Moshi ionbank 10K Quick start guide

Important Notes &
Instructions
Remarques importantes &
Instructions

Quick Start Guide
Charging
Plug the Lightning connector into your iOS device and
press the status button to charge. 1 LED: 0-25% 2 LEDs:
25-50% 3 LEDs: 50-75% 4 LEDs: 75-100%
Recharging
Plug the USB connector into a wall charger, car
charger, or computer to charge. (For faster recharging,
use a 2.4-amp high-output charger.)
SmartSense
Charge your iPhone and IonBank at the same time.
SmartSense circuitry prioritizes current to your iPhone
and funnels the remaining power to recharge IonBank
simultaneously.
IonBank also features sync
pass-through to back up
your device to a computer.
Important Notes & Instructions
• Do not open, disassemble, puncture or modify your
IonBank in any way. Doing so not only voids the
product warranty, but could also result in re,
electrical shock, serious injury and/or property damage.
• To prevent a short circuit or other potential hazard,
keep any foreign metal object away from IonBank's
ports and connectors.
• It is normal that IonBank may be warm to the touch
during usage. However, if the product becomes hot
to the touch, starts to expand or swell, or emits
strong odor, discontinue use immediately and
contact Moshi to have the product examined.
• Keep IonBank away from heat sources such as thermal
vents, re, and strong direct sunlight. To prolong the
life of IonBank's power cells, do not store IonBank at
elevated temperatures (over 80°F or 27°C).
• Charge cycle eciency may vary depending on device
model and other factors such as ambient temperature.
• Use only certied cables to charge your smartphone
and tablets. Non-compliant cables may not perform
as expected.
• To charge IonBank, use the internal USB cable and
plug into any powered USB port on a computer or
USB power adapter. You may use a 12W USB power
adapter for faster charging.
• Do not dispose your IonBank as household waste.
For more information on how to recycle this product,
please contact your city government or local
recycling center.
Wall charger
Car charger
100%50% 75%25%

Prise En Main
Recharge iDevice
Branchez le connecteur Lightning à votre appareil iOS
et appuyez sur le bouton frontal pour commencer la
charge. 1 LED: 0-25% 2 LEDs: 25-50% 3 LEDs: 50-75% 4
LEDs: 75-100%
Recharge de l'accu
Branchez le connecteur USB à un adaptateur mural, un
chargeur voiture, ou un ordinateur, pour commencer
la charge. Utilisez un chargeur haute capacité 2,4
ampères pour une recharge plus rapide.
SmartSense
Chargez votre iPhone et IonBank simultanément
grâce à la technologie SmartSense, qui distribue le
courant en priorité à votre iPhone et le restant à l'accu
dans IonBank.
IonBank prend en charge la
synchronisation de votre
appareil avec votre ordinateur.
Remarques importantes et instructions
• Ne pas ouvrir, démonter, perforer ou modier
l'accumulateur de IonBank de quelque façon que ce
soit. L'une ou l'autre de ces opérations annule la
garantie constructeur et présente les risques suivants :
incendie, choc électrique ou autre, pouvant entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
• Pour prévenir les risques de court-circuit et d'autres
accidents, évitez tout contact entre les ports et
connecteurs de IonBank et d'autres objets métalliques.
• Il n'est pas anormal de constater une tiédeur au
contact de IonBank pendant son utilisation. Si
toutefois le produit devient excessivement chaud ou
s'il change de forme, émet une odeur ou de la fumée,
interrompez immédiatement son utilisation et
contactez Moshi pour faire examiner le produit.
• Maintenez IonBank à l'écart de toute source de
chaleur et ne l'exposez pas directement au soleil.
Pour prolonger la durée de vie de la batterie de
IonBank, évitez de le maintenir de façon prolongée
au-delà de 27°C.
• Le cycle de chargement peut varier en fonction de
l'appareil connecté et d'autres facteurs comme la
température ambiante.
• N'utilisez que des câbles certiés pour charger vos
smartphones et tablettes. L'utilisation de câbles
non-certiés peut entraîner des résultats inattendus.
• Pour recharger IonBank, branchez le câble USB
interne sur toute prise USB reliée au secteur ou sur
un ordinateur. Un adaptateur USB 12W peut être
utilisé pour une recharge plus rapide.
• Ne pas jeter la batterie avec les ordures ménagères.
Pour d'avantage d'informations sur les diérentes
façons de recycler ce produit,contactez votre
municipalité ou centre de traitement des déchets.
Wall charger
Car charger
100%50% 75%25%

