MSW MSW-FI-7500 User manual

EXPONDO.DE
FREQUENCY INVERTER
MSW-FI-7500
MSW-FI-5500
MSW-FI-3700
MSW-FI-2200
MSW-FI-1500
MSW-FI-15000
MSW-FI-11000
MSW-FI-750
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones

INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
2 3
BEDIENUNGSANLEITUNG
PRODUKTNAME FREQUENZUMRICHTER
PRODUCT NAME FREQUENCY
INVERTER
7.5KW
FREQUENCY
INVERTER
5.5KW
FREQUENCY
INVERTER
3.7KW
FREQUENCY
INVERTER
2.2KW
FREQUENCY
INVERTER
1.5KW
FREQUENCY
INVERTER
15KW
FREQUENCY
INVERTER
11KW
FREQUENCY
INVERTER
0.75KW
NAZWA PRODUKTU PRZETWORNICA CZĘSTOTLIWOŚCI
NÁZEV VÝROBKU MĚNIČ KMITOČTU
NOM DU PRODUIT CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE
NOME DEL PRODOTTO INVERTER CONVERTITORE DI FREQUENZA
NOMBRE DEL PRODUCTO CONVERTIDOR DE FRECUENCIA
MODELL
MSW-
FI-7500
MSW-
FI-5500
MSW-
FI-3700
MSW-
FI-2200
MSW-
FI-1500
MSW-
FI-15000
MSW-
FI-11000
MSW-
FI-750
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise nden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code.
EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below.
PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR
zamieszczonym poniżej.
CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže.
FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni
ci-dessous.
IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code.
ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR
incluido más abajo.
manuals.expondo.com/10061530
scan it
think before printing
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Die Begrie "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf
FREQUENZUMRICHTER.
1. ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN
a) Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder
feuchten Händen.
b) ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie
das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes
nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
c) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung
kann zu Unfällen führen. Handeln Sie vorausschauend,
beobachten Sie, was getan wird, und nutzen Sie Ihren
gesunden Menschenverstand bei der Verwendung
des Gerätes.
d) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte
das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer
autorisierten Person gemeldet werden.
e) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den
Service des Herstellers.
f) Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers
durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen
auf eigene Faust durch!
g) Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur
Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO2)
verwenden.
h) Halten Sie Kinder und Unbefugte fern;
i) Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten
Bereich.
j) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den
weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät an Dritte
weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung
mit ausgehändigt werden.
k) Verpackungselemente und kleine Montageteile
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
l) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
m) Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs einschlieβlich
anderer Werkzeuge soll man sich nach übrigen
Betriebsanweisungen richten.
Das Produkt erfüllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Recyclingprodukt.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um
auf bestimmte Umstände aufmerksam zu
machen (allgemeines Warnzeichen).
ACHTUNG! Warnung vor elektrischer
Spannung!
ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr!
Nur zur Verwendung in geschlossenen
Räumen.
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen
Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen
oder Tod führen.
n) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der
Ermüdung, Krankheit, unter Einuss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das
die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.
o) Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende
Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient
werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die
Sicherheit zuständigen Person und nach einer
Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.
p) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren
gesunden Menschenverstand beim Betreiben des
Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während
der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
q) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der
Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu
vermeiden.
r) Überhitzen Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie nur geeignete Werkzeuge für die jeweilige
Anwendung. Richtig ausgewählte Geräte und der
sorgsame Umgang mit ihnen führen zu besseren
Arbeitsergebnissen.
s) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung
beginnen. Eine solche vorbeugende Maßnahme
verringert das Risiko einer versehentlichen
Aktivierung des Geräts.
t) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb
der Reichweite von Kindern sowie von Personen
aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die
Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener
Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen.
u) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien
Zustand.
v) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
w) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen
nur von qualiziertem Fachpersonal und mit
Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird
die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet.
x) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu
gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
y) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
z) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts
einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion
zu ändern.
aa) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
bb) Die Ventilationsönungen dürfen nicht verdeckt
werden!
