Moshi ionbank 3K Quick start guide

Important Notes &
Instructions
Remarques importantes &
Instructions

Charging
Plug the Lightning connector into your iOS
device and press the status button to charge.
LED Status: Green: 50-100% Orange: 20-50%
Red: 0-20%
Recharging
Plug the USB connector into a wall charger,
car charger, or computer to charge. (For faster
recharging, use a 2.4-amp high-output charger.)
SmartSense
SmartSense circuitry prioritizes charging your
iPhone rst, and then funnels the remaining
current to recharge your IonBank at the
same time.
IonBank also features sync
pass-through to back up
your device to a computer.
Quick Start Guide
Wall charger
Car charger
Green: 50-100%
Orange: 20-50%
Red: 0-20%
• Do not open, disassemble, puncture or modify
your IonBank in any way. Doing so not only voids
the product warranty, but could also result in re,
electrical shock, serious injury and/or property
damage.
• To prevent a short circuit or other potential
hazard, keep any foreign metal object away from
IonBank's ports and connectors.
• It is normal that IonBank may be warm to the
touch during usage. However, if the product
becomes hot to the touch, starts to expand or
swell, or emits strong odor, discontinue use
immediately and contact Moshi to have the
product examined.
• Keep IonBank away from heat sources such as
thermal vents, re, and strong direct sunlight. To
prolong the life of IonBank's power cells, do not
store IonBank at elevated temperatures (over
80°F or 27°C).
• Charge cycle eciency may vary depending on
device model and other factors such as ambient
temperature.
• Use only certied cables to charge your
smartphone and tablets. Non-compliant cables
may not perform as expected.
• To charge IonBank, use the internal USB cable
and plug into any powered USB port on a
computer or USB power adapter. You may use a
12W USB power adapter for faster charging.
• Do not dispose your IonBank as household waste.
For more information on how to recycle this
product, please contact your city government or
local recycling center.
Important Notes & Instructions

Recharge iDevice
Branchez le connecteur Lightning à votre
appareil iOS et appuyez sur le bouton frontal
pour commencer la charge.
Le témoin lumineux LED indique l'état de charge :
vert = 50-100% Orange = 20-50% Rouge = 0-20%
Recharge de l'accu
Branchez le connecteur USB à un adaptateur
mural, un chargeur voiture, ou un ordinateur,
pour commencer la charge. Utilisez un chargeur
haute capacité 2,4 ampères pour une recharge
plus rapide.
SmartSense
Chargez votre iPhone et IonBank simultanément
grâce à la technologie SmartSense, qui distribue
le courant en priorité à votre iPhone et le restant
à l'accu dans IonBank.
IonBank prend en charge la synchronisation
de votre appareil avec
votre ordinateur.
Prise En Main
Wall charger
Car charger
vert = 50-100%
Orange = 20-50%
Rouge = 0-20%
• Ne pas ouvrir, démonter, perforer ou modier
l'accumulateur de IonBank de quelque façon que
ce soit. L'une ou l'autre de ces opérations annule la
garantie constructeur et présente les risques suivants :
incendie, choc électrique ou autre, pouvant
entraîner des blessures ou des dommages matériels.
• Pour prévenir les risques de court-circuit et
d'autres accidents, évitez tout contact entre les
ports et connecteurs de IonBank et d'autres
objets métalliques.
• Il n'est pas anormal de constater une tiédeur au
contact de IonBank pendant son utilisation. Si
toutefois le produit devient excessivement chaud
ou s'il change de forme, émet une odeur ou de la
fumée, interrompez immédiatement son utilisation
et contactez Moshi pour faire examiner le produit.
• Maintenez IonBank à l'écart de toute source de
chaleur et ne l'exposez pas directement au soleil.
Pour prolonger la durée de vie de la batterie de
IonBank, évitez de le maintenir de façon prolongée
au-delà de 27°C.
• Le cycle de chargement peut varier en fonction de
l'appareil connecté et d'autres facteurs comme la
température ambiante.
• N'utilisez que des câbles certiés pour charger vos
smartphones et tablettes. L'utilisation de câbles
non-certiés peut entraîner des résultats inattendus.
• Pour recharger IonBank, branchez le câble USB
interne sur toute prise USB reliée au secteur ou
sur un ordinateur. Un adaptateur USB 12W peut
être utilisé pour une recharge plus rapide.
• Ne pas jeter la batterie avec les ordures
ménagères. Pour d'avantage d'informations sur
les diérentes façons de recycler ce
produit,contactez votre municipalité ou centre
de traitement des déchets.
Remarques importantes et instructions