Diagrama de instalación
Cargar
Enchufe el conector Lightning al dispositivo iOS y
pulse el botón de estado para cargar. 1 LED: 0-25%
2 LEDs: 25-50% 3 LEDs: 50-75% 4 LEDs: 75-100%
Recargar
Para cargar, enchufe el conector USB al cargador de
pared o del coche, o al PC. (Para una carga más rápida,
use un cargador de alta potencia de 2,4 amperios.)
SmartSense
Cargue simultáneamente su iPhone y el IonBank. El
circuito SmartSense da prioridad al ujo de corriente
hacia su iPhone y canaliza la energía restante para
recargar el IonBank de forma simultánea.
IonBank también cuenta con transferencia sincroniza-
da para realizar copias de
seguridad del dispositivo
en un PC.
Notas e instrucciones importantes
• No abra, desmonte, perfore o modique la batería de
IonBank de ninguna manera. Hacerlo no sólo anula
la garantía del producto, sino que también puede
provocar un incendio, descarga eléctrica u otros
riesgos, que pueden ocasionar lesiones graves y/o
daños a la propiedad.
• Para evitar los cortocircuitos y otros riesgos potenciales,
evite que cualquier objeto metálico extraño entre en
contacto con los puertos y conectores de IonBank.
• Es normal que IonBank pueda calentarse al tacto
durante su uso. No obstante, si el producto se
calienta al tacto, se empieza a expandir o hinchar, o
emite un fuerte olor, deje de usarlo inmediatamente
y póngase en contacto con Moshi para que le
examinen el producto.
• Mantenga IonBank alejado de fuentes de calor como
ventilaciones térmicas, fuego, o una exposición
fuerte a la luz solar directa. Para prolongar la vida de
las celdas de la batería del IonBank, no guarde el
IonBank a temperaturas elevadas (más de 80 grados
F o 27 grados C).
• La eciencia del ciclo de carga puede variar
dependiendo del modelo del dispositivo y otros
factores como la temperatura ambiente.
• Use únicamente cables certicados para cargar su
smartphone y tabletas. Aquellos cables que no
cumplan pueden no funcionar como se espera.
• Para cargar IonBank, use el cable USB interno y
conéctelo a cualquier puerto USB con alimentación
de un ordenador o un adaptador de alimentación
USB. Puede usar un adaptador de alimentación USB
de 12W para una carga más rápida.
• No deseche la batería como residuo doméstico. Para
obtener más información sobre cómo reciclar este
producto, póngase en contacto con el gobierno de
su ciudad o el centro de reciclaje local.
Wall charger
Car charger
100%50% 75%25%

