Leuchten-Stative
Verwendungsmöglichkeiten
DieseStativesindspeziellfürLeuchtenundLicht-
effektgeräte geeignet. Die Tragfähigkeit beträgt:
PAST-220/SW max. 20kg
PAST-230/SW max. 60kg
Die Gewichtsangaben gelten für gleichmäßig
(nicht einseitig) verteilte Lasten. Objekte, die
über die Standfläche der Stativbeine herausra-
gen, reduzieren die Standfestigkeit und dürfen
nicht auf diese Stative montiert werden.
Hinweise für den sicheren Gebrauch
●Für eine hohe Standfestigkeit die Standbeine
immer soweit herausklappen, daß sich die
größtmögliche Standfläche ergibt.
●Ziehen Sie die Teleskoprohre nur soweit her-
aus,wieeinsicherer Halt gewährleistetist.Die
maximale Höhe von 360cm darf nicht über-
schritten werden.
●Wird das Stativ zweckentfremdet, falsch mon-
tiertoderüberladen, kann füreventuelle Schä-
den keine Haftung übernommen werden.
●Soll das Stativ endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
Montage
1)Die beiden Seitenträger (nur bei dem Modell
PAST-230/SW) auf das obere Teleskoprohr
schieben und festschrauben.
2)Den T-Querträger auf das Ende des oberen
Teleskoprohres montieren.
3)Zum Befestigen von Leuchten und Lichteffekt-
geräten an den Quer- und Seitenträgern sind
entsprechende Montageschrauben beigelegt.
4)Um einen sicheren Halt und eine gute Stand-
festigkeit zu gewährleisten, alle Montage- und
Feststellschrauben fest anziehen und regel-
mäßig überprüfen.
Lamp Stands
Applications
These stands are especially suitable for lamps
and light effect units. The carrying capacity is:
PAST-220/SW max. 20kg
PAST-230/SW max. 60kg
The weights specified are for constant distribut-
ed (not single-sided) loads. Objects wider than
the support area of the supporting legs minimize
the stability and must not be mounted on these
stands.
Safety Notes
●To ensure ahigh stability, always swingout the
supporting legs to such an extent that the sup-
port area is as wide as possible.
●Pull out the telescopic tubes only to such an
extent that a secure support is ensured. The
max. height of 360cm must not be exceeded.
●If the stand is used for other purposes than
originally intended or if it is wrongly mounted
or overloaded, no liability can be assumed for
any probable damage.
●Ifthestandshall definitively bewithdrawnfrom
service, same has to be disposed of in a local
recycling plant.
Mounting
1)Put both side bars (with model PAST-230/SW
only) to the upper telescopic tube and fasten
them with screws.
2)Mount the T-bar on the end of the upper tele-
scopic tube.
3)Adequate mounting screws are supplied for
mounting of lamps and light effect units on the
horizontal and the side bars.
4)To ensure a secure mounting and good stabil-
ity, tighten all mounting and setscrews. Also
check regularly all screw connections.
Supporti per lampade
Possibilità d’impiego
Questi supporti sono adatti in modo particolare
per lampade e per unità per effetti luce. La por-
tata massima è:
PAST-220/SW 20kg max.
PAST-230/SW 60kg max.
Queste indicazioni si riferiscono a carichi distri-
buiti in maniera uniforme (non unilaterale). Gli
oggetti che sporgono oltre i piedi dei supporti
riducono la stabilità e non devono essere mon-
tati sul presente sistema.
Avvertenze
●Per garantire la massima stabilità allargare i
piedi sempre al massimo.
●Estrarre i tubi telescopici solo fino al punto che
garantisce la stabilità. Non superare l’altezza
massima di 360cm.
●Nel caso di uso improprio, di montaggio scor-
rettoo di sovraccarico non siassume nessuna
responsabilità per eventuali danni.
●Se si desidera eliminare l’apparecchio definiti-
vamente, consegnarlo per lo smaltimento ad
un’istituzione locale per il riciclaggio.
