Mousetrapper Prime User manual

MOUSETRAPPER.COM
Prime
Version 2.0
ENGLISH | SVENSKA | DANSK | NORSK | SUOMI | DEUTSCH | FRANÇAIS | NEDERLANDS
Getting started with

Connecting Basic tips Customising
INSTALLATION
Connect the battery in the battery
compartment and then connect the USB
cable to charge until the LED is green. Then
disconnect the cable and open the computers
bluetooth menu and connect to ”Prime ble”.
Your Mousetrapper is now connected, and its
keys can be used as shown in Figure 2.
CHARGING THE BATTERY
The battery in the Mousetrapper needs charging
when the battery indicator ashes red. Connect
the Mousetrapper using the included USB cable
and allow it to charge until the LED indicator
shines green.
CHANGING FROM MAC TO PC
CONFIGURATION
The product is congured for PC on delivery.
To congure it for Mac, simultaneously depress
the lower right button and the lower left
button (Copy and Paste) for 3–4 seconds. The
LED will ash red to conrm the conguration.
Repeat the procedure to change back to PC
conguration.
POSITIONING
Position your Mousetrapper between you and
your keyboard. The space bar on the keyboard
should be directly in front of the control pad,
as shown in gure 1. If you have a low keyboard,
unfold the keyboard support from underneath
your Mousetrapper and place the keyboard on
top of it.
SCROLLING
To scroll using the control pad, place your nger
on the right edge of the control pad. There is no
need to press on the control pad, simply slide
your nger up or down the edge, depending on
which way you want to scroll.
REPLACEMENT OF PADS
The pads can be replaced when they are worn
out. To remove a pad, insert a at tool between
the frame and the Mousetrapper and gently
prise the frame/pad out of the Mousetrapper.
You can order new pads via your dealer or
directly from Mousetrapper.
MT KEYS
To customise the button functions, go to
mousetrapper.com/mtkeys and download the
software. If you have Windows 10, you can
download MT Keys from Microsoft Store.
NOTE: In order to use MT Keys, the cable must
be connected.
When you have downloaded MT Keys, an
image of the product will appear that matches
the image underneath your Mousetrapper.
Position the cursor over the button you want to
customise. Click on it by lightly pressing on the
control pad once. You will now see a pull-down
menu that lets you assign whichever action you
want to that button. You can choose between
functions such as adding an extra left-click,
creating shortcuts and inserting text by pasting
it in.
Scroll up
Copy Paste
Zoom in Zoom out
Click/Select
Double Click Right Click
Scroll
Scroll down
2
1
ENGLISH

Tilslut
Koppla in
Grundlæggende tips
Grundläggande tips
Skræddersy oplevelsen
Skräddarsy upplevelsen
INSTALLERING
Forbind først ledningen til batteriet ved
åbne ind til batteriet under Mousetrapperen.
Herefter forbinder du Mousetrapperen med
din PC -med USB-kablen for at oplade, ind til
Mousetrapperen blinker grønt. Herefter fjerner
du kablen og åbner bluetooth menuen og
forbinder med ”Prime ble”.
Din Mousetrapper er nu tilsluttet, og dens
knapper anvendes i henhold til billede 2.
OPLADNING
Batteriet i Mousetrapperen skal lades op
når LED-indikatoren blinker rødt. Tilslut
Mousetrapperen ved hjælp af det medfølgende
USB-kabel, og lad den oplade til LED-
indikatoren lyser med et fast grønt lys.
SKIFT MELLEM MAC OG PC
Produktet leveres sat op til PC. For at skifte til
Mac-tilstand skal man holde den nederste højre
og den nederste venstre knap (Copy og Paste)
inde i 3-4 sekunder. LED-lampen blinker rødt for
at bekræfte indstillingen. Proceduren gentages
for at skifte tilbage til PC-tilstand.
INSTALLATION
Anslut batteriet i batteriluckan på produktens
undersida. Anslut sedan USB-kabeln för att ladda
batteriet tills lysdioden lyser grönt. Koppla
därefter bort kabeln och gå in i datorns Bluetooth
inställningar och anslut till “Prime ble”.
Din Mousetrapper är nu inkopplad och dess
knappar används enligt bild 2.
