Mountfield PATRIOT ASV18-1500 User manual

ASV18‐1500
AKUSVÍTILNANÁVODKPOUŽITÍ
AKUSVIETIDLONÁVODNAPOUŽITIE
CORDLESSFLASHLIGHTUSERSMANUAL
Pozor:Předpoužitímnářadísipozorněpřečtětetentonávodkpoužití!
Pozor:Predpoužitímtohtonáradiasipozorneprečítajtetentonávodnapoužitie!
Warning:Readcarefullyoperatinginstructionsbeforeusingthispowertool!
Mountfielda.s.,Mirošovická697
CZ‐25164Mnichovice
10/2018–No.788

2

3
CZPůvodnínávodkpoužití
CZ‐OBSAH
Úvod.............................................................................................................................................3
Použití...........................................................................................................................................3
Popisakusvítilny..........................................................................................................................4
Použitébezpečnostnísymboly.....................................................................................................4
Bezpečnostnípokyny....................................................................................................................5
Sestaveníapříprava.....................................................................................................................7
Obsluha.........................................................................................................................................8
Péče,údržbaaskladování............................................................................................................8
Technickéúdaje............................................................................................................................8
Likvidace.......................................................................................................................................9
Záručnípodmínky.........................................................................................................................9
EUprohlášeníoshodě..................................................................................................................9
ÚVOD
Děkujeme,žejsteserozhodliprotutoakusvítilnuavěříme,ževámbudedobřesloužit.Akusvítilna
splňujenáročnépožadavkynaelektrickénářadíajednáseoneocenitelnéhopomocníka.
Tentonávodkpoužitísloužíkpoznáníelektrickéhonářadíajehovlastností,apopisuje
určenýzpůsobpoužitíanebezpečíspojenásjehopoužitím.Návodkobsluzeobsahuje
důležitéinformace,jaknářadíodborněahospodárněvyužívat,atímsevyvarovatúrazům,
vyhnoutseopravámazvýšitspolehlivostaživotnostnářadí.Spolustímtonávodemsi
pročtěteinávodknabíjecístaniciaakumulátorovébaterii.
Návodkpoužitímusíbýtvždykdispozicivmístěpoužitínářadí.Uchovávejtetentonávodkpoužitívždy
spolusakusvítilnou.Akusvítilnupůjčujtepouzeosobám,kteréjsouseznámenysjejímpoužitím,a
současněsakusvítilnoupředejtetakénávodkpoužití.Návodkpoužitísimusípřečístadodržovat
každáosoba,kterápracujestímtonářadím.
Poznámka:
Ilustraceaspecifikaceuvedenévtomtonávodunejsouzávaznéamohouseoddodanéhovýrobkulišit.
Zobrazenénebopopsanépříslušenstvínemusíbýtsoučástídodávkynářadí.
Výrobcesivyhrazujeprávonaprováděnízměnvesmysludalšíhovývojebezpředchozíhoupozornění.
POUŽITÍ
Nářadíjeurčenoproručnísvíceníaosvětlenípracovníchprostor.
Nářadíjeurčenoprosoukromépoužitívsuchýchprostorách.Jakékolijinépoužitíneboúpravanářadí
představujízávažnénebezpečízranění.Zaškody,kterévzniknoupřipoužitívrozporusurčením,
nenesevýrobceodpovědnost.

4
POPISAKUSVÍTILNY
ObrázekA
1 Naklápěcíreflektor
2 Spínač
3 Tlačítkoproaktivaciindikátorustavu
4 Ukazatelstavuakumulátoru
ObrázekB
5 Uvolněníakumulátoru
6 Akumulátorovábaterie(akumulátor)*
ObrázekC
10 Nabíjecístanice(nabíječka)*
11 Ukazatelstavunabíjení
*Nenísoučástídodávky
POUŽITÉBEZPEČNOSTNÍSYMBOLY
Pozor!/Výstraha!
Chraňtesizrak,nedívejtese
přímodosvětla
Přečtětesinávodkpoužití!
TřídaochranyIII
Recyklujte
Chraňtepředteplotami
nad50°C
Nevhazujtedoohně/nespalujte
Chraňtepředvlhkem
TřídaochranyII
Nabíječkajeurčenapropoužití
pouzevuzavřenýchprostorech.
Nutnochránitpředvniknutím
vodyavysokouvlhkostí.
Pojistkasuvedenímproudové
hodnotyvA
Potvrzujeshoduelektrického
zařízenísesměrnicemi
Evropskéunie.

