
The signal from a wireless microphone
will be mixed to the signal at the input
of channel 1.
The LED RF at input channel 2 has no
function.
7 Combined XLR/6.3mm jack for connect-
ing a microphone via an XLR plug or a
signal source with line level via a two-pole
6.3mm plug for each input channel 1–3
The XLR contacts of the input channels 1
and 2 are supplied with a 24V phantom
power, e.g. for electret microphones.
8 Equalizer controls HIGH, MID an LOW for
each channel 1–3
9
RCA inputs AUDIO IN for connecting
a signal source with line level to input
channel4; when both jacks are connected
(e.g. stereo signal from a CD player), the
signals will create the sum (mono)
10
Output LINE OUT, REC (RCA jacks) to route
the mixed signal, e.g. to a recorder or an-
other amplifier system
11 LED LIMITER; will light up when the input
level is too high and is reduced by the
limiter
12 POWER LED
13 POWER switch
14
Mains jack for connection to a socket
(230V/50Hz) via the mains cable provided
15 Support for the mains fuse
Always replace a blown fuse by one of
the same type!
16 Castors
17 Compartment; e.g. for pens or an audio
recorder or audio player
18 Shelves; e.g. for scipts/notes and this in-
struction manual
19
Storage compartment; e.g. for connection
cables
2 Safety Notes
The unit corresponds to a ll relevant directives
of the EU and is therefore marked with .
WARNING
The unit uses dangerous
mains voltage. Leave ser-
vicing to skilled personnel.
Inexpert handling may result
in electric shock.
•
The unit is suitable for indoor use only. Pro
-
tect it against dripping water, splash water
and high air humidity. The admissible ambi-
ent temperature range is 0–40°C.
•
Do not operate the unit and immediately
disconnect the mains plug from the socket
1.
if the unit or the mains cable is visibly
damaged,
2. if a defect might have occurred after the
unit was dropped or suffered a similar
accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by
skilled personnel.
•
Never pull the mains cable to disconnect
the mains plug from the socket, always
seize the plug.
•
For cleaning only use a dry, soft cloth; never
use water or chemicals.
•
No guarantee claims for the unit and no li-
ability for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the unit
is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly connected
or operated, or if it is not repaired in an
expert way.
If the unit is to be put out of oper-
ation definitively, take it to a local
recycling plant for a disposal which
is not harmful to the environment.
3 Applications
The lectern SPEECH-200 consists of a
high-quality 2-way speaker system, a mix-
ing amplifier with four input channels and
a receiving part for a wireless microphone
with a carrier frequency of 863.05MHz. It
is ideally suited to reproduce sound, e. g. for
lectures, speeches, readings, etc. The optional
wireless microphone offers additional mobility
(e.g. for passing round the microphone in the
audience when questions arise).
Besides three microphones, it will also be
possible to connect other audio units (e.g. CD
player for adding music). Via the jacks LINE
OUT, REC, the output signal will be routed to
a recorder or to another amplifier system. The
integrated reading light offers two brightness
levels.
The two integrated castors on the rear
side of the lectern allow convenient transport.
3.1 Conformity and approval
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL de-
clare that the wireless receiver of the lectern
SPEECH-200 complies with the directive
2014/53/EU. The EU declaration of conform-
ity is available on the Internet:
www.monacor.com
The wireless system (transmitter and receiver)
is generally approved for operation in EU and
EFTA countries, it is licence-free and requires
no registration.
4 Transport and Setting up
For transporting the lectern, seize the top
part and tilt it slightly backwards so that it
will stand on its two castors only. Thus, it
will be easy to wheel it to the place of appli-
cation. Set up the lectern is such a way that
the speakers on its front side will be directed
towards the audience.
5 Connections
Prior to connecting any units or to changing
any existing connections, switch off the am-
plifier system and all units to be connected.
5.1 Microphones and audio unit
1)
Connect a microphone (e.g. a suitable
gooseneck microphone from the EMG…P
series) to one of the XLR jacks (1 or 4) on
the upper side of the lectern and adjust it
to the person speaking. It will also be pos-
sible to equip both jacks with one micro-
phone each. The jacks have a latching; to
disconnect the plug, press the PUSH lever.
As an alternative, connect a micro-
phone with an XLR plug to the input jack
(7) of the channels 1 and 2 on the rear side
of the lectern. Like the jacks on the upper
side of the lectern, these microphone in-
puts will supply the phantom power (24V)
required by some microphones.
The input jack of channel 3 allows con-
nection of another microphone with XLR
plug.