• No abra, desmonte, perfore o modique la batería
de IonBank de ninguna manera. Hacerlo no sólo
anula la garantía del producto, sino que también
puede provocar un incendio, descarga eléctrica u
otros riesgos, que pueden ocasionar lesiones
graves y/o daños a la propiedad.
• Para evitar los cortocircuitos y otros riesgos
potenciales, evite que cualquier objeto metálico
extraño entre en contacto con los puertos y
conectores de IonBank.
• Es normal que IonBank pueda calentarse al tacto
durante su uso. No obstante, si el producto se
calienta al tacto, se empieza a expandir o hinchar,
o emite un fuerte olor, deje de usarlo
inmediatamente y póngase en contacto con
Moshi para que le examinen el producto.
• Mantenga IonBank alejado de fuentes de calor
como ventilaciones térmicas, fuego, o una
exposición fuerte a la luz solar directa. Para
prolongar la vida de las celdas de la batería del
IonBank, no guarde el IonBank a temperaturas
elevadas (más de 80 grados F o 27 grados C).
• La eciencia del ciclo de carga puede variar
dependiendo del modelo del dispositivo y otros
factores como la temperatura ambiente.
• Use únicamente cables certicados para cargar
su smartphone y tabletas. Aquellos cables que no
cumplan pueden no funcionar como se espera.
• Para cargar IonBank, use el cable USB interno y
conéctelo a cualquier puerto USB con alimentación
de un ordenador o un adaptador de alimentación
USB. Puede usar un adaptador de alimentación
USB de 12W para una carga más rápida.
• No deseche la batería como residuo doméstico.
Para obtener más información sobre cómo reciclar
este producto, póngase en contacto con el gobierno
de su ciudad o el centro de reciclaje local.
Diagrama de instalación
Cargar
Enchufe el conector Lightning al dispositivo
iOS y pulse el botón de estado para cargar.
Estado del LED: Verde: 50-100% Naranja: 20-50%
Rojo: 0-20%
Recargar
Para cargar, enchufe el conector USB al
cargador de pared o del coche, o al PC. (Para
una carga más rápida, use un cargador de alta
potencia de 2,4 amperios.)
SmartSense
Cargue simultáneamente su iPhone y el
IonBank. El circuito SmartSense da prioridad al
ujo de corriente hacia su iPhone y canaliza la
energía restante para recargar el IonBank de
forma simultánea.
IonBank también cuenta con transferencia
sincronizada para realizar
copias de seguridad del
dispositivo en un PC.
Verde: 50-100%
Naranja: 20-50%
Rojo: 0-20%
Wall charger
Car charger
Notas e instrucciones importantes