LADDNING
Batteriet i Mousetrappern behöver laddas
upp när LED-indikatorn blinkar rött. Koppla in
Mousetrappern med den medföljande USB-
kabeln och låt den laddas tills LED-indikatorn
lyser med fast grönt sken.
VÄXLA MELLAN MAC OCH PC
Produkten levereras inställd för PC. För att
växla till Mac-läge skall man samtidigt trycka
in den nedre högra och den nedre vänstra
knappen (Copy och Paste) i 3–4 sekunder.
LED-lampan blickar rött för att bekräfta
inställningen. Proceduren upprepas för att
ändra tillbaka till PC-läge.
PLACERING
Placer Mousetrapperen mellem dig og dit
tastatur. Mellemrumstasten på tastaturet
bør ligge lige foran styremåtten som vist på
billede 1. Har du et lavt tastatur, folder du
tastaturunderlaget under Mousetrapperen ud
og lægger tastaturet på den.
SCROLLE
Du scroller på styremåtten ved at holde ngeren
på styremåttens højre kant. Du behøver ikke at
trykke måtten ned; du kører bare ngeren op
eller ned langs kanten afhængigt af hvilken vej
du vil scrolle.
UDSKIFTNING AF PUDERNE
Puderne kan udskiftes når de bliver
slidte. Puderne fjernes ved at føre et adt
stykke værktøj ind mellem rammen og
Mousetrapperen og forsigtigt klikke rammen/
puden af Mousetrapperen. Du bestiller nye
puder via din forhandler eller direkte hos
Mousetrapper.
PLACERING
Placera din Mousetrapper mellan dig och ditt
tangentbord. Mellanslagstangenten på tangent-
bordet bör ligga rakt framför styrmattan, som
det visas på bild 1. Har du ett lågt tangentbord
fäller du ut tangentbordsunderlägget som
nns under din Mousetrapper och lägger
tangentbordet på den.
SCROLLNING
Scrolla på styrmattan gör du genom att sätta
ngret vid styrmattans högra kant. Du behöver
inte trycka ner mattan utan bara dra ngret
upp eller ner längs kanten beroende på hur du
vill scrolla.
BYTE AV KUDDARNA
Kuddarna kan bytas ut när dom blir slitna.
Kuddarna avlägsnas genom att föra in ett platt
verktyg mellan ramen och Mousetrappern
och försiktigt snäppa ut ramen/kudden ur
Mousetrappern. Nya kuddar beställer du via
din återförsäljare eller direkt av Mousetrapper.
MT KEYS
Du kan ændre knappernes funktioner ved
at gå ind på Mousetrapper.com/mtkeys
og downloade softwaren. Følg herefter
instruktionerne. Hvis du har Windows 10, henter
du MTKeys via Microsoft Store.
BEMÆRK! Ledningen skal være tilsluttet, for at
du kan bruge MT Keys.
Når MT Keys er downloadet, kommer der et
billede af produktet op; det er det samme
billede som du nder under din Mousetrapper.
Flyt markøren til den knap du ønsker at ændre.
Klik på den ved at trykke let på styremåtten én
gang. Nu vil du se en rullemenu hvorfra du frit
kan vælge hvad du ønsker knappen skal udføre.
Du kan lave alt fra at tilføje ekstra venstreklik
til at oprette genvejskommandoer eller lægge
tekster ind som du herefter kan indsætte.
MT KEYS
Förändra knapparnas funktioner genom att gå
in på mousetrapper.com/software och ladda
hem programvaran. Följ sedan instruktionerna.
Om du har Windows 10 laddar du ner MT Keys
från Microsoft Store.
OBS! Kabeln måste vara ansluten för att kunna
använda MT Keys.
När MT Keys är nedladdat kommer en bild på
produkten upp, det är samma bild som nns
under din Mousetrapper. Gå med markören till
den knapp du vill förändra. Klicka på den genom
att lätt trycka på styrmattan en gång. Nu kommer
du se en rullgardinsmeny, där kan du välja fritt
vad du vill att knappen ska göra. Du kan göra allt
från att lägga till extra vänsterklick, till att skapa
kortkommandon eller lägga in texter som du
sedan kan klistra in.
DANSK
SVENSKA

Kytke
Koble til
Perusvinkkejä
Grunnleggende tips
Räätälöi kokemus
Skreddersy opplevelsen
ASENNUS
Kytke ensimmäisenä takakannen alla sijaitseva
akku kiinni liittimeen, sen jälkeen liitä USB-
kaapeli tietokoneeseen ja anna tuotteen
latautua kunnes LED-valo palaa vihreänä.