Kurzanleitung
Geräte laden
Stecken Sie den Lightning-Stecker in Ihr iOS-Gerät und
drücken Sie die „Status“-Taste zum Auaden. LED-Status:
1 LED: 0 bis 25 % 2 LEDs: 25 bis 50 % 3 LEDs: 50 bis 75 %
4 LEDs: 75 bis 100 %
Auaden
Schließen Sie den USB-Stecker zum Auaden an eine
Wandsteckdose, Autosteckdose oder einen Computer
an. (Verwenden Sie für schnelleres Laden ein
Ladegerät mit 2,4 A Stromstärke.)
SmartSense
Laden Sie Ihr iPhone und den IonBank gleichzeitig auf.
Der SmartSense Schaltkreis leitet den Strom zuerst in
Ihr iPhone und verwendet den verbleibenden Strom
zum gleichzeitigen Auaden des IonBank.
IonBank verfügt auch über die sync-Passthrough-Funk-
tion, um Sicherungen des
Geräts auf einem
Computer anzufertigen.
Wichtige Anmerkung & Anleitungen
• Versuchen Sie nie die IonBank zu önen,
auseinanderzunehmen, zu durchstoßen oder zu
modizieren. Falls Sie das tun, wird nicht nur Ihre
Produktgarantie nichtig, sondern es könnte auch Feuer,
tromschlag oder andere Gefahrenmomente zur Folge
haben und damit ernsthafte Verletzungen und/oder
Sachschäden nach sich ziehen.
• Um einen Kurzschluss und andere potentielle
Gefahrenmomente zu verhindern, vermeiden Sie jeden
Kontakt mit anderen metallischen Objekten an den
IonBank Ports und Steckern.
• Es ist normal, dass IonBank während des Betriebes warm
wird. Falls das Produkt jedoch während des Betriebes
heiß wird, sich ausdehnt, anschwillt oder einen starken
Geruch von sich gibt, stoppen Sie seine Verwendung
sofort und kontaktieren Sie Moshi, um das Gerät
inspizieren zu lassen.
• Halten Sie IonBank fern von Wärmequellen, wie z.B.
Heizungsschächten und Feuer, und setzen Sie das Gerät
keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Um die
Lebensdauer der IonBank Batteriezellen zu verlängern,
bewahren Sie IonBank bitte nicht bei erhöhten
Temperaturen (über 80° Fahrenheit oder 27° Celsius) auf.
• Ladezyklusleistung kann in Abhängigkeit vom
Gerätemodell und anderen Faktoren, wie z.B. die
Umgebungstemperatur, variieren.
• Verwenden Sie nur zertizierte Kabel, um Ihr
Smartphone und Tabletts zu laden. Nicht-konforme
Kabel entsprechen eventuell nicht den Erwartungen.
• Um die IonBank aufzuladen, verwenden Sie bitte das
interne USB Kabel und stecken Sie es in einen beliebigen
mit Energie versorgten USB Port an einem Computer
oder einem USB Stromnetzteil. Für schnelleres Laden
können Sie ein 12W USB Stromnetzteil verwenden.
• Entsorgen Sie den Akku nicht über den Hausmüll. Für
weitere Informationen wie Sie dieses Produkt entsorgen ,
erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung oder örtlichem
Recycling-Zentrum.
Wall charger
Car charger
100%50% 75%25%