5
BEZPEČNOSTNÍPOKYNYPROAKUSVÍTILNY
Výstraha!Pročtětesivšechnabezpečnostníupozorněníapokyny.Opomenutípři
dodržovánítěchtobezpečnostníchupozorněníapokynůmůževéstkúrazuelektrickým
proudem,kevznikupožárua/nebokvážnémuzraněníosob.
Uschovejtesivšechnypokynyanávodprobudoucípoužití.
Vtěchtobezpečnostníchupozorněníchpoužívanýpojem„elektrickénářadí“sevztahujenaelektrické
nářadínapájenézesítě(sesíťovýmikabely)anaelektrickénářadínapájenéakumulátory(bezsíťových
kabelů).
Seznamtesedůkladněsakusvítilnou.Pozorněsipřečtětetentonávodkobsluze.
Používejtepouzeodpovídajícíakumulátoranabíjecístanici,používáníjinéhomodelu
akumulátorunebonabíjecístanicebymohlozpůsobitpoškození,exploziakumulátoru,požár
nebovážnýúraz.
Předjakýmkolivúkonemúdržbyapředčištěnímjenutnévyndatakumulátor.
Akusvítilnunerozebírejte.
Akusvítilnuneboakumulátorneumisťujtedoblízkostiotevřenéhoohněnebozdrojetepla.Tím
sesnížírizikovýbuchuamožnéhoporanění.
Předpoužitímzkontrolujte,zdanejsounějakédílypoškozeny.Poškozenouakusvítilnu
nepoužívejte.
Opravysmíprovádětpouzeodborníkemspříslušnoutechnickoukvalifikacízapoužití
originálníchnáhradníchdílů,nedodrženítohotopokynumůžezpůsobitznačnéohrožení
uživatele.
Svítilnounemiřtenasebeanijinéosoby,můžedojítoslněnípřípadněikpoškozenízraku.
Svítilnunepoužívejtevevodě,nezakrývejtejíanenechávejtezapnutoubezdozoru.
Svítilnunepoužívejtevprostředí,kdehrozínebezpečívýbuchu.
Nenechtedětipoužívatsvítilnubezdozoru.
Akusvítilnunepoužívejtekjinémuúčelupoužití,nežkekterémujeurčena,neupravujtejipro
jinýúčelpoužití.
ZVLÁŠTNÍBEZPEČNOSTNÍPOKYNY
NABÍJECÍSTANICE
1. Dovkládacíhootvorunaakumulátorovoubateriisenesmídostatžádnékovovépředměty
(nebezpečízkratu).
2. Nabíječkunikdynepoužívejtevevlhkémnebomokrémprostředí.Vhodnékpoužitívevnitřních
prostorech.
3. Ujistětese,žesíťovénapětísouhlasísúdajinatypovémštítkunabíječky.Kabelovéspojení
rozpojtevytaženímzavidlici.Taženímzakabelbysekabelavidlicemohlypoškoditanebyloby
možnéopětzajistitelektrickoubezpečnost.
4. Nabíječkunepoužívejtenikdy,kdyžjekabel,vidlicenebosamotnénářadípoškozeno.Vpřípadě
poškozeníjinechteopravitvespecializovanémservisu.
5. Zabraňteomezenífunkcechlazenízakrytímchladicíchštěrbin.nářadínepoužívejtevblízkosti
zdrojůteplanebonahořlavémpovrchu.
6. Nabíječkunikdyneotvírejte.Vpřípaděporuchyseobraťtenaodbornoudílnu.
7. Předvloženímakumulátorovébateriedonabíječkysepřesvědčte,žejsoujejívnějšíplochyčistéa
suché.
AKUMULÁTOROVÁBATERIE
1. Poukončenínabíjeníihnedvyjměteakumulátorovoubateriiznabíječky.

6
2. Nikdysenepokoušejtenabítpoškozenouakumulátorovoubaterii.
3. Nenabíjecíbateriesenesmínabíjet.
4. Nesprávnépoužitíbateriemůževéstkpřehřátí,výbuchunebosamozápaluazpůsobittěžká
poranění.
5. Připoužitíakumulátorovýchbateriídbejtenasprávnoupolaritu.
6. Nezkratujtekladnýazápornýkontakt(např.drátem).
7. Připřepravěneboskladovánímusíbýtakumulátorovábaterievhodnězabalenaachráněnapřed
zkratemmezikontakty.
8. Akumulátorovoubateriinepropichujte,nerozbíjejteachraňtejipředjinýmmechanickým
poškozením.
9. Přímépájenínaakumulátorovébateriijezakázáno.
10. Akumulátorovoubateriichraňtepředvodouavlhkostí.
11. Akumulátorovoubateriinerozebírejteanicnaníneměňte.Akumulátorovábateriejevybavena
různýmibezpečnostnímizařízeními.Připoškozeníjednohoztěchtobezpečnostníchzařízenímůže
dojítkpřehřátí,výbuchunebosamozápaluakumulátorovébaterie.
12. Akumulátorovoubateriinepokládejtedoblízkostiotevřenéhoohně,kamenajinýchzdrojůtepla.
Akumulátorovoubateriichraňtepředpřímýmslunečnímzářenímapřipěknémpočasíji
nenechávejteaninepoužívejtevautě.
13. Pokudseakumulátorovábaterienepoužívá,mělabybýtnabitanaasi30–50%askladovánapři
pokojovéteplotěPřidelšímskladovánísemusíakumulátorovábateriejednouročnědobít,abyse
zabrániloúplnémuvybití.
14. Akumulátorovoubateriinabíjejtepřipokojovéteplotě.Jinaksemůžeakumulátorovábaterie
vážněpoškoditnebosemůžesnížitjejíživotnost.Akumulátorovoubateriinenabíjejtevblízkosti
kyselinalehcezápalnýchmateriálů.
15. Akumulátorovébaterieanabíječkaseběhemprocesunabíjenízahřívají.Totojenormálnía
nepovažujesezazávadu.
16. Pokudseakumulátorovábaterienenabijeběhemudanédobynabíjení,nesmísevprocesu
nabíjenípokračovat.Vopačnémpřípaděseakumulátorovábateriemůžezahřát,vybuchnout,
nebosemůžesamavznítit.
17. Dosloužiléakumulátorovébateriezaizolujteobalenímkontaktůlepicípáskounebopodobně.
18. Přilikvidaciakumulátorovoubateriinespalujteanevhazujtedoběžnéhoodpadu.Spotřebované
akumulátorovébaterieodevzdejtedomístníhosběrnéhodvoranebopodnikuzabývajícíhose
recyklací.
19. Pokudsepřinabíjení/vybíjeníobjevínezvyklýzápach,přehřátí,změnybarvynebotvaru,nebojiné
abnormality,ihnedpřeruštepoužíváníakumulátorovébaterie.
20. Pokudsetekutinazakumulátorovébateriezdůvodunetěsnostidostanedooka,neprotírejtejej,
alevypláchnětevelkýmmnožstvímvodyaihnedvyhledejtelékařskoupomoc.Pokudnedojde
košetření,můžetekutinazakumulátorovébateriepoškoditoko.
21. Předprvnímpoužitímseakumulátorovábateriemusínabít.Ažponěkolikacyklechnabitíavybití
dosáhneakumulátorovábaterieplnoukapacitu.
22. Akumulátorovoubateriinabíjejtepouzevnabíječkách,kteréjsouvýrobcemktomuurčené.Při
použitíjinénabíječkysemohouobjevitchybynebomůžedojítkpožáru.
23. Přineodbornémpoužitíapoužitípoškozenýchakumulátorovýchbateriímohouunikatpáry.
Zajistětepřísunčerstvéhovzduchuavpřípaděpotížívyhledejtelékaře.Výparymohoudráždit
dýchacícesty.

