Mottura XBLUE User manual

AVVERTENZE GENERALI
Questo manuale si rivolge a personale tecnicamente qualificato e
competente.
Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. ringrazia per la fiducia
accordata scegliendo questo prodotto e raccomanda di:
- l
eggere con la massima attenzione le istruzioni prima di
procedere all'installazione del dispositivo o di effettuare qualsiasi
operazione di manutenzione sul prodotto.
- Tutte le operazioni di assemblaggio e collegam
ento vanno
eseguite secondo le R
egole della Buona Tecnica nonché nel
rispetto delle normative vigenti. NON installare questo prodotto in
ambienti o atmosfere esplosivi o in pres
enza di fumi/gas
infiammabili.
- Non installare il prodotto in luoghi con rischio di contatto con
acqua o agenti atmosferici se non adeguatamente protetto.
- Ricordarsi di togliere l'alimentazione e sezionare tutte le parti in
tensione prima di ogni
intervento sia d’installazione che di
manutenzione sul prodotto. Prendere tutte le precauzioni possibili
per scongiurare il rischio di scossa elettrica quando si effettuano
operazioni di installazione o manutenzione descritte in questo
manuale.
- Tali istruzioni e tutte le istruzioni di manutenzione devono essere
consegnate dall'installatore all'utilizzatore.
- Conservare queste istruzioni per future necessità e allegare il
documento fiscale a convalida della garanzia.
- In caso di problemi rivolgersi esclusivamente presso il vostro
rivenditore.
Le caratteristiche dei prodotti riportate su queste istruzioni
possono essere soggette a variazioni da parte della Mottura
Serrature di Sicurezza S.p.A., in ogni momento e senza preavviso.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Questo prodotto, collaudato dalla Mottura Serrature di Sicurezza
S.p.A., é garantito da ogni difetto di fabbricazione per la durata
definita dalla normativa vigente in Italia dalla data d’acquisto,
comprovata dal documento fiscale di vendita.
La garanzia è operativa se viene esibito al rivenditore o al personale
dell’assistenza tecnica il documento fiscale della vendita che riporti
gli estremi identificativi del prodotto.
Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione delle parti
riscontrate difettose all’origine per vizi di fabbricazione, escluse
spese di trasporto da e per i centri di assistenza, spese che restano
a carico del cliente.
In caso di ripetuto guasto della stessa origine o di guasto non
riparabile, si provvederà ad insindacabile giudizio della Mottura
Serrature di Sicurezza S.p.A. alla sostituzione completa del
prodotto. La garanzia sul prodotto sostituito continuerà fino alla
fine del contratto originario.
Nel caso si rendesse necessario l’intervento a domicilio, il cliente è
tenuto a corrispondere - se richiesto - un diritto di chiamata per le
spese di trasferimento del personale tecnico autorizzato.
I rischi di trasporto saranno a carico del cliente se effettuato con
invio diretto, a carico del tecnico autorizzato se il prodotto viene
ritirato e trasportato dal tecnico stesso.
GENERAL INSTRUCTIONS
This manual is intended for technically qualified and trained
installers.
Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. thanks you for choosing this
device and reminds you as follows:
- read the instructions very carefully before installing the device or
doing any maintenance work on the product.
- All assembly and connection procedures must be done according
to the Rules of Good Practice as well as in conformity to current
law. DO NOT install this product
in explosive environments or
atmospheres or in the presence of flammable fumes/gases.
- Do not install the product in places with risk of contact with water
or atmospheric agents unless adequately protected.
- Always switch off the power supply and disconnect all live parts
before doing any installation or maintenance work on the product.
Take all possible precautions to eliminate the risk of electrical shock
when doing the installation or maintenance procedures described
in this manual.
- The installer must give these instructions and all
of the
maintenance instructions to the user.
- Keep these instructions for future use and attach the sales receipt
to validate the warranty.
- In case of problems, contact authorized dealers only.
Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. may change the
characteristics of the products described in these instructions at
any time and without notice.
WARRANTY TERMS
This product has been inspected by Mottura Serrature di Sicurezza
S.p.A. and is guaranteed against all manufacturing defects for the
time specified by current Italian law, starting on the date of
purchase indicated on the sales receipt.
The warranty is in force if the sales receipt, showing details
identifying the product, is exhibited to customer service personnel.
The warranty covers the replacement or repair of parts found
defective at origin due to manufacturing defects. Costs of shipping
to and from service centers will be paid by the customer.
