Motorisation+ EM4X Technical specifications

Récepteur radio
Radio receiver
Recetor rádio
EM4X
LINK
Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage
Instructions and warnings for installation and use
Instruções e advertências para a instalação e utilização

2
CONNECTER LE RÉCEPTEUR RADIO EM4X
1

3
1 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR
2 - PRÉSENTATION DU PRODUIT
ATTENTION – pour la sécurité des personnes, il est important de respecter ces instructions et
de les conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Lire attentivement les instructions avant d’eectuer l’installation. La conception et la fabrication
des dispositifs qui composent le produit et les informations contenues dans ce guide respectent
les normes de sécurité en vigueur. Néanmoins, une installation et une programmation erronées
peuvent causer de graves blessures aux personnes qui exécutent le travail et à celles qui utiliseront
l’installation. C’est pourquoi il est important, durant l’installation, de suivre scrupuleusement toutes les
instructions fournies dans ce guide.
RÉCEPTEURS RADIO
Les récepteurs radio Motorisation Plus sont des récepteurs à 4 sorties pour des logiques de
commande à connecteur SSQ (EM4X) et à 2 sorties pour bornier extérieur (LINK).
Les récepteurs acceptent des émetteurs Motorisation Plus.
Le récepteur EM4X peut être géré au moyen de l’APP.
CODE DESCRIPTION
EM4X Récepteur embrochable 4 sorties, 433.92 MHz. Mémoire maximale 1000 codes
LINK Récepteur universel extérieur 2 sorties 433.92 MHz. Mémoire maximale 1000 codes
EM4X LINK
Décodage FIX FIX
Compatibilité des émetteurs MOOV4 MOOV4
Fréquence 433.92 MHz 433.92 MHz
Alimentation 5 Vdc 12÷24 Vac/12÷35 Vdc
Absorption au repos 16 mA 41 mA @ 24 Vac /
20 mA @ 24 Vdc
Absorption max 27 mA 45 mA @ 24 Vac /
27 mA @ 24 Vdc
Impédance d’entrée 50 Ω
Sorties 42
Sorties relais -24 Vdc, 1 A Max, Norm. Ouvert
Sensibilité -108 dB
Température de fonctionnement -20°+55° C
2.1 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Attention: toute utilisation diérente de celle qui est décrite ou dans des conditions ambiantes
diérentes de celles qui sont indiquées dans ce guide doit être considérée comme impropre
et interdite.

4
J1: = 12 Vac/Vdc
= 24Vac/Vdc
OUT1-OUT2= sortie monostable impulsive
LED
VERT
TOUCHE
+ (~)
- (~)
12/24
Vac/Vdc
OUT 1
OUT 2
J1
LED
VERT TOUCHE
EM4X LINK
3 - VÉRIFICATIONS PRÉALABLES
4 - INSTALLATION DU PRODUIT
ATTENTION – avant d’installer le produit, vérier et contrôler les points suivants:
• Vérier que la surface sur laquelle sera xé le dispositif est solide et empêchera les vibrations
• Utiliser des câblages électriques adaptés aux courants nécessaires
• Vérier que l’alimentation est conforme aux valeurs des caractéristiques techniques
• Connecter une antenne; sans antenne, la portée se réduit à quelques mètres. L’antenne doit être
installée le plus haut possible et, s’il y a des structures métalliques ou en béton armé, elle doit être
positionnée au-dessus. Le câble de l’antenne doit être du type RG58 avec une longueur maximale
de 10 m.
• S’il n’est pas possible d’installer une antenne, on peut améliorer assez bien la portée en raccordant
un l électrique et en le laissant déroulé.
Connecter le récepteur radio avec l’alimentation coupée et, pour les modèles EM4X, contrôler
le sens d’introduction en suivant FIG.1 (pag. 2).
4.1 MÉMORISATION MANUEL D’UNE RADIOCOMMANDE
ATTENTION : En activant la phase de mémorisation, n’importe quel émetteur situé dans le champ
de réception peut être mémorisé. Pour réduire la portée du récepteur, déconnecter temporairement
l’antenne.
DESCRIPTION EXEMPLE
Presser puis relâcher la touche du récepteur le nombre de fois
correspondant au numéro de la sortie que l’on veut activer:
1 fois pour la sortie 1
2 fois pour la sortie 2 +
3 fois pour la sortie 3 + +
EMBROCHABLE UNIVERSEL