7
SESTAVENÍAPŘÍPRAVA
Zkontrolujte,zdatypvidlicenabíječkyodpovídátypuzásuvky.
Údajenaštítkunabíječkymusísouhlasitseskutečnýmnapětímzdrojeproudu.
Lithium‐iontovýakumulátorjedodávánčástečněnabitý.Předprvnímpoužitímjejprotonabijte.Li‐ion
akumulátorynetrpípaměťovýmefektemamohoubýtnabíjenykdykoliv,anižbysezkrátilaživotnost.
Přerušenínabíjecíhoprocesuakumulátornepoškodí.Akumulátorjevybavenvestavěnýmteplotním
čidlem,kteréumožňujenabíjenípouzepřiteplotěakumulátorumezi0‐45°C,abysezabránilo
poškozeníčlánků. Používejtepouzevýrobcemurčenénabíječky.Pokudjeakumulátorskladován
délenež3měsícejenutnéjejpředuskladněnímplněnabít.
Vloženíavyjmutíakumulátoru
Akumulátor(6)tvořípaturukojetiajedržendvojicíuvolňovacíchtlačítek(5).
• Nasuňteakumulátorzepředudospodníčástirukojeti.Akumulátorzatlačtenadoraz,ažzapadnou
zámkyuvolňovacíchtlačítek(5).
• Provyjmutíakumulátorustiskněteadržteoběuvolňovacítlačítka(5)aakumulátorvytáhněte
směremdopředubezpoužitínadměrnésíly.
Nabíjeníakumulátoru(ObrázekC)
• Připojtenabíjecístanici(10)ksíti,LEDukazatelnabíjení(11)budesvítitčerveně.
• Nasuňteakumulátor(6)donabíjecístanice(10),nabíjenízačneautomatickyaLEDukazatel(11)
budepodobunabíjeníblikatzeleně.
• PoskončenínabíjeníbudeLEDukazatelsvítitzeleně.Nabitízcelavybitéhoakumulátorumůžetrvat
60min.Přinabíjeníjenčástečněvybitéhoakumulátoruječasnabíjeníkratší.
• Kdyžjeakumulátorzcelanabitý,odpojtenabíjecístaniciodsítě.
• Nabitýakumulátorposkončenínabíjenívyjměteznabíjecístanice,tímzabráníteztrátějeho
kapacity.
VýznamLEDkontroleknanabíjecístanici
ČERVENÉSVĚTLO ZELENÉSVĚTLO VÝZNAM
Svítí Nesvítí Připojenodosítě
Svítí Bliká Nabíjení
Svítí Svítí Plněnabito
Bliká Bliká Zkontrolujteakumulátor
Bliká Nesvítí Vysoká/nízkáteplota
Ukazatelstavuakumulátoru
StavnabitíakumulátorulzezjistitLEDindikátorem(3),vestavěnýmdoakumulátoru.Ukazatelse
rozsvítípostisknutímaléhotlačítkahnedvedle4LEDazhasnepo5sekundách.Početrozsvícených
zelenýchLEDurčujezbývajícíkapacituakumulátoru:
LEDukazatel( svítí/ nesvítí) Zbývajícíkapacita
80%‐100%
50%‐80%
30%‐50%
10%‐30%
0–10%

8
OBSLUHA
Zapnutíavypnutí
Vložteakumulátorovoubaterii(6)donářadí.Stisknětespínač(2)Svítilnamádvarežimysvícení(svítí8
nebo12diod).Danýrežimvybereteopětovnýmstiskemspínače(2)12diod–8diod–vypnuto.
Nastaveníuhlunaklápěcíhoreflektoru
Naklápěcíreflektor(1)svítívzákladnípolozehorizontálně,vizobrázekA.
Zvýchozípolohylzenaklonitreflektorsměremdolu,vmaximálnímúhlu20°nebosměremvzhůru
vmaximálnímúhlu90.
PÉČE,ÚDRŽBAASKLADOVÁNÍ
Pozor:Bezpečnostaprovozníspolehlivostlzegarantovatpouzepřipoužíváníoriginálních
náhradníchdílů.
Nářadíjetéměřbezúdržbové
• Zabraňtevniknutívlhkostidovnitřnářadípřičištění.
Čištění
• Předčištěnímaúdržbouvždynářadívypněteavyjměteznějakumulátor.
• Nářadíčistěteihnedpopoužití.
• Otřetepovrchnářadínavlhčenýmhadříkem.Nepoužívejtečističeanirozpouštědla,protožemohou
narušitmateriály,zekterýchjenářadívyrobeno.
Uskladnění
• Nářadískladujtenasuchém,bezpečnémmístě.
• Přidelšímskladovánílithium‐iontovýchakumulátorůkontrolujtepravidelnějejichstavnabití.
Optimální“skladovací”úroveňnabitíjepřibližně50‐80%‐třizelenéLEDnaukazatelistavunabití.
TECHNICKÉÚDAJE
AkumulátorovásvítilnaPATRIOTASV18‐1500
Napájecínapětí 18V
Dobasvícení 34h
LED 0,08Wx12
Režimsvícení 2max.1500lm
Úhelnaklopeníreflektoru 110°
Hmotnostbezbaterie 0,24kg
Hmotnostvčetněbaterie 0,84kg
Nabíjecístanice
Napájecínapětí 220–240V,50‐60Hz
Nabíjecínapětíaproud 18V 3,0A
Li‐ionakumulátorPATRIOT
Nominálnínapětí 18V
Kapacita 3,0Ah