In case of repeated malfunctions of the same type or unrepairable
defects, Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. may, at its own
discretion, replace the complete
product. The warranty on the
replaced product will continue until expiration of the original
warranty.
If work is necessary at the customer’s home, the customer will be
required to pay a charge for the costs of transfer of authorized
technical personnel.
Transport will be at the customer’s risk if the product is sent by the
customer, at the authorized technician’s risk if the product is picked
up and transported by the technician.
DISPOSITIVO BLUETOOTH e APP
BLUETOOTH DEVICE and APP
99.734

2
INTRODUZIONE
-1-
INTRODUCTION
XBLUE è un ricevitore bluetooth a basso consumo con cui
comandare da remoto qualsiasi tipo di elettroserratura,
serratura motorizzata o incontro elettrico.
XBLUE is a bluetooth low energy receiver with which remotely control
any kind of electric lock, motorized lock or electric strike.
COMPATIBILITÀ / COMPATIBILITY
ANDROID
iOS
4.4.3 e successivi / and onwards iPhone 4S e successivi / and onwards
6.0.1 e successivi / and onwards *
iPhone 5S e successivi / and onwards *
* La compatibilità del lettore d'impronta viene automaticamente rilevata dall'app e segnalata da un'icona.
* The compatibility of the fingerprint reader is automatically detected and reported by an icon.
Ogni singolo ricevitore XBLUE può essere associato ad un
massimo di 10 dispositivi. In caso di superamento di tale
limite non si garantisce il corretto funzionamento del sistema.
A single XBLUE device can be paired to a maximum of 10
different smartphones. If this limit is exceeded the correct
functioning of the system is no longer guaranteed.
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITA'
Non sono coperti da garanzia i danni derivanti da:
- negligenza, trascuratezza o uso non corrispondente alle modalità
di funzionamento di seguito illustrate
- mancata protezione del dispositivo prima dell’esecuzione di una
qualsiasi operazione effettuata sul luogo di installazione, che possa
generare materiale di scarto (saldature, foratura pannelli, forature
struttura, etc.) che ne impedisca il corretto funzionamento
- manutenzione ef
fettuata in modo non conforme da quanto
illustrato su queste istruzioni o comunque da personale non
autorizzato
- utilizzo di accessori/componenti non originali Mottura
- trasporto effettuato senza le dovute cautele
e comunque da circostanze non imputabili
a difetti di
fabbricazione.
Temperatura di funzionamento da -10 °C a +55 °C. Le batterie di
alimentazione garantiscono un corretto funzionamento
dell’apparato nella gamma di temperatura indicata; avvicinandosi
o superando gli estremi, le prestazioni delle
batterie possono
subire un rapido decadimento e quindi eventuali
malfunzionamenti della parte elettronica. In caso di temperature
particolarmente basse, si consiglia di alimentare il dispositivo a rete
mediante l’uso dell’apposito adattatore 230/12 V.
Mot
tura Serrature di Sicurezza S.p.A. declina inoltre ogni
responsabilità per eventuali danni causati a persone o cose
derivanti dalla mancata osservanza di tutte le precauzioni d’uso qui
riportate.
LIMITS OF LIABILITY
The warranty does not cover damage due to:
- negligence, carelessness or use in any manner not described in
these instructions
- lack of protection of the device prior to carrying out any work
operations on the installation place, such as drilling or welding
(welds, panel holes, structure holes, etc.
), which may generate
waste materials that will hinder the correct operation of the lock
upon entering its mechanism
- maintenance performed in any manner not described in these
instructions or by unauthorized personnel
- use of non-original accessories/components Mottura
- transport without the necessary precautions
and from any circumstances that cannot be attributed to
manufacturing defects.
Work temperature: -10 °C to +55 °C. The batteries guarantee correct
operation of the product in the specified temperature range. If such
temperature extremes are approached or exceeded, battery
performance may decrease rapidly, with possible malfunction of
the electrical part. In case of extremely low temperatures, it is
advisable to power the device from the mains by using the 230/12
V transformer.
In addition, Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. declines all liability
for any damage to persons or property deriving from failure to
observe all of the precautions described herein.
15 m max.

3
Personal Password - Password di almeno 8 caratteri (facoltativa)
impostata dall’utente e richiesta ad ogni avvio dell’applicazione. E’
possibile modificarla o disattivarla tramite il menù “Settings”.