5
4.2 EFFACEMENT MANUEL D’UNE RADIOCOMMANDE
DESCRIPTION EXEMPLE
Presser la touche du récepteur jusqu’à ce que la DEL s’allume
(3 secondes environ) >3s►
Dans les 7 secondes qui suivent, presser une touche de la
radiocommande que l’on veut eacer jusqu’à ce que la DEL sur
le récepteur s’éteigne. Relâcher la touche de la radiocommande
Environ une seconde après que la touche a été relâchée, la
DEL présente sur le récepteur commence à clignoter 0,5s 0,5s
Conrmer l’eacement en pressant la touche du récepteur
Si l’eacement a été correctement eectué, le récepteur
émettra 1 clignotement long 3s
Au bout de 7 secondes d’inactivité, le récepteur sort
automatiquement de la phase d’eacement
DESCRIPTION EXEMPLE
4 fois pour la sortie 4, + + +
5 fois pour la sortie PRÉDÉFINIE
(bouton 1 = sortie 1, bouton 2 = sortie 2, bouton 3 = sortie 3,
bouton 4 = sortie 4)
+ + + +
Pour connaître la fonction activée par la sortie du récepteur,
faire référence au guide de la logique de commande ou au
dispositif sur lequel le récepteur sera installé
La DEL sur le récepteur clignote le nombre de fois
correspondant au numéro de la sortie sélectionnée avec une
pause d’une seconde entre chaque clignotement
+ 1s + 1s
Dans les 7 secondes qui suivent, presser pendant au moins
2 secondes la touche de la radiocommande que l’on veut
mémoriser
2s
Si la mémorisation a été correctement eectuée, le récepteur
émettra un clignotement long 3s
Pour mémoriser une autre radiocommande sur la même sortie,
répéter le point 3
Au bout de 7 secondes d’inactivité, le récepteur sort
automatiquement de la phase de programmation

6
4.4 MÉMORISATION MANUEL À DISTANCE D’UNE
RADIOCOMMANDE AVEC UNE RADIOCOMMANDE DÉJÀ
MÉMORISÉE
Il est possible de mémoriser un émetteur sans accéder au récepteur. Pour cela, il faut disposer
d’un émetteur mémorisé précédemment et suivre la procédure ci-dessous. La procédure de copie à
distance doit être eectuée dans la zone de couverture du récepteur.
DESCRIPTION EXEMPLE
Presser pendant au moins 5 secondes la touche de la nouvelle
radiocommande à mémoriser >5s
Presser pendant au moins 3 secondes la touche de l’ancienne
radiocommande à copier (si la phase 1 précédente a été
correctement eectuée, l’automatisme ne s’active pas)
>3s
Presser pendant au moins 3 secondes la touche de la nouvelle
radiocommande à mémoriser >3s
Presser pendant au moins 3 secondes la touche de l’ancienne
radiocommande à copier pour conrmer et sortir de la phase
de programmation
>3s
Au bout de 7 secondes d’inactivité, le récepteur sort
automatiquement de la phase de programmation
5 - RÉCEPTION ET MISE EN SERVICE
L’installation peut être mise en service après l’essai de réception coné à un technicien qualié,
qui doit eectuer les essais prescrits par la norme de référence en fonction des risques présents et
s’assurer que l’installation est conforme aux dispositions des normes.
4.3 EFFACEMENT MANUEL DE TOUTE LA
MÉMOIRE/RÉINITIALISATION
DESCRIPTION EXEMPLE
Presser sans le relâcher la touche du récepteur jusqu’à ce
que la DEL s’allume (3 secondes environ) puis s’éteigne (3
secondes environ). Relâcher la touche
>3s► >3s►
Environ une seconde après que la touche a été relâchée, la
DEL présente sur le récepteur commence à clignoter 1s + 1s +
Pour eacer toute la mémoire, presser la touche du récepteur
au troisième clignotement ou, pour réinitialiser les 4 sorties
avec la conguration par défaut monostable, presser la touche
du récepteur au cinquième clignotement
Si l’eacement/réinitialisation a été correctement eectué, le
récepteur émettra 1 clignotement long
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
LABEL HABITAT SAS déclare que le produit est conforme aux directives de référence en vigueur au
moment de la production de ce produit.