2. SICHERE VERWENDUNG DES GERÄTS
2.1. VOR DER INSTALLATION
a) Wenn das Gerät nass ist, beschädigt ist oder
Teile fehlen, schließen Sie das Gerät nicht an die
Stromversorgung an.
b) Vermeiden Sie Stöße und Schläge beim
Transportieren, Bewegen und Tragen des Geräts.
c) Berühren Sie die Komponenten des
Steuerungssystems nicht, da sonst die Gefahr einer
elektrostatischen Entladung besteht!
Rev. 23.12.2020 Rev. 23.12.2020

2.2. WÄHREND DER INSTALLATION
a) Stellen Sie das Gerät auf hitzebeständige Oberächen
(z. B. Metall) und halten Sie es von brennbaren
Materialien fern.
b) Entfernen Sie nicht die Schrauben, insbesondere
nicht die rot markierten!
c) Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät, da dies
das Gerät beschädigen kann. Stellen Sie das Gerät an
einem vibrationsfreien Ort auf und schützen Sie es
vor Sonneneinstrahlung.
d) Wenn die beiden Frequenzumrichter nahe
beieinander platziert werden, achten Sie auf ihre
Position und sorgen Sie für eine ausreichende
Wärmeabfuhr.
2.3. BEIM ANSCHLUSS VON KABELN
a) Der Anschluss des Geräts muss von einer
qualizierten Person und in Übereinstimmung mit
der Betriebsanleitung durchgeführt werden.
b) Der Frequenzumrichter und die Stromversorgung
müssen durch einen Schalter getrennt sein, um
Brände zu vermeiden.
c) Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen der Kabel,
dass kein Strom durch die Kabel ießt, sonst kann es
zu einem Stromschlag kommen!
d) Das Gerät muss ordnungsgemäß geerdet werden,
um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
e) Schließen Sie die Eingangsleistung nicht an die
Ausgangsklemmen (U, V, W) des Frequenzumrichters
an. Die Kabel dürfen nur gemäß den Markierungen
auf den Klemmen angeschlossen werden, da sonst
das Gerät beschädigt werden kann.
f) Stellen Sie sicher, dass alle Kabel unbeschädigt
sind und den EMV-Anforderungen, den örtlichen
Sicherheitsnormen und der Betriebsanleitung
entsprechen.
g) Schließen Sie einen Bremswiderstand nicht direkt
zwischen die DC-Klemmen (+) (-) an, sonst besteht
Brandgefahr.
h) Verwenden Sie für den Encoder ein einzelnes
abgeschirmtes Kabel und achten Sie auf eine sichere
Erdung der Schirmschichtklemme!
2.4. VOR DEM ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG
a) Stellen Sie sicher, dass die Spannungsklasse der
Eingangsleistung und die Nennspannungsklasse
des Frequenzumrichters miteinander kompatibel
sind und dass die Eingangsklemmen der Versorgung
(R, S, T) und des Ausgangs (U, V, W) korrekt
angeschlossen sind. Stellen Sie sicher, dass der an
die Steuerung angeschlossene externe Stromkreis
keinen Kurzschluss aufweist und dass die Kabel
ordnungsgemäß angeschlossen sind, da sonst die
Steuerung beschädigt werden kann
b) Kein Teil des Frequenzumrichters erfordert eine
Spannungsprüfung, da das Produkt geprüft wurde.
c) Es ist verboten, einen Frequenzumrichter bei
geöneter Abdeckung an die Stromversorgung
anzuschließen, dies kann zu einem elektrischen
Schlag führen.
2.5. NACH DEM ANSCHLIESSEN AN DIE
STROMVERSORGUNG
Die Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise kann zu
einem elektrischen Schlag führen:
a) Önen Sie die Abdeckung des Geräts nicht, wenn es
an die Stromversorgung angeschlossen ist.
b) Berühren Sie die Steuerung oder die Stromkabel nicht
mit nassen Händen.
c) Berühren Sie nicht die Eingangs- oder
Ausgangsklemmen des Frequenzumrichters.
d) Beim erstmaligen Anschluss an die
Spannungsversorgung erkennt der
Frequenzumrichter die externe Stromschleife,
berühren Sie nicht die Klemmen der U-, V-, W- und
Motorleitungen.
