MS Schippers 0604522 User manual

1
Klauwbekapbox
0604522 / 0604523
NL Klauwbekapbox AL27
Gebruiksaanwijzing ...................................................................................2
EN Hoof Care Box Type Al 27
Manual. ...................................................................................................9
DE Klauenpflegestand AL 27
Gebrauchsanweisung ..............................................................................16
FR Cage De Contention Galvanisee mobile/électrique
Mode d’emploi. ......................................................................................24
0604522-0604523/23-12-2013/F

2
Klauwbekapbox
Inhoud
Bedieningshandleiding voor Klauwverzorgingsbox AL-27 mobiel.................................... 3
De klauwverzorgingsbox in gebruikspositie stellen. ............................................................................................. 3
Bij het afhangen van de box voert u de volgende handelingen uit ........................... 3
Machine gebruiksklaar maken............................................................................. 3
De voorpoot optillen........................................................................................... 3
Achterpoot optillen ............................................................................................. 3
De koe uit de box laten....................................................................................... 4
Veiligheidinstructie..................................................................................................... 4
Bedieningshandleiding voor Klauwverzorgingsbox AL-27 Elektrisch ................................ 6
Gebruiksklaar maken van de klauwverzorgingsbox............................................................................................. 6
Achterpoot omhoog trekken ................................................................................ 6
Voorpoot omhoog trekken .................................................................................. 6
De koe uit de box laten....................................................................................... 6
Veiligheidinstructie..................................................................................................... 7
4309840/28-03-2012/F

3
Bedieningshandleiding voor Klauwverzorgingsbox AL-27 mobiel
Voor dat u de machine gaat gebruiken, lees eerst zorgvuldig de handleiding/veiligheidsinstructies
door.
Zorg dat de machine op stevige en vlakke ondervloer komt te staan. Kijk of alle kettingen, touwen,
riemen en rubberbanden in een goede staat zijn. Zijn deze dat niet vervang ze dan.
Zorg dat draaiende delen zoals kettingen of assen vooraf gesmeerd worden met olie of vet.
Alleen mensen die ervaring hebben met klauwverzorging werken met deze machine. Mensen die er
geen ervaring mee hebben zorgen voor een tweede persoon die ervaring heeft.
De klauwverzorgingsbox in gebruikspositie stellen.
Deze box is zo ontworpen dat deze box als een soort aanhanger verplaats kan worden.
LET OP!
Tijdens het verplaatsen van de box dmv een aangedreven voertuig, is de voertuigbediener
verantwoordelijk voor de machine en alle andere voorzieningen, zoals andere weggebruikers.
Bij het afhangen van de box voert u de volgende handelingen uit
Zorg dat de box los is van het voertuig. Verplaats de box naar de plaats waar u gaat werken.
Maak de verlichtingsbalk los van de machine en leg deze veilig weg. Kiep de box schuin zodat de
kant waar de dissel zit omhoog staat. Maak de 2 borgingspinnen los en trek de dissel los van de
machine en leg deze veilig weg. Zorg dat het touw van de as/lier op spanning staat en maak de
asborging los. Draai de lier zodat de as kantelt en de machine op de grond komt te staan, maak
het touw los van de as en rol dit weer veilig op de lier op.
Machine gebruiksklaar maken
Zorg dat de deur dicht staat en zet de rechterbuis in open positie. Kijk of de zijkettingen goed
hangen. Laat de buikriem volledig op de vloerplaat zakken. Zorg dat de achterklep open staat. En
zorg dat het touw met haak voor de achterpoot aan de linkerzijde van de box hangt. (hier zit een
haak waar het touw achter kan hangen).
De koe in de machine laten lopen. Zorg dat de koe rustig blijft en ga deze niet forceren. De koe
loopt in de machine. Als de kop van de koe door de deur steekt trekt u linksachter aan het handvat
dat verbonden is met de rechterdeurpijp. Trek de deur pijp in de vergrendelpositie. Druk de
achterklep aan tegen de achterkant van de koe in de gewenste positie. Druk de achterklep niet te
vast tegen de koe. Draai aan de voorzijde de buiksingel omhoog zodat de koe ondersteunt wordt.
De koe moet niet opgetild worden! Nu is de koe in positie om de klauwen te kunnen optillen.
De voorpoot optillen
De voorpootsteunen zijn uitgerust met zelfremmende lieren. Haal de zijketting weg en hang deze
aan de haak op. Draai de lier los, zodat u voldoende touw heeft. Doe het touw boven de klauw en
onder de bijklauwen, en hang de haak in het touw vast. Trek het touw aan en draai met de lier het
touw op. Hierdoor komt de poot op de steun te liggen. Begeleid de poot in de richting van de
steun. Bij het los maken van de poot draait u de lier weer los en maakt u het touw weer los. Hang
de zij ketting weer op zijn plaats.
Achterpoot optillen
Draai de lier los zodat u voldoende touw heeft om de achterpoot op te tillen. Doe de hakriem om
de poot van de koe, hang de riem in de knieholte van de koe. Hang de riem in de haak die aan
het touw zit en draai de achterpoot met de lier omhoog zodat deze tegen de achterklep komt.
Deze veert mee naar boven. Draai de poot in gewenste hoogte. Zorg dat de achterklep nog
voldoende speling heeft op het verende deel. Draai de lier weer omlaag en maak de hakriem los.
Hang deze weer veilig weg.