2)
To connect a signal source with line level
(e.g. mixer, CD player), use the 6.3mm

7
English
jacks (7) of the input channels 1–3 (if the
corresponding channel is not reserved by
a microphone) or the RCA jacks AUDIO
IN (9) of channel 4. When both RCA jacks
are connected (e.g. stereo signal from a
CD player), the signals will create the sum
(mono).
Note: If you use a wireless microphone, its signal will
be mixed to the input signal of channel 1.
5.2 Recorder or
additionalamplifiersystem
The RCA jacks of the output LINE OUT, REC
(10) allow connection of a recorder or another
audio unit with line input (e.g. an additional
amplifier system for PA applications in large
zones). The mixed signal of the audio sources
will be available at these jacks.
5.3 Power supply
Connect the power supply cable provided to
the mains jack (14) and the mains plug to a
socket (230V/50Hz).
6 Operation
1)
Before switching on, set the VOLUME con-
trols (5) of all four input channels to “0” to
prevent switching noise and an excessive
volume.
2)
Switch on the audio sources connected
first, then switch on the SPEECH-200 with
the POWER switch (13). The POWER LED
(12) will light up. If an additional amplifier
system for PA applications has been con-
nected to the SPEECH-200, switch on this
amplifier system last.
After operation, switch off the units in
reverse order:
1. the additional amplifier system
2. the SPEECH-200
3. the audio sources connected
3) Mix the signals of the input channels with
the corresponding VOLUME controls (5) or
fade them in and out as required. If you
use a wireless microphone, also see chap-
ter 6.1. Only adjust the volume to such a
level that the sound reproduced will not
be distorted.
If the LED LIMITER (11) lights up fre-
quently, the input level is too high and
should be reduced with the corresponding
volume control.
CAUTION
Make sure to use an ade-
quate volume level. Per-
manent high volumes may
damage your hearing.
To prevent feedback howl, never direct
the microphone towards the speaker and
never place it too close to the speaker.
Feedback may also occur when the vol-
ume is too high. In this case, reduce
the microphone volume with the corre-
sponding VOLUME control (5).
4)
To optimize the sound for the channels
1– 3, use the corresponding equalizer
controls HIGH, MID and LOW (8). After
modifying the sound, readjust the volume
with the corresponding VOLUME control
(5), if required.
6.1 Operation with a
wirelessmicrophone
The lectern is also equipped with a receiving
part for a wireless microphone with a radio
frequency of 863.05MHz (e.g. TXS-821HT,
TXS-820HSE, TXS820LT or TXS-820SX). Once
the wireless microphone is switched on and
a radio signal is received, the LED RF (6) will
light up.
Adjust the volume of the audio signal
received with the VOLUME control (5) of input
channel 1. If a microphone or another signal
source has been connected to an input jack
of the first channel (1 or 7), the signals will
be mixed.
Notes
1.
If you do not receive a signal from the wire-
less microphone, make sure that the micro-
phone is transmitting on the correct frequency
(863.05MHz) and check the battery of the micro-
phone. Reduce the distance between the lectern
and the microphone, if required.
2.
If reception is poor, turning or moving the lectern
may improve it.
6.2 Reading light
To switch on the reading light (2), set the
switch (3) to the position “I” or “II” according
to the brightness level desired.
7 Specifications
Amplifier power
RMS power: � � � � � � � � � � � � � � 75W
Peak power: � � � � � � � � � � � � � � 100W
Speaker: � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2-way system
Frequency range:� � � � � � � � � � � � 60 – 20 000 Hz
Received radio frequency: � � � � � 863�05 MHz
Input sensitivity
MIC 1, MIC 2
(XLR jacks, top): � � � � � � � � � � � 15 mV
Microphone input of channels 1– 3
(XLR jacks, rear):� � � � � � � � � � � 4 mV
JACK-LINE, 6�3 mm jack:� � � � � 220 mV
AUDIO IN, RCA: � � � � � � � � � � � 250 mV
Pin configuration of the microphone inputs, XLR
Channels 1 and 2:
3
2 1 1 ground
2signal +, +24V phantom power
3 signal −, +24V phantom power
21
3
1 ground
2signal +, +24V phantom power
3 signal −, +24V phantom power
Channel 3:
21
3
1 ground
2signal +
3signal −
Pin configuration of the line inputs, 6�3 mm jack:
S T
S ground
T signal
Output LINE OUT, REC: � � � � � � � 390 mV
Equalizer
LOW: � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ±12 dB at 60 Hz
MID:� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ±7 dB at 1 kHz
HIGH:� � � � � � � � � � � � � � � � � � � ±12dB at 15kHz
Power supply: � � � � � � � � � � � � � � 230V/50 Hz
Power consumption: � � � � � � � � � 180VA max�
Ambient temperature: � � � � � � � � 0 – 40 °C
Dimensions (W × H × D): � � � � � 540 × 1140
×430 mm
Weight:� � � � � � � � � � � � � � � � � � � 33 kg
Subject to technical modification.