2.6. WÄHREND DES BETRIEBS
a) Berühren Sie nicht das Kühlgebläse oder andere
Teile, um die Temperatur zu prüfen, da dies zu
Verbrennungen führen kann.
b) Das Gerät darf nur von geschulten, qualizierten
Personen bedient werden, die mit dem Inhalt der
Betriebsanleitung vertraut sind.
c) Stecken Sie niemals Gegenstände in das Gehäuse des
Geräts, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.
d) Steuern Sie den Frequenzumrichter nicht durch Ein-
oder Ausschalten des Schützes, da dies zu Schäden
führen kann.
2.7. WÄHREND DER WARTUNG
a) Reparieren oder warten Sie das Gerät nicht, während
es an die Stromversorgung angeschlossen ist, da dies
zu einem Stromschlag führen kann.
b) Warten Sie nach dem Trennen der
Spannungsversorgung mindestens zehn Minuten,
bevor Sie mit der Wartung oder Reparatur der
Steuerung beginnen, und prüfen Sie dann mit einem
geeigneten Prüfgerät die Restspannung. Nach dem
Ausschalten bleiben die Kondensatoren noch einige
Zeit mit Hochspannung geladen, was zu einem
elektrischen Schlag führen kann.
c) Personen ohne fachliche Ausbildung dürfen den
Frequenzumrichter nicht reparieren oder warten.
d) Bestätigen und justieren Sie die Parameter vor der
Inbetriebnahme. Schließen Sie die Kabel an, während
das Gerät ausgeschaltet ist.
3. VORSICHTSMASSNAHMEN
3.1. INSPEKTION DER MOTORISOLIERUNG
Wenn der Motor zum ersten Mal verwendet wird oder wenn
er nach längerer Zeit wieder in Betrieb genommen wird, ist es
notwendig, die Motorisolierung zu überprüfen, um Schäden
am Umrichter zu vermeiden. Bei der Isolationsprüfung muss
die Motorleitung vom Frequenzumrichter getrennt werden.
3.2. THERMISCHER SCHUTZ DES MOTORS
Entspricht der gewählte Motor nicht der Nennleistung des
Frequenzumrichters, insbesondere wenn die Nennleistung
höher als der Frequenzumrichter ist, müssen die
Motorschutzwerte angepasst werden oder es muss ein
Thermorelais zum Schutz vor dem Motor installiert werden.
3.3. BETRIEB ÜBER DER NETZFREQUENZ
Wenn die Notwendigkeit besteht, mit Frequenzen über 50
Hz zu arbeiten, muss die Toleranz des mechanischen Geräts
berücksichtigt werden.
3.4. SCHWINGUNGEN DES MECHANISCHEN GERÄTS
Der mechanische Resonanzpunkt der Belastungseinrichtung
kann bei einer bestimmten Ausgangsfrequenz des
Umrichters auftreten. Der Frequenzsprungparameter kann
eingestellt werden, um Resonanz zu vermeiden.
3.5. INFORMATIONEN ÜBER WARMLAUFEN UND
MOTORGERÄUSCHE
Die Ausgangsspannung eines Frequenzumrichters ist
eine PWM-Welle, die bestimmte Oberschwingungen hat,
so dass der Temperaturanstieg, das Geräusch und die
Motorvibration im Vergleich zum Netzfrequenzbetrieb
leicht zunehmen.
3.6. EIN SPANNUNGSEMPFINDLICHES BAUTEIL ODER
EIN KONDENSATOR, DER DEN LEISTUNGSFAKTOR
VERBESSERT UND SICH AUF DER AUSGANGSSEITE
BEFINDET.
Der Ausgang des Frequenzumrichters ist eine PMB-
Welle. Wenn auf der Ausgangsseite ein Kondensator
zur Verbesserung des Leistungsfaktors oder ein
spannungsabhängiger Widerstand zum Schutz
vor Blitzschlag installiert ist, kann es leicht zu einer
vorübergehenden Überlastung oder sogar zur
Beschädigung des Frequenzumrichters kommen.