• Non aprire, smontare, forare o modicare la batteria
IonBank in alcun modo. In questo modo non solo si
invalida la garanzia del prodotto, ma si potrebbero
anche provocare incendi, scosse lettriche o altri pericoli,
causando gravi infortuni /o danni materiali.
• Per evitare cortocircuito e altri potenziali pericoli, evitare
che oggetti metallici entrino in contatto con le porte e
connettori IonBank.
• È normale che IonBank possa essere caldo al tatto
durante l'utilizzo. Tuttavia, se il prodotto diventa caldo al
tatto, comincia a espandersi o gonarsi, o emette un
odore forte, interrompere immediatamente l'uso e
contattare Moshi per far controllare il prodotto.
• Tenere IonBank lontano da fonti di calore come camini
termici, fuoco, o l'esposizione a luce diretta del sole. Per
prolungare la durata della batteria di IonBank, non
conservare IonBank a temperature elevate (oltre 80 gradi
F o 27 gradi C).
• Ecienza del ciclo di carica può variare a seconda del
modello del dispositivo e altri fattori quali la temperatura
dell'ambiente.
• Utilizzare solo cavi certicati per caricare lo smartphone
e i tablet. Cavi non compatibili potrebbero non
funzionare come previsto.
• Per caricare IonBank, utilizzare il cavo USB interno e la
spina in una qualsiasi porta USB alimentata di un
computer o un adattatore di alimentazione USB. È
possibile utilizzare un adattatore di alimentazione USB
da 12W per una più rapida ricarica.
• Non smaltire la batteria con i riuti domestici. Per
maggiori informazioni su come riciclare quest’articolo,
contattare il centro di raccolta o l’autorità governativa
locale.
Schema di installazione
Ricarica cellulare
Inserire il connettore Lightning nel dispositivo cellulare
iOS e premere il pulsante di stato per attivare la ricarica.
LED di stato: 1 LED: 0-25% 2 LEDs: 25-50% 3 LEDs: 50-75%
4 LEDs: 75-100%
Ricarica
Per ricaricare, inserire il connettore USB in un
caricabatterie a parete, da auto, o in un computer. (Per
una carica più veloce, usare un caricabatterie ad uscita
elevata da 2,4-amp.)
SmartSense
Ricaricare il dispositivo iPhone e l'unità IonBank allo stesso
tempo. I circuiti SmartSense instradano con maggiore
priorità la corrente al cellulare iPhone, mentre l'energia
rimanente è destinata alla ricarica simultanea
dell'unità IonBank.
L'unità IonBank è anche dotata di una funzione di
sincronizzazione pass through,
che permette di eettuare il
back-up del dispositivo cellulare su un computer.
Note importanti e istruzioni
Wall charger
Car charger
100%50% 75%25%

将Lightning 插头连接至您的iOS 设备,并点按下电
源按钮开始充电。
LED 提示电池电量: 1 LED: 0-25% 2 LEDs: 25-50%
3 LEDs: 50-75% 4 LEDs: 75-100%
将USB 插头连接至电源适配器、车载充电器或电脑
进行补充电量。(快速充电,需使用支持2.4A 高效输
出的充电器。)
SmartSense
iPhone 和IonBank 连接在一起同时充电时,
SmartSense™ 智能电路会优先将电流分配给iPhone,
以使iPhone 优先充满;同时,将剩余的电流分配给
IonBank。
IonBank 同时具有数据线
功能,可协助您将设备
同步备份至电脑。
Wall charger
Car charger
使用指南
充电
补充电量
• 请勿用任何方式拆卸或改装IonBank 移动电源,以免
产品损坏无法得到正常的保修,并可能引发电池自燃
起火或触电现象,从而造成人身损伤/财产损失。
• 为了避免电路短路或其他潜在危险,请勿将任何杂质
金属物体放置在IonBank 连接端口处。
• IonBank 移动电源在使用过程中出现微热情况是正常
现象,但若其发热至烫手或开始膨胀、散发异味,请
立即停止使用并联系Moshi 客服为产品进行检测。
• 请将IonBank 移动电源远离热源、火源,避免烈日暴
晒,为了延长IonBank 的使用寿命,请勿将其长期放
置于温度高于27℃的环境中。
• 充电时长会因移动设备的型号或其他因素 (比如环境、
温度) 而有所不同。
• 请使用经认证的数据线连接至您的智能手机和平板电
脑进行充电,不符合认证标准的数据线可能无法达到
预期的充电效果。
• 您可使用内置的USB 数据线,将IonBank移动电源接入
任何一台电脑的USB 端口或电功率为12W 的USB 电源
插座,即可对其进行充电。
• 请勿直接将IonBank 移动电源作为生活垃圾处理。获取
更多如何回收此产品的信息,请向当地政府、回收
中心咨询。
重要注意事项及说明
100%50% 75%25%