4
De koe uit de box laten
Laat de buiksingel weer volledig zakken zodat de buiksingel op de vloerplaat ligt. Maak deze
borging van de rechterdeurpijp weer los zodat de pijp weer helemaal open staat, draai nu de deur
weg over de kop van de koe en laat de koe rustig weglopen. Maak de deur weer dicht. Zet de
achterklep open zodat de machine weer klaar is voor de volgende koe.
Veiligheidinstructie
Op de hele machine staan veiligheidsstickers. Bij deze stickers is er een gevaar voor de bediener.
Zorg er voor dat voor het gebruik deze gevaren duidelijk zijn, als deze niet duidelijk zijn, neem dan
contact op met de leverancier.
De bediener is verantwoordelijk voor de veiligheid en gezondheid van mens er dier in de
werksituatie.
Schade aan mensen en dier kunnen niet verhaald worden op de leverancier.
Gewicht: ca. 350kg
Torsieas: max 750 kg
Maten: 260x100x210 ( lxbxh in cm)
Doorloophoogte: 167 cm
Max snelheid 80km/h
Let op!
Wielbouten een keer per maand natrekken.

5
1. Achterpootlier met rem 9. Handbediening deurpijp
2. Buikriemlier met rem 10. drijfhek
3. Deurpijpborging 11. zijketting
4. Deurpijp 12. dissel
5. Sluiting deur 13. As-lier met rem
6. Deur 14. As borging
7. Voorpootsteun met rem 15. Hefboom as
8. Buiksingel 16. Torsie as