Irrota USB-kaapeli ja avaa tietokoneen
Bluetooth valikko, Prime löytyy valikosta
nimellä ”Prime ble”.
Mousetrapper on nyt yhdistetty ja sen
painikkeet toimivat kuvan 2 mukaisesti.
LATAUS
Mousetrapperin akku täytyy ladata, kun
LED-ilmaisimessa vilkkuu punainen valo.
Liitä Mousetrapper mukana toimitetulla
USB-kaapelilla ja anna akun latautua, kunnes
LED-ilmaisimessa palaa vihreä valo.
VAIHTO MAC- JA PC-TILOJEN VÄLILLÄ
Tuotteessa on toimitettaessa PC-asetukset.
Vaihtaaksesi niiden tilalle Mac-asetukset,
paina yhtä aikaa alinta oikeaa ja alinta vasenta
painiketta (Copy ja Paste) 3–4 sekuntia.
Punaisena vilkkuva LED-merkkivalo vahvistaa
muutoksen. Vaihto takaisin PC-tilaan tehdään
samalla tavalla.
INSTALLASJON
Sett inn batteriet i batteriluken på produktets
underside. Tilkoble deretter USB-kabelen for å
lade batteriet til lysdioden lyser grønt. Koble
deretter fra kabelen og gå inn i pc-ens Bluetooth
innstillinger og tilkoble til «Prime ble».
Mousetrapper er nå koblet til, og knappene
brukes som vist i gur 2.
LADING
Batteriet i Mousetrapperen må lades når
LED-indikatoren blinker rødt. Koble til
Mousetrapperen med den medfølgende USB-
kabelen og la den lade inntil LED-indikatoren
lyser med fast grønt skinn.
VEKSLE MELLOM MAC OG PC
Produktet leveres innstilt for PC. For å bytte til
Mac-modus trykker du samtidig inn den nedre
høyre og den nedre venstre knappen (Copy og
Paste) i 3–4 sekunder. LED-lampen blinker rødt
for å bekrefte innstillingen. Prosedyren gjentas
for å endre tilbake til PC-modus.
SIJOITUS
Sijoita Mousetrapper itsesi ja näppäimistön
väliin. Näppäimistön välilyöntipainikkeen on
oltava suoraan ohjainmaton edessä, kuten
kuvassa 1 on esitetty.
Jos näppäimistösi on matala, käännä
Mousetrapperin alla oleva näppäimistöalusta
esiin ja aseta näppäimistö sen päälle.
VIERITYS
Vieritä ohjainmaton avulla asettamalla sormesi
ohjainmaton oikealle reunalle. Mattoa ei tarvitse
painaa, vaan vetää sormea alas- tai ylöspäin
reunaa pitkin riippuen siitä, mihin suuntaan
haluat vierittää.
TYYNYJEN VAIHTO
Tyynyt voidaan vaihtaa, kun ne ovat
kuluneet. Tyynyt irrotetaan asettamalla
litteä työkalu kehyksen ja Mousetrapperin
väliin ja näpäyttämällä kehys/tyyny irti
Mousetrapperista. Voit ostaa Mousetrapper-
kyynärvarsituen suoraan jälleenmyyjältäsi tai
Mousetrapperiltä.
PLASSERING
Plasser din Mousetrapper mellom deg og
tastaturet. Mellomromstasten på tastaturet
bør være plassert rett foran styrematten, som
vist på bilde 1. Har du et lavt tastatur, feller du
ut tastaturunderlaget som nnes under din
Mousetrapper og legger tastaturet på den.
SCROLLING
Du scroller på styrematten ved å sette ngeren
ved styremattens høyre kant. Du trenger ikke å
trykke ned matten, men bare dra ngeren opp
eller ned langs kanten avhengig av hvordan du
vil scrolle.
BYTTE AV PUTENE
Putene kan byttes når de blir slitte. Putene
tas av ved å føre inn et att verktøy mellom
rammen og Mousetrapperen og forsiktig lirke ut
rammen/puten fra Mousetrapperen. Nye puter
bestiller du via din forhandler eller direkte fra
Mousetrapper.
