MOPTIM iRef User manual

OPERATION GUIDE
V1.0
iRef Manual Refractometer
3
6
9
12
15
ENGLISH
繁
體
中
⽂
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
SHENZHEN CERTAINN TECHNOLOGY CO., LTD.
Bldg.2-C, Zone 2, GOTO Digital Technology
Park, No.137 Bulan Rd., Longgang District
518112 Shenzhen, P.R.China
www.moptim.com
+86 0755 8408 4505
CONTENTS

For more information about the product, such as: how to install
the battery, the operation, maintenance and precautions of the
product, please refer to the "User Manual".
To obtain a more accurate result, please relax and close your
eyes for a few minutes before using this device.
THANK YOU FOR CHOOSING A MOPTIM PRODUCT.
如
欲
了
解
更
多
產
品
的相
關
信
息
,
例
如
:
如
何
安
裝
電
池
,
該
產
品
的
操
作
、
維
護
及
注
意
事
項
等
,
請
翻
閱
《
⽤
⼾⼿
册
》。
為
了
獲
得
更
準
確
的
結
果
,
建
議
您
在
使
⽤
本
設
備
之
前
充
分
放
鬆
眼睛
,
例
如
向
遠
處
眺
望
或
者
閉
眼
休
息
幾
分
鐘
。
感
謝
您
選
擇
莫
廷
的
產
品
。
Pour plus d'informations sur le produit, telles que : comment
installer la batterie, le fonctionnement, l'entretien et les
précautions du produit, veuillez vous référer au "Manuel de
l'Utilisateur".
Pour obtenir un résultat plus précis, veuillez vous détendre et
fermer les yeux pendant quelques minutes avant d'utiliser cet
appareil.
MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT MOPTIM.
Para obtener más información sobre el producto, como: cómo
instalar la batería, el funcionamiento, el mantenimiento y las
precauciones del producto, consulte el "Manual del Usuario".
Para obtener un resultado más preciso, por favor relaje y cierre
los ojos durante unos minutos previo a utilizar este dispositivo.
GRACIAS POR ELEGIR UN PRODUCTO MOPTIM.
Per ulteriori informazioni sul prodotto, quali: come installare la
batteria, il funzionamento, la manutenzione e le precauzioni del
prodotto, fare riferimento al "Manuale d'uso".
Per ottenere risultati migliori, rilassate la vostra vista chiudendo
gli occhi per alcuni minuti, prima di utilizzare il dispositivo.
GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRODOTTO MOPTIM.
1

20/63
20/50
20/40
20/32
20/25
20/20
20/16
20/12.5
20/10
20/8
0.5
0.4
0.3
0.2
0.1
0.0
-0.1
-0.2
-0.3
-0.4
COMPONENTS |
結
構
說
明
| COMPONENTES |
COMPOSANTS |COMPONENTI
④
Power button |
電
源
按
鈕
| Botón de
encendido | Bouton d'alimentation
|Pulsante di accensione
⑥
Eye chart |
視
⼒
表
| Optotipo | Tableau visuel | Ottotipo
①
Eyepiece |
⽬
镜
| Ocular | Oculaire|
Oculare
②
Occluder |
眼
罩
| Oclusor | Occluder |
Occlusore
③
Screen |
螢
幕
| Pantalla | Écran |
Schermo
⑤
Dial |
旋
鈕
| Dial | Cadran | Manopola
①
②
③
④
⑤
2

Rotate the dial slowly. Stop immediately when the upper icon
becomes clear, while the lower icon is still blurry.
3
1 2
4 5
1. Estimate Refractive Error
Read the result from the
screen. Then go back to step
1 and repeat 3 times.
Turn the occluder to another
side, repeat the process for the
other eye.
3
Clear
Blurry
EN
Set the device to +6.00D
by rotating the dial.
Look through eyepiece, cover
the other eye by the occluder
and keep both eyes open.

4
2. Evaluate Astigmatism
Set the device to +6.00D
by rotating the dial.
Look through eyepiece, cover
the other eye by the occluder
and keep both eyes open.
Rotate the dial slowly until the end.
Observe the radial lines during this process.
A B
Can you see some lines
are thicker than others?
If all lines are equally blurry or sharp like example A:
If you can see some thicker lines similar to example B:
no or little astigmatism, <1.00D;
astigmatism, ≥1.00D.
Repeat the process for the other eye.
3
1 2
4
EN

5
3. Estimate Far Vision
Repeat the process for the other eye.
Set the device to 0.00D
by rotating the dial.
Look through eyepiece, cover
the other eye by the occluder
and keep both eyes open.
Test can be done with and without spectacles, to evaluate the
corrected and uncorrected far vision.
Which is the smallest line
where you can identify
the direction of the letter
“E”?
The value beside the smallest line
you can read correctly is the
estimated value of your far vision.
Without spectaclesWith spectacles
3
1 2
4
EN

