mothercare xpedior User manual

guide d’utilisation
bedienungsanleitung
οδηγός χρήστη
panduan pengguna
instrukcja użytkownika
guia do usuário
руководство пользователя
instrucciones
kullanım kılavuzu
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE,
,IMPORTANT ! CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE, WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG
AUFBEWAHREN, ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ,
PENTING! SIMPAN SEBAGAI RUJUKAN DI KEMUDIAN HARI, 重要!今後のご
参考のために 保存しておいて下さい, 중요! 나중에 참고를 위해 보관, 重要! 妥善
保存以备日后参考, WAŻNE! ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ: PRZECZYTAĆ
UWAŻNIE, IMPORTANTE! MANTENHA PARA REFERÊNCIA FUTURA, ВАЖНО!
СОХРАНЯЙТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК,¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA
FUTURAS CONSULTAS, ข้อความส�าคัญ! เก็บไว้ส�าหรับการอ้างอิงในอนาคด กรุณาอ่าน
อย่างรอบคอบ, ÖNEMLİ! İLERDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
xpedior
infant carrier
user guide

2
© Mothercare UK Ltd. 2012Version 1.0 14/11/12
Read these instructions carefully before use and keep them with the child
restraint for future reference.
Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.
Group 0+ Infant carrier
Suitable for infants from birth to 13Kg/29lbs (12-15 months approx)
This is a “Universal” child restraint. It is
approved to Regulation No. 44.04 series
of amendments, for general use in
vehicles and it will fit most, but not all, car
seats. A correct fit is likely if the vehicle
manufacturer has declared in the vehicle
handbook that the vehicle is capable
of accepting a “Universal” child restraint
for this age group. This child restraint
has been classified as “Universal” under
more stringent conditions than those
which applied to earlier designs which
do not carry this notice. Only suitable
for use in approved vehicles fitted with
3 point retractor safety belts, approved
to UN/ECE Regulation No. 16 or other
equivalent standard. If in doubt please
contact Mothercare. Contact details are
given at the end of this guide.
safety & care notes
introduction
LAP BELT
DIAGONAL
BELT
important information, , , informations importantes,
wichtige informationen, σημαντικές πληροφορίες, informasi penting, ,
,, ważne informacje, informações importantes, важная
информация, información importante, , önemli bilgi

3
© Mothercare UK Ltd. 2012Version 1.0 14/11/12
Mothercare
Mothercare
Your Mothercare child seat can only be installed rearward facing in the front
or rear passenger seat of the car.
Front Seat: Anyone, especially children, travelling in the front seat of a car must
be properly restrained.
Children under three years must use a suitable approved restraint system.
Rear Seat: All adults and children must use seat belts or child restraints where
they are fitted in the rear of a car and are available for use. If the appropriate
restraint is not available, children from 3 years must wear an adult seat belt if
available.
important information
UK legal requirements

4
© Mothercare UK Ltd. 2012Version 1.0 14/11/12
Mothercare
safety & care notes
safety & care notes
Mothercare
_

5
© Mothercare UK Ltd. 2012Version 1.0 14/11/12
introduction
safety & care notes
safety & care notes
informations importantes
UK exigences légales

6
© Mothercare UK Ltd. 2012Version 1.0 14/11/12
einführung
wichtige informationen
UK gesetzliche anforderungen