7
1 - SAFETY WARNINGS EN
2 - INTRODUCING THE PRODUCT
2.1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS
CAUTION – to ensure personal safety it is important to follow these instructions and keep them
for future reference.
Read the instructions carefully before proceeding with installation. The design and manufacture of the
devices making up the product and the information in this manual are compliant with current safety
standards. However, incorrect installation or programming may cause serious injury to those working
on or using the system. Compliance with the instructions provided here when installing the product is
therefore extremely important.
RADIO RECEIVERS
Motorisation Plus radio receivers are 4-output receivers for control units with SSQ (EM4X) connector
and 2-output with external terminal board (LINK).
Receivers accept Motorisation Plus code transmitters.
The receiver EM4X can be managed via APP.
EM4X LINK
Decoding FIX FIX
Compatible transmitters MOOV4 MOOV4
Frequency 433.92 MHz 433.92 MHz
Power 5 Vdc 12÷24 Vac / 12÷35 Vdc
Idle consumption 16 mA 41 mA @ 24 Vac /
20 mA @ 24 Vdc
Max consumption 27 mA 45 mA @ 24 Vac /
27 mA @ 24 Vdc
Input impedance 50 Ω
Outputs 42
Relay outputs -24 Vdc, 1 A Max, Normally Open
Sensitivity -108 dB
Operating temperature -20°+55° C
CODE DESCRIPTION
EM4X Plug-in receiver, 4 outputs, 433.92 MHz. Maximum memory capacity 1000 codes
LINK External universal receiver, 2 outputs 433.92 MHz. Maximum memory capacity 1000 codes
Warning: any use other than as specied herein or in environmental conditions other than as
stated in this manual is to be considered improper and is prohibited.

8
3 - PRELIMINARY CHECKS
4.1 MANUAL MEMORISING A REMOTE CONTROL
4 - INSTALLING THE PRODUCT
WARNING - before installing the product, perform the following checks and inspections:
• Check that the intended mounting surface is solid and does not allow vibrations
• Use electrical connections suitable for the currents required
• Check that the power supply conforms to the values in the technical specications
• Connect an antenna; without an antenna, the range is cut to a few metres. The antenna must be
installed as high up as possible and above any metal or reinforced concrete structures. The antenna
cable must be type RG58 and no more than 10 metres long.
• If it is not possible to t an antenna, the range can be increased signicantly by connecting an
electric cable and keeping it straight.
Connect the radio receiver with the power supply disconnected and for EM4X models check
the connection position following FIG.1 (pag. 2).
WARNING: When the memorisation phase is activated, any transmitter within the reception
range may be memorised. To reduce the receiver’s range, disconnect the antenna temporarily.
J1: = 12 Vac/Vdc
= 24Vac/Vdc
OUT1-OUT2= impulsive monostable output
LED
GREEN
BUTTON
+ (~)
- (~)
12/24
Vac/Vdc
OUT 1
OUT 2
J1
LED
GREEN BUTTON
EM4X LINK
DESCRIPTION EXAMPLE
Press and release the receiver button a number of times equal
to the number of the output to be activated:
once for output 1
twice for output 2 +
three times for output 3 + +
PLUG-IN UNIVERSAL