1.
屈
光
不
正
評
估
6
清
晰
模
糊
從
螢
幕
上
讀
取
測
量
結
果
。
返
回
步
驟
1
並
複
3
次
。
將
眼
罩
旋
轉
到
另
⼀
側
,
複
此
過
程
,
測
量
另
⼀
隻
眼睛
。
旋
轉
旋
鈕
,
將
設
備
設
置
為
+6.00D
注
視
⽬
鏡
筒
内
的
圖
標
。
⽤
眼
罩
遮
住
另
⼀
隻
眼睛
,
保
持
雙
眼睜
開
。
緩
慢
旋
轉
旋
鈕
。
當
視
標
中上
⽅
的
房
⼦
圖
標
變
得
清
晰
,
⽽
下
⽅
的
房
⼦
圖
標
仍
然
模
糊
時
,
停
⽌
轉
動
。
3
1 2
4 5
ZH

7
2.
散
光
評
估
緩
慢
旋
轉
旋
鈕
直
到
旋
鈕
無
法
轉
動
。
在
此
過
程
中
觀
察
視
標
中
的
放
射
線
條
。
A B
所
有
線
條
都
同
樣
清
晰
或
同
樣模
糊
?
還
是
有
些
粗
,
有
些
細
?
如
果
所
有
線
條
都
⼀
樣模
糊
或
清
晰
,
例
如
範
例
A
:
無
散
光
或
有
輕
度
散
光
,
度
數
<
1.00D
;
如
果
可
以
看
到
⼀
些
類
似
於
範
例
B
的
粗
線
:
有
散
光
,
度
數
≥1.00D
。
複
此
過
程
,
測
量
另
⼀
隻
眼睛
。
旋
轉
旋
鈕
,
將
設
備
設
置
為
+6.00D
注
視
⽬
鏡
筒
内
的
圖
標
。
⽤
眼
罩
遮
住
另
⼀
隻
眼睛
,
保
持
雙
眼睜
開
。
3
1 2
4
ZH

8
3.
遠
視
⼒
評
估
旋
轉
旋
鈕
,
將
設
備
設
置
為
0.00D
可
以
在
佩
戴
眼
鏡
和
未
佩
戴
眼
鏡
的
情
況
下
進
⾏
測
試
,
以
分别
評
估
矯
正
視
⼒
(
戴
鏡
視
⼒
)
和
未
矯
正
視
⼒
(
裸
眼
視
⼒
)
。
您
最
多
可
以
認
出
哪
⼀
⾏
的
“E”
字
⽅
向
?
您
可
以
正
確
識
別
的
最
⼩
的
E
字
旁
邊
的
數
值
,
是
您
遠
視
⼒
的
估
計
值
。
未
佩
戴
眼
鏡
佩
戴
眼
鏡
注
視
⽬
鏡
筒
内
的
圖
標
。
⽤
眼
罩
遮
住
另
⼀
隻
眼睛
,
保
持
雙
眼睜
開
。
複
此
過
程
,
測
量
另
⼀
隻
眼睛
。
3
1 2
4
ZH

1. Error refractivo estimado
Leas la esfera desde la
pantalla. Vuelva al paso 1 y
repítalo 3 veces.
Gire el oclusor hacia otro
lado. Repita el proceso para
el otro ojo.
Mire al optotipo a través del
ocular. Tape el otro ojo con el
oclusor y mantega ambos ojos
abiertos.
Gire el dial lentamente. Detengase cuando la figura superior sea
nítidas mientras la inferior permanece borrosa.
9
Nítida
Borrosa
Seleccione +6,00D en el
dispositivo girando el dial.
3
1 2
4 5
ES

10
2. Evaluando el astigmatismo
Gire el dial lentamente hasta el final.
Observe las lineas radiales durante el proceso.
A B
¿Puede ver algunas lineas
más delgadas que otras?
Si todas las lineas estan igual de borrosas o claras como
por ejemplo A: no o bajo astigmatismo <1,00D;
Si puede ver algunas lineas más estrechas o similares al
ejemplo B: astigmatismo ≥1,00D.
Repita el proceso para el otro ojo.
Mire al optotipo a través del
ocular. Tape el otro ojo con el
oclusor y mantega ambos ojos
abiertos.
Seleccione +6,00D en el
dispositivo girando el dial.
3
1 2
4
ES

11
3. Estimación de visión lejana
Seleccione 0,00D en el
dispositivo girando el dial.
El test puede realizarse con o sin gafas para evaluar la vision
lejana correcta o incorrecta.
Cual es la linea de menor
tamaño donde puedes
identificar la direccion de
la "E"?
El valor junto a la línea más pequeña que
puede leer correctamente es el valor
estimado de su visión lejana.
Sin gafasCon gafas
Mire al optotipo a través del
ocular. Tape el otro ojo con el
oclusor y mantega ambos ojos
abiertos.
Repita el proceso para el otro ojo.
3
1 2
4
ES