Kurzanleitung
• Versuchen Sie nie die IonBank zu önen,
auseinanderzunehmen, zu durchstoßen oder zu
modizieren. Falls Sie das tun, wird nicht nur Ihre
Produktgarantie nichtig, sondern es könnte auch
Feuer, tromschlag oder andere Gefahrenmomente
zur Folge haben und damit ernsthafte Verletzungen
und/oder Sachschäden nach sich ziehen.
• Um einen Kurzschluss und andere potentielle
Gefahrenmomente zu verhindern, vermeiden Sie
jeden Kontakt mit anderen metallischen Objekten
an den IonBank Ports und Steckern.
• Es ist normal, dass IonBank während des Betriebes
warm wird. Falls das Produkt jedoch während des
Betriebes heiß wird, sich ausdehnt, anschwillt
oder einen starken Geruch von sich gibt, stoppen
Sie seine Verwendung sofort und kontaktieren
Sie Moshi, um das Gerät inspizieren zu lassen.
• Halten Sie IonBank fern von Wärmequellen, wie
z.B. Heizungsschächten und Feuer, und setzen Sie
das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Um die Lebensdauer der IonBank Batteriezellen
zu verlängern, bewahren Sie IonBank bitte nicht
bei erhöhten Temperaturen (über 80° Fahrenheit
oder 27° Celsius) auf.
• Ladezyklusleistung kann in Abhängigkeit vom
Gerätemodell und anderen Faktoren, wie z.B. die
Umgebungstemperatur, variieren.
• Verwenden Sie nur zertizierte Kabel, um Ihr
Smartphone und Tabletts zu laden. Nicht-konforme
Kabel entsprechen eventuell nicht den Erwartungen.
• Um die IonBank aufzuladen, verwenden Sie bitte
das interne USB Kabel und stecken Sie es in einen
beliebigen mit Energie versorgten USB Port an
einem Computer oder einem USB Stromnetzteil.
Für schnelleres Laden können Sie ein 12W USB
Stromnetzteil verwenden.
• Entsorgen Sie den Akku nicht über den Hausmüll.
Für weitere Informationen wie Sie dieses Produkt
entsorgen , erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung
oder örtlichem Recycling-Zentrum.
Geräte laden
Stecken Sie den Lightning-Stecker in Ihr
iOS-Gerät und drücken Sie die „Status“-Taste
zum Auaden. LED-Status: Grün: 50 bis 100 %
Orange: 20 bis 50 % Rot: 0 bis 20 %
Auaden
Schließen Sie den USB-Stecker zum Auaden
an eine Wandsteckdose, Autosteckdose oder
einen Computer an. (Verwenden Sie für
schnelleres Laden ein Ladegerät mit 2,4 A
Stromstärke.)
SmartSense
Laden Sie Ihr iPhone und den IonBank
gleichzeitig auf. Der SmartSense Schaltkreis
leitet den Strom zuerst in Ihr iPhone und
verwendet den verbleibenden Strom zum
gleichzeitigen Auaden des IonBank.
IonBank verfügt auch über die
Sync-Passthrough-Funktion,
um Sicherungen des
Geräts auf einem Computer anzufertigen.
Grün: 50 bis 100 %
Orange: 20 bis 50 %
Rot: 0 bis 20 %
Wall charger
Car charger
Wichtige Anmerkung & Anleitungen

Ricarica cellulare
Inserire il connettore Lightning nel dispositivo
cellulare iOS e premere il pulsante di stato per
attivare la ricarica.
LED di stato: Verde: 50-100% Arancio: 20-50%
Rosso: 0-20%
Ricarica
Per ricaricare, inserire il connettore USB in un
caricabatterie a parete, da auto, o in un
computer. (Per una carica più veloce, usare un
caricabatterie ad uscita elevata da 2,4-amp.)
SmartSense
Ricaricare il dispositivo iPhone e l'unità
IonBank allo stesso tempo. I circuiti Smart-
Sense instradano con maggiore priorità la
corrente al cellulare iPhone, mentre l'energia
rimanente è destinata alla ricarica simultanea
dell'unità IonBank.
L'unità IonBank è anche dotata di una funzione
di sincronizzazione pass
through, che permette di
eettuare il back-up del
dispositivo cellulare su un computer.
Schema di installazione
Wall charger
Car charger
• Non aprire, smontare, forare o modicare la
batteria IonBank in alcun modo. In questo modo
non solo si invalida la garanzia del prodotto, ma
si potrebbero anche provocare incendi, scosse
lettriche o altri pericoli, causando gravi infortuni /o
danni materiali.
• Per evitare cortocircuito e altri potenziali pericoli,
evitare che oggetti metallici entrino in contatto
con le porte e connettori IonBank.
• È normale che IonBank possa essere caldo al tatto
durante l'utilizzo. Tuttavia, se il prodotto diventa
caldo al tatto, comincia a espandersi o gonarsi,
o emette un odore forte, interrompere
immediatamente l'uso e contattare Moshi per far
controllare il prodotto.
• Tenere IonBank lontano da fonti di calore come
camini termici, fuoco, o l'esposizione a luce
diretta del sole. Per prolungare la durata della
batteria di IonBank, non conservare IonBank a
temperature elevate (oltre 80 gradi F o 27 gradi C).
• Ecienza del ciclo di carica può variare a seconda
del modello del dispositivo e altri fattori quali la
temperatura dell'ambiente.
• Utilizzare solo cavi certicati per caricare lo
smartphone e i tablet. Cavi non compatibili
potrebbero non funzionare come previsto.
• Per caricare IonBank, utilizzare il cavo USB interno
e la spina in una qualsiasi porta USB alimentata di
un computer o un adattatore di alimentazione USB.
È possibile utilizzare un adattatore di alimentazione
USB da 12W per una più rapida ricarica.
• Non smaltire la batteria con i riuti domestici. Per
maggiori informazioni su come riciclare
quest’articolo, contattare il centro di raccolta o
l’autorità governativa locale.
Verde: 50-100%
Arancio: 20-50%
Rosso: 0-20%
Note importanti e istruzioni