3.7. SCHALTGERÄTE WIE Z. B. EIN SCHÜTZ FÜR
DIE EINGANGS-UND AUSGANGSKLEMMEN DES
FREQUENZUMRICHTERS
Wenn ein Schütz zwischen der Spannungsversorgung
und der Eingangsklemme des Frequenzumrichters
installiert ist, kann das Schütz den Start und Stopp des
Frequenzumrichters nicht steuern. Wenn dieses Schütz
den Start und Stopp des Frequenzumrichters steuern soll,
sollte das Intervall zwischen dem Einsatz des Schützes nicht
weniger als eine Stunde betragen. Häuges Laden und
Entladen reduziert die Lebensdauer des Kondensators im
Frequenzumrichter. Wenn zwischen der Ausgangsklemme
und dem Motor Schaltgeräte wie z. . das Schütz installiert
sind, stellen Sie sicher, dass der Frequenzumrichter ohne
Ausgang arbeitet, sonst kann das Modul leicht beschädigt
werden.
3.8. EINSATZ AUSSERHALB DER NENNSPANNUNG
Verwenden Sie den Frequenzumrichter nicht außerhalb
des Spannungsbereichs seiner Betriebsspannung, da sonst
Schäden auftreten können. Verwenden Sie ggf. geeignete
Spannungserhöhungs- oder -senkungsgeräte, um die
Spannung zu transformieren.
3.9. UMSCHALTEN VON DREIPHASIGEM
AUF ZWEIPHASIGEN EINGANG
Tauschen Sie den dreiphasigen Frequenzumrichter nicht
gegen einen zweiphasigen aus, da dies zu Schäden am
Gerät führen kann.
3.10. BLITZSCHUTZ.
Der Frequenzumrichter ist mit einem
Blitzüberspannungsschutz ausgestattet, dieser ist jedoch
nur ein Teilschutz. Wenn am Einsatzort häug Stürme
auftreten, ist ein zusätzlicher Schutz erforderlich.
3.11. HÖHENLAGE UND LEISTUNGSREDUZIERUNG
In Höhenlagen von mehr als 1000 Metern über dem
Meeresspiegel nimmt die Wärmeableitungswirkung des
Frequenzumrichters aufgrund der Luftverdünnung ab, so
dass es notwendig ist, die Nennwerte vor dem Einsatz des
Geräts zu senken.
3.12. ADAPTIVER MOTOR
a) Der adaptive Standardmotor ist ein vierpoliger
asynchroner Induktionsmotor mit Kägläufer.
Wählen Sie den Frequenzumrichter entsprechend
dem Motornennstrom aus.
b) Das Kühlgebläse und die Motorrotorspindel mit
konstanter Frequenz sind koaxial. Wenn die Drehzahl
sinkt, nimmt die Kühlwirkung des Gebläses ab.
Wenn der Motor also überhitzt, muss ein starker
Abluftventilator installiert oder auf einen Motor mit
variabler Frequenz umgestellt werden.
c) Die Standardparameter des adaptiven Motors sind in
den Frequenzumrichter eingebaut. Es ist notwendig,
die Motorparameter zu identizieren oder den
Standardwert entsprechend der tatsächlichen
Situation zu ändern, da sonst die Wirkung und der
Schutz beeinträchtigt werden können.
d) Ein Kurzschluss im Kabel oder im Motor kann zu
einem Alarm und sogar zu einer Explosion des
Frequenzumrichters führen. Für den erstmalig
installierten Motor und das Kabel muss zunächst ein
Kurzschlusstest durchgeführt werden (dies ist auch
für die tägliche Wartung notwendig). Während der
Prüfung muss der Frequenzumrichter vollständig
vom zu prüfenden Teil getrennt sein.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an
die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte
Schutzmechanismen. Trotz der Verwendung
zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der
Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird
empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft
walten zu lassen.
4Rev. 23.12.2020 5
Rev. 23.12.2020

LEGEND
The terms "device" or "product" are used in the warnings
and instructions to refer to FREQUENCY INVERTER.
1. GENERAL SAFETY RULES
a) Do not touch the device with wet or damp hands.
b) ATTENTION! DANGER TO LIFE! While cleaning, never
immerse the device in water or other liquids.
c) Make sure the workplace is clean and well lit. A messy
or poorly lit workplace may lead to accidents. Try
to think ahead, observe what is going on and use
common sense when working with the device.
d) If you discover damage or irregular operation,
immediately switch the device o and report it to
a supervisor without delay.
e) If there are any doubts as to the correct operation
of the device, contact the manufacturer's support
service.
f) Only the manufacturer's service point may repair the
device. Do not attempt any repairs independently!
g) In case of re, use a powder or carbon dioxide
(CO2) re extinguisher (one intended for use on live
electrical devices) to put it out.
h) Children or unauthorised persons are forbidden to
enter a work station.
i) Use the device in a well-ventilated space.
j) Please keep this manual available for future reference.