Montaggio
1)Inserire le due traverse laterali (solo modello
PAST-230/SW)sul tubo telescopico superiore
ed avvitarle.
2)Montare la traversa a T sul terminale del tubo
telescopico superiore.
3)Perfissarelelampadeele unità pereffettiluce
alletraverse laterali ea quellaaTci si puòser-
vire delle viti in dotazione.
4)Per garantire una stabilità ottimale, stringere
bene tutte le viti di montaggio e di fissaggio e
controllarle regolarmente.
Verlichtingsstatieven
Toepassingen
Deze statieven zijn speciaal geschikt voor lam-
pen en lichteffectapparatuur. Het draagvermo-
gen bedraagt:
bij PAST-220/SW max. 20kg
bij PAST-230/SW max. 60kg
Devermelde waarden gelden enkel bijgelijkmatig
verdeelde belasting (niet aan één zijde). Voorwer-
pen die voorbij het standvlak van de statiefbenen
uitsteken, verminderen de stabiliteit en mogen
niet op deze statieven gemonteerd worden.
Veiligheidsvoorschriften
●Voor een hoge stabiliteit klapt u de statiefbe-
nen steeds zover uit elkaar tot het grootst
mogelijke standvlak bereikt is.
●Schuif de telescoopbuis niet te ver uit, zodat
een veilige steun gegarandeerd is. De maxi-
male hoogte van 360cm mag niet overschre-
den worden.
●Ingevalvanongeoorloofd of verkeerd gebruik,
van verkeerde montage of van overbelasting,
vervalt de garantie bij eventuele schade.
●Wanneer het statief definitief uit bedrijf geno-
men wordt, bezorg het dan voor verwerking
aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
Montage
1)Schuif de beide zijdelingse draagsteunen
(enkel bij het model PAST-230/SW) over de
bovenste telescoopbuis en schroef ze vast.
2)Monteer de T-dwarssteun op het uiteinde van
de bovenste telescoopbuis.
3)Voor bevestiging van lampen en lichteffectap-
paratuur op de dwars- en zijsteunen worden
aangepastemontageschroevenmeegeleverd.
4)
Omeenveiligesteunengoedestabiliteitte waar-
borgen, dient u alle montage- en stelschroeven
vast aan te draaien en regelmatig te controleren.
Pieds de lumière
Possibilités d’utilisation
Ces pieds sont conçus pour les modulateurs de
lumière et projecteurs. La capacité est de:
PAST-220/SW max. 20kg
PAST-230/SW max. 60kg
Les données de poids maximal autorisé sont
valables pour des objets dont le poids est régu-
lièrement réparti; les objets plus larges que la
surface formée par les pieds dépliés réduisent la
stabilité de l’ensemble et ne doivent pas être
montés sur ce type de pieds.
Conseils d’utilisation
●Pour une grande stabilité, dépliez les pieds au
maximum de telle sorte que la surface au sol
soit la plus grande possible.
●En déspliant les tubes télescopiques, l’assise
doitêtrela plus sûrepossible. La hauteur max.
de 360cm ne doit pas être dépassée.
●Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage si le pied est utilisé dans un but
autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il
n’est pas correctement monté ou s’il y a
surcharge.
●Lorsque le pied est définitivement retiré de la
circulation, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage adaptée.
Montage
1)Sur le modèle PAST-230/SW, placez les deux
bras latéraux sur le tube télescopique supér-
ieur puis vissez.
2)Montez la barre de couplage en T à l’extrémité
du tube télescopique supérieur.
3)Pour fixer des projecteurs et modulateurs de
lumière sur les barres latérales et de cou-
plage, la visserie est livrée.
4)Pour une fixation sûre et une bonne stabilité,
toutes les vis de fixation doivent être correcte-
ment vissées et vérifiées régulièrement.
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Copyright©by MONACOR®International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 02.01.01
®
PAST-220/SW Best.-Nr. 12.8380
PAST-230/SW Best.-Nr. 12.8390
D A CH GB F B CH
INL B