使用指南
将Lightning 插头连接至您的iOS 设备,并点
按下电源按钮开始充电。
LED 提示电池电量: 绿色: 50-100% 橙色: 20-50%
红色:0-20%
将USB 插头连接至电源适配器、车载充电器
或电脑进行补充电量。(快速充电,需使用支
持2.4A 高效输出的充电器。)
SmartSense
iPhone 和IonBank 连接在一起同时充电时,
SmartSense™ 智能电路会优先将电流分配给
iPhone,以使iPhone 优先充满;同时,将剩
余的电流分配给IonBank。
IonBank 同时具有数据线
功能,可协助您将设备
同步备份至电脑。
充电
补充电量
绿色: 50-100%
橙色: 20-50%
红色:0-20%
Wall charger
Car charger
• 请勿用任何方式拆卸或改装IonBank 移动电源,
以免产品损坏无法得到正常的保修,并可能引
发电池自燃起火或触电现象,从而造成人身损
伤/财产损失。
• 为了避免电路短路或其他潜在危险,请勿将任
何杂质金属物体放置在IonBank 连接端口处。
• IonBank 移动电源在使用过程中出现微热情况是
正常现象,但若其发热至烫手或开始膨胀、散
发异味,请立即停止使用并联系Moshi 客服为
产品进行检测。
• 请将IonBank 移动电源远离热源、火源,避免烈
日暴晒,为了延长IonBank 的使用寿命,请勿
将其长期放置于温度高于27℃的环境中。
• 充电时长会因移动设备的型号或其他因素 (比如
环境、温度) 而有所不同。
• 请使用经认证的数据线连接至您的智能手机和
平板电脑进行充电,不符合认证标准的数据线
可能无法达到预期的充电效果。
• 您可使用内置的USB 数据线,将IonBank移动电
源接入任何一台电脑的USB 端口或电功率为
12W 的USB 电源插座,即可对其进行充电。
• 请勿直接将IonBank 移动电源作为生活垃圾处理。
获取更多如何回收此产品的信息,请向当地
政府、回收中心咨询。
重要注意事项及说明