將Lightning 接頭連接至您的iOS 設備,並點按下電
源按鈕開始充電。
LED 提示電池電量:1 LED: 0-25% 2 LEDs: 25-50%
3 LEDs: 50-75% 4 LEDs: 75-100%
將USB 接頭連接至電源供應器、車載充電器或電腦
進行補充電量。 (快速充電,需使用支持2.4A 高效輸
出的充電器。)
SmartSense
iPhone 和IonBank 連接在一起同時充電時,
SmartSense™ 智能電路會優先將電流分配給iPhone,
以使iPhone 優先充滿;同時,將剩餘的電流分配給
IonBank。
IonBank 同時具有資料線
傳輸功能,可協助您將
設備同步備份至電腦。
充電
補充電量
牆壁插座
(選配)
車用充電插座
(選配)
• 請勿使用任何方式拆卸或改裝IonBank 行動 電源,
以免該品損壞無法獲得正常保修,此舉亦可能引發電
池自燃起火或觸電現象,進而造成人身損傷 / 財產損
失。
• 為了避免電線短路或其他潛在危險,請勿將任何雜質
金屬物體放置於IonBank 連接端口處。
• IonBank行動電源在使用過程中出現微熱情況 為正常
現象,但若其發熱至燙手或開始膨脹、散發異味,請
立即停用並聯繫Moshi 客服為該品進行檢測。
• 請將IonBank行動電源遠離熱源、火源,避免烈日暴
曬,為了延長IonBank 使用壽命,請勿將其長期放置
於溫度高於27℃環境。
• 充電時間長度會因行動設備的型號或其他因素 (如:
環境、溫度)有所不同。
• 請使用經認證的傳輸線連接至您的智慧手機和平板電
腦進行充電,不符合認證標準的傳輸線可能無法達到
預期的充電效果。
• 您可使用內置USB傳輸線,將IonBank接入任何一台電
腦的USB port或電功率12W的USB電源插座,即可對其
進行充電。
• 請勿直接將IonBank行動電源作為一般垃圾處理,亦可
向當地政府與回收中心諮詢,獲取更多回收該品之
資訊。
99MO022124 IonBank 10K (灰)
99MO022126 IonBank 10K (金)
額定電容量: 6660 mAh/5V
額定輸入電壓/電流: DC 5V, 2.4A
額定輸出電壓/電流: DC 5V, 4.8A max
操作溫度:-10度~40度
型號
規格
100%50% 75%25%
IonBank 10K 可充式鋰離子行動電源
使用指南 重要注意事項及說明

お使いのiOS にLightning コネクターを差し込み、ス
テータスボタンを押すと充電を開始します。LEDの状
態:1 LED: 0〜25% 2 LEDs: 25〜50% 3 LEDs: 50〜75%
4 LEDs: 75〜100%
壁コンセント充電器、自動車用充電器、コンピュータ
にUSB コネクターを差し込み、充電します。(高速充
電したい場合には、2.4 アンペアの高出力充電器をお
使いください。)
SmartSense
iPhone とIonBank が同時に充電されます。SmartSense
回路により iPhone の充電が優先され、同時に、残り
の電力が IonBank の同時充電に使用されます。
また、IonBank には、お
使いの機器をコンピュータ
にバックアップする同期
パススルーも搭載されて
います。
Wall charger
Car charger
充電
再充電
取付図
• IonBankバッテリーパックは、開いたり、分解したり、
穴を開けたり、改造しないでください。さもないと、保
証が無効となるだけでなく、火災・感電や器物損傷など
の事故が発生したり、使用者が重傷を負うことがありま
す。
• 短絡などの事故を防止するために、金属製の物体が
IonBankのポートやコネクターに触れないようにしてく
ださい。
• 使用中にIonBankが温まることがありますが、これは正
常です。ただし、手で触れることができないほど高温に
なったり、膨張したり、強い異臭が発生した場合には、
直ちに使用を中止し、Moshiに連絡して製品を検査して
もらってください。
• IonBankを、温風の出口や火気などの熱源に近づけたり、
強い直射日光にさらさないでください。IonBankのバッ
テリーセルの寿命を延ばすため、IonBankは、高温 (27℃
(80°F) 以上) の場所に保管しないでください。
• 充電サイクルの効率は、機器の種類や、周囲の温度など
の条件によって異なることがあります。
• スマートフォンやタブレットの充電には、認定済みケー
ブルのみをお使いください。未認定のケーブルを使用し
た場合、所定の性能が発揮できないことがあります。
• IonBankを充電する際には、付属のUSBケーブルを、電
源のついているコンピュータのUSBポートか、USB電源
アダプターに差し込んでください。 12W USB電源アダプ
ターを使用すると、高速充電が行えます。
• バッテリーパックは家庭ゴミとして捨てないでください。
本製品のリサイクル方法については,お住まいの地域の市
町村またはリサイクルセンターにお問合せください。
重要な使用上の注意事項
100%50% 75%25%