If this device is passed on to a third party, the manual
must be passed on with it.
k) Keep packaging elements and small assembly parts in
a place not available to children.
l) Keep the device away from children and animals.
m) If this device is used together with another
equipment, the remaining instructions for use shall
also be followed.
n) Do not use the device when tired, ill or under the
inuence of alcohol, narcotics or medication which
can signicantly impair the ability to operate the
device.
o) The device is not designed to be handled by persons
(including children) with limited mental and sensory
functions or persons lacking relevant experience and/
or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or they have received
instruction on how to operate the device.
The product satises the relevant safety
standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general
warning sign).
ATTENTION! Electric shock warning!
ATTENTION! Hot surface, risk of burns!
Only use indoors.
p) When working with the device, use common sense
and stay alert. Temporary loss of concentration while
using the device may lead to serious injuries.
q) The device is not a toy. Children must be supervised
to ensure that they do not play with the device.
r) Do not overload the device. Use the appropriate
tools for the given task. A correctly-selected device
will perform the task for which it was designed better
and in a safer manner.
s) Disconnect the device from the power supply
before commencement of adjustment, cleaning and
maintenance. Such a preventive measure reduces the
risk of accidental activation.
t) When not in use, store in a safe place, away from
children and people not familiar with the device who
have not read the user manual. The device may pose
a hazard in the hands of inexperienced users.
u) Keep the device in perfect technical condition.
v) Keep the device out of the reach of children.
w) Device repair or maintenance should be carried out
by qualied persons, only using original spare parts.
This will ensure safe use.
x) To ensure the operational integrity of the device, do
not remove factory-tted guards and do not loosen
any screws.
y) Clean the device regularly to prevent stubborn grime
from accumulating.
z) It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
aa) Keep the device away from sources of re and heat.
bb) Do not cover the ventilation openings!
2. SAFE USE OF THE DEVICE
2.1. BEFORE INSTALLING
a) If the device is wet, damaged or missing parts, do not
connect it to the power supply.
b) Avoid shocks and impacts when transporting, moving
and carrying the device.
c) Do not touch the control system elements, otherwise
there is a risk of electrostatic discharge!
2.2. DURING INSTALLATION
a) The device should be placed on a heat-resistant
surface (e.g. metal) and kept away from ammable
materials.
b) Do not remove bolts, especially form the parts
marked in red!
c) Do not put any objects into the device as this may
damage it. Install the device in a vibration-free place
and protect it from direct sunlight.
d) When two frequency converters are placed close to
each other, pay attention to their position and ensure
adequate heat dissipation.
2.3. CONNECTING THE CABLES
a) The device must be connected by a qualied person
and in accordance with the operating manual.
b) The frequency converter and the power supply
should be separated by a circuit breaker to prevent
re.
c) Before connecting the cables, make sure they are not
live, otherwise an electric shock may occur!
d) The device must be properly connected to the
ground to avoid electric shock.
e) Do not connect input power to the output terminals
(U, V, W) on the frequency converter. The cables must
be connected in accordance with the markings on the
terminals, otherwise the device may be damaged.
f) Make sure that all cables are undamaged, in
accordance with EMC requirements, local safety
standards and the instruction manual.
g) Do not connect a braking resistor directly between the
DC bus terminals (+) (-), otherwise a re may result.
h) The encoder should use a single shielded wire and
have a reliable grounding of the shielding layer
terminal!
2.4. BEFORE CONNECTING TO THE MAINS
a) Conrm the compliance between the input power
voltage and the rated voltage of the frequency
converter and the correct connection of the power
input (R, S, T) and output (U, V, W) terminals. Check
that there is no short circuit in the external circuit
connecting to the controller and that the wires are
properly connected, otherwise the controller may be
damaged.
b) No part of the frequency converter requires a voltage
test as the product has been tested.
c) Do NOT connect the frequency converter to the
power supply with the cover open. It may result in
electric shock.
