Mpow X3 User manual

M.?OW
DREAM·
EXPLORE
·
INSPIRE
MPOWX3
lRUEWIRElf~
EARBUOS
USER MANUAL MODEL:BH4
32A

PACKINC LIST
Xl
Xl
Xl
0 Xl
~
Xl
G Xl
(Size M is preinstalled
on
earbuds)
Xl
VIP Xl

DIAGRAM
Type-C
-charging
port
--•
LEDlight
•-
~ .
-------------,
ANCmic
V
--------------•Talking
mic
1/R
logo
Magneticcharging connectors

PAIRINCi/KOPPLUNCi/JUMELACiE/
EMPAREJAMIENTO/ASSOCIARE/~71
J'://;/
-(
Settings
Bluetooth
Bluetooth
MY
DEVICES
Mpc,w
X3
"-
.'
"-'
EN:
L
C_
Connected
LED
---~
C...J
~-~
'l'
•,
'l'
-R
+-
J~
MpowX3
Take
out
the
earphones.1:reyautomaticallyenterthe pairing
mode
when
the
green
and
red lightsstartflashing alternately,
and
then
select
"Mpow
X3".
Note
lhe
earbudwill reconnecttothe paired
dlSVice
~
priori!¥.
If~
want
to pairto
the
secondsmartphone. please disconnectBluetnoth
on
the
paired smartphone.

DE:
Nehrren
Sie
dieKoplh6rer
heraus.
sie\MSChseln
\Ol1
sich
selbstin den
Pairing-Modus.
v,,enn
die
grune
und
rote Anzeigen abv.lechselnd blinken,
und
dann
wiihlen Sie
bitte.MpcMI
X3"
.
.111:htung:
DerOhrh6rerverbindetsich automatishchwieder
mit
dem
lezteten
gekoppeltenGeratWenn
Sie
mit
dem
Z\1\/eiten
Smartphene koppeln m6chten,
deaktMeren
Sie
bitte Bluetooth
auf
dem
gekoppeltenSmartphene.
FR:
Sortez
les
ecouteurs.
ils
enterontautomatiquementen
mode
de
jurrelagelersque
les
l,O}'ants
vert
et
rojeclignotentenaltemanoe. puisselectiennez •
MpcMI
X3•
Remarque: l'ereillette
se
reconnectera parprierite
au
telephone portablejurrele.
Si
\IOUS\OUlezjumeler ledeuxiemeportable.
desactivez
Bluetooth
du
telephonejurrele.
ES:
Saque
los
auriculares. ingresan automaticamenteen el
mode
de
emparejamiento
cuande
las
lucesverdey
roja
comienzan a parpadearaltemativamente.y luego
seleccionan
"MpcMI
X3"
Neta:
El
auricular
\/Olvera
a conectarse al dispositivo emparejade
per
prieridad.
Si
necesita conectarse
al
segundetelefbne inteligente. desactive Bluetooth en
el
telefbne inteligenteemparejado.
IT:
Estrarregli
auricolari.entranoautomaticarrente
nella
modalitadiassociazionequando
le
luceverde e
rosso
inizianoalampeggiarealtemativarrente. poi
selezionare
"MpcMI
X3'
Neta:
l'auricolare
si
riconnettera al dispositivo accoppiato per prierita.
Se
si
desidera
associare
ii
secondosmartphene. disabilitareBluetoothsullesmartphoneassociato

JP:
--t'-\";t,::,',tl!J(Ot±l
L,
1'.,7::,:t1,Ul/iff-<3l:B,~iJill,1'.-"(71
J::,~'E-t'l~t..:Oala,.~L,
1'.
MpowX3'.<1'o/'l'l,1'.-"(71
J::,~,'HL,ala,
•
./-
t-:
;/1:@l--t'-\";t,::,',tl!J(
D
t±l,
t
EIIIJ
I~"(71
J::,~L,ala,.la;fJ'0)7/H;l.1~-"(71
J
::,#
-ili
1,1!~1;!;,
U1J]@J-"(71
J::,~.!t1.tc7'/H;l.O)bluetooth'.<>.t71~
L,
1'.(t.:.!~
'•
POWERON
POWEROFF
LED
-+
LED
-+
•
---~
~,~

MUSIC/MUSIK/MUSIQUE/MUSICA/MUSICA/
ff~
EN:
O Play/Pause:
Double
touch
the
MFB
button
on
the R
or
Learphone.
0 Next/PreviousTrack:
NextTrac:lc
Triple-touch theMFB button
on
the
Rearphone.
PrevlousTrack:
Triple-touch
the
MFB
button
on
the
Learphone.
DE:
O Wiedergabe/
Pause:
BeruhrenSie
auf
die
MFB-Taste
am
R-
oder
L-Kopfhorerdoppel.
0 Niichster/VorherigerTitel:
Niichster11tel:
beruhren Sie dreimal
aufdie
MFB-Taste
am
R-Kopfhorer.
VOrharigarTitll!I:
beruhrenSie dreimal
auf
die
MFB-Taste
am
L-Kopfhorer.
FR:
O Lecture/Pause:
Double-touchezsur le
bouton
MFB
de
l'ecouteur R
ou
L
O PisteSUivante/Pr6cedente:
PismSUivantlll
Triple-touchez
sur
le
bouton
MFB
de
l'ecouteur
R.
Pism
Precedente:
Triple-touchez
sur
le
bouton
MFB
de
l'ecouteurL
ES:
0 Reproducir/ Pausar:
Tocardosveces el
baton
MFB en el auricular
Ro
L
O cancionsiguiente/anterior:
Siguientecanci6n: Tocartresveces el
boron
MFB del auricular
R.
cancl6n
anterior:
haga
die
tres veces el
boron
MFB
en
el auricular L

IT:
O Riprodurre/Pausare:
Fare
doppio
clicsul pulsante MFBsull'auricolare
Ro
L
O
canzone
Successiva/ Precedente:
canzone
successlva:
rare
triplo
die
sul pulsante MFB sull'auricolare
R.
canzone
precedente:
rare
triplo
clicsul pulsante MFB sull'auricolare L
JP: 0
jij~/-~.lt:
~~*~~~9~~2~9rJ'L*T..
0 illl~IJ/~l,:
elll;,l):RIJl!O)j!J~~9~~3~rrL*••
~L:L1JljO)j!J~~9~~3~rJ'L*••
INCOMINGCALL/EINGEHENDER
AN
RUF/
APPEL/LLAMADAENTRANTE/CHIAMATA
IN
ARRIVO~'ia
EN: (ll Answer
Touch
the
MFB
button
on
the
R
or
Learphoneonce.
(!.l
Hangup
Double
touch
the
MFB
button
on
the
R
or
Learphone.
(!) Reject
Keep pressing
the
MFB
button
on
the
R
or
Learphonefor2s.

DE: O Antworten
BeruhrenSie
einmal
auf
die
MFB-Taste
am
R-
oder
L-Kopfhorer.
O Auflegen
BeruhrenSie
auf
die
MFB-Taste
am
R-
oder
L-Kopfhorer
doppel.
0 Ablehnen
Halim
Sie
die
MFB-Taste
am
R-
oder
L-Kopfhorer2 Sekunden lang gedruckt
FR:
0 Reponser
Touchez
une
loissurle
boutnn
MFB
de
l'ecouteur R
ou
L
0 Raccrochez
Double-Touchezsurle
boutnn
MFB
de
l'ecoutBur R
ou
L
0 Rejeter
Continuez
a
appuyer
sur le
boutnn
MFB
de
l'ecoutBur R
ou
L
pendant
2
secondes.
ES: O Responder
Tocarel bot6n MFB
en
el auricular
Ro
Luna
vez.
O Colgar
Tocardosvecesenel
bot6n
MFBen
el auricular
Ro
L
0 Rechazar
Mantengatncandoel
botx'in
MFB
en
el auricular
Ro
Ldurante2 segundos

IT:
O Rispondere
Fare
clic una
I.Oita
sul
pulsante
MFB
sull'auricolare
Ro
L
O Riattaccare
Fare
doppioclic
sul
pulsante
MFB
sull'auricolare
Ro
L
0 Rifiutare
Continuare atoccare
ii
pulsante
MFB
sull'auricolare
Ro
Lper2 secondi.
JP: 0 n;~
jij~;J('.17::,i:l@W,:n'L,;1;1-.
0
i:J.l-?,
jij~;J<1'::,i:2@W,:n't.,;l,,.
o
tee
jlj:~;)(1>::,i:@r,1117,:nCU/;lta:,.

ANC
MODE/
ANC-MODUS/MODE
ANC/
MODOANC/MODALITADI ANC/ANC-=E-t:
EN:
Keep pressing
the
MFB
button
on
the
R
earphone
fbr2s
to
tum
on
or
offANC.
DE:
HattenSie
die
MFB-Taste
am
R-Kopfhorer2 Sekunden langgedrOckt
um
ANC
eiri/auszuschalten.
FR:
Continueza
appuyer
sur le
bouton
MFB
de
l'ecouteurR
pendant
2 secondes
pour
actiwr
OU
desactiver
l~C
ES:
Mantengatocando
el
boron MFB
en
el auricularRdurante2 segundos paraencender
oapagarANC.
IT:
Continuare
a toccare
ii
pulsante
MFBsull'auricolare R
per
2 secondi
per
attivareo
chiudere
ANC.
JP:
R1Jl~g,;J,17::,~2t.!mll~.fl'Ul'olt-c:ANC'c-t<~;;t'...,t:t7l~l.,;lao.

ActivateSirl/
Siri
aktivieren/
Activer
Sirl/
Activa
Sirl/
Attivare
Siri/Siri'z'll!l'Ul±l"t
EN:
Keep pressing
the
MFB
button
on
the
Learphone fbr2s.
DE:
Halten Sie
die
MFB-Taste
am
L-Kopfhiirer2 Sekunden lang
gedruckt
FR:
Continueza
appl¥'f'
sur le
bouton
MFB
de
l'ecouteur L
pendant
2 secondes
ES:
Mantenga tocando
el
boron MFB
en
el auricularL
durante
2 segundos.
IT:
Continuarea toccare
ii
pulsante MFB sull'auricolare L
per
2 secondi.
JP:
L1JIUOJili'.~;f-1>'~'i2t.J>lll1>'•:ff
Ulil1';1;T.

RESET/RUCKSTELLEN/REINITIALISER/
REINICIAR/RESETTARE
<
Settings
Bluetooth
Bluetooth
C)
MY
DEVICES
OFF+-
MpowX3
Connecil!d
~10s
R
EN:
0
Tum
off},<)Ur phone's
or
other
Bluetnoth-enabled device's Bluetnoth.
0 Take
out
the
Right(R)
earbud
from
the
charging
case.
0
Press
and
hold
the
Right(R)
earbud
fbr l Oseconds. The red LED
light
will
flash 3 times.
which
means
that
the
paired infbrmation is cleared
sucx:essfully.
DE O DeaktMerenSie Bluetnoth-Funktion von lhren Geriite
aus.
0
Nehmen
Sie
den
rechten(R) Kopfhoreraus
die
Ladebox.
O Drucken Sie lOSekunden lang
den
rechten
(R)
Kopfhorer.
die
rote
LED-Leuchte
wird
3
mal
flackem, das
heiBt
die
gekoppelten Geriite
erfblgreichgelc5schtwerden.

FR:
0
Desactivez
le bluetoothsur
\Otre
telephoneou autre appareil Bluetooth.
0 Retirez l'ecouteurdroit (R)
de
l'etui
de
chargement
O
Appuyez
et
maintenez l'ecouteurdroit
(R)
pendant l O
secondes.
Le
""Y"nt
rouge
du
eoouteurclignote trois
fbis
pourindiquerque
les
informations
de
couplage
ont
bien
ere
eflacees.
ES:
0 Apaque
la
funci6ndeBluetooth
de
su
telefbno
111CNil
ode
otros
dispositil.os.
0 Saque
el
auricularderecho
de
la
caja
de
carga.
O Mantengatocandodurante
lo
segundos
el
boron
de
MFB
del derecho.
Si
la
luz
roja
parpadea 3
veces.
significa que
se
han eliminado
las
emparejamientos
anteriores
oon
e><ito.
IT:
0
Disconnessione
ii
bluetooth.
0
Tira
ii
auricolare R
esci
da
cassa
ricarica.
O
Tocca
ii
aurirolare RperlOsecondi.Dopo
la
spia
rosso
sul'aurirolaresplende
3
"°lta
significa resetta gliauricolari.
JP: 0 crlH7.0)bluetxlal:h@7li:9.g.
0
RiJIU0)-1'-\';J<::,:@cll)('Jtll"t.
0 LE
DIE§l,~-Q~Ri)IJO);Js,$z::,~,:,7'~t.g.

CHARCINC
• •
~
OutputDCSV
•------
w
r
•
•••
096-2590 I
··
··
- ,
-· e e e 5096-75'J6 _ e e e e 7596-10096
w

EN,
Do
not
put
the
earbuds
in
the
charging case
when
the
earbudsare \M!l
DE,
Legen Sie
die
KopfhorerNICHTin
die
Ladebox.
IM!l'1n
die
Kopfhorer
nass
sind.
FR,
Ne
pas
mettez
les ecouteurs
dans
le
boitier
de
charge lorsque celles-ci
sont
humides.
E&
No
cargue
cuando
las auriculares esten mojados.
IT,
Non
mettere
gli auricolari nella custodia
di
ricarica
quando
gli
auricolari
sono
bagnati.
JP, -f''\7;Js:Yi::l'fi:Stfz!IL,tc6?"-7.l~l!Jl!)f;IWC(tc~\.'"
CORRECT
DISPOSAL
OFTHIS
PRODUCT
'(;(
(waste
Electrical& Electronic
Equipment)
A
lhis
Markingshown
on
the
product
or
its literature.indicate
that
it
should
-
not
be
disposedwith
other
householdwastes
at
the
end
ofits
=rking
life
To
prevent possible
harm
to
the
environment
or
human
health
from
uncontrolled
wastedisposal. pleaseseparatethisfiom other
cypes
ofwastesand
rec;cle
it
responsibly
to
promote
the
sustainablereuse
of
material resources.Household usershould
contact
either
the
retailer
where
they
purchased this
product
or
their local
gCMlmmentoffice.
lbr
details
of
where
and
how
theycan takethis
item
lbr
environmentallysafe rec;cling.
Business users should
contact
their
supplier
and
check
the
terms
and
conditions
of
the
purchase
contact
lhis
product
should
not
be
mixed
with
other
commercial
wastes
lbr
disposal.

FCC
STATEMENT
Anj
Changes
or modifications not
expressly
appr"CM!d
Ofthepartyresponsible for
oompliance
CX>Uld
1.0id
theusefs authority
to
operatethe equipment
This
dEMce
oomplieswith part 15
of
the
FCC
Rules
Operation
is
subject
to
thef
allowing
MO
oonditions:
(1
)
This
dEMce
maynot
cause
harmful interference. and (2) this
dEMce
mustaccept
any interference
received.
including interferencethatmay
cause
undesired
operation.
FCC
Radiation
Exposure
Statement:
This
equipmentoomplieswith
FCC
radiation exposure limits
set
forth for
an
unoontrolled environment
Other manuals for X3
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Mpow Wireless Headphones manuals