MRHANDSFREE BlueBeat m100 User manual

PACKAGE CONTENTS & PARTS
SEE ILLUSTRATION I
1. ON/OFF Power Switch
2. LED Indicator Light
3. Audio socket (AUX)
4. USB charging socket (DC5V)
5. Musicbuons
6. Fold-out feet
7. Baerycompartmentcover(1000mAH3.7Vrechargeablelithiumpolymerbaery
inside)
8. USB cable (for charging)
9. 3.5mmaudiojackcable(forNON-Bluetooth®devices)
PLACEMENT
SEE ILLUSTRATION II
TheBlueBEAThas2smallfeet(6)thatcanbefoldedouttoprovidebalanceandaddstability
whenplacingitonanykindofsurface.
CHARGING THE BATTERY
1. Plug the USB cable (8) into the USB charging socket (4) of the Blue BEAT.
2.PlugtheotherendoftheUSBcable(8)intoyourcomputerorUSBcharger.
3.TheredLEDindicator(2)ontheBlueBEATwilllightupandyourBlueBEATwillstartcharging.
Chargingmewilltakemax.3hours.
4.The BlueBEAT’s baeryoersup to10hoursmusic me. BlueLED indicator(2)willash
alternatelyassoonasBlueBEATisswitchedON.Musicmemayvaryfromusage(volume).
To turn the Blue BEAT ON:
SlidethePowerSwitch(1)tothe‘ON’posion.TheblueLEDindicator(2)willstartashingand
youwillhearamelodyindicangthattheBlueBEATisenteringpairingmodeandisstarngto
searchforavailableBluetooth®devices.
SlidethePowerSwitch(1)tothe‘OFF’posion.TheBlueLEDindicator(2)willturnoindicang
thattheBlueBEATisnowturnedo.
YouarerequiredtopairtheBlueBEATwithyour once before using it.
SlidethePowerSwitch(1)tothe‘ON’posion.TheblueLEDindicator(2)willstartashingand
youwill hear amelody indicangthat theBlueBEAT isenteringpairing mode andis starng
tosearchforavailableBluetooth®devices.TheBlueBEATisnowreadyforpairing→Letyour
Bluetooth®musicdevicesearchforotherBluetooth®devices(pleaserefertothemanualofyour
Bluetooth®musicdeviceformoreinformaon).→SelecttheBlue BEAT out of the list with found
devicesonyourBluetooth®musicdeviceandenterPINcode0000*topairbothdevices.Youwill
hearashortbeep.→TheblueLEDindicator(2)willashevery4seconds.
OncetheBlueBEATissuccessfullypaired,youcanuseittolistentoyourfavoritemusicwirelessly
in stereo. *PIN code is usually not required for Bluetooth® 2.1 mobile phones
GB
DECLARATION OF CONFORMITY
We, the undersigned
Company: TE-GROUP nv
Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM
declare, that the following equipment:
Product Name: BLUE BEAT M100
Product Type: Bluetooth®Stereo Speaker
Conforms with the requirements of European Council Directive 99/5/EC
Joseph van Oosterum, CEO TE Group NV, November 2011
---------------------------------QRG/BLUE BEAT/10-11/V01-----------------------------
Note!
TheBlueBEATwillautomacallyreconnecttothelastconnecteddevicewhentheBlueBEATis
turned ON again.
IncaseyourBluetooth®musicdevicedoesNOTreconnectautomacallywiththeBlueBEATyoucan:
• ReconnectmanuallywithyourBluetooth®musicdevice(pleaserefertothemanualofyour
Bluetooth®musicdeviceformoreinformaon).
• Reconnectmanuallybypressing
VOL+
VOL-
buononceontheBlueBEAT.
(*) Bluetooth® music devices are all Bluetooth® stereo music devices that support Bluetooth®
A2DPprole(e.g.iPhone™,iPad®,musicphones,laptops,Android®phones&tablets,…).
MusiccanbecontrolledfromyourBluetooth®musicdeviceorbyusingtheBlueBEAT’smusic
buons(5):
VOL+
VOL-
VOL+
VOL-
VOL+
VOL-
YoucanalsoplaymusicfromaontheBlueBEATbyusingthe3.5
mmjackcable(9).Plugthejackcable(9)intotheaudiosocket(3)oftheBlueBEAT.Plugtheother
endofthejackcable(9)intotheaudiosocketofyourmusicdevice.
Note!
WhenplayingmusicfromadeviceconnectedtotheBlueBEATusingthejackcable(9),allmusic
funcons(play/pause/FWD/BWD/VOL+/VOL-)needtobeoperatedfromthemusicdevice,NOT
fromtheBlueBEAT’smusicbuons(5).
(**)NON-Bluetooth®musicdevicesareall musicdevicesprovidedwith a3.5mmjacksocket
(e.g.aregularMP3player).
Mr Handsfree is a registered trademark of TE-Group NV. The mr Handsfree brand stands for
superiorproductqualityandoutstandingcustomerservice.ThatiswhymrHandsfreewarrants
thisproductagainstalldefectsinmaterialandworkmanshipforaperiodoftwo(2)yearsfrom
thedateof originalpurchaseof theproduct.The condionsofthisguaranteeand theextent
ofresponsibilityof mrHandsfreeunderthis guaranteecanbedownloadedfromourwebsite:
www.mrhandsfree.com.
Beat
m100
12
5
4
3
6
7
8
9
ILLUSTRATION I
ILLUSTRATION II
ILLUSTRATIONS
D
E CZ
GB NL
SK DK
FR
NL
D
I
ZIE ILLUSTRATIE I
1. AAN/UIT Schakelaar
2. LEDIndicaelampje
3. Audioaansluing(AUX)
4. USB-laadpoort(DC5V)
5. Muziektoetsen
6. Uitklapbarevoetjes
7. Deksel baerijcomparment (1000 mAH 3.7V herlaadbare lithium polymeer
baerijgeïntegreerd)
8. USBkabel(omteladen)
9. 3.5mmaudiojackkabel(voorNIET-Bluetooth®apparaten)
PLAATSING
ZIE ILLUSTRATIE II
DeBlueBEATisvoorzienvan2kleinevoetjesdieuitgeklaptkunnenwordenvoormeerevenwicht
enstabiliteitzodatdezegeplaatstkunnenwordenopeenderwelkoppervlak.
DE BATTERIJ LADEN
1.VerbinddeUSBkabel(8)metdeUSB-laadpoort(4)vandeBlueBEAT.
2.VerbindhetandereeindevandeUSBkabel(8)metuwcomputerofUSBlader.
3.HetrodeLEDindicaelampje(2)vandeBlueBEATzalbeginnenoplichtenenuwBlueBEATzal
beginnenladen.Laadjdbedraagtmax.3uur.
4.DebaerijvandeBlue BEAT biedttot10 urenmuziekjd. Deblauwe LEDindicator (2)zal
knipperenzolangdeBlueBEATaangeschakeldwerd.Muziekjdvarieertnaargelanggebruik
(volume).
VerschuifdeAAN/UITschakelaar(1)naardestand‘ON’.HetblauweLEDindicaelampje(2)zal
beginnenknipperenenuzaleen melodiehorendieaangeedatdeBlueBEATklaar isomte
pairenenzaldusbeginnenzoekennaarbeschikbareBluetooth®apparaten.
Verschuif de schakelaar naar de stand ‘OFF’. Het blauwe LED indicaelampje (2) zal uitgaanHet blauwe LED indicaelampje (2) zal uitgaan
hetgeenaangeedatdeBlueBEATuitgeschakeldwerd.
U dient de Blue BEAT éénmaligmetuwtepairenalvorensgebruik.
VerschuifdeAAN/UITschakelaar(1)naardestand‘ON’.HetblauweLEDindicaelampje(2)zal
beginnenknipperenenuzaleen melodiehorendieaangeedatdeBlueBEATklaar isomte
pairenenzalbeginnenzoekennaarbeschikbareBluetooth®apparaten.→LaatuwBluetooth®
muziekapparaatzoekennaarandereBluetooth®apparaten(gelievehiervoordehandleidingvan
uwBluetooth®muziekapparaatteraadplegenvoormeerinformae).→SelecteerdeBlue BEAT
uitdelijstgevondenapparatenvanuwBluetooth®muziekapparaatengeefdePINcode0000* in
omtepairenmetbeideapparaten.Uzaleenkortebeephoren→HetblauweLEDindicaelampje
(2)zalomde4secondenoplichten.�odra de Blue BEAT succesvol gepaird werd, kunt u in stereo�odradeBlueBEATsuccesvolgepairdwerd,kuntuinstereo
endraadloosluisterennaaruwfavorietemuziek.
*PIN code wordt meestal niet gevraagd bij Bluetooth® 2.1 toestellen
Nota!
DeBlueBEATzalautomaschherverbindenmethetlaatstverbondenapparaatzodraudeBlue
BEAT aanschakelt.
IndienuwBluetooth®muziekapparaatNIETautomaschherverbindtmetdeBlueBEAT,kuntu:
• ManueelherverbindenmetuwBluetooth®muziekapparaat(gelievehiervoordehandleiding
vanuwBluetooth®muziekapparaatteraadplegenvoormeerinformae).
• Manueel herverbinden met uw Bluetooth® muziekapparaat door éénmalig op de
VOL+
VOL-
toets te drukken.
(*) Bluetooth® muziekapparaat verwijst naar alle Bluetooth® stereo muziekapparaten die het
Bluetooth®A2DPproleondersteunen(Bv.iPhone™,iPad®,muziektelefoons,laptops,Android®
telefoons&tablets,…)
MuziekkanbediendwordenvanafuwBluetooth®muziekapparaatofdoorgebruiktemakenvan
deopdeBlueBEATvoorzienemuziektoetsen(5):
TOETS
VOL+
VOL-
VOL+
VOL-
VOL+
VOL-
Ukuntop deBlueBEATookmuziek afspelenvaneen door
gebruiktemakenvande3.5mmjackkabel(9).Verbinddejackkabel(9)metdeaudioaansluing
(3)vandeBlueBEAT.Sluithetandereeindevandejackkabel(9)aanopdeaudio-aansluingvan
uwmuziekapparaat.
Nota!
�odraumuziekafspeeltvanafeentoesteldatmetdeBlueBEATverbondenwerdviadejackkabel
(9), zullen alle muziekfunces (play/pauze /FWD/BWD/VOL+/VOL-) bediend moeten worden
vanafhetmuziekapparaatennietviadeopdeBlueBEATvoorzienemuziektoetsen(5).
(**)NIET-Bluetooth®muziekapparatenzijnallemuziekapparatenvoorzienvaneen3.5mmjack
audioaansluing(bv.eenstandaardMP3-speler).
GARANTIE
MrHandsfreeiseengedeponeerdhandelsmerkvanTE-GroupNV.HetmerkmrHandsfreestaat
voorproductenvansuperieurekwaliteiteneenuitstekendeklantenservice.Daaromgarandeert
mrHandsfreedatditproductvrijisvanmateriaal-enfabricagefoutengedurendeeenperiodevan
twee(2)jaar nadeoorspronkelijkeaankoopdatumvanhetproduct.Devoorwaardenvandeze
garaneendeomvangvandeverantwoordelijkheidvanmrHandsfreeonderdezegaranekunt
udownloadenvanafdewebsite:www.mrhandsfree.com.
SIEHE ABBILDUNG I
1. EIN/AUS-Schalter
2. LED-Anzeigeleuchte
3. Audiobuchse (AUX)
4. USB-Ladebuchse (DC5V)
5. Musiktasten
6. AusklappbareFüße
7. Baeriefach (im Inneren wiederauadbare Lithium-Polymer-Baerie mit 1000
mAH3,7V)
8. USB-Kabel(zumAuaden)
9. Kabelmit3,5-mm-Audio-Stecker(fürGeräteohneBluetooth)
enthaltenen!
EINSETZEN
SIEHE ABBILDUNG II
Blue BEAT ist mit 2 kleinen Füßen (6) ausgestaet, die ausgeklappt werden können, um
GleichgewichtundStabilitätaufjedwederOberächezuerhalten.
1. Stecken Sie das USB-Kabel (8) in die USB-Ladebuchse (4) des Blue BEAT.
2.SteckenSiedasandereEndedesUSB-Kabels(8)inIhrenComputeroderIhrUSB-Ladegerät.
3. Die rote LED-Anzeige (2) am Blue BEAT leuchtet auf und Ihr Blue BEAT wird geladen. Die
Ladezeitbeträgthöchstens3Stunden.
4.DieBaeriedesBlueBEATermöglichtbiszu10StundenMusikwiedergabezeit. Die blaue LED
(2)blinkt,sobaldderBlueBEATeingeschaltetist.DieWiedergabezeitkannjenachNutzung
(Lautstärke)schwanken.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (1) in Posion ‚ON’. Die blaue LED-Leuchte (2) beginnt zu
blinken und eine Melodie ertönt als Hinweis, dass der Blue BEAT in den Verbindungsmodus
wechseltundbeginnt,nachverfügbarenBluetooth®-Gerätenzusuchen.
SchiebenSie denEin-/Ausschalter(1)in Posion‚OFF’.DieblaueLED-Leuchte(2)erlischtund
zeigtdamitan,dassderBlueBEATnunabgeschaltetist.
Siemüssenden BlueBeateinmaligmitIhremverbinden,bevorSiees
nutzen. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (1) in Posion ‚ON’. Die blaue Leuchte beginnt zu
blinken und eine Melodie ertönt als Hinweis, dass der Blue BEAT in den Verbindungsmodus
wechseltundbeginnt,nachverfügbarenBluetooth®-Gerätenzusuchen.DerBlueBEATistnun
verbindungsbereit→ LassenSieIhr Bluetooth®-Musikgerätnachanderen Bluetooth®-Geräten
suchen(InformaonenhierzundenSieimHandbuchIhresBluetooth®-Musikgerätes).→Wählen
SieausderListedergefundenenGeräteIhresBluetooth®-MusikgerätesdenBlueBEATundgeben
Sie den PIN-Code 0000*ein,umdiebeidenGerätezuverbinden.Siehörennuneinenkurzen
Piepton.→DieblaueLED-Leuchte(2)blinktim4-Sekunden-Takt.WennderBlueBEATerfolgreich
verbundenist,könnenSieihnverwenden,umsichIhreLieblingsmusikkabellosanzuhören.
*Bei Mobiltelefonen mit Bluetooth® 2.1 ist für gewöhnlich kein PIN-Code erforderlich
DerBlueBEATverbindetsichbeimnächstenEinschaltenautomaschwiedermitdemGerät,mit
demerbeimletztenMalverbundenwar.
WennIhrBluetooth®-MusikgerätsichnichtautomaschwiedermitdemBlueBEATverbindet,
könnenSie:
• dieVerbindungmitIhremBluetooth®-Musikgerätmanuellherstellen(weitereInformaonen
hierzundenSieimHandbuchIhresBluetooth®-Musikgerätes).
• dieVerbindungmanuellherstellen,indemSieamBlueBEAT
VOL+
VOL-
drücken.
(*)Bluetooth®-MusikgerätesindimmerBluetooth®-Stereo-Musikgeräte,diedasBluetooth®A2DP-
Prolunterstützen(z.B.iPhone™,iPad®,Musiktelefone,Laptops,Android®-Telefone&Tablets,…).
DieMusikkannüberIhrBluetooth®-MusikgerätodermitHilfederMusiktastendesBlueBEAT
(5)gesteuertwerden:
TASTE
VOL+
VOL-
VOL+
VOL-
VOL+
VOL-
SiekönnenauchMusikeinesaufdemBlueBEATwiedergeben.
Diesgeschieht,indemSiedie3,5-mm-Buchse(9)verwenden.SteckenSiedasKlinken-Kabel(9)
in die Audio-Buchse (3) des Blue BEAT. Stecken Sie das andere Ende des Klinken-Kabels (9) in die
AudiobuchseIhresMusikgerätes.
WennSiedieMusikeinesGeräteswiedergeben,dasüberKabel(9)mitdemBlueBEATverbunden
ist, können alle Musikfunkonen (Wiedergabe / Pause / Weiter/�urück/VOL+/VOL-) nur am
Musikgerätbedientwerden,NICHTüberdieMusiktasten(5)desBlueBEAT.
(*) Geräte OHNE Bluetooth® sind alle Musikgeräte, die über eine 3,5-mm-Klinken-Buchse
verfügen(z.B.einnormalerMP3-Player).
GARANTIE
MrHandsfreeisteineingetragenesWarenzeichen derTE-GroupNV.DieMarke mr.Handsfree
steht für hochwerge Produktqualität und herausragenden Kundendienst. Aus diesem Grund
bietetmr.HandsfreefürdiesesGeräteineGaraneaufalleSchädenanMaterialundfachlichen
Arbeitenfüreinen�eitraumvonzwei(2)JahrenabdemDatumdesOriginalkaufsdesProduktes.
DieGaranebedingungenundderHaungsumfangvonmrHandsfreeimRahmendieserGarane
könnenvonunsererWebsiteheruntergeladenwerden:www.mrhandsfree.com.
ACCESSOIRES & ÉLÉMENTS
VOIR ILLUSTRATION I
1. InterrupteurMARCHE/ARRÊT
2. Indicateurlumineux
3. ConnexionAudio(AUX)
4. Port USB (DC5V)
5. Boutonsdemusique
6. Piedsdépliants
7. Couvercle du logement de la baerie (baerie intégrée de 1000 mAh 3.7V au
lithiumpolymère)
8. CâbleUSB(pourcharger)
9. Câbleaudiojack3.5mm(pourlesappareilsNON-Bluetooth®)
PLACEMENT
VOIR ILLUSTRATION II
LeBlueBEATestmunide2petspieds(6)quipeuventêtredépliéspouraméliorerl’équilibreet
lastabilitépourquel’appareilpuisseêtreplacésurn’importequelsurface.
CHARGER LA BATTERIE
1.BranchezlapeteextrémitéducâbleUSB(8)surleportUSB(4)duBlueBEAT.
2.L’autreextrémitéducâbleUSB(8)sebranchesurl’ordinateurouunautrechargeurUSB.
3.L’indicateurlumineuxrouge(2)s’allumeraetvotreBlueBEATcommenceraàcharger.Letemps
dechargementestde3heuresaumaximum.
4. LL
abaerieduBlueBEATore10heuresdemusique.L’indicateurlumineuxbluecommenceraàclignoter
aumomentouvousallumezleBlueBEAT.Le temps de musique varie selon l’ulisage (volume).Letempsdemusiquevarieselonl’ulisage(volume).
Glissezl’interrupteurMARCHE/ARRÊT(2)austand‘allumé’(ON).L’indicateurlumineuxblue(2)
commenceraàclignoteretvousentendrezunemélodieindiquantqueleBlueBEATestprêtpour
l’appairage.LeBlueBEATcommenceraàchercherdesappareilsBluetooth®.
Glissezl’interrupteurMARCHE/ARRÊTaustand‘éteint’(OFF)’.L’indicateurlumineuxblue(2)s’
éteindraindiquantquevotreBlueBEATestéteint.
VousdevezassocierleBlueBEATavecunavantdel’uliser.
Glissez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT au stand ‘allumé’ (ON). L’indicateur lumineux blue
commencera à clignoter et vous entendrez une mélodie indiquant que le Blue BEAT est prêt
pourl’appairage.LeBlueBEATcommenceraàchercherdesappareilsBluetooth®.→ Lancez une
recherchedepériphériquesBluetooth®survotreappareildemusiqueBluetooth®. (Consultez le
moded’emploidevotretéléphonemobileàceteet.)→SéleconnezmaintenantleBlue BEAT
survotretéléphonemobileetintroduisezlecodePIN0000* pourassocierdénivementles
2appareils(=pairage).Vous entendrez un bref bip. L’indicateur lumineux bleu commencera àVousentendrezunbrefbip.L’indicateurlumineuxbleucommenceraà
clignoter toutes les 4 secondes.
*Pas toujours nécessaire pour téléphones mobiles munis de Bluetooth® 2.1
Unefoisassocié,leBlueBEATvouspermetd’écoutervotremusiquepréféréeenstéréoetsans
ls.
Note!
LeBlueBEATrétablituneconnexionautomaqueavecledernierappareilconnectélorsquevous
l’allumez.
SivotreappareildemusiqueBluetooth®nerétablitpasuneconnexionautomaquevouspouvez:
•Rétablir la connexion manuelle avec votre appareil de musique Bluetooth®. (Consultez le
moded’emploidevotretéléphonemobileàceteet).
•Rétablirlaconnexionmanuelleenappuyantunefoissurlebouton
VOL+
VOL-
du Blue BEAT.
(*)’Appareil de musique Bluetooth®’ = tous les appareils de musique Bluetooth® stéréo qui
supportent le prol Bluetooth® A2DP (p.e. iPhone™, iPad®, téléphones musique, laptops,
téléphonesettabletsAndroid®,…)
Lamusiquepeutêtreréglépar votre’appareildemusiqueBluetooth®ouparles boutonsde
musique(5)duBlueBEAT:
OPÉRATION
VOL+
VOL-
VOL+
VOL-
VOL+
VOL-
Vouspouvezégalementlirelamusiquesauvegardéesurun
enbranchantlecâblejack3.5mm(9).Connectezlecâblejack(9)àlaconnexionaudio(3)duBlue
BEAT.Branchezl’autreextrémitéducâblejack(9)surlaconnexionaudiodevotre appareilde
musiqueNON-Bluetooth®.
Note!
SivousulisezunappareilbranchésurleBlueBEATparlecâbleUSB(9)pourécouterlamusique,
toutes les foncons musique (play/pause/FWD/BWD/VOL+/VOL-) doivent être réglées par
l’appareildemusiqueetnonpasparlesboutonsdemusique(5)duBlueBEAT.
(*)’appareildemusiqueNON-Bluetooth®’=touslesappareilsdemusiquepourvud’unconnexion
audiojack3.5mm(p.e.unlecteurMP3regulier).
GARANTIE
Mr Handsfree est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de mr Handsfree est
synonymedeproduitsdequalitésupérieureetd’unserviceaprès-venteexcellent.C’estlaraison
pourlaquellemrHandsfreegarantceproduitcontretoutdéfautdematérieloudefabricaon
pourunepériodedeàcompterdeladated’achatiniale.Lescondionsdecee
garane et l’étendue de la responsabilité de mr Handsfree en vertu de cee garane sont
disponiblesentéléchargementsurnotresiteInternetwww.mrhandsfree.com.
EST

CZ
SK
DK
SE ILLUSTRATION I
6. Folde-ud fødder
PLACERING
SE ILLUSTRATION II
BATTERY OPLADNING
!
nu er slukket.
før du bruger den.
Blue BEAT
og indtast PIN-koden 0000
* PIN-koden er normalt ikke påkrævet for Bluetooth® 2.1 mobiltelefoner
VOL+
VOL-
VOL+
VOL-
-
ENHED
VOL+
VOL-
VOL+
VOL-
GARANTI
PROHLÉDNI OBRÁZEK I
2. LED indik�torLED indik�tor
3. Audio konektor (AUX)Audio konektor (AUX)
4. USB konektor (DC5V)USB konektor (DC5V)
PROHLÉDNI OBRÁZEK II
NABÍJENÍ BATERIE
*PIN kód se obvykle nevyžaduje pro telefony s Bluetooth® 2.1
VOL+
VOL-
.
VOL+
VOL-
VOL+
VOL-
VOL+
VOL-
.
POZRI OBRÁZOK I
2. LED indik�torLED indik�tor
3. Audio konektor (AUX)Audio konektor (AUX)
4. USB konektor (DC5V)USB konektor (DC5V)
6. Fold-out feetFold-out feet
POZRI OBRÁZOK II
NABÍJANIE BATÉRIE
zariadenia.
.
Blue BEAT
0000
*PIN kód sa obvykle nevyžaduje pre telefóny s Bluetooth® 2.1
VOL+
VOL-
VOL+
VOL-
VOL+
VOL-
VOL+
VOL-
na Blue BEAT
co
E
VER ILUSTRACION I
2. Luz indicadora de LED
3. Entrada de audio (AUX)
4. Entrada USB (DC5V)
INSTALACION
VER ILUSTRACION II
CARGAR LA BATERIA
1. Enchufe el cable USB (8) dentro de la entrada de carga USB (4) del Blue BEAT.
4.
(2)
(2)
(2)
Selecciones el Blue BEAT
0000
*Código PIN no suele ser necesario para los teléfonos móviles Bluetooth® 2.1
VOL+
VOL-
en el Blue BEAT.
TECLA
VOL+
VOL-
VOL+
VOL-
VOL+
VOL-
en el Blue BEAT
Note!
GARANTÍA
.
EST
VAATA ILLUSTREERIVAT PILTI I
2. LED Indikaator tuli
3. Audio sisend (AUX)
VAATA ILLUSTREERIVAT PILTI II
* PIN-koodi sisestamiseks ei nõuta tavaliselt Bluetooth® 2,1 mobiiltelefoni.
VOL+
VOL-
VOL+
VOL-
VOL+
VOL-
VOL+
VOL-
GARANTII
elt .
Other MRHANDSFREE Speakers manuals

MRHANDSFREE
MRHANDSFREE m200 User manual

MRHANDSFREE
MRHANDSFREE BlueBeat m200 User manual

MRHANDSFREE
MRHANDSFREE BlueBeat m100 User manual

MRHANDSFREE
MRHANDSFREE BlueBeat m200 User manual

MRHANDSFREE
MRHANDSFREE BLUE BEAT MINI User manual

MRHANDSFREE
MRHANDSFREE BlueBeat m100 User manual

MRHANDSFREE
MRHANDSFREE LED BEAT M300 User manual

MRHANDSFREE
MRHANDSFREE m200 Blue Beat User manual

MRHANDSFREE
MRHANDSFREE MHF-XXL User manual

MRHANDSFREE
MRHANDSFREE m500 Blue Beat User manual