2.5. AFTER CONNECTING TO THE MAINS
Failure to follow the warnings below may result in electric
shock:
a) Do not open the device cover when the device is
connected to the power supply.
b) Do not touch the controller or electric wires with wet
hands.
c) Do not touch the input or output terminals of the
frequency converter.
d) When rst connected to the mains, the frequency
converter will detect the external current loop. Do
not touch the U, V, W wire terminals of the converter
or the motor wire terminals.
2.6. DURING OPERATION
a) Do not touch the cooling fan or other parts to check
the temperature, as there is a risk of burns.
b) The device may only be operated by trained, qualied
personnel who know the contents of the operating
manual.
c) Never insert any objects into the device housing as
this may cause a malfunction.
d) Do not control the frequency converter by turning
the contactor on or o, as this may cause damage.
2.7. BEFORE MAINTENANCE
Do not repair or maintain the device while it is connected to
the mains, as this may cause an electric shock:
a) Before starting maintenance or repair of the controller,
wait at least 10 minutes after disconnecting from the
power supply, then check the absence of residual
voltage with a suitable tester. Capacitors remain
charged with high voltage for some time after power
is turned o and there is a risk of electric shock.
b) People without professional training must not repair
or maintain the frequency converter.
c) Conrm and adjust the parameters before starting
the operation. Connect the cables while the device is
turned o.
3. PRECAUTIONS
3.1. MOTOR INSULATION INSPECTION
When using the motor for the rst time or when restarting
it after a long period of time, it is necessary to check the
motor insulation to prevent damage to the inverter. When
checking the insulation, separate the motor cable from the
frequency converter.
3.2. MOTOR THERMAL PROTECTION
If the selected motor does not match the rated power of
the frequency converter, especially if the motor rated power
is greater than that of the frequency converter, adjust the
motor protection parameter values or install a thermal relay
in front of the motor for protection.
3.3. OPERATION ABOVE MAINS FREQUENCY
If there is a need to operate above 50 Hz, the tolerance of
the mechanical device must be taken into account.
3.4. VIBRATIONS OF THE MECHANICAL DEVICE
A mechanical resonance point of the loading device
can occur at a certain output frequency of the converter.
A frequency hopping parameter can be set to avoid
resonance.
3.5. ENGINE HEAT AND NOISE
The output voltage of the frequency converter is a PWM
wave containing some harmonics, so the temperature, noise
and vibration of the motor will slightly increase compared to
operation at mains frequency.
3.6. VOLTAGE SENSITIVE PARTS OR POWER FACTOR
CORRECTING CAPACITOR LOCATED ON THE OUTPUT
SIDE.
The output of the frequency converter is a PMB wave. If
a power factor correcting capacitor or a voltage dependent
resistor is installed on the output side to prevent lightning
strikes, a temporary overcurrent or even damage to the
frequency converter can easily be caused.
3.7. SWITCHING DEVICES, SUCH AS A CONTACTOR
FOR THE INPUT AND OUTPUT TERMINALS OF THE
FREQUENCY CONVERTER.
If a contactor is installed between the mains and the input
terminal of the frequency converter, the contactor cannot
control the start and stop of the frequency converter. If the
contactor is to control the start and stop of the frequency
converter, the period between the use of the contactor
should not be less than one hour. Frequent charging and
discharging will shorten the life of the frequency converter
capacitor. If switching devices such as a contactor are
installed between the output terminal and the motor, keep
the frequency converter running without output, otherwise
the module may be easily damaged.
3.8. USAGE BEYOND THE RATED VOLTAGE
Do not use the frequency converter beyond its operating
voltage range, otherwise the equipment may be damaged.
If necessary, appropriate voltage-increasing or decreasing
equipment must be used to transform the voltage.
3.9. CHANGE OF THREE-PHASE INPUT INTO TWO-PHASE
INPUT
Do not change the three-phase frequency converter to
a two-phase one, as this may damage the equipment.
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, re and/or
serious injury or even death.
USER MANUAL
6Rev. 23.12.2020 7
Rev. 23.12.2020

3.10. LIGHTNING PROTECTION
The frequency converter is equipped with an overvoltage
protection against lightning strike but this is only a partial
protection. If thunderstorms occur frequently at the site of
use, additional protection is required.