MT KEYS
Muuta painikkeiden toimintoja lataamalla
ohjelmisto osoitteesta Mousetrapper.com/
mtkeys. Noudata annettuja ohjeita. Jos sinulla on
Windows 10, lataa MT Keys Microsoft Storesta.
HUOM! MT Keysin käyttö edellyttää sitä, että
johto on yhdistetty.
Kun MT Keys on ladattu, näytölle tulee sama
kuva tuotteesta, joka on Mousetrapperin
pohjalevyssä. Siirrä kohdistin sen painikkeen
kohdalle, jota haluat muuttaa. Klikkaa sitä
painamalla ohjainmattoa kerran kevyesti. Nyt
näytölle tulee alasvetovalikko, josta voit valita
painikkeelle haluamasi toiminnon. Voit valita
esimerkiksi ylimääräisen vasemman klikkauksen,
pikatoimintoja tai vaikkapa lisätä tekstejä, joita
voit liittää painikkeella.
MT KEYS
Endre knappenes funksjoner ved å gå inn
på Mousetrapper.com/mtkeys og laste ned
programvaren. Følg deretter instruksjonene.
Følg deretter instruksjonene. Hvis du har
Windows 10, laster du ned MT Keys fra
Microsoft Store.
OBS! Kabelen må være tilkoblet for å kunne
bruke MT Keys.
Når MT Keys er lastet ned, kommer det opp et
bilde av produktet. Det er det samme bildet
som nnes under din Mousetrapper. Gå med
markøren til den knappen du vil endre. Klikk på
den ved å trykke lett på styrematten én gang.
Nå kommer du til å se en rullegardinmeny og
der kan du velge fritt hva du vil at knappen
skal gjøre. Du kan gjøre alt fra å legge til ekstra
venstreklikk til å opprette kortkommandoer
eller legge inn tekster som du siden kan lime inn.
SUOMI
NORSK

Connexion
Anschließen
Conseils de base
Praktische Tipps
Personnalisation
Individuelle Anpassung
INSTALLATION
Connectez la batterie dans le compartiment
à batterie, puis connectez le câble USB pour
charger jusqu’à ce que la LED soit verte.
Déconnectez ensuite le câble et ouvrez le
menu Bluetooth de l’ordinateur et connectez-
vous à « Prime ble ».
Votre Mousetrapper est maintenant connecté
et ses boutons sont utilisés conformément à la
Figure 2.
CHARGE
La batterie du Mousetrapper a besoin d’être
rechargée lorsque le voyant LED clignote en
rouge. Raccordez
le Mousetrapper avec le câble USB fourni et
laissez-le à charger jusqu’à ce que le voyant
LED reste allumé en vert.
PASSAGE DE MAC À PC
À la livraison, le produit est prévu pour
utilisation sur PC. Pour passer en mode Mac,
pressez simultanément sur le bouton inférieur
droit et le bouton inférieur gauche (Copier et
Coller) pendant 3 à 4 secondes. La LED clignote
en rouge pour valider le réglage. Pour revenir
en mode PC, refaire la même procédure.
INSTALLATION
Schließen Sie den Akku im Akkufach an und
dann das USB-Kabel. Laden Sie, bis die LED grün
leuchtet. Ziehen Sie dann das Kabel ab, önen
Sie das Bluetooth-Menü des Computers und
verbinden Sie es mit „Prime ble“.
Ihr Mousetrapper ist nun angeschlossen und
seine Tasten werden gemäß Abb. 2 verwendet.
LADEN
Die Batterien im Mousetrapper müssen geladen
werden, wenn die LED-Anzeige rot zu blinken
beginnt. Schließen Sie Mousetrapper mit dem
im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabel an
und laden Sie das Gerät so lange, bis die LED-
Anzeige kontinuierlich grün leuchtet.
ZWISCHEN MAC- UND PC-MODUS WECHSELN
Das Produkt ist werksseitig auf PC-Modus
eingestellt. Um auf Mac-Modus zu wechseln,
drücken Sie gleichzeitig die untere rechte und
linke (Kopieren und Einfügen) Taste für 3–4
Sekunden. Die LED-Anzeige blinkt rot, um
die Einstellung zu bestätigen. Den Vorgang
wiederholen, um zurück auf PC-Modus zu
wechseln.