9
LIKVIDACE
Obalseskládázekologickýchmateriálů,kterélzevkomunálníchsběrnýchdvorech
odevzdatkrecyklaci.
Elektrickénářadíaakumulátoryneodhazujtedodomovníhoodpadu!
Vsouladusevropskousměrnicíč.2012/19/EUmusíbýtopotřebovanéelektrickénářadí
shromažďovánoodděleněaodevzdánokekologickérecyklaci.Vadnénebovysloužiléakumulátory
musíbýtpodlesměrnice2006/66/ECrecyklovány.Informaceomožnostechlikvidacevysloužilého
nářadívámpodáobecníneboměstskáspráva.
ZÁRUČNÍPODMÍNKY
Záručnídobajeuvedenanaprodejnímdokladu,nejméněvšak24měsíců,azačínádnempřevzetí
výrobku,cožjetřebaprokázatoriginálnímprodejnímdokladem.Zárukasenevztahujenaběžné
opotřebenívýrobkuajehosoučástek(např.postupnýpokleskapacitybaterií)anaškodyvzniklé
vdůsledkunerespektovánínávodukpoužití,používánínesprávnéhopříslušenství,cizíhozásahua
opravzapoužitíneoriginálníchdílů,vdůsledkupoužitínásilí,úderuneborozbitíasvévolnéhopřetížení
motoru.Vrámcizárukyseprovádípouzevýměnaceléhovýrobku,případněbateriepřijejímselhání.
EUPROHLÁŠENÍOSHODĚ
My,Mountfielda.s.,Mirošovická697,CZ‐25164Mnichovice,tímtoprohlašujemenasvouvýlučnou
odpovědnosti,žeprodukt:
AkumulátorovásvítilnaPatriotASV18‐1500
jeveshoděspožadavkyevropskýchsměrnic:
2014/30/EU(Elektromagnetickákompatibilita)
2014/35/EU(SměrniceESonízkémnapětí)
2011/65/EU(Směrniceoomezenípoužívánínebezpečnýchlátek)
Posouzeníshodybyloprovedenopodlenásledujícíchnorem
EN62471:2008;EN62031:2008+A1:13+A2:15
EN60598‐2‐4:2018;EN60598‐1:2015+A1:18;EN62493:2015
EN55015:2013+A1:2015;EN61547:2009
Mnichovice,23.10.2018
JanaMoravová
generálníředitelkaMountfielda.s.
18

10
SKPrekladpôvodnéhonávodunapoužitie
SK‐OBSAH
Úvod...........................................................................................................................................10
Použitie.......................................................................................................................................10
Popisakusvietidla......................................................................................................................11
Použitébezpečnostnésymboly..................................................................................................11
Bezpečnostnépokyny.................................................................................................................12
Zostavenieapríprava.................................................................................................................14
Obsluha.......................................................................................................................................15
Starostlivosť,údržbaaskladovanie............................................................................................15
Technickéúdaje..........................................................................................................................15
Likvidácia....................................................................................................................................16
Záručnépodmienky....................................................................................................................16
EUvyhlásenieozhode................................................................................................................16
ÚVOD
Ďakujeme,žestesarozhodlipretotoakusvietidloaveríme,ževámbudedobreslúžiť.Akusvietidlo
spĺňanáročnépožiadavkynaelektrickénáradieajednásaoneoceniteľnéhopomocníka.
Tentonávodnapoužitieslúžikspoznaniuelektrickéhonáradiaajehovlastností,aopisuje
určenýspôsobpoužitiaanebezpečenstváspojenésjehopoužitím.Návodnaobsluhu
obsahujedôležitéinformácie,akonáradieodborneahospodárnevyužívať,atýmsa
vyvarovaťúrazom,vyhnúťsaopravámazvýšiťspoľahlivosťaživotnosťnáradia.Spolu
stýmtonávodomsiprečítajteajnávodknabíjačkeaakumulátoru.
Návodnapoužitiemusíbyťvždykdispozíciivmiestepoužitianáradia.Uchovávajtetentonávodna
použitievždyspolusakusvietidlom.Akusvietidlopožičiavajteibaosobám,ktorésúoboznámené
sjehopoužitímasúčasnesakusvietidlomodovzdajteajnávodnapoužitie.Návodnapoužitiesimusí
prečítaťadodržiavaťkaždáosoba,ktorápracujestýmtonáradím.
Poznámka:
Ilustrácieašpecifikácieuvedenévtomtonávodeniesúzáväznéamôžusaoddodanéhovýrobkulíšiť.
Zobrazenéalebopopísanépríslušenstvonemusíbyťsúčasťoudodávkynáradia.Výrobcasivyhradzuje
právonavykonávaniezmienvzmysleďalšiehovývojabezpredchádzajúcehoupozornenia.
POUŽITIE
Náradiejeurčenénaručnésvietenieaosvetľovaniepracovnýchpriestorov.
Dodržiavajtepokynyktypomvrtákov/nástrojov.Zariadeniejevybavenérýchloupínacímskľučovadlom
prevrtákysvalcovoustopkou.
Náradiejeurčenénasúkromnépoužitievsuchýchpriestoroch.Akékoľvekinépoužitiealeboúprava
náradiapredstavujúzávažnénebezpečenstvoporanenia.Zaškody,ktorévzniknúpripoužitívrozpore
surčením,nenesievýrobcazodpovednosť.

11
POPISAKUSVIETIDLA
ObrázokA
1 Naklápacíreflektor
2 Spínač
3 Tlačidlonaaktiváciuindikátorastavu
4 Ukazovateľstavuakumulátora
ObrázokB
5 Uvoľnenieakumulátora
6 Akumulátorovábatéria(akumulátor)*
ObrázokC
10 Nabíjaciastanica(nabíjačka)*
11 Ukazovateľstavunabíjania
*Niejesúčasťoudodávky
POUŽITÉBEZPEČNOSTNÉSYMBOLY
Pozor!/Výstraha!
Chráňtesizrak,nepozerajtesa
priamodosvetla
Prečítajtesinávodnapoužitie!
TriedaochranyIII
Recyklujte
Chráňtepredteplotami
nad50°C
Nevhadzujtedoohňa/nepáľte
Chráňtepredvlhkom
TriedaochranyII
Nabíjačkajeurčenánapoužitie
vuzavretýchpriestoroch.
Nutnéchrániťpredvniknutím
vodyavysokouvlhkosťou.
Poistkasuvedenímprúdovej
hodnotyvA
Potvrdzujezhoduelektrického
zariadeniasosmernicami
Európskejúnie.