Lightning 커넥터를 iOS 디바이스와 연결한 후상태
버튼을 누르면 충전됩니다. LED 상태: 1 LED: 0-25% 2
LEDs: 25-50% 3 LEDs: 50-75% 4 LEDs: 75-100%
USB 커넥터를 멀티 충전기, 차량용 충전기 또는
컴퓨터에 연결하면 충전됩니다. (빠른 충전을 원할 경우
2.4-amp 고출력 충전기를 사용하세요.)
SmartSense
이제 iPhone과IonBank를동시에 충전하세요.
SmartSense 회로가 먼저 iPhone으로 전류를 보낸 후
남은 전류로 IonBank를충전하여 동시 충전을
실현합니다.
또한 IonBank 동기화
패스쓰루(pass-through)
기능을 탑재해 디바이스를
컴퓨터로 백업합니다.
Wall charger
Car charger
디바이스 충전
IonBank 5K 충전
사용설명서
• 어떤식으로든 IonBank 배터리팩을 개봉, 분해 , 천공,
개조하지마십시오. 이경우 제품 보증을 받을 수없는 것은
물론 화재 ,전기충격 또는 심각한 부상 및재산 상의
피해를 가져올 수있는다른 위험을 야기할 수있습니다.
• 합선 및다른 위험을 방지하려면 IonBank의포트 및
커넥터에 다른금속 이물질이 닿지 않게 하십시오.
• 사용 중에 IonBank에따뜻한 열이 발생하는 것은
정상적인현상입니다. 그러나 IonBank가뜨거워지거나
부풀어 오르거나냄새가 나는 경우에는 즉시 사용을
중지하고 Moshi에연락해서제품 검사를 받아야 합니다.
• IonBank는열환기구 및불과 같은 열원에서 멀리 떨어진
곳에두어야 하며 강한 직사광선에 노출시키면 안됩니다.
IonBank전지셀의 수명을 연장하려면 높은 온도에서
보관하지 마십시오(섭씨 30도, 화씨 86도이상).
• 충전 주기 효율은 기기 모델 및주위 온도 등과 같은 다른
요소들에따라 달라질 수있습니다.
• 스마트폰 및태블릿을 충전하는 경우 인증된
케이블만사용하십시오. 기준에 부합하지 않는 케이블은
제성능을 발휘하지못할 수도 있습니다.
• IonBank 충전 시내부 USB 케이블로 컴퓨터에 장착된
전원이공급되는 USB 포트 또는 USB 전원 어댑터에
연결하십시오. 더신속한 충전을 위해 12W USB 전원
어댑터를 사용해도 됩니다.
• IonBank을일반 쓰레기와 함께 폐기하지 마십시오. 이
제품의 재활용 방법에 대해서는 웹사이트에서
확인하거나 관할 지자체 또는 재활용센터에
문의하십시오.
중요 참고 및 지침
100%50% 75%25%

www.moshi.com
© 2016 aevoe corp. All rights reserved. (A1)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Moshi Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Arizona AirScent
Arizona AirScent AMAZER product manual

Unipulse
Unipulse F701-C manual

ChiQ
ChiQ CBE46DMF4EC instruction manual

elsner elektronik
elsner elektronik WG AQS/TH gl quick start guide

BOTTARO WEIGHING SYSTEMS
BOTTARO WEIGHING SYSTEMS MB02 Instructions for use

COQON
COQON FKABZ002 installation manual