All rights reserved by MONACOR
®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any
means for any commercial use.

8
Français
Français
Français Page
Pupitre avec système amplifié
Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans
connaissances techniques particulières. Veuil-
lez lire la présente notice avant le fonction-
nement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement. Vous trouverez sur
la page 2 l’ensemble des éléments et bran-
chements.
1 Présentation
1 Entrée MIC 1, prise XLR femelle avec ali-
mentation fantôme 24V pour brancher un
microphone au canal d’entrée 1 (à la place
du branchement (7) sur la face arrière)
2 Eclairage du pupitre
3
Interrupteur de l’éclairage du pupitre
(2niveaux de luminosité)
4 Entrée MIC 2, prise XLR femelle avec ali-
mentation fantôme 24 V pour brancher
un microphone au canal d’entrée 2 (à la
place du branchement sur la face arrière)
5
Réglage de volume, VOLUME, pour respec-
tivement les canaux d’entrée 1 à 4
6
LED RF : brille lorsqu’un signal radio est
reçu par le canal 1
Le signal d’un micro sans fil est mixé à un
signal à l’entrée du canal 1
La LED RF sur le canal d’entrée 2 est sans
fonction.
7
Prise combinée XLR/jack pour brancher
un microphone via une fiche XLR mâle ou
une source de signal avec niveau ligne via
une fiche jack 6,35 mâle 2 pôles pour les
canaux d’entrée 1 à 3
Les contacts XLR des canaux d’entrée 1
et 2 sont dotés d’une alimentation fan-
tôme (24), par exemple pour microphones
électret.
8 Egaliseurs pour HIGH, MID, LOW respec-
tivement pour les canaux 1 à 3
9
Entrées RCA AUDIO IN pour brancher
une source de signal avec niveau ligne au
canal d’entrée 4 ; si les deux prises sont
branchées (par exemple signal stéréo d’un
lecteur CD), le master (mono) est formé à
partir des signaux.
10 Sortie LINE OUT, REC, prises RCA femelles
pour diriger le signal mixé par exemple
vers un enregistreur ou un autre système
amplifié
11
LED LIMITER : brille lorsque le niveau
d’entrée est trop élevé et est limité par
le limiteur
12 Témoin de fonctionnement POWER
13 Interrupteur secteur POWER
14 Prise secteur à relier via le cordon secteur
livré à une prise 230V/50 Hz
15 Porte-fusible ; tout fusible fondu doit im-
pérativement être remplacé par un fusible
de même type
16 Roulettes de transport
17
Compartiment rangement, par exemple
pour stylos ou un appareil d’enregistre-
ment audio et de lecture
18 Tablette, par exemple pour documents
19
Compartiment de rangement, par exemple
pour cordons de branchement
2 Conseils d’utilisation et de
sécurité
Cet appareil répond à toutes les directives
nécessaires de l’Union Européenne et porte
donc le symbole .
AVERTISSEMENT Cet appareil est alimenté
par une tension dange-
reuse. Ne touchez jamais
l’intérieur de l’appareil
car, en cas de mauvaise
manipulation, il y a risque
de décharge électrique.
•
L’appareil n’est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur. Protégez-le de tout type
de projections d’eau, des éclaboussures et
d’une humidité élevée de l’air. La plage de
temperature ambiente admissible est de
0–40°C).
•
Ne le faites jamais fonctionner et débran-
chez-le immédiatement lorsque :
1. des dommages visibles apparaissent sur
l’appareil et sur le cordon secteur
2. après une chute ou accident similaire...,
vous avez un doute au sujet de l’état de
l’appareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent
être réparés par un technicien spécialisé.
•
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant
sur le cordon secteur, tenez-le toujours par
la fiche.
•
Pour le nettoyage utilisez uniquement un
chiffon doux et sec, en aucun cas de pro-
duits chimiques ou d’eau.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommages matériels ou corporels ré-
sultants si l’appareil est utilisé dans un but
autre que celui pour lequel il a été conçu,
s’il n’est pas correctement branché ou utili-
sé ou s’il n’est pas réparé par une personne
habilitée, en outre, la garantie deviendrait
caduque.