6
Bedieningshandleiding voor Klauwverzorgingsbox AL-27 Elektrisch
Voor dat u de machine gaat gebruiken, lees eerst zorgvuldig de handleiding/veiligheidsinstructies
door.
Zorg dat de machine op stevige en vlakke ondervloer komt te staan. Kijk of alle kettingen, touwen,
riemen en rubberbanden in een goede staat zijn. Zijn deze dat niet vervang ze dan.
Zorg dat draaiende delen zoals kettingen of assen vooraf gesmeerd worden met olie of vet.
Alleen mensen die ervaring hebben met klauwverzorging werken met deze machine. Mensen die er
geen ervaring mee hebben zorgen voor een tweede persoon die ervaring heeft.
Gebruiksklaar maken van de klauwverzorgingsbox
Zorg voor een goede stroomvoorziening. De box heeft een aansluiting nodig van 230V. Steek de
stekker (8) in een goed werkend stopcontact. Controleer of alle schakelaars van de motoren
werken, test ook de noodstop. Zet de vangdeur in de vangstand met de hendel boven aan de box
(1), de deur klapt vanzelf naar binnen. Zet de achterklep (7) van de box open, houd hiervoor één
hand aan de beugel en één hand aan de bedieningshendel. Trek met de bedieningshendel de pal
omhoog en geleid de klep mee omhoog zodat de klep helemaal open staat. Let op dat de klep
geen omstanders raakt of u zelf. Hang het touw van de achterpootlier (6) aan de linkerkant achter
de haak, zodat het touw niet in de doorgang van de box hangt. Laat met de gele bediening de
buiksingel (9) volledig op de vloer zakken. Hang de gereedschapshouder (10) aan de zijkant van
de box zodat de koe er niet aan kan komen. Zet de drijfhekken (5) in positie zodat de koe maar
een weg naar de box krijgt.
Laat de koe rustig de box in lopen. Kijk goed of de koe de vangdeur goed heeft gesloten.
Druk aan de achterzijde de achterklep rustig tegen de achterkant van de koe. Laat de buiksingel
omhoog, zo hoog dat de koe wordt ondersteunt, til de koe niet op! Kijk of de achterklep nog in de
goede stand staat, anders stel deze in de goede stand.
Achterpoot omhoog trekken
Laat het touw van de achterpootlier helemaal zakken zodat er voldoende lengte is om de poot te
pakken. Hang de hakriem om de achterpoot en deze in de haak aan het touw. Druk op de
bediening zodat de poot omhoog gaat. Zet de poot in de gewenste stand maar zorg ervoor dat
het verende deel van de achterklep niet volledig in is, hierdoor voorkom je dat je de poot te hard
aantrekt. Als de poot klaar is laat u de poot weer zakken en hangt u het touw weer aan de haak
weg.
Voorpoot omhoog trekken
Druk op de bediening (3) om het touw te laten zakken, zorg voor voldoende lengte. Hang de
zijketting (11) weg op het haakje aan de achterkant. Doe het touw onder aan de voorpoot, zorg
dat het touw net onder de bijklauwen zit en hang de haak in het touw. Begeleid het touw als deze
aangetrokken wordt en begeleid de voorpoot het laatste stuk om op de kunststof steun te komen.
Laat het touw weer volledig zakken zodat de poot weer op de vloerplaat staat en hang het touw
weg aan een haakje en hang de zijketting weer terug op zijn plaats.
De koe uit de box laten
Laat de buiksingel weer volledig op de vloerplaat zakken. Kijk goed of deze vlak ligt en niet
omhoog staat. Trek de voorste bedieningshendel (1) van de vangdeur open en trek met de andere
hand de deur open aan het handvat op de deur (2). Laat de koe rustig weg lopen en zet de deur
weer in de vangstand. Maak de achterklep weer veilig open en de box is weer gereed voor de
volgende koe.

7
Veiligheidinstructie
Op de hele machine staan veiligheidsstickers. Bij deze stickers is er een gevaar voor de bediener.
Zorg er voor dat voor het gebruik deze gevaren duidelijk zijn, als deze niet duidelijk zijn neem dan
contact op met de leverancier.
De bediener is verantwoordelijk voor de veiligheid en gezondheid van mens er dier in de
werksituatie. Schade aan mensen en dier kunnen niet verhaald worden op de leverancier.
1. Bedieningshendel vangdeur 7. Achterklep
2. Vangdeur/handvat 8. Stekker
3. Bediening voorpootlier 9. Buiksingel lier/brede buiksingel
4. Voorpootsteun met lier 10. Gereedschapshouder
5. Drijfhek 11. Zijketting
6. Achterpootlier
Gewicht: ca. 350kg
Maten: 180x100x200 ( lxbxh in cm)
Doorloophoogte: 167 cm
EC markering volgens Machinerichtlijn 2006/42/EG
MS Schippers is niet aansprakelijk te stellen als er schade aan mens en dier wordt gebracht.

8
Leverings- en betalingscondities volgens algemene voorwaarden Metaalunie,
gedeponeerd bij KVK Roermond onder nummer 51868822.

9
Hoof Care Box
Content
User manual for Mobile Hoof Care Box Type AL-27.............................................................. 10
Positioning the hoof care box for use. .............................................................................. 10
Take the following steps when unhooking the box.......................................................... 10
Preparing the machine for use..................................................................................... 10
Raising the front leg ................................................................................................... 10
Raising the rear leg.................................................................................................... 11
Releasing the cow from the box ................................................................................... 11
Safety instructions.............................................................................................................. 11
User manual for Electric Hoof Care Box Type AL-27.............................................................. 13
Preparing the hoof care box for use................................................................................. 13
Raising the rear leg.................................................................................................... 13
Raising the front leg ................................................................................................... 13
Releasing the cow from the box ................................................................................... 13
Safety instructions.............................................................................................................. 14