POSITIONNEMENT
Placez votre Mousetrapper entre vous et votre
clavier. La barre d’espace du clavier doit être
située juste devant le pavé de commande,
comme indiqué sur l’image 1. Si vous avez un
clavier surbaissé, dépliez le support de clavier
du dessous de votre Mousetrapper et placez le
clavier sur celui-ci.
DÉFILEMENT
Pour commander le délement à l’aide du pavé
de commande, placez les doigts sur la bordure
droite du pavé de commande. Il n’est pas
nécessaire de presser sur le pavé de commande,
il sut de glisser le doigt vers le haut ou vers le
bas le long de la bordure, suivant le mode de
délement souhaité.
REMPLACEMENT DES COUSSINETS
Les coussinets peuvent être remplacés quand ils
sont usés. Pour retirer les coussinets, introduisez
un outil plat entre le cadre et le Mousetrapper
et déclipsez prudemment le cadre/le coussinet
du Mousetrapper. Des coussinets de rechange
sont disponibles sur commande par le biais
de votre revendeur ou directement auprès de
Mousetrapper.
PLATZIERUNG
Platzieren Sie Ihren Mousetrapper zwischen sich
und Ihrer Tastatur. Die Leertaste der Tastatur
sollte direkt vor dem Controlpad liegen, siehe
Abbildung 1. Falls Sie eine niedrige Tastatur
haben, klappen Sie die Tastaturauage auf
der Unterseite des Mousetrappers auf und
platzieren die Tastatur darauf.
SCROLLEN
Sie scrollen auf dem Controlpad, indem Sie den
Finger auf die rechte Kante des Controlpads
setzen. Es ist nicht erforderlich, das Controlpad
anzutippen, ziehen Sie einfach den Finger
an der Kante entlang nach oben oder unten,
je nachdem, in welche Richtung Sie scrollen
möchten.
AUSTAUSCHEN DER KISSEN
Die Kissen können ausgetauscht werden, wenn
sie abgenutzt sind. Hierzu führen Sie vorsichtig
ein aches Werkzeug zwischen Rahmen und
Mousetrapper ein, um die Kissen aus dem
Mousetrapper zu entfernen. Die neuen Kissen
können Sie über Ihren Vertriebshändler oder
direkt von Mousetrapper beziehen.
MT KEYS
Pour personnaliser les fonctions des boutons,
allez sur Mousetrapper.com/mtkeys et
téléchargez le logiciel. Appliquez ensuite
les instructions. Si vous avez Windows 10,
téléchargez MT Keys depuis le Microsoft Store.
Attention! Le câble doit être branché pour
pouvoir utiliser MT Keys.
Une fois que vous avez téléchargé MT Keys, une
image du produit va apparaître, semblable à
celle qui est en dessous de votre Mousetrapper.
Placez le curseur sur le bouton que vous
souhaitez personnaliser. Cliquez dessus en
pressant une fois légèrement sur le pavé de
commande. Vous voyez maintenant apparaître
un menu déroulant qui vous permet d’attribuer
à ce bouton la fonction que vous souhaitez.
Vous pouvez choisir n’importe quelle fonction,
de l’ajout d’un clic gauche à la création de
raccourcis ou l’insertion de texte que vous
pouvez ensuite coller en appuyant sur un bouton.
MT KEYS
Sie können die Funktionen der Tasten
verändern, indem Sie auf Mousetrapper.
com/mtkeys gehen und das Programm
herunterladen. Folgen Sie anschließend den
Anweisungen. Wenn auf Ihrem Computer
Windows 10 installiert ist, downloaden Sie MT
Keys vom Microsoft Store.
Achtung! Wenn Sie MT Keys verwenden
möchten, muss das Kabel angeschlossen sein.
Sobald MT Keys heruntergeladen ist, erscheint
eine Abbildung des Produkts, die der Abbildung
auf der Unterseite Ihres Mousetrappers
entspricht. Positionieren Sie den Cursor über
der Taste, die Sie anpassen möchten. Klicken Sie
auf die Taste, indem Sie das Controlpad einmal
leicht antippen. Darauf erscheint ein Pull-Down-
Menü, in dem Sie dieser Taste eine beliebige
Funktion zuweisen können. Sie können z. B.
zwischen dem Hinzufügen eines Linksklicks,
dem Erstellen von Verknüpfungen und dem
Einfügen von Text wählen, den Sie darauf durch
Betätigen der Taste einfügen können.