Lorsque l’appareil est définitivement
retiré du service, vous devez le dé-
poser dans une usine de recyclage
adaptée pour contribuer à son éli-
mination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Possibilités d’utilisation
Le pupitre SPEECH-200 se compose d’un
système haut-parleur 2 voies, d’un amplifi-
cateur mixeur avec 4 canaux d’entrée et d’un
élément récepteur pour un microphone sans
fil de fréquence 863,05 MHz. Il permet de
sonoriser des discours, présentations, lectures
etc, où le microphone sans fil permet une
mobilité supplémentaire (par exemple il peut
être tendu dans le public pour des questions).
Il est possible de relier, en plus des trois
microphones, d’autres appareils audio (par
exemple lecteur CD pour des insertions de
morceaux de musique). Via le branchement
LINE OUT, REC, le signal de sortie peut être di-
rigé vers un enregistreur ou un autre système
amplifié. L’éclairage intégré du pupitre peut
être allumé avec deux niveaux de luminosité.
Grâce aux deux roulettes intégrées sur
la face arrière, on peut transporter aisément
le pupitre.
3.1 Conformité et autorisation
Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL
déclare que le récepteur sans fil du SPEECH-
200 se trouve en conformité avec la directive
2014/53/UE. La déclaration de conformité UE
est disponible sur notre site :
www.monacor.com
Le système sans fil (émetteur et récepteur)
est autorisé pour un fonctionnement dans les
pays de l’Union européenne et de l’A.E.L.E. et
ne nécessite ni déclaration ni taxe.
4 Transporter et
positionnerl’appareil
Pour transporter le pupitre, saisissez la partie
supérieure, inclinez-la un peu vers l’arrière de
telle sorte qu’il soit positionné uniquement
sur les deux roulettes. Il peut être ainsi facile-
ment déplacé. Placez l’appareil de telle sorte
que les enceintes sur la face avant du pupitre
soient dirigées vers le public.
5 Branchements
Avant d’effectuer les branchements ou de
modifier les branchements existants, veillez
à éteindre le système amplifié et les appareils
à relier.
5.1 Microphones et appareils audio
1)
Placez un microphone (par exemple un
col de cygne de la gamme EMG-...P) sur
une des prises XLR (1 ou 4) sur la partie
supérieure du pupitre et orientez-le vers
l’orateur. On peut également utiliser les
deux prises avec respectivement un mi
-
crophone. Les prises disposent d’un ver-
rouillage, appuyez sur le levier PUSH pour
retirer la prise.
On peut brancher à la place, un micro-
phone avec une fiche XLR mâle à la prise
d’entrée (7) des canaux 1 et 2 sur la face

9
Français
arrière du pupitre. Ces entrées micro,
comme les prises sur la partie supérieure
du pupitre, mettent à disposition de cer-
tains microphones l’alimentation fantôme
(24V) nécessaire.
On peut brancher un autre microphone
avec une fiche XLR mâle à la prise d’entrée
du canal 3.
2) Pour relier une source de signal avec ni-
veau ligne (par exemple table de mixage,
lecteur CD), on peut utiliser les prises jack
(7) des canaux d’entrée 1 à 3 (si le canal
correspondant n’est pas déjà utilisé par
un microphone) ou les prises RCA AUDIO
IN (9) du canal 4. Si vous branchez deux
prises RCA (par exemple signal stéréo d’un
lecteur CD), un signal master (mono) est
formé à partir des signaux.
Remarque : si vous utilisez un microphone sans fil,
son signal est mixé au signal d’entrée du canal 1.
5.2 Enregistreur ou système amplifié
supplémentaire
On peut relier aux prises RCA de la sortie LINE
OUT, REC (10), un enregistreur ou un autre
appareil audio avec entrée Line (par exemple
système amplifié complémentaire pour sono-
riser une zone plus importante). Le signal mixé
des sources audio est disponible ici.
5.3 Alimentation du pupitre
Reliez le cordon secteur livré à la prise secteur
(14) puis l’autre extrémité à une prise secteur
230V/50Hz.
6 Utilisation
1)
Pour éviter tout bruit fort de commutation,
et un volume trop élevé, avant d’allumer,
mettez les réglages VOLUME (5) des quatre
canaux d’entrée sur «0».
2)
Allumez tout d’abord les sources audio
reliées puis allumez le SPEECH-200 avec
l’interrupteur POWER (13). Le témoin
de fonctionnement POWER (12) brille.
Si un autre système amplifié est relié au
SPEECH-200, allumez-le en dernier.