10
User manual for Mobile Hoof Care Box Type AL-27
Read the manual and safety instructions carefully, before operating this machine.
Make sure the machine is standing on a sturdy, flat surface. Check that all chains, ropes, belts and
rubber tyres are in good condition. If not, replace where necessary.
Make sure that moving parts, such as chains or axles, are lubricated in advance with oil or grease.
Only persons experienced in hoof care may operate this machine. Inexperienced persons should
ensure they are supervised by a second person who does have experience.
Positioning the hoof care box for use.
This box has been designed so that it can be towed like a trailer.
NOTE!
When moving the box with a powered vehicle, the driver of the vehicle is responsible for the
machine and for all other provisions, such as other road users.
Take the following steps when unhooking the box
Make sure the box is disconnected from the vehicle. Move the box to the location where you will be
working. Remove the lighting board from the machine and store in a safe location. Tip the box so
that the drawbar end is raised. Remove the 2 locking pins and then remove the drawbar and store
in a safe location. Make sure the axle/winch cable is tensioned and remove the axle lock. Turn the
winch so that the axle tilts and the machine is resting on the ground. Disconnect the cable from the
axle and wind it safely back on the winch.
Preparing the machine for use
Make sure the head bail is closed and place the right-hand pipe in the open position. Check that
the side chains are hanging correctly. Lower the belly band completely until it is lying on the tread
plate. Make sure the rump bar is open and that the rear leg rope and hook are hanging to the left-
hand side of the box. (There is a hook located here that you can hang the rope behind.)
Allow the cow to walk into the machine. Do not force the cow; make sure it remains calm. The cow
will walk into the machine. When the head of the cow is protruding through the head bail, pull the
handle connected to the right-hand pipe of the bail back and to the left. Slide the head bail pipe
into the locked position. Push the rump bar against the cow’s rump until the required position is
achieved. Do not press the rump bar too firmly against the cow. Raise the front belly band, so that
the cow is supported. Do not lift the cow! The cow is now in position and you can proceed to raise
the hooves.
Raising the front leg
The front leg supports are equipped with automatic brake winches. Remove the side chain and
hang on the hook. Let out the winch so that you have enough rope. Wrap the rope over the hoof
and under the dewclaws and then secure the hook at the end of the rope. Pull on the rope and
wind up using the winch. This will raise the leg onto the support. Guide the leg in the direction of
the support. Let out the winch and release the rope in order to release the leg. Hang the side chain
back in position.

11
Raising the rear leg
Let out the winch so that you have enough rope to raise the rear leg. Wrap the leg tether around
the cow’s leg and under the cow’s knee. Secure the tether in the hook on the rope and then raise
the rear leg using the winch, so that the leg comes into contact with the rump bar. The spring-
assisted rump bar will rise with the leg. Raise the leg to the required height with the winch. Check
that there is still sufficient play in the spring-loaded section of the rump bar. Let the winch back out
and release the leg tether. Store the leg tether in a safe location.
Releasing the cow from the box
Lower the belly band completely until it is lying on the tread plate once more. Release the lock on
the right-hand pipe of the head bail, so that the pipe is fully open. Now swing the head bail open
over the cow’s head and allow the cow to leave the box calmly. Close the head bail again. Open
the rump bar so that the machine is ready for the next cow.
Safety instructions
Safety labels are displayed on the various parts of the machine. These labels indicate potential risks
to users. Users should be fully aware of the risks prior to use; if in doubt, please contact your
supplier.
The user is responsible for the health and safety of persons and animals in the working area.
The supplier accepts no liability for damage or injury to persons or animals.
Weight: approx. 350 kg
Torsion axle: max 750 kg
Dimensions: 260x100x210 (LxWxH in cm)
Height clearance: 167 cm
Max speed: 80km/h
NOTE!
Re-tighten wheel bolts once per month.