將Lightning 接頭連接至您的iOS 設備,並點
按下電源按鈕開始充電。
LED 提示電池電量: 綠色: 50-100% 橙色: 20-50%
紅色: 0-20%
將USB 接頭連接至電源供應器、車載充電器
或電腦進行補充電量。 (快速充電,需使用
支持2.4A 高效輸出的充電器。)
SmartSense
iPhone 和IonBank 連接在一起同時充電時,
SmartSense™ 智能電路會優先將電流分配給
iPhone,以使iPhone 優先充滿;同時,將剩
餘的電流分配給IonBank。
IonBank 同時具有資料線
傳輸功能,可協助您將
設備同步備份至電腦。
充電
99MO022122 IonBank 3K (紅)
99MO022128 IonBank 3K (黑)
額定電容量: 2160 mAh/5V
額定輸入電壓/電流: DC 5V, 2.4A
額定輸出電壓/電流: DC 5V, 2.1A max
操作溫度:-10度~40度
型號
規格
補充電量
綠色: 50-100%
橙色: 20-50%
紅色: 0-20%
牆壁插座
(選配)
車用充電插座
(選配)
IonBank 3K 可充式鋰離子行動電源
使用指南
• 請勿使用任何方式拆卸或改裝IonBank 行動
電源,以免該品損壞無法獲得正常保修,此舉
亦可能引發電池自燃起火或觸電現象,進而造
成人身損傷 / 財產損失。
• 為了避免電線短路或其他潛在危險,請勿將任
何雜質金屬物體放置於IonBank 連接端口處。
• IonBank行動電源在使用過程中出現微熱情況
為正常現象,但若其發熱至燙手或開始膨脹、
散發異味,請立即停用並聯繫Moshi 客服為該
品進行檢測。
• 請將IonBank行動電源遠離熱源、火源,避免烈
日暴曬,為了延長IonBank 使用壽命,請勿將
其長期放置於溫度高於27℃環境。
• 充電時間長度會因行動設備的型號或其他因素
(如:環境、溫度)有所不同。
• 請使用經認證的傳輸線連接至您的智慧手機和
平板電腦進行充電,不符合認證標準的傳輸線
可能無法達到預期的充電效果。
• 您可使用內置USB傳輸線,將IonBank接入任何
一台電腦的USB port或電功率12W的USB電源插
座,即可對其進行充電。
• 請勿直接將IonBank行動電源作為一般垃圾
處理,亦可向當地政府與回收中心諮詢,獲取
更多回收該品之資訊。
重要注意事項及說明

お使いのiOS にLightning コネクターを差し込
み、ステータスボタンを押すと充電を開始し
ます。LEDの状態:緑:50〜100% オレンジ:
20〜50% 赤:0〜20%
壁コンセント充電器、自動車用充電器、コン
ピュータに USB コネクターを差し込み、充電
します。(高速充電したい場合には、2.4 アン
ペアの高出力充電器をお使いください。)
SmartSense
iPhone とIonBank が同時に充電されます。
SmartSense 回路により iPhone の充電が優先され、
同時に、残りの電力が IonBank の同時充電に使用
されます。
また、IonBank には、お
使いの機器をコンピュータ
にバックアップする同期
パススルーも搭載されて
います。
充電
再充電
緑:50〜100%
オレンジ:20〜50%
赤:0〜20%
Wall charger
Car charger
取付図
• IonBankバッテリーパックは、開いたり、分解し
たり、穴を開けたり、改造しないでください。
さもないと、保証が無効となるだけでなく、火
災・感電や器物損傷などの事故が発生したり、
使用者が重傷を負うことがあります。
• 短絡などの事故を防止するために、金属製の物
体がIonBankのポートやコネクターに触れないよ
うにしてください。
• 使用中にIonBankが温まることがありますが、
これは正常です。ただし、手で触れることがで
きないほど高温になったり、膨張したり、強い
異臭が発生した場合には、直ちに使用を中止し、
Moshiに連絡して製品を検査してもらってくだ
さい。
• IonBankを、温風の出口や火気などの熱源に近づ
けたり、強い直射日光にさらさないでください。
IonBankのバッテリーセルの寿命を延ばすため、
IonBankは、高温 (27℃(80°F) 以上) の場所に保管
しないでください。
• 充電サイクルの効率は、機器の種類や、周囲の
温度などの条件によって異なることがあります。
• スマートフォンやタブレットの充電には、認定
済みケーブルのみをお使いください。未認定の
ケーブルを使用した場合、所定の性能が発揮で
きないことがあります。
• IonBankを充電する際には、付属のUSBケーブル
を、電源のついているコンピュータのUSBポート
か、USB電源アダプターに差し込んでください。
12W USB電源アダプターを使用すると、高速充電
が行えます。
• バッテリーパックは家庭ゴミとして捨てないで
ください。本製品のリサイクル方法については,
お住まいの地域の市町村またはリサイクルセン
ターにお問合せください。
重要な使用上の注意事項