Après le fonctionnement, éteignez les
appareils dans l’ordre inverse :
1. le système amplifié supplémentaire
2. le SPEECH-200
3. les sources audio reliées
3)
Mixez les signaux des canaux d’entrée avec
les réglages de volume correspondants
VOLUME (5) ou si besoin, faites un fondu-
enchaîné. Si vous utilisez un microphone
sans fil, reportez-vous au chapitre 6.1.
Réglez toujours le volume de telle sorte
que la tonalité ne soit pas distordue.
Si la LED LIMITER (11) brille souvent,
le niveau d’entrée est trop élevé et doit
être diminué avec le réglage de volume
correspondant.
ATTENTION Veillez toujours à régler un
volume adapté. Les volumes
élevés peuvent, à long
terme, générer des troubles
de l’audition.
Pour éviter tout effet de larsen, ne tenez
pas le microphone en direction de l’en-
ceinte ou trop près d’elle. Si le volume
est réglé trop fort, des effets de larsen
peuvent également survenir. Dans ce cas,
réglez un volume micro plus bas avec le
réglage VOLUME (5) correspondant.
4) Vous pouvez régler de manière optimale
la tonalité pour les canaux 1 à 3 avec res-
pectivement les réglages (8) pour les aigus
(HIGH), médiums (MID) et graves (LOW).
Après toute modification de la tonalité,
corrigez si besoin le volume avec le réglage
VOLUME (5) correspondant.
6.1 Fonctionnement avec
unmicrophone sans fil
Le pupitre est équipé d’un récepteur pour
un microphone sans fil avec une fréquence
d’émission de 863,05MHz (p.ex. TXS-821HT,
TXS-820HSE, TXS-820LT, TXS-820SX). Dès
que le microphone sans fil est allumé et reçoit
le signal radio, la LED RF (6) brille.
Réglez le volume du signal audio reçu
avec le réglage VOLUME (5) du canal d’en-
trée1. Si un micro ou une autre source de
signal est relié à une prise d’entrée du premier
canal (1 ou 7), les signaux sont mixés.
Remarques :
1.
Si aucun signal n’est reçu du micro sans fil,
assurez-vous que le micro émet sur la bonne fré-
quence (863,05MHz) et vérifiez la batterie du
microphone. Si besoin, diminuez la distance entre
le pupitre et le microphone.
2. Une mauvaise réception peut le cas échéant être
améliorée en tournant le pupitre ou le déplaçant.
6.2 Eclairage du pupitre
Pour allumer l’éclairage du pupitre (2), mettez
l’interrupteur (3) selon la luminosité souhaitée
sur la position «I» ou «II».
7 Caractéristiques techniques
Puissance amplificateur
Puissance RMS : � � � � � � � � � � � 75W
Puissance max� :� � � � � � � � � � � 100W
Haut-parleurs : � � � � � � � � � � � � � système 2 voies
Bande passante :� � � � � � � � � � � � 60 – 20 000 Hz
Fréquence de réception : � � � � � � 863,05 MHz
Sensibilité d’entrée
MIC1, MIC2
(prises XLR avant) :� � � � � � � � � 15 mV
entrée micro canal 1 à 3
(prises XLR arrière) : � � � � � � � � 4 mV
JACK LINE, jack :� � � � � � � � � � � 220 mV
AUDIO IN, RCA :� � � � � � � � � � � 250 mV
Configuration des entrées micro, XLR
canal 1 et 2 :
3
2 1
1 masse
2signal +, +24V alimentation
fantôme
3signal −, +24V alimentation
fantôme
21
3
1 masse
2signal +, +24V alimentation
fantôme
3signal −, +24V alimentation
fantôme
canal 3 :
21
3
1 masse
2signal +
3signal −
Configuration des entrées Ligne, jack 6,35 :
S T
S masse
T signal
Sortie LINE OUT, REC :� � � � � � � � 390 mV
Egaliseur
LOW :� � � � � � � � � � � � � � � � � � � ±12 dB à 60 Hz
MID : � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ±7dB à 1kHz
HIGH : � � � � � � � � � � � � � � � � � � ±12dB à 15kHz
Alimentation : � � � � � � � � � � � � � � 230V/50 Hz
Consommation : � � � � � � � � � � � � 180VA max�
Température fonc� : � � � � � � � � � � 0 – 40 °C
Dimensions (l × h × p) : � � � � � � 540 × 1140
×430 mm
Poids :� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 33 kg
Tout droit de modification réservé.
Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR
®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins com-
merciales est interdite.

MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1107.99.03.08.2018
Table of contents
Languages:
Other Monacor Lectern System manuals