Bluetooth PIN - Password di 6 cifre fornita all’acquisto e richiesta
una sola volta al momento della prima associazione bluetooth tra
smartphone e dispositivo XBLUE. È possibile modificare il PIN
Bluetooth di fabbrica tramite il menu “Change Bluetooth PIN”. Nel
caso di cambio o reset del PIN, tutti i dispositivi precedentemente
autorizzati vengono rimossi: agli utenti sarà richiesto di effettuare
una nuova associazione Bluetooth.
QR Code Authorization Key - QRCode (fornito all’acquisto) da
scansionare tramite la fotocamera dello smartphone in uso,
richiesto esclusivamente per autorizzare le operazioni di modifica
del Bluetooth PIN.
Personal Password - Password of at least 8 characters (optional) set
by the user and required when the app starts up. You can change
or disable it via the "Settings" menu.
Bluetooth PIN - 6-digit password provided when purchase and
required only once at the first bluetooth pairing between
smartphone and XBLUE device. You can change the factory
Bluetooth PIN via the "Change Bluetooth PIN" menu. In case of
change or reset of the PIN, all previously authorized devices are
removed: users will be required to make a new bluetooth pairing.
QR Code Authorization Key - QRCode (supplied when purchase) to
be scanned using the own smartphone camera, only required to
authorize the Bluetooth PIN change operations.
COMPONENTI
-2-
COMPONENTS
ANTENNA
1
ANTENNA
La zona evidenziata non deve essere schermata da parti
metalliche per evitare problemi di ricezione.
The highlight area should not be shielded by metallic parts to
avoid bad reception.
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE
2
SUPPLY CONNECTOR
Collegare rispettando la polarità indicata ad una fonte di
alimentazione continua. L'apparato funziona con tensioni tra
9 e 12 Vcc. Per alimentarlo da rete è possibile utilizzare un
alimentatore accessorio.
Connect according to the polarity indicated to a DC power
source. The device works with voltages between 9 and 12
Vdc. To power it from the mains you can use an accessory
power supply.
CONNETTORI RELÈ1 e RELÈ2
3 / 4
RELAY1 and RELAY2 CONNECTORS
Contatto relè normalmente aperto. Rispettare la
tensione/corrente/potenza massime indicate nelle specifiche,
eventualmente collegare un relè di potenza per carichi
maggiori.
Normally open contact relay. Observe the maximum
voltage/current/power indicated in the specifications,
possibly connect a power relay for larger loads
TASTO RESET
5
RESET BUTTON
Premendo il pulsante per almeno 3 secondi è possibile
effettuare il reset e ripristino di XBLUE ai valori di fabbrica
(Bluetooth PIN).
Pressing the button for at least 3 seconds you can reset and
restore the XBLUE device to the factory settings (Bluetooth
PIN).
SPECIFICHE TECNICHE
-3-
TECHNICAL DATA
Alimentazione / Supply
Da 9 a 12 Vcc / from 9 to 12 Vdc
Consumo / Consumption
Min. 20 mW, max. 300 mW
Elemento attuatore / Actuator
2x relè bistabile / 2x relay bistable
Carico massimo / Max. load
30 Vcc / Vdc @ 2 A 60 W
110 Vcc / Vdc @ 0.3 A 33 W
220 Vcc / Vdc @ 0.27 A 60 W
125 Vcc / Vdc @ 0.5 A 62.5 W
250 Vcc / Vdc @ 0.25 A 62.5 W
Temperatura d'esercizio / Work temperature
Da -10 a +55 °C / from -10 to +55 °C
Protocollo radio / Radio protocol
Bluetooth 4.0 Smart (2.4GHz)
Distanza massima / Max. distance
15 m in aria libera. N.B.: La portata del bluetooth varia in funzione dell’ambiente
circostante / 15 m in open air. N.B.: The bluetooth range depends on the surrounding
area
Dimensioni / Dimensions
57,2x44,4x24,9 mm
Conformità / Compliance
CE, RoHS

4
INSTALLAZIONE CON ELETTRO-SERRATURA
-4-
INSTALLATION WITH ELECTRIC-LOCK
INSTALLAZIONE CON SERRATURA MOTORIZZATA
-5-
INSTALLATION WITH MOTORIZED LOCK
* Cavo 99.727 per serratura motorizzata Mottura XNOVA.
* Cavo 99.701 per serratura motorizzata Mottura XMODE.
* Cable 99.727 for Mottura motorized lock XNOVA.
* Cable 99.701 for Mottura motorized lock XMODE.
99768 - 02/17 - a_017051
This manual suits for next models
1