7
© Mothercare UK Ltd. 2012Version 1.0 14/11/12
εισαγωγή
Διαβάστε προσεχτικά αυτές τις οδηγίες πριν από τη χρήση και κρατήστε τις με το σύστημα
συγκράτησης παιδιού για μελλοντική αναφορά.
Η ασφάλεια του παιδιού σας μπορεί να διακυβευτεί αν δεν ακολουθήσετε αυτές τις οδηγίες.
Βρεφικό κάθισμα Ομάδας 0+
Κατάλληλο για νεογέννητα έως παιδιά 13Kg/29lbs (12-15 μηνών περίπου)
Πρόκειται για «Γενικής χρήσης» σύστημα συγκράτησης παιδιών. Είναι εγκεκριμένο
σύμφωνα με τη σειρά τροποποιήσεων του κανονισμού υπ’ αριθμ. 44.04 UN/ECE, για γενική
χρήση σε οχήματα και μπορεί να προσαρμοστεί στα περισσότερα, αλλά όχι σε όλα, τα
καθίσματα αυτοκινήτου.
Η σωστή εφαρμογή είναι πολύ πιθανή αν ο κατασκευαστής του οχήματος έχει δηλώσει
στο εγχειρίδιο του οχήματος ότι το όχημα έχει τη δυνατότητα να δέχεται «Γενικής χρήσης»
σύστημα συγκράτησης παιδιών για αυτή την ομάδα ηλικιών.
Αυτό το σύστημα συγκράτησης παιδιών έχει ταξινομηθεί ως «Γενικής χρήσης» υπό πιο
αυστηρές προϋποθέσεις από αυτές που ίσχυαν σε προγενέστερους σχεδιασμούς που δεν
φέρουν αυτή την επισήμανση.
Κατάλληλο για χρήση μόνο σε εγκεκριμένα οχήματα που διαθέτουν ζώνες ασφαλείας 3
σημείων με μηχανισμό επαναφοράς, εγκεκριμένα σύμφωνα με τον κανονισμό υπ’ αριθμ. 16
UN/ECE ή άλλο ισοδύναμο πρότυπο.
Αν έχετε οποιαδήποτε αμφιβολία, απευθυνθείτε στην Mothercare. Τα στοιχεία επικοινωνίας
παρέχονται στο τέλος του παρόντος οδηγού.
safety & care notes
safety & care notes
σημαντικές πληροφορίες
nομικές απαιτήσεις για το ΗΒ
Το παιδικό κάθισμα Mothercare μπορεί μόνο να τοποθετηθεί κοιτάζοντας πίσω στο
μπροστινό ή πίσω κάθισμα του αυτοκινήτου.
Μπροστινό κάθισμα: Οποιοσδήποτε, ιδιαίτερα τα παιδιά, που ταξιδεύουν σε μπροστινό
κάθισμα αυτοκινήτου πρέπει να συγκρατείται σωστά. Τα παιδιά κάτω των τριών ετών
πρέπει να χρησιμοποιούν κατάλληλο και εγκεκριμένο σύστημα συγκράτησης.
Πίσω κάθισμα: Όλοι οι ενήλικες και παιδιά πρέπει να χρησιμοποιούν ζώνες ασφαλείας
ή συστήματα συγκράτησης παιδιών όταν υπάρχουν τοποθετημένα στο χώρο των πίσω
επιβατών του αυτοκινήτου και διατίθενται για χρήση. Αν δεν διατίθεται το κατάλληλο
σύστημα συγκράτησης, τα παιδιά από τα 3 έτη πρέπει να φορούν ζώνη ασφαλείας για
ενήλικες, αν διατίθεται.

8
© Mothercare UK Ltd. 2012Version 1.0 14/11/12
pendahuluan
safety & care notes
safety & care notes
informasi penting
UK persyaratan hukum

9
© Mothercare UK Ltd. 2012Version 1.0 14/11/12
safety & care notes
safety & care notes

10
© Mothercare UK Ltd. 2012Version 1.0 14/11/12
safety & care notes
safety & care notes

11
© Mothercare UK Ltd. 2012Version 1.0 14/11/12
safety & care notes

12
© Mothercare UK Ltd. 2012Version 1.0 14/11/12
wprowadzenie
safety & care notes
UK Wymogi prawne
ważna informacja
wymogi prawne zjednoczonego królestwa

13
© Mothercare UK Ltd. 2012Version 1.0 14/11/12
introdução
safety & care notes
safety & care notes
informações importantes
requisitos legais no reino unido