1. Estimer l'erreur de réfraction
Lire la sphère estimée sur
l'écran. Revenir à l'étape 1 et
répétez 3 fois.
Tourner l'occluder vers l'autre
côté. Répéter les mêmes
procédures pour l'autre œil.
Tourner la molette et régler
l'appareil au +6,00D.
Regarder le tableau visuel à
travers l'oculaire. Couvrir
l'autre œil par l'occluseur et
garder les deux yeux ouverts.
Tourner lentement et prudemment le cadran. Vous arrêter
immédiatement lorsque l'icône en haut devient nette, ainsi que
celle en bas reste floue.
12
Nette
Floue
3
1 2
4 5
FR

13
2. Évaluer l'astigmatisme
Tourner lentement le cadran jusqu'à la fin. Observer les lignes
radiales pendant cette procédure.
A B
Avez-vous trouvé certaines
lignes plus grosses que d'autres?
Si toutes les lignes sont également floues ou nettes
comme l'exemple A: pas ou peu d'astigmatisme, i.e. <1,00D;
Si vous trouvez des lignes plus grosses similaires à
l'exemple B ou C: astigmatisme ≥ 1,00D.
Tourner la molette et régler
l'appareil au +6,00D.
Regarder le tableau visuel à
travers l'oculaire. Couvrir
l'autre œil par l'occluseur et
garder les deux yeux ouverts.
Répéter les mêmes procédures pour l'autre œil.
3
1 2
4
FR

14
3. Estimer la vision de loin
Tourner la molette et régler
l'appareil au 0,00D.
Le test peut être fait avec ou sans lunettes, pour évaluer la vision
de loin corrigée ou non-corrigée.
Quelle est la plus petite ligne
où vous arrivez à identifier la
direction de la lettre «E»?
La valeur à côté de la plus petite ligne que
vous arrivez à correctement identifier est
la valeur estimée de votre vision de loin.
Sans lunettesAvec les lunettes
Regarder le tableau visuel à
travers l'oculaire. Couvrir
l'autre œil par l'occluseur et
garder les deux yeux ouverts.
Répéter les mêmes procédures pour l'autre œil.
3
1 2
4
FR

1. Stima dell'errore refrattivo
La stima del valore sferico
appare sullo schermo. Tornare
al punto 1 e ripetere 3 volte.
Ruota l'occlusore su un altro
lato. Ripetere la procedura per
l'altro occhio.
Guardare nell'oculare. Coprire
l'altro occhio con l'occlusore e
tenere i due occhi aperti.
Ruotare lentamente la manopola. Fermarsi subito quando l'icona
superiore è nitida, mentre quella inferiore deve apparire sfuocata.
15
Nitida
Sfuocata
Ruotare la manopola fino a
che lo schermo indica +6.00D.
3
1 2
4 5
IT

16
2. Stima dell'astigmatismo
Ruotare la manopola lentamente fino alla fine, osservare le linee
radiali durante questa operazione.
A B
Alcune linee sono più spesse di altre ?
Se tutte le linee sono nitide o sfuocate allo stesso modo, e
dello stesso spessore come nell'esempio A: nessuno o
leggero astigmatismo, <1.00D;
Se alcune linee sono più spesse di altre come nell'esempio
B o C: astigmatismo ≥ 1.00D.
Guardare nell'oculare. Coprire
l'altro occhio con l'occlusore e
tenere i due occhi aperti.
Ripetere la procedura per l'altro occhio.
Ruotare la manopola fino a
che lo schermo indica +6.00D.
3
1 2
4
IT

17
3. Stima della visione per lontano
Ruotare la manopola fino a
che lo schermo indica 0.00D.
Il test può essere eseguito con o senza gli occhiali per valutare la
visione con o senza correzione.
Qual è la la linea più piccola
dove potete identificare la
direzione delle lettere "E"?
Il valore indicato a fianco della riga che
potete identificare è la stima della vostra
visone per lontano.
Senza occhialeCon occhiale
Guardare nell'oculare. Coprire
l'altro occhio con l'occlusore e
tenere i due occhi aperti.
Ripetere la procedura per l'altro occhio.
3
1 2
4
IT

VISUAL ACUITY CONVERSION TABLE |
視
⼒
換
算
對
照
表
| ESCALA DE
CONVERSIÓN DE AGUDEZA VISUAL | TABLEAU DE CONVERSION
VISUELLE | TABELLA DI CONVERSIONE DELL'ACUTEZZA VISIVA
18
APPENDIX |
附
錄
| APÉNDICE | APPENDICE | APPENDICE

©2021 SHENZHEN CERTAINN TECHNOLOGY CO., LTD.
ALL RIGHTS RESERVED
Table of contents
Languages:
Other MOPTIM Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Hanna Instruments
Hanna Instruments pH 21 instruction manual

Leica
Leica RANGEMASTER 1200 scan Specifications

Siemens
Siemens SITRANS FC430 Compact operating instructions

DEWESOFT
DEWESOFT SIRIUS Technical reference manual

FMT Swiss AG
FMT Swiss AG NUMERIxx3 operating instructions

Mitsubishi
Mitsubishi CA-200 instruction manual