12
BEZPEČNOSTNÉPOKYNYPREAKUSVIETIDLÁ
Výstraha!Prečítajtesivšetkybezpečnostnévarovaniaapokyny.Opomenutiepri
dodržiavanítýchtobezpečnostnýchupozorneníapokynovmôževiesťkúrazuelektrickým
prúdom,kuvznikupožiarua/alebokvážnemuzraneniuosôb.
Uchovajtesivšetkypokynyanávodprebudúcepoužitie.
Vtýchtobezpečnostnýchupozorneniachpoužívanýpojem„elektrickénáradie“savzťahujena
elektrickénáradienapájanézosiete(sosieťovýmikáblami)anaelektrickénáradienapájané
akumulátormi(bezsieťovýchkáblov).
Zoznámtesadôkladnesakusvietidlom.Pozornesiprečítajtetentonávodnaobsluhu.
Používajtelenzodpovedajúciakumulátoranabíjaciustanicu,používanieinéhomodelu
akumulátoraalebonabíjacejstanicebymohlospôsobiťpoškodenie,explóziuakumulátora,
požiaralebovážnyúraz.
Predakýmkoľvekúkonomúdržbyapredčistenímjenutnévybraťakumulátor.
Akusvietidlonerozoberajte.
Akusvietidloaleboakumulátorneumiestňujtedoblízkostiotvorenéhoohňaalebozdrojatepla.
Týmsaznížirizikovýbuchuamožnéhoporanenia.
Predpoužitímskontrolujte,činiesúnejakédielypoškodené.Poškodenéakusvietidlo
nepoužívajte.
Opravymôžuvykonávaťlenodbornícispríslušnoutechnickoukvalifikáciouspoužitím
originálnychnáhradnýchdielov,nedodržanietohtopokynumôžespôsobiťznačnéohrozenie
používateľa.
Svietidlomnemiertenasebaaniinéosoby,môžedôjsťkosvieteniuprípadneajkpoškodeniu
zraku.
Svietidlonepoužívajtevovode,nezakrývajtehoanenechávajtezapnutébezdozoru.
Svietidlonepoužívajtevprostredí,kdehrozínebezpečenstvovýbuchu.
Nenechajtedetipoužívaťsvietidlobezdozoru.
Akusvietidlonepoužívajtenainýúčelpoužitia,akojeurčené,neupravujtehonainýúčel
použitia.
ZVLÁŠTNEBEZPEČNOSTNÉPOKYNY
NABÍJAČKA
1. Dovkladaciehootvorunaakumulátorsanesmúdostaťžiadnekovovépredmety(nebezpečenstvo
skratu).
2. Nabíjačkunikdynepoužívajtevovlhkomalebomokromprostredí.Vhodnénapoužitievo
vnútornýchpriestoroch.
3. Uistitesa,žesieťovénapätiesúhlasísúdajminatypovomštítkunabíjačky.Káblovéspojenie
rozpojtevytiahnutímvidlice.Ťahanímzakábelbysakábelavidlicamohlipoškodiťaneboloby
možnéopäťzaistiťelektrickúbezpečnosť.
4. Nabíjačkunepoužívajtevtedy,akjekábel,vidlicaalebosamotnénáradiepoškodené.Vprípade
poškodeniajunechajteopraviťvšpecializovanomservise.
5. Zabráňteobmedzeniufunkciechladeniazakrytímchladiacichštrbín.Náradienepoužívajtev
blízkostizdrojovteplaalebonahorľavompovrchu.
6. Nabíjačkunikdyneotvárajte.Vprípadeporuchysaobráťtenaodbornúdielňu.
7. Predvloženímakumulátorovejbatériedonabíjačkysapresvedčte,žesújejvnútornéplochyčistéa
suché.
AKUMULÁTOR

13
1. Poukončenínabíjaniaihneďvyberteakumulátorznabíjačky.
2. Nikdysanepokúšajtenabiťpoškodenýakumulátor.
3. Nenabíjacíakumulátorsanesmienabíjať.
4. Nesprávnepoužitieakumulátoramôževiesťkprehriatiu,výbuchualebosamozápaluaspôsobiť
ťažképoranenia.
5. Pripoužitíakumulátorovýchbatériídbajtenasprávnupolaritu.
6. Neskratujtekladnýazápornýkontakt(napr.drôtom).
7. Priprepravealebopriskladovanímusíbyťakumulátorvhodnezabalenýachránenýpredskratom
medzikontaktmi.
8. Akumulátorneprepichujte,nerozbíjajteachráňtehopredinýmmechanickýmpoškodením.
9. Priamepájkovanienaakumulátorejezakázané.
10. Akumulátorchráňtepredvodouavlhkosťou.
11. Akumulátornerozbíjajteaničnaňomnemeňte.Akumulátorjevybavenýrôznymibezpečnostnými
zariadeniami.Pripoškodeníjednéhoztýchtobezpečnostnýchzariadenímôžedôjsťkprehriatiu,
výbuchualebosamozápaluakumulátora.
12. Akumulátornepokladajtedoblízkostiotvorenéhoohňa,peceainýchzdrojovtepla.Akumulátor
chráňtepredpriamymslnečnýmžiarenímapripeknompočasíhonenechávajteaninepoužívajte
vaute.
13. Aksaakumulátornepoužíva,malbybyťnabitýasina30–50%askladovanýpriizbovejteplote.
Pridlhšomskladovanísamusíakumulátorjedenkrátročnenabiť,abysazabrániloúplnému
vybitiu.
14. Akumulátornenabíjajtepriizbovejteplote.Inaksamôžeakumulátorvážnepoškodiťalebosa
môžeznížiťjehoživotnosť.Akumulátornenabíjajtevblízkostikyselínaľahkozápalných
materiálov.
15. Akumulátoranabíjačkasapočasprocesunabíjaniazohrievajú.Totojenormálneanepovažujesa
zachybu.
16. Aksaakumulátornenabijepočasstanovenejdobynabíjania,nesmiesavprocesenabíjania
pokračovať.Vopačnomprípadesaakumulátormôžezohriať,vybuchnúťalebosamôžesám
vznietiť.
17. Opotrebovanéakumulátorovébatériezaizolujteobalenímkontaktovlepiacoupáskoualebo
podobne.
18. Prilikvidáciiakumulátornespaľujteanevhadzujtedobežnéhoodpadu.Opotrebované
akumulátoryodovzdajtedomiestnehozbernéhodvoraalebopodnikuzaoberajúcehosa
recykláciou.
19. Aksaprinabíjaní/vybíjaníobjavínezvyčajnýzápach,prehriatie,zmenyfarbyalebotvarualeboiné
abnormality,ihneďpreruštepoužívanieakumulátora.
20. Aksatekutinazakumulátorazdôvodunetesnostidostanedooka,nepretierajteho,ale
vypláchniteveľkýmmnožstvomvodyaihneďvyhľadajtelekárskupomoc.Aknedôjdekošetreniu,
môžetekutinazakumulátorapoškodiťoko.
21. Predprvýmpoužitímsaakumulátormusínabiť.Ažponiekoľkýchcyklochnabitiaavybitia
dosiahneakumulátorplnúkapacitu.
22. Akumulátornabíjajtelenvnabíjačkách,ktorésúvýrobcomnatourčené.Pripoužitíinejnabíjačky
samôžuobjaviťchybyalebomôžedôjsťkpožiaru.
23. Prineodbornompoužitíapoužitípoškodenýchakumulátorovmôžuunikaťpary.Zaistiteprísun
čerstvéhovzduchuavprípadeproblémovvyhľadajtelekára.Výparymôžudráždiťdýchaciecesty.