12
1. Rear leg winch with brake 9. Head bail pipe manual control
2. Belly band winch with brake 10. Rear gate
3. Head bail pipe lock 11. Side chain
4. Head bail pipe 12. Drawbar
5. Head bail lock 13. Axle winch with brake
6. Head bail 14. Axle lock
7. Front leg support with brake 15. Axle lever
8. Belly band 16. Torsion axle

13
User manual for Electric Hoof Care Box Type AL-27
Read the manual and safety instructions carefully, before operating this machine.
Make sure the machine is standing on a sturdy, flat surface. Check that all chains, ropes, belts and
rubber tyres are in good condition. If not, replace where necessary.
Make sure that moving parts, such as chains or axles, are lubricated in advance with oil or grease.
Only persons experienced in hoof care may operate this machine. Inexperienced persons should
ensure they are supervised by a second person who does have experience.
Preparing the hoof care box for use
Ensure you have a stable power supply. The box requires a 230V connection. Insert the plug (8)
into a working wall socket. Check that all of the switches for the motors are working and test the
emergency stop button. Place the head bail in the capture position using the lever located to the
top of the box (1). The head bail will automatically fold inward. Open the rump bar (7) of the box,
keeping one hand on the bracket and one hand on the control lever. Using the control lever, lift
the catch and then guide the rump bar upwards until the bar is fully open. Take care to ensure the
rump bar does not come into contact with bystanders or yourself. Hang the rope for the rear leg
winch (6) to the left behind the hook, so that the rope is not obstructing the passage into the box.
Using the yellow controls, lower the belly band (9) completely until it is lying on the floor. Hang the
tool holder (10) on the side of the box so that it cannot come into contact with the cow. Place the
rear gates (5) in position so that cow has only one way to enter the box.
Allow the cow to calmly enter the box. Check carefully to ensure that the head bail has closed
properly around the head of the cow.
Press the rump bar gently against the cow’s rump. Raise the belly band until it is supporting the
cow. Do not lift the cow! Check that the rump bar is still in the correct position. If not, correct the
position.
Raising the rear leg
Lower the rope of the rear leg winch completely, so that you have enough length to grip the leg.
Wrap the leg tether around the rear leg and secure in place using the hook on the rope. Raise the
leg using the controls. Lift the leg to the required position, taking care to ensure that the spring-
loaded section of the rump bar is not fully engaged. This ensures that you are not pulling too hard
on the leg. When complete, lower the leg again and hang the rope back on the hook.
Raising the front leg
Lower the rope using the controls (3), making sure you have sufficient length. Hang the side chain
(11) on the hook to the rear. Wrap the rope under the foreleg, making sure the rope sits just under
the dewclaws, and then secure the rope with the hook. Guide the rope as it is being drawn up and
guide the front leg over the final distance onto the plastic support. Lower the rope completely
again, so that the leg is once again standing on the tread plate, then hang the rope on a hook
and hang the side chain back in position.
Releasing the cow from the box
Lower the belly band completely until it is lying on the tread plate. Check carefully to ensure that it
is flat and not in a raised position. With one hand, release the head bail using the control lever (1)
to the front and, with the other hand, pull the handle on the head bail (2) to open the bail. Allow
the cow to exit the box calmly and then return the head bail to the capture position. Carefully open
the rump bar again and the box is ready for the next cow.

14
Safety instructions
Safety labels are displayed on the various parts of the machine. These labels indicate potential risks
to users. Users should be fully aware of the risks prior to use; if in doubt, please contact your
supplier.
The user is responsible for the health and safety of persons and animals in the working area. The
supplier accepts no liability for damage or injury to persons or animals.
1. Head bail control lever 7. Rump bar
2. Head bail/handle 8. Plug
3. Front leg winch controls 9. Belly band winch/wide belly band
4. Front leg support with winch 10. Tool holder
5. Rear gate 11. Side chain
6. Rear leg winch
Weight: approx. 350 kg
Dimensions: 180x100x200 (LxWxH in cm)
Height clearance: 167 cm
CE marking according to Directive 2006/42/EC on machinery
MS Schippers accepts no liability for damage or injury to persons or animals.

15
Terms of delivery and payment as per the general terms and conditions of
Metaalunie,
lodged with the Roermond Chamber of Commerce under number 51868822.