FRANÇAIS
DEUTSCH

Aansluiten Basistips Aanpassen
INSTALLATIE
Sluit de batterij aan in het batterijvakje. Gebruik
de USB kabel om de batterij op te laden totdat
de LED groen is. Verwijder de USB kabel en open
het Bluetooth menu op de computer. Koppel
met “Prime ble”.
Je Mousetrapper is nu aangesloten en de
knoppen worden gebruikt zoals in afbeelding 2.
OPLADEN
De batterij van de Mousetrapper moet worden
opgeladen als de LED rood knippert. Sluit de
Mousetrapper met de meegeleverde USB-kabel
aan en laat deze opladen tot de LED groen
oplicht.
SCHAKELEN TUSSEN MAC EN PC
Bij aevering is het product ingesteld op PC. Om
over te schakelen naar de Mac-stand drukt u de
onderste rechterknop en de onderste linkerknop
(Copy en Paste) 3-4 seconden tegelijkertijd in.
Het LED-lampje knippert rood om de instelling
te bevestigen. Herhaal de procedure om terug
te schakelen naar de PC-stand.
PLAATSING
Plaats de Mousetrapper tussen uzelf en uw
toetsenbord. De spatiebalk van het toetsenbord
moet zich recht voor de stuurpad bevinden,
zoals wordt aangegeven op afbeelding 1. Als u
met een plat toetsenbord werkt, vouwt u de
toetsenbordmat van uw Mousetrapper uit en
plaatst u uw toetsenbord hierop.
SCROLLEN
Om te scrollen met de stuurpad, plaatst u
uw vinger rechts op de stuurpad. U hoeft de
stuurpad niet in te drukken, schuif uw vinger
naar boven of beneden, afhankelijk van de
gewenste scrollrichting.
KUSSENS VERVANGEN
Versleten kussens kunnen worden vervangen.
U kunt de kussens verwijderen door een
plat gereedschap tussen het frame en de
Mousetrapper te plaatsen en het frame/kussen
voorzichtig uit de Mousetrapper te klikken.
Nieuwe kussens bestelt u via uw leverancier of
direct bij Mousetrapper.
MT KEYS
Voor aanpassing van de knopfuncties gaat u
naar Mousetrapper.com/mtkeys en downloadt
u de software. Volg daarna de instructies. Als u
gebruikmaakt van Windows 10, downloadt u MT
Keys in de Microsoft Store.
Let op! U moet de kabel aansluiten om MT Keys
te kunnen gebruiken.
Na het downloaden van MT Keys wordt er
een afbeelding van het product getoond die
overeenkomt met de afbeelding onder op uw
Mousetrapper. Plaats de cursor op de knop die
u wilt aanpassen. Klik erop door de stuurpad
één keer licht in te drukken. Er verschijnt
dan een vervolgkeuzelijst waarin u de actie
kunt toewijzen die u aan de knop wilt geven.
Voorbeelden van acties die u kunt toewijzen:
klikken met de linkermuisknop, snelkoppelingen
maken en het invoegen van tekst die u
vervolgens kunt plakken.
NEDERLANDS
DISCLAIMER AND LIMITATION OF LIABILITY
This product (the Product) has been manufactured by or on behalf of Trapper Data AB, Swedish Reg. No. 556872-7597 And its group companies (Trapper Data). As between Trapper Data and
the user, the following shall – to the fullest extent permitted by applicable law – apply: The Product is provided “as is” without warranty of any kind (either express or implied), including but not
limited to any implied warranties of merchantability and tness for a specic or general purpose and those arising by statute or by law, or from a cause of dealing or usage of trade. Trapper Data
shall have no obligations whatsoever to repair, replace or service the Product in any manner or to provide the user with any future upgrades to the Product, if any. The user is solely responsible
for the use of the Product. In no event, regardless of cause, shall Trapper Data be liable for any direct, indirect, special, incidental, punitive or consequential damages of any kind, whether arising
under breach of contract, tort (including negligence), strict liability or otherwise, and whether based on agreement or otherwise, even if advised of the possibility of such damages. Trapper Data
makes no claim or representation that the Product will prevent, cure, or mitigate any medical condition, disease, injury, pain or discomfort for all users.
Other manuals for Prime
2
Table of contents