Reiniging - Nettoyage - Cleaning - Reinigung
*NL: Verwijder stof en haar met een stofzuiger of lucht compressie.
*FR: Enlevez la poussière et les cheveux avec un aspirateur ou une compression d’air.
*EN: Remove dust and hair with a vacuum cleaner or air compression.
*DE: Entfernen Sie Staub und Haare mit einem Staubsauger oder einer Luftkompression.
1
3
2
4
NL: Verwijder het rooster. Draai open tot je een klik hoort.
Het rooster is correct gesloten wanneer je een klik hoort.
FR: Retirez la grille. Ouvrez jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
La grille se ferme correctement lors que vous entendez un clic.
EN: Remove the grid. Turn until
you hear a click. The grid is closed
correctly when you hear a click.
DE: Entfernen Sie das Gitter. Önen Sie,
bis Sie ein Klicken hören.
Das Raster wird korrekt geschlossen,
wenn Sie ein Klicken hören.
NL: Trek de lter er uit. Reinigen volgens instructies*
Druk de lter goed terug.
FR: Retirez le ltre. Nettoyez selon les instructions*
Repoussez bien le ltre.
EN: Remove the lter.
Clean according to instructions*
Push the lter back rmly.
DE: Filter herausziehen.
Reinigen Sie gemäß den Anweisungen*
Schieben Sie den Filter gut zurück.
NL: Plaats alle onderdelen juist terug.
Het rooster is correct gesloten wanneer je een klik hoort.
FR: Réinstaller correctement toutes les pièces.
La grille se ferme correctement lors que vous
entendez un clic.
EN: Replace all parts correctly.
The grid is closed correctly when you
hear a click.
DE: Installieren Sie alle Teile richtig.
Das Raster wird korrekt geschlossen,
wenn Sie ein Klicken hören.
NL: Verwijder het rooster. Draai open tot je een klik hoort.
Het rooster is correct gesloten wanneer je een klik hoort.
FR: Retirez la grille. Ouvrez jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
La grille se ferme correctement lors que vous entendez un clic.
EN: Remove the grid. Turn until
you hear a click. The grid is closed
correctly when you hear a click.
DE: Entfernen Sie das Gitter. Önen Sie,
bis Sie ein Klicken hören.
Das Raster wird korrekt geschlossen,
wenn Sie ein Klicken hören.
Introduction
Morph A2 air purier, equipped with a 4000Ah rechargeable battery charged by a USB-C cable.
The purier is highly efcient and easy to use. It is equipped with an electronic lter therfore
no replacement is needed.The brushless motor and high speed fan work toghether fo a strong
airow. Bacteria, pollen, smoke and other PM2.5 particles oating in the air are ltered out.
Parameters
Item No.:
Size:
Materials:
Item N.G.:
Voltage:
A2
160x160x190mm
ABS, PP, Silicone
712g
DC 5V
Current:
Battery:
Wireless use:
Coverage space:
Standard:
6W
2x 2000mAh
10h
≤ 65m3
GB/T18801-2008QB/T4982-2016
How to use
Easy to use, one button operation
First press: Night mode, quiet and gentle purication
Second press: Natural purication mode
Third press: Strong purication mode
Fourth press: Turn off
! the purier ‘‘beeps’’ 3 times: The lter is not in place, press it fully in !
Cautions
1. Risk of spontaneous combustion when exposed to water or re.
2. Do not put any items in the fan guard
3. When cleaning; do not expose to running water
4. Clean the lter every 6 months
MOR P H
Einführung
Der Morph A2 Luftreiniger ist mit einem 4000Ah-Akku ausgestattet, der über ein USB-C-Kabel
aufgeladen wird. Der Luftreiniger ist hochefzient und einfach zu bedienen. Er ist mit einem
elektronischen Filter ausgestattet, daher ist kein Austausch erforderlich. Der bürstenlose Motor
und der Hochgeschwindigkeitslüfter arbeiten zusammen für einen starken Luftstrom. Bakterien,
Pollen, Rauch und andere PM2,5-Partikel, die in der Luft schweben, werden herausgeltert.
Parameter
Artikel Nr.:
Größe:
Materialien:
Artikel N.G.:
Spannung:
A2
160x160x190mm
ABS, PP, Silicone
712g
DC 5V
Leistung:
Batterie:
Kabellose Verwendung:
Erfassungsbereich:
Standard:
6W
2x 2000mAh
10h
≤ 65m3
GB/T18801-2008QB/T4982-2016
Wie zu verwenden
Einfach zu bedienen, Ein-Tasten-Bedienung
Erstes Drücken: Nachtmodus, leise und sanfte Reinigung
Zweiter Tastendruck: Natürlicher Reinigungsmodus
Dritter Tastendruck: Starker Reinigungsmodus
Vierter Tastendruck: Ausschalten
! der Reiniger ‘’piept’’ 3 mal: Der Filter ist nicht eingesetzt, drücken Sie ihn ganz hinein !
Vorsichtsmaßnahmen
1. Gefahr der Selbstentzündung bei Kontakt mit Wasser oder Feuer.
2. Legen Sie keine Gegenstände in die Lüfterhaube
3. Bei der Reinigung; nicht mit ießendem Wasser in Berührung bringen.
4. Reinigen Sie den Filter alle 6 Monate
MOR P H