3.11. ALTITUDE VS. DE-RATING
At an altitude higher than 1000 meters above sea level, the
heat dissipation eect of the frequency converter is reduced
due to the thin air so it is necessary to de-rate the nominal
values before using the device.
3.12. ADAPTIVE MOTOR
a) The standard adaptive motor is a squirrel-cage
four-pole asynchronous induction motor. Select the
frequency converter according to the rated motor
current.
b) The cooling fan and the motor rotor spindle with
constant frequency are a coaxial connection. If the
rotation speed drops, the cooling eect of the fan will
decrease, so if the motor overheats, install a powerful
exhaust fan or change it to a variable frequency
motor.
c) Standard parameters of the adaptive motor are
built into the frequency converter. It is necessary to
identify the motor parameters or modify the default
value based on the actual situation, otherwise it may
aect the performance and protection.
d) A short circuit in the cable or in the motor can lead
to an alarm and even an explosion of the frequency
converter. An insulation short-circuit test must rst
be carried out for the initially installed motor and
cable (it is also necessary for daily maintenance).
When carrying out the test, separate the frequency
converter completely from the part under test.
ATTENTION! Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there is
still a slight risk of accident or injury when using the
device. Stay alert and use common sense when using
the device.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie
instrukcji odnosi się do PRZETWORNICA CZĘSTOTLIWOŚCI.
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
a) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub
wilgotnymi rękoma.
b) UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia
lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać
go w wodzie lub innych cieczach.
c) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania urządzenia.
d) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub
nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je
bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby
uprawnionej.
e) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem producenta.
f) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
g) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do
gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać
wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2).
h) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci ani
osoby nieupoważnione.
i) Urządzenie używać w dobrze wentylowanej
przestrzeni.
j) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
k) Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
l) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
m) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi
urządzeniami należy zastosować się również do
pozostałych instrukcji użytkowania.
Produkt spełnia wymagania odpowiednich
norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się
z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem
prądem elektrycznym!
UWAGA! Gorąca powierzchnia może
spowodować oparzenia!
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
n) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia
w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu,
narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym
stopniu zdolności obsługi urządzenia.
o) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by
było użytkowane przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych funkcjach psychicznych,
sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że
są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki
dotyczące tego, jak należy obsługiwać urządzenie.
p) Należy być uważnym, kierować się zdrowym
rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila
nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
q) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
r) Nie należy przeciążać urządzenia. Używać narzędzi
odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo
dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej
pracę dla którego zostało zaprojektowane.
s) Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia
i konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania.
Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko
przypadkowego uruchomienia.
t) Nieużywane urządzenia należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób
nieznających urządzenia lub tej instrukcji
obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach
niedoświadczonych użytkowników.
u) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie
technicznym.
v) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
w) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
x) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność
operacyjną urządzenia, nie należy usuwać
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
y) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie
dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
z) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
aa) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
bb) Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych
urządzenia!
2. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
2.1. PRZED INSTALACJĄ
a) Jeśli urządzenie jest mokre, uszkodzone lub brakuje
części, nie podłączać urządzenia do zasilania.
b) Należy unikać wstrząsów oraz uderzeń w trakcie
transportu, przesuwania i przenoszenia urządzenia.
c) Nie dotykać elementów układu sterowania,
w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo
wyładowania elektrostatycznego!
2.2. PODCZAS INSTALACJI
a) Urządzenie należy umieścić na powierzchniach
żaroodpornych (np. z metalu) oraz trzymać z dala od
materiałów łatwopalnych.
b) Nie należy usuwać śrub, zwłaszcza z elementów
oznaczonych na czerwono!
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
8Rev. 23.12.2020 9
Rev. 23.12.2020

3.6. WRAŻLIWE NA NAPIĘCIE CZĘŚCI LUB KONDENSATOR
POPRAWIAJĄCY WSPÓŁCZYNNIK MOCY ZNAJDUJĄCE
SIĘ PO STORNIE WYJŚCIOWEJ.
Wyjście przetwornicy częstotliwości to fala PMB. Jeśli po
stronie wyjściowej zostanie zainstalowany kondensator
poprawiający współczynnik mocy lub rezystor zależny
od napięcia w celu zapobiegania wyładowaniom
atmosferycznym, można łatwo spowodować chwilowe
przetężenie