14
ZOSTAVENIEAPRÍPRAVA
Skontrolujte,čitypvidlicenabíjačkyzodpovedátypuzásuvky.
Údajenaštítkunabíjačkymusiasúhlasiťsoskutočnýmnapätímzdrojaprúdu.
Lítium‐iónovýakumulátorjedodávanýčiastočnenabitý.Predprvýmpoužitímhopretonabite.Li‐ion
akumulátorynetrpiapamäťovýmefektomamôžubyťnabíjanékedykoľvekbeztoho,žebysaskrátila
životnosť.Prerušenienabíjaciehoprocesuakumulátornepoškodí.Akumulátorjevybavenývstavaným
teplotnýmsnímačom,ktorýumožňujenabíjanieibapriteploteakumulátoramedzi0‐45°C,abysa
zabránilopoškodeniučlánkov.Používajtelenvýrobcomurčenénabíjačky.Akjeakumulátorskladovaný
dlhšieako3mesiace,jepotrebnéhopreduskladnenímcelkomnabiť.
Vloženíavybratieakumulátora
Akumulátor(6)tvorípäturukoväteajedržanýdvojicouuvoľňovacíchtlačidiel(5).
• Nasuňteakumulátorspredudospodnejčastirukovätí.Akumulátorzatlačtenadoraz,ažzapadnú
zámkyuvoľňovacíchtlačidiel(5).
• Navybratieakumulátorastisniteadržteobidveuvoľňovacietlačidlá(5)aakumulátorvytiahnite
smeromdopredubezpoužitienadmernejsily.
Nabíjanieakumulátora(ObrázokC)
• Pripojtenabíjaciustanicu(10)ksieti,LEDukazovateľnabíjania(11)budesvietiťčervenou.
• Nasuňteakumulátor(6)donabíjacejstanice(10),nabíjaniezačneautomatickyaLEDukazovateľ
(11)budepodobunabíjaniablikaťzelenou.
• PoskončenínabíjaniabudeLEDukazovateľsvietiťzelenou.Nabitiecelkomvybitéhoakumulátora
môžetrvať60min.Prinabíjanílenčiastočnevybitéhoakumulátoraječasnabíjaniakratší.
• Keďjeakumulátorcelkomnabitý,odpojtenabíjaciustanicuodsiete.
• Nabitýakumulátorposkončenínabíjaniavyberteznabíjacejstanice,týmzabránitestratejeho
kapacity.
VýznamLEDkontrolieknanabíjacejstanici
ČERVENÉSVETLO ZELENÉSVETLO VÝZNAM
Svieti Nesvieti Pripojenédosiete
Svieti Bliká Nabíjanie
Svieti Svieti Celkomnabité
Bliká Bliká Skontrolujteakumulátor
Bliká Nesvieti Vysoká/nízkateplota
Ukazovateľstavuakumulátora
StavnabitiaakumulátorajemožnézistiťzabudovanýmLEDukazovateľom(3),keďjeakumulátor
vloženývzariadení.Ukazovateľsarozsvietiprikaždomstlačenímaléhotlačidlahneďvedľa4LEDa
zhasnepo5sekundách.PočetrozsvietenýchzelenýchLEDurčujezvyšnúkapacituakumulátora:
LEDukazovateľ( svieti/ nesvieti) Zvyšnákapacita
70%‐100%
40%‐70%
10%‐40%
0–10%

15
OBSLUHA
Zapnutieavypnutie
Vložteakumulátorovúbatériu(6)donáradia.Stisnitespínač(2)Svietidlomádvarežimysvietenia
(svieti8alebo12diód).Danýrežimvyberieteopätovnýmstisnutímspínača(2)12diód‐8diód‐
vypnuté.
Nastavenieuhlanaklápaciehoreflektora
Naklápacíreflektor(1)svietivzákladnejpolohehorizontálne,viďobrázokA.
Zvýchodzejpolohyjemožnéhonakloniťsmeromnadol,vmaximálnomuhle20°alebosmeromnahor
vmaximálnomuhle90.
STAROSTLIVOSŤ,ÚDRŽBAASKLADOVANIE
Pozor:Bezpečnosťaprevádzkovúspoľahlivosťjemožnégarantovaťlenpripoužívaní
originálnychnáhradnýchdielov.
Náradiejetakmerbezúdržbové
• Zabráňtevniknutiuvlhkostidovnútranáradiapričistení.
Čistenie
• Predčistenímaúdržbouvždynáradievypniteavyberteznehoakumulátor.
• Náradiečistiteihneďpopráci.
• Otritepovrchnáradianavlhčenouhandričkou.Nepoužívajtečističeanirozpúšťadlá,pretožemôžu
narušiťmateriály,zktorýchjenáradievyrobené.
Uskladnenie
• Zariadenieskladujtenasuchom,bezpečnommieste.
• Pridlhšomskladovanílítium‐iónovýchakumulátorovkontrolujtepravidelneichstavnabitia.
Optimálna“skladovacia”úroveňnabitiajepribližne50‐80%‐trizelenéLEDnaukazovatelistavu
nabitia.
TECHNICKÉÚDAJE
AkumulátorovésvietidloPATRIOTASV18‐1500
Napájacienapätie 18V
Dobasvietenia 34h
LED 0,08Wx12
Režimsvietenia 2max.1500lm
Uholnaklopeniareflektore 110°
Hmotnosťbezbatérie 0,24kg
Hmotnosťvrátanebatérie 0,84kg
Nabíjaciastanica
Napájacienapätie 220–240V,50‐60Hz
Nabíjacienapätieaprúd 18V 3,0A
Li‐ionakumulátorPATRIOT
Nominálnenapätie 18V
Kapacita 3,0Ah
LIKVIDÁCIA