16
Klauenpflegestand AL 27
Gebrauchsanweisung für den mobilen Klauenpflegestand AL-27 ................................. 17
Klauenpflegestand in Betriebsposition aufstellen............................................................................................... 17
Vorgehen beim Abhängen des Klauenpflegestands.............................................. 17
Maschine für den Betrieb vorbereiten ................................................................. 17
Vorderbein anheben......................................................................................... 17
Hinterbein anheben.......................................................................................... 18
Kuh aus dem Stand entlassen ............................................................................ 18
Sicherheitshinweise.................................................................................................. 18
Gebrauchsanweisung für den Klauenpflegestand AL-27, elektrisch............................... 20
Klauenpflegestand für den Betrieb vorbereiten ................................................................................................. 20
Hinterbein anheben.......................................................................................... 20
Vorderbein anheben......................................................................................... 20
Kuh aus dem Stand entlassen ............................................................................ 21
Sicherheitshinweise.................................................................................................. 22

17
Gebrauchsanweisung für den mobilen Klauenpflegestand AL-27
Lesen Sie vor der Benutzung der Maschine die Anleitung und die Sicherheitshinweise sorgfältig
durch.
Sorgen Sie dafür, dass die Maschine auf einem festen und ebenen Untergrund aufgestellt wird.
Achten Sie darauf, dass sich alle Ketten, Seile, Gurte und Gummibänder in einwandfreiem Zustand
befinden. Tauschen Sie diese andernfalls aus.
Sorgen Sie dafür, dass die drehenden Teile, wie z. B. Ketten oder Achsen, vorher mit Öl oder Fett
geschmiert werden.
Die Arbeit mit der Maschine darf nur von Personen ausgeführt werden, die mit der Klauenpflege
vertraut sind. Damit nicht vertraute Personen müssen dafür sorgen, eine sachkundige Person zur
Seite zu haben.
Klauenpflegestand in Betriebsposition aufstellen
Dieser Stand wurde so entwickelt, dass er wie ein Anhänger transportiert werden kann.
ACHTUNG!
Beim Umsetzen des Stands mit einem angetriebenen Fahrzeug ist der Fahrzeugführer für die
Maschine und alle anderen Vorrichtungen wie auch für andere Wegbenutzer verantwortlich.
Vorgehen beim Abhängen des Klauenpflegestands
Sorgen Sie dafür, dass der Stand vom Fahrzeug getrennt ist. Versetzen Sie den Stand an den
Arbeitsort. Demontieren Sie die Beleuchtung der Maschine und bewahren Sie sie an einen sicheren
Ort auf. Kippen Sie den Stand so an, dass die Deichselseite nach oben steht. Lösen Sie die 2
Sicherungsstifte, ziehen Sie die Deichsel von der Maschine ab und bewahren Sie sie an einem
sicheren Ort auf. Achten Sie darauf, dass das Seil der Achse/Winde gespannt ist, und lösen Sie die
Achssicherung. Bedienen Sie die Winde so, dass die Achse geschwenkt und die Maschine auf den
Boden abgesenkt wird, lösen Sie das Seil von der Achse und rollen Sie es wieder sicher mit der
Winde auf.
Maschine für den Betrieb vorbereiten
Achten Sie darauf, dass die Tür geschlossen ist, und stellen Sie das rechte Türrohr in offene
Stellung. Vergewissern Sie sich, dass die Seitenketten richtig hängen. Senken Sie den Bauchgurt
vollständig auf die Bodenplatte ab. Sorgen Sie dafür, dass die rückwärtige Klappe offen steht.
Sorgen Sie auch dafür, dass das Seil mit Haken für das Hinterbein an der linken Seite des Stands
hängt (hier befindet sich ein Haken, hinter den das Seil gehängt werden kann).
Die Kuh in die Maschine führen. Sorgen Sie dafür, dass die Kuh ruhig bleibt, und wenden Sie
keinen Zwang an. Die Kuh läuft in die Maschine. Wenn die Kuh den Kopf durch die Tür steckt,
ziehen Sie hinten links an dem Handgriff, der mit dem rechten Türrohr verbunden ist. Ziehen Sie
das Türrohr in die Verriegelungsstellung. Drücken Sie die rückwärtige Klappe gegen die Rückseite
der Kuh in die gewünschte Stellung. Drücken Sie die rückwärtige Klappe nicht zu fest gegen die
Kuh. Drehen Sie an der Vorderseite den Bauchgurt hoch, sodass die Kuh gestützt wird. Die Kuh
darf nicht angehoben werden! Nun steht die Kuh richtig, um die Klauen anheben zu können.
Vorderbein anheben
Die Vorderbeinstützen sind mit selbstbremsenden Winden ausgerüstet. Nehmen Sie die Seitenkette
ab, und hängen Sie sie am Haken auf. Drehen Sie die Winde, bis Sie genügend freies Seil haben.
Legen Sie das Seil über die Klaue und unter die Afterklauen, und hängen Sie das Seil im Haken
ein. Spannen Sie das Seil, und ziehen Sie es mit der Winde hoch. Hierdurch liegt die Klaue auf der
Stütze auf. Führen Sie das Bein in Richtung der Stütze. Drehen Sie zum Befreien des Beines die
Winde wieder abwärts, und nehmen Sie das Seil ab. Hängen Sie die Kette wieder an ihren Platz.

18
Hinterbein anheben
Drehen Sie die Winde, bis Sie genügend freies Seil zum Anheben des Hinterbeines haben. Legen
Sie die Schlinge um das Bein der Kuh, und hängen Sie sie in das Kniekehle der Kuh ein. Hängen
Sie die Schlinge in den Haken am Windenseil ein, und kurbeln Sie den Hinterbein mit der Winde
hoch, sodass dieses gegen die rückwärtige Klappe stößt. Diese federt aufwärts mit. Heben Sie das
Bein auf die gewünschte Höhe an. Sorgen Sie dafür, dass die rückwärtige Klappe noch genügend
Spiel im federnden Teil hat. Drehen Sie die Winde wieder abwärts, und lösen Sie die Schlinge.
Hängen Sie das Seil mit Haken wieder sicher weg.
Kuh aus dem Stand entlassen
Senken Sie den Bauchgurt wieder vollständig ab, bis er auf der Bodenplatte liegt. Entsperren Sie
die Verriegelung des rechten Türrohres, sodass es wieder vollständig geöffnet ist, drehen Sie nun
die Tür über den Kopf der Kuh hinweg, und lassen Sie die Kuh ruhig herauslaufen. Schließen Sie
die Tür dann wieder. Öffnen Sie die rückwärtige Klappe, sodass die Maschine für die nächste Kuh
bereit ist.
Sicherheitshinweise
Auf der gesamten Maschine befinden sich Warnschilder. Wo diese Schilder angebracht sind,
besteht eine Gefährdung für den Bediener. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung der Maschine,
dass diese Gefährdungen deutlich sind. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an den Lieferanten.
Der Bediener ist während der Arbeit für die Sicherheit und Gesundheit von Mensch und Tier
verantwortlich.
Verletzungen von Mensch und Tier hat der Lieferant nicht zu vertreten.
Gewicht: ca. 350 kg
Hinterachse, schwenkbar: max. 750 kg
Abmessungen: 260x100x210 (LxBxH in cm)
Durchlaufhöhe: 167 cm
Max. Fahrgeschwindigkeit 80 km/h
Achtung!
Radbolzen einmal monatlich nachziehen.

19
1. Hinterbeinwinde gebremst 9. Bedienungshebel Türrohr
2. Bauchgurtwinde gebremst 10. Treibgitter
3. Türrohrverriegelung 11. Seitenkette
4. Türrohr 12. Deichsel
5. Türschloss 13. Achsenwinde gebremst
6. Tür 14. Achssicherung
7. Vorderbeinstütze gebremst 15. Schwenkarm Achse
8. Bauchgurt 16. Hinterachse, schwenkbar

20
Gebrauchsanweisung für den Klauenpflegestand AL-27, elektrisch
Lesen Sie vor der Benutzung der Maschine die Anleitung und die Sicherheitshinweise sorgfältig
durch.
Sorgen Sie dafür, dass die Maschine auf einem festen und ebenen Untergrund aufgestellt wird.
Achten Sie darauf, dass sich alle Ketten, Seile, Gurte und Gummibänder in einwandfreiem Zustand
befinden. Tauschen Sie diese andernfalls aus.
Sorgen Sie dafür, dass die drehenden Teile, wie z. B. Ketten oder Achsen, vorher mit Öl oder Fett
geschmiert werden.
Die Arbeit mit der Maschine darf nur von Personen ausgeführt werden, die mit der Klauenpflege
vertraut sind. Damit nicht vertraute Personen müssen dafür sorgen, eine sachkundige Person zur
Seite zu haben.
Klauenpflegestand für den Betrieb vorbereiten
Sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Stromversorgung. Der Stand benötigt einen 230-V-
Anschluss. Stecken Sie den Stecker (8) in eine einwandfrei funktionierende Steckdose. Überprüfen
Sie die Funktion aller Motorenschalter, und testen Sie auch den Not-Aus-Schalter. Stellen Sie mit
dem Hebel (1) oben an der Tür die Fangtür in Fangstellung; die Tür klappt selbsttätig nach innen.
Öffnen Sie die rückwärtige Klappe (7) des Stands: Halten Sie hierzu eine Hand am Bügel und die
andere Hand am Bedienungshebel. Ziehen Sie die Klinke mit dem Bedienungshebel nach oben,
und führen Sie die Klappe mit, bis sie vollständig geöffnet ist. Achten Sie darauf, dass die Klappe
weder gegen umstehende Personen noch Sie selbst stößt. Hängen Sie das Seil für die
Hinterbeinwinde (6) an die linke Seite hinter den Haken, sodass das Seil nicht im Durchgang des
Stands hängt. Senken Sie mit dem gelben Bedienelement den Bauchgurt (9) vollständig auf den
Boden ab. Hängen Sie den Werkzeughalter (10) an die Seite des Stands, damit die Kuh nicht
dagegen stoßen kann. Stellen Sie die Treibgitter (5) so, dass der Kuh nur der Weg in den Stand
bleibt.
Lassen Sie die Kuh ruhig in den Stand laufen. Vergewissern Sie sich, dass die Fangtür von der Kuh
richtig geschlossen wurde.
Drücken Sie an der Rückseite die rückwärtige Klappe langsam gegen die Rückseite der Kuh. Heben
Sie den Bauchgurt so weit an, dass die Kuh gestützt wird; heben Sie die Kuh keinesfalls hoch!
Sehen Sie nach, ob die rückwärtige Klappe noch richtig eingestellt ist, und korrigieren Sie dies
gegebenenfalls.
Hinterbein anheben
Senken Sie das Seil der Hinterbeinwinde vollständig ab, sodass es lang genug ist, um das Bein zu
fassen. Legen Sie die Schlinge um das Hinterbein, und hängen Sie sie am Haken des Windenseils
auf. Drücken Sie auf das Bedienelement, um das Bein anzuheben. Bringen Sie das Bein in die
gewünschte Stellung, achten Sie jedoch darauf, dass das federnde Teil der rückwärtigen Klappe
nicht vollständig eingefahren ist –hierdurch verhindern Sie, dass das Bein zu stark angezogen ist.
Wenn die Klaue versorgt wurde, senken Sie das Bein wieder ab, und hängen Sie das Seil wieder an
den Haken.
Vorderbein anheben
Drücken Sie auf das Bedienelement (3) um das Seil abzusenken und sorgen Sie für eine
ausreichende Länge. Hängen Sie die Seitenkette (11) am Haken an der Rückseite weg. Legen Sie
das Seil unten um das Vorderbein, sorgen Sie dafür, dass das Seil etwas unter den Afterklauen
liegt, und hängen Sie den Haken im Seil ein. Führen Sie das Seil beim Spannen und führen Sie das
Vorderbein das letzte Stück, um auf der Kunststoffstütze aufzuliegen. Senken Sie das Seil wieder
vollständig ab, sodass das Bein wieder auf der Bodenplatte steht, hängen Sie das Seil wieder an
den Haken und die Seitenkette wieder an ihren Platz zurück.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Cart manuals by other brands

PRO-KART
PRO-KART 42822 Assembly & operating instructions

Sea Eagle
Sea Eagle EZ Cart Instruction & owner's manual

Craftsman
Craftsman 486.243201 owner's manual

TATSOUL
TATSOUL FORTE CART Assembly instructions

Mocka
Mocka Kids Steel Wheelbarrow Assembly instructions

ATD Tools
ATD Tools ATD-70400 Owner's manual & operating instructions