9
4.2 MANUAL DELETING A REMOTE CONTROL
DESCRIPTION EXAMPLE
Press the button on the receiver until the LED lights up (about
3 seconds) >3s►
Press the button of the remote control to be deleted within 7
seconds, holding it down until the LED on the receiver goes
out. Release the remote control button
About 1 second after the button is released, the LED on the
receiver starts to ash 0,5s 0,5s
Conrm the deletion by pressing the button on the receiver
If the deletion has been successful, the receiver will give one
long ash 3s
If no commands are given for 7 seconds, the receiver
automatically quits the programming mode
DESCRIPTION EXAMPLE
four times for output 4 + + +
ve times for output PRESET
(button 1 = output 1, button 2 = output 2, button 3 = output 3,
button 4 = output 4).
+ + + +
To nd out which function the receiver output activates, refer to
the manual of the control unit or device on which the receiver
is to be installed
The LED on the receiver will ash a number of times equal
to the number of the output selected, with 1 second pauses
between ashes
+ 1s + 1s
Press the button of the remote control to be memorised within 7
seconds, holding it down for at least 2 seconds 2s
If the memorisation has been successful, the receiver will give
one long ash 3s
To memorise another remote control on the same output,
repeat point 3
If no commands are given for 7 seconds, the receiver
automatically quits the programming mode

10
4.3 MANUAL CLEARING THE RECEIVER
MEMORY/RECEIVER RESET
5 - TESTING AND COMMISSIONING
4.4 MANUAL REMOTE MEMORISATION OF A REMOTE
CONTROL WITH A REMOTE CONTROL ALREADY
MEMORISED
A transmitter can be memorised without accessing the receiver. The user needs to have a transmitter
memorised previously, after which the procedure is as described below. The remote copy procedure
must be carried out in the area served by the receiver.
The system may be put into operation after testing by a qualied technician, who must perform the
tests required by the relevant standards in relation to the risks present, to check that the installation
complies with the relevant regulatory requirements.
DESCRIPTION EXAMPLE
Press the button on the receiver and hold it down until the
LED lights up (about 3 seconds) and then goes out (about 3
seconds). Release the button
>3s► >3s►
About 1 second after the button is released, the LED on the
receiver starts to ash 1s + 1s +
To clear the entire memory, press the receiver button on the
third ash, or to reset the 4 outputs and restore the default
monostable settings, press the button on the fth ash
If the deletion/reset has been successful, the receiver will give
one long ash
DESCRIPTION EXAMPLE
Press the button of the new remote control to be memorised,
holding it down for at least 5 seconds >5s
Press the button of the old remote control to be copied (if phase
1 has been successful, the automation system will not respond) >3s
Press the button of the new remote control to be memorised,
holding it down for at least 3 seconds >3s
Press the button of the old remote control to be copied,
holding it down for at least 3 seconds, to conrm and quit the
programming mode
>3s
If no commands are given for 7 seconds, the receiver
automatically quits the programming mode
DECLARATION OF CONFORMITY
LABEL HABITAT declares that the product is compliant with the relevant directives in force at the
time of production.