Lightning 커넥터를 iOS 디바이스와 연결한 후
상태 버튼을 누르면 충전됩니다. LED 상태: 녹색:
50-100% 황색: 20-50% 적색: 0-20%
USB 커넥터를 멀티 충전기, 차량용 충전기 또는
컴퓨터에 연결하면 충전됩니다. (빠른 충전을
원할 경우 2.4-amp 고출력 충전기를
사용하세요.)
SmartSense
이제 iPhone과IonBank를동시에 충전하세요.
SmartSense 회로가 먼저 iPhone으로 전류를
보낸 후남은 전류로 IonBank를충전하여 동시
충전을 실현합니다.
또한 IonBank 동기화
패스쓰루(pass-through)
기능을 탑재해 디바이스를
컴퓨터로 백업합니다.
디바이스 충전
IonBank 3K 충전
녹색: 50-100%
황색: 20-50%
적색: 0-20%
Wall charger
Car charger
사용설명서
• 어떤식으로든 IonBank 배터리팩을 개봉, 분해 ,
천공, 개조하지마십시오. 이경우 제품 보증을 받을
수없는 것은 물론 화재 ,전기충격 또는 심각한 부상
및재산 상의 피해를 가져올 수있는다른 위험을
야기할 수있습니다.
• 합선 및다른 위험을 방지하려면 IonBank의포트 및
커넥터에 다른금속 이물질이 닿지 않게 하십시오.
• 사용 중에 IonBank에따뜻한 열이 발생하는 것은
정상적인현상입니다. 그러나 IonBank가
뜨거워지거나 부풀어 오르거나냄새가 나는
경우에는 즉시 사용을 중지하고 Moshi에
연락해서제품 검사를 받아야 합니다.
• IonBank는열환기구 및불과 같은 열원에서 멀리
떨어진 곳에두어야 하며 강한 직사광선에
노출시키면 안됩니다. IonBank전지셀의 수명을
연장하려면 높은 온도에서 보관하지
마십시오(섭씨 30도, 화씨 86도이상).
• 충전 주기 효율은 기기 모델 및주위 온도 등과 같은
다른 요소들에따라 달라질 수있습니다.
• 스마트폰 및태블릿을 충전하는 경우 인증된
케이블만사용하십시오. 기준에 부합하지 않는
케이블은 제성능을 발휘하지못할 수도 있습니다.
• IonBank 충전 시내부 USB 케이블로 컴퓨터에
장착된 전원이공급되는 USB 포트 또는 USB 전원
어댑터에 연결하십시오. 더신속한 충전을 위해
12W USB 전원 어댑터를 사용해도 됩니다.
• IonBank을일반 쓰레기와 함께 폐기하지 마십시오.
이제품의 재활용 방법에 대해서는 웹사이트에서
확인하거나 관할 지자체 또는 재활용센터에
문의하십시오.
중요 참고 및 지침

www.moshi.com
© 2016 aevoe corp. All rights reserved. (A1)
Table of contents
Languages:
Other Moshi Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

BeeSecure
BeeSecure LoRa R311A Getting started

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 137B21B Installation and operating manual

Honeywell
Honeywell DC915 series user manual

Gram Precision
Gram Precision Z3 quick start guide

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics S102A07 Assembly, installation and operating manual

Plum
Plum Guide binding user manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 113B21 Installation and operating manual

LB Altimeters
LB Altimeters Echo quick start guide

ROSE DISPLAYS
ROSE DISPLAYS ULTRAFRAME instruction sheet

Fresh 'N Rebel
Fresh 'N Rebel Powerbank 5200mAh manual

DAVIS
DAVIS Vantage Pro ISS Retrofit Kit instructions

PHYWE
PHYWE Cobra4 Junior-Link operating instructions