16
Obalsaskladázekologickýchmateriálov,ktorémôžetezneškodniťvmiestnych
recyklačnýchstrediskách.
Elektrickénáradieaakumulátorynezahadzujtedokomunálnehoodpadu!
Vsúladeseurópskousmernicou2012/19/EUsamusíopotrebovanéelektrickénáradiezbierať
oddeleneaodovzdaťnaekologickúrecykláciu.Chybnéaleboopotrebovanéakumulátorymusiabyť
podľasmernice2006/66/ECrecyklované.Možnostizneškodňovanianepotrebnéhozariadeniazistíte
namiestnejalebomestskejspráve.
ZÁRUČNÉPODMIENKY
Záručnádobajeuvedenánapredajnomdoklade,najmenejvšak24mesiacov,azačínadňomprevzatia
výrobku,ktoréjepotrebnépreukázaťoriginálompredajnéhodokladu.Zárukasanevzťahujebežné
opotrebovanievýrobkuajehosúčiastok(napr.postupnýpokleskapacitybatérií)anaškodyvzniknuté
vdôsledkunerešpektovanianávodunapoužitie,používanianesprávnehopríslušenstva,cudzieho
zásahuaoprávspoužitímneoriginálnychdielov,vdôsledkupoužitianásilia,úderualeborozbitiaa
svojvoľnéhopreťaženiamotora.Vrámcizárukysarobíibavýmenaceléhovýrobku,prípadnebatérie
prijejzlyhaní.
EUVYHLÁSENIEOZHODE
My,Mountfielda.s.,Mirošovická697,CZ‐25164Mnichovice,týmtovyhlasujemenasvojuvýlučnú
zodpovednosť,žeprodukt:
AkumulátorovésvietidloPatriotASV18‐1500
jevzhodespožiadavkamieurópskychsmerníc:
2014/30/EU(Elektromagnetickákompatibilita)
2014/35/EU(SmernicaESonízkomnapätí)
2011/65/EU(Smernicaoobmedzenípoužívanianebezpečnýchlátok)
Posúdeniezhodybolovykonanépodľanasledujúcichnoriem:
EN62471:2008;EN62031:2008+A1:13+A2:15
EN60598‐2‐4:2018;EN60598‐1:2015+A1:18;EN62493:2015
EN55015:2013+A1:2015;EN61547:2009
Mnichovice,23.10.2018
JanaMoravová
GenerálnariaditeľkaMountfielda.s.
18

17
ENTranslationoftheOriginalInstructions
EN–TABLEOFCONTENTS
Introduction................................................................................................................................17
Properuse..................................................................................................................................17
Controlsandaccessories............................................................................................................18
Safetysymbolsused...................................................................................................................18
Safetyinstructions......................................................................................................................19
Settingup...................................................................................................................................21
Operation...................................................................................................................................22
Care,maintenanceandstorage.................................................................................................22
Technicaldata............................................................................................................................22
Disposal......................................................................................................................................23
Warranty....................................................................................................................................23
EUdeclarationofconformity.....................................................................................................23
INTRODUCTION
Thankyouforchoosingthiscordlessflashlight.Webelieveitwillserveyouwellasthisisan
indispensableassistant.Thistoolmeetsdemandingrequirementsforcordlessflashlight.
Thisinstructionmanualisusedtogainknowledgeofthetoolanditsproperties,and
describestheintendeduseandthedangersassociatedwithitsuse.Usermanualcontains
importantinformationonhowtotechnicallyandeffectivelyutilizethetoolandthereby
avoidinjuries,avoidrepairsandincreasethereliabilityandservicelifeofthetool.Also
readandfollowbatteryandchargermanualbeforeuse.
Theusermanualmustalwaysbeavailableatthesitewithtools.Keepthismanualalwaystogetherwith
thecordlessflashlight.Lendthecordlessflashlightonlytothosewhoarefamiliarwithitsuse,andpass
thisinstructionmanualtogetherwiththecordlessflashlight.Instructionsforusemustbereadand
followedbyeverypersonworkingwiththistool.
Note:
Illustrationsandspecificationsinthismanualarenotbindingandmaydifferfromthedelivered
product.Accessoriesshownordescribedmaynotnecessarilybepartofthetooldelivery.The
manufacturerreservestherighttomakechangesinthecourseoffuturedevelopmentwithoutprior
notice.
PROPERUSE
Thetoolisdesignedforhandheldlightingandworkarealighting.
Thispowertoolisexclusivelyintendedforprivateuseindrylocations.Anyotheruseormodificationof
themachineisconsideredimproperusageandcarriestheriskofinjury.Themanufactureracceptsno
responsibilityfordamageresultingfromusagecontrarytotheinstructionsspecifiedbelow.

18
CONTROLSANDACCESSORIES
PictureA
1 Lampholder
2 On/Offswitch
3 Powerindicatorbutton
4 Powerindicator
PictureB
5 Lockingbutton
6 batterypack*
PictureC
10 Charger*
11 Chargerindicatorlight
*Notincluded
SAFETYSYMBOLSUSED
Warning!/Danger!
Don´tstareatglowinglamp
beads
Readtheinstructionmanual.
ProtectionclassIII
ProtectionclassII
Thechargerisintendedfor
indooruseonly.Mustbe
protectedagainsttheingressof
waterandhighhumidity.
Recycleandre‐use
Protectfromheatabove50°C
Donotdisposeofinfire/
incinerate
Keepawayfrommoisture
FusecurrentvalueinA
Confirmstheconformityof
electricalequipmentwithEU
directives.