11
1 - AVISOS SOBRE A SEGURANÇA PT
2 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO
2.1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ATENÇÃO – para a segurança das pessoas é importante respeitar estas instruções e conservá-
las para utilizações futuras.
Ler com atenção as instruções antes de instalar. O projeto e o fabrico dos dispositivos que compõem
o produto e as informações presentes neste manual respeitam as normas vigentes sobre segurança.
Porém, a instalação ou a programação inadequada podem causar feridas graves às pessoas que
fazem o trabalho e às que utilizarão o sistema. Por este motivo, durante a instalação, é importante
seguir com atenção todas as instruções deste manual.
RECETORES RÁDIO
Os recetores rádio Key Automation são recetores de 4 saídas para unidades com conector SSQ
(EM4X) e de 2 saídas com placa de terminais externa (LINK).
Os recetores aceitam transmissores de código Motorisation Plus.
Os recetores EM4X podem ser controlados através de APP.
EM4X LINK
Decodicação FIX FIX
Compatibilidade transmissores MOOV4 MOOV4
Frequência 433.92 MHz 433.92 MHz
Alimentação 5 Vdc 12÷24 Vac / 12÷35 Vdc
Consumo de repouso 16 mA 41 mA @ 24 Vac /
20 mA @ 24 Vdc
Consumo max 27 mA 45 mA @ 24 Vac /
27 mA @ 24 Vdc
Impedância de entrada 50 Ω
Saídas 42
Saídas do relé -24 Vdc, 1 A Max, Norm. Aberto
Sensibilidade -108 dB
Temperatura de funcionamento -20°+55° C
CÓDIGO DESCRIÇÃO
EM4X Recetor de encaixe 4 saídas, 433.92 MHz. Memória máxima 1000 códigos
LINK Recetor universal externo 2 saídas 433.92 MHz. Memória máxima 1000 códigos
Atenção: qualquer outra utilização diferente da descrita e em condições ambientais que não
respeitem as indicadas neste manual deve ser considerada imprópria e proibida.

12
3 - CONTROLOS PRELIMINARES
4.1 MEMORIZAÇÃO MANUAL DE UM RADIOCOMANDO
4 - INSTALAÇÃO DO PRODUTO
ATENÇÃO – antes de instalar o produto, vericar e controlar os pontos indicados a seguir:
• Vericar se a superfície na qual o dispositivo será xado é sólida e se não permite vibrações.
• Utilizar ligações elétricas adequadas às correntes necessárias.
• Vericar se a alimentação respeita os valores das características técnicas.
• Ligar uma antena; sem antena o alcance reduz-se a poucos metros. A antena deve ser instalada na
posição mais alta possível e se houver estruturas metálicas ou em betão armado deve ser instalada
acima das mesmas. O cabo da antena deve ser de tipo RG58 com comprimento máximo igual a 10 m.
• Se não for possível instalar uma antena, é possível melhorar ligeiramente o alcance
• através da ligação de um o elétrico que deve ser mantido esticado.
Ligar o recetor rádio com a alimentação desligada e, para os modelos EM4X, controlar o sentido
de posicionamento de acordo com as instruções FIG.1 (pag. 2).
ATENÇÃO: Ativando a fase de memorização, qualquer transmissor no campo de receção pode
ser memorizado. Para reduzir o alcance do recetor desligar temporariamente a antena.
J1: = 12 Vac/Vdc
= 24Vac/Vdc
OUT1-OUT2= saída monoestável impulsiva
LED
VERDE
TECLA
+ (~)
- (~)
12/24
Vac/Vdc
OUT 1
OUT 2
J1
LED
VERDE TECLA
EM4X LINK
DESCRIÇÃO EXEMPLO
Premir e libertar o botão do recetor um número de vezes
igual ao número da saída que se deseja ativar:
1 vez para a saída 1
2 vezes para a saída 2 +
3 vezes para a saída 3 + +
ENCAIXE UNIVERSAL

13
4.2 ELIMINAÇÃO MANUAL DE UM RADIOCOMANDO
DESCRIÇÃO EXEMPLO
Premir a tecla do recetor até quando se acender o LED (cerca
de 3 segundos) >3s►
Dentro de 7 segundos premir uma tecla do radiocomando que
se deseja eliminar até quando o LED no recetor se apagar.
Libertar a tecla do radiocomando
Cerca de 1 segundo após libertar a tecla, o LED no recetor ca
intermitente 0,5s 0,5s
Conrmar a eliminação premindo o botão do recetor
Se a eliminação for concluída, o recetor emitirá 1 sinal
intermitente longo 3s
Depois de 7 segundos de inatividade o recetor sai
automaticamente da fase de eliminação
DESCRIÇÃO EXEMPLO
4 vezes para a saída 4 + + +
5 vezes para a saída 5 PRÉ-CONFIGURADA (tecla 1 = saída
1, tecla 2 = saída 2, tecla 3 = saída 3, tecla 4 = saída 4) + + + +
Para informações sobre a função ativada pela saída do recetor,
consultar o manual da unidade ou do dispositivo em que o
recetor será instalado
O Led no recetor emite um número de sinais intemitentes
correspondente à saída selecionada com intervalos de 1
segundo
+ 1s + 1s
Dentro de 7 segundos, premir durante pelo menos 2 segundos
a tecla do radiocomando que se deseja memorizar 2s
Se a memorização for concluída, o recetor emitirá um sinal
intermitente longo 3s
Para memorizar um outro radiocomando na mesma saída,
repetir o ponto 3
Depois de 7 segundos de inatividade o recetor sai
automaticamente da fase de programação

14
4.3 ELIMINAÇÃO MANUAL DE A MEMÓRIA DO
RECETOR/RESET DO RECETOR
5 - ENSAIO E COLOCAÇÃO EM SERVIÇO
4.4 MEMORIZAÇÃO MANUAL À DISTÂNCIA DE UM
RADIOCOMANDO COM RADIOCOMANDO JÁ MEMORIZADO
É possível memorizar um transmissor sem aceder ao recetor. É necessário ter um transmissor já
memorizado e seguir as instruções abaixo. O procedimento de cópia à distância deve ser feito na
área de alcance do recetor.
O sistema pode ser colocado em serviço após o ensaio feito por um técnico qualicado que deve
realizar os testes previstos pela norma de referência de acordo com os riscos presentes, vericando
que sejam respeitadas as normas aplicáveis.
DESCRIÇÃO EXEMPLO
Premir e manter premido o botão do recetor até quando se
acender o LED (cerca de 3 segundos) e depois se apagar
(cerca de 3 segundos). Libertar a tecla
>3s► >3s►
Cerca de 1 segundo após libertar a tecla, o LED no recetor ca
intermitente 1s + 1s +
Para eliminar toda a memória, premir a tecla do recetor na
altura do terceiro sinal intermitente ou para fazer o reset das
4 saídas e restaurar o modo de fábrica monoestável, prima a
tecla na altura do quinto sinal intermitente
Se a eliminação/reset for concluída, o recetor emitirá 1 sinal
intermitente longo
DESCRIÇÃO EXEMPLO
Premir durante pelo menos 5 segundos a tecla do novo
radiocomando que se deseja memorizar >5s
Premir durante pelo menos 3 segundos a tecla do velho
radiocomando que se deseja copiar (se a fase anterior 1 foi
concluída o automatismo não se movimenta)
>3s
Premir durante pelo menos 3 segundos a tecla do novo
radiocomando que se deseja memorizar >3s
Premir durante pelo menos 3 segundos a tecla do velho
radiocomando que se deseja copiar para conrmar e sair da
fase de programação
>3s
Depois de 7 segundos de inatividade o recetor sai
automaticamente da fase de programação
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
LABEL HABITAT SAS declara que o produto está em conformidade com as diretivas de referência
aplicáveis no momento de fabrico do mesmo.

NOTE

LABEL HABITAT SAS
rue Léo Lagrange 10, 27950 Saint Marcel, France
Téléphone +33 02.32.21.21.63
www.motorisationplus.com 580RX4MO REV.02
Instruction version
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Receiver manuals by other brands

Pioneer
Pioneer AVH-W4400NEX installation manual

Yamaha
Yamaha RX-A710 Easy setup guide

SOMFY
SOMFY 1810872 operating instructions

Denon
Denon avr-s720w quick start guide

Microwave Radio Communications
Microwave Radio Communications MRX4000 PLUS Operator's manual

HD Flow3
HD Flow3 Super Mini HD-SM300 User manual and installation guide