14
© Mothercare UK Ltd. 2012Version 1.0 14/11/12
введение
Внимательно прочтите эти указания перед применением и держите их вместе с
детским удерживающим устройством, так как они могут понадобиться вам в будущем.
Если вы не будете следовать этим указаниям, безопасность вашего ребенка может
оказаться под угрозой.
Option for Group 0+ Infant carriers
Автокресло-переноска группы 0+
Предназначено для детей с момента рождения и до достижения веса 13 кг/29 ф (в
возрасте примерно 12-15 месяцев)
Это детское удерживающее устройство типа «универсал». Одобрено серией поправок
к Правилам ЕЭК ООН № 44.04 для общего применения в автомобилях и может
устанавливаться на большинстве автомобильных сидений, но не на всех. Правильная
установка будет наиболее вероятной в том случае, если производитель автомобиля
указал в руководстве, что на этом автомобиле может быть установлено детское
удерживающее устройство типа «универсал» для данной возрастной группы.Это
детское удерживающее устройство было классифицировано как устройство типа
«универсал», удовлетворяющее более жестким требованиям, чем модели этого
устройства, произведенные ранее, и в руководствам к которым не содержалось
положения, указанного выше.Предназначено для использования только в
автомобилях, оборудованных трехточечным убирающимся ремнем безопасности,
удовлетворяющим Правилам ЕЭК ООН № 16 или другому соответствующему
стандарту.В случае сомнения обратитесь, пожалуйста, к компании Mothercare.
Контактную информацию вы найдете в конце данного руководства.
safety & care notes
safety & care notes
важная информация
UK законодательные требования
Ваше детское автокресло Mothercare может быть установлено только против
направления движения на переднем или заднем пассажирском сиденье автомобиля.
Переднее сиденье. Любой человек, особенно дети, находящиеся на переднем
сиденье автомобиле, должны быть должным образом зафиксированы. Для детей
младше трех лет должна использоваться сертифицированная система удерживания,
соответствующая данной возрастной группе.
Заднее сиденье. Все взрослые и дети должны использовать ремни безопасности или
детские удерживающие устройства, установленные в задней части автомобиля и
доступные для использования. Если соответствующее удерживающее устройство не
может быть использовано, дети в возрасте старше 3 лет должны быть зафиксированы
ремнем безопасности для взрослых, если таковой имеется.

15
© Mothercare UK Ltd. 2012Version 1.0 14/11/12
introducción
safety & care notes
UK Requisitos legales
información importante
UK requisitos legales

16
© Mothercare UK Ltd. 2012Version 1.0 14/11/12

17
© Mothercare UK Ltd. 2012Version 1.0 14/11/12
giriş
safety & care notes
safety & care notes
önemli bilgiler
UK yasal gereklilikler

18
© Mothercare UK Ltd. 2012Version 1.0 14/11/12
parts check list, , , nomenclature des pièces, teile-prüfliste,
λίστα εξαρτημάτων, daftar periksa komponen, ,,
, lista kontrolna elementów, lista de verificação de peças, проверочный лист
комплектности, lista de comprobación de las piezas, , parça listesi
1. Hood 2. Head hugger
7. Carry handle
adjuster button
3. Lap belt guides
8. Shell
4. Shoulder straps
5. Buckle
9. Harness release
button
10. Removable cover 11. Diagonal belt guide
6. Harness adjuster
strap

19
© Mothercare UK Ltd. 2012Version 1.0 14/11/12
parts check list, , , nomenclature des pièces, teile-prüfliste,
λίστα εξαρτημάτων, daftar periksa komponen, ,,
, lista kontrolna elementów, lista de verificação de peças, проверочный лист
комплектности, lista de comprobación de las piezas, , parça listesi
1. Κουκούλα
2. Κουκούλα
3. Οδηγοί ζώνης λεκάνης
4. Ζώνες ώμου
5. Πόρπη
6. Λουρί ρύθμισης συστήματος ζωνών
7. Κουμπί ρύθμισης λαβής μεταφοράς
8. Εξωτερικό
9. Αφαιρούμενο κάλυμμα
10. Κουμπί απασφάλισης
11. Οδηγοί διαγώνιας ζώνης

20
© Mothercare UK Ltd. 2012Version 1.0 14/11/12
parts check list, , , nomenclature des pièces, teile-prüfliste,
λίστα εξαρτημάτων, daftar periksa komponen, ,,
, lista kontrolna elementów, lista de verificação de peças, проверочный лист
комплектности, lista de comprobación de las piezas, , parça listesi
1. Капюшон
2. Подголовник
3. Направляющие поперечного ремня
4. Плечевые ремни
5. Пряжка
6. Регулировочный ремень
7. Регулировочная кнопка переносной
ручки
8. Оболочка
9. Съемная крышка
10. Стопорная кнопка ремней безопасности
11. Направляющие диагонального ремня
Other manuals for xpedior
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other mothercare Baby Carrier manuals