19
SAFETYINSTRUCTIONSCORDLESSFLASHLIGHT
Warning!Readallsafety‐relatedinformationandsafetyinstructions!Failuretoobserve
thesafetyinformationandinstructionsmayresultinelectricshock,burnsand/orsevere
injury.
Keepthesafetyinformationandinstructionsforfuturereference.
Theterm‘powertool’asusedinthesafetyinformationandinstructionsincludesbothmains‐operated
tools(withpowercord)andbattery‐operatedtools(withoutpowercord).
Familiarizeyourselfthoroughlywiththecordlessflashlight.Carefullyreadtheseoperating
instructions.
Useonlytheappropriatebatteryandchargingstation,usinganotherbatterymodelorcharging
stationcouldcausedamage,batteryexplosion,fireorseriousinjury.
Itisnecessarytoremovethebatterybeforeperforminganymaintenanceorcleaning
operations.
Donotdisassemblethebattery.
Donotplacethecordlessflashlightorbatterynearanopenflameorheatsource.Thiswill
reducetheriskofanexplosionandpossibleinjury.
Checkthatpartsarenotdamagedbeforeuse.Donotusedamagedcordlessflashlight.
Repairsmayonlybecarriedoutbyaqualifiedtechnicianusingoriginalspareparts,failureto
observethisinstructionmayresultinasignificantrisktotheuser.
Donotaimatotherpeople,itcancauseglareordamageeyesight.
Donotusethelightinthewater,donotcoveritanddonotleaveitunattended.
Donotoperatethecordlessflashlightinanenvironmentwhereisariskofexplosion.
Donotletchildrenusethelightwithoutsupervision.
Donotusetheflashlightforanypurposeotherthanthatintended,donotmodifyitforany
otherpurpose.
SAFETYWARNINGCHARGER
1. Avoidmetallicobjectstoentertheinsertionholeontherechargeablebattery(dangerofshort
circuit).
2. Neverusethechargerinadamporwetenvironment.Suitablejustforindooruse.
3. Ensurethatthemainsvoltagematchesthedataonthecharger'snameplate.Unplugthecable
connectionbypullingitbythefork.Bypullingthecable,thecableandtheforkscouldbedamaged
andelectricalsafetycouldnotbeguaranteedagain.
4. Neverusethechargerwhenthecord,plugorpowertoolitselfisdamaged.Intheeventof
damage,haveitrepairedbyaspecialistworkshop.
5. Avoidlimitingthecoolingfunctionbycoveringthecoolingslots.Donotusepowertoolsnearheat
sourcesorflammablesurfaces.
6. Neveropenthecharger.Intheeventofafault,contactaworkshop.
7. Makesuretheoutsideofthebatteryiscleananddrybeforeinsertingtherechargeablebattery
intothecharger.
SAFETYWARNINGBATTERY
1. Whenchargingiscomplete,immediatelyremovethebatteryfromthecharger.
2. Neverattempttochargeadamagedbattery.
3. Donotchargethenon‐chargingbattery.
4. Incorrectuseofthebatterymayresultinoverheating,explosion,orself‐extinguishingandmay
causeseriousinjuries.

20
5. Whenusingrechargeablebatteries,ensurethecorrectpolarity.
6. Donotshort‐circuitthepositiveandnegativecontacts(egwire).
7. Whentransportingorstoring,theaccumulatorbatterymustbeproperlypackedandprotected
fromshortcircuitbetweencontacts.
8. Donotpuncture,crush,andprotectthebatteryfromothermechanicaldamage.
9. Directbrazingonarechargeablebatteryisprohibited.
10.Protectthebatteryfromwaterandmoisture.
11.Donotdisassemblethebatteryanddonothingtochangeit.Therechargeablebatteryisequipped
withvarioussafetydevices.Damagetooneofthesesafetydevicesmayresultinoverheating,
explosion,orself‐extinguishingoftherechargeablebattery.
12.Donotplacethebatterypacknearnakedflames,stovesandotherheatsources.Keepthebattery
packawayfromdirectsunlightanddonotleaveoruseitinyourcaringoodweather.
13.Iftherechargeablebatteryisnotused,itshouldbechargedatabout30‐50%andstoredatroom
temperature.Whenprolongedstorage,therechargeablebatterymustberechargedonceayear
topreventcompletedischarge.
14.Chargetherechargeablebatteryatroomtemperature.Otherwise,thebatterymaybeseriously
damagedoritsservicelifemaybereduced.Donotchargethebatteryinthevicinityofacidsand
flammablematerials.
15.Therechargeablebatteryandthechargerheatupduringthechargingprocess.Thisisnormaland
isnotconsideredadefect.
16.Iftherechargeablebatterydoesnotchargeduringthespecifiedchargingtime,itshouldnotbe
continuedduringthechargingprocess.Otherwise,therechargeablebatterymayheatup,
explode,origniteitself.
17.Insulatetherecessedrechargeablebatterybywrappingthecontactswithadhesivetapeorsimilar.
18.Whendisposingofthebattery,donotburnitordisposeitinnormalwaste.Disposeused
rechargeablebatterypacksatyourlocalcollectionyardorrecyclingfacility.
19.Ifunusualsmell,overheating,colororshapechangesorotherabnormalitiesoccurduringcharging
/discharging,immediatelydiscontinuetheuseoftherechargeablebattery.
20.Ifleakedfluidfromthebatterypackleaksintotheeye,donotrubit,butflushwithplentyof
waterandseekimmediatemedicalattention.Ifnottreated,fluidfromthebatterymaydamage
theeye.
21.Beforefirstuse,therechargeablebatterymustbecharged.Therechargeablebatteryreachesfull
capacityonlyafterseveralcharginganddischargingcycles.
22.Chargetherechargeablebatteryonlyinthechargersthataredeterminedbythemanufacturer.
Othererrorsmayoccurormayresultinfirewhenusinganothercharger.
23.Vaporsmayescapeduetoimproperuseanduseofdamagedaccumulatorbatteries.Ensurefresh
airintakeandseekmedicaladviceifsymptomspersist.Vaporsmayirritatetherespiratorytract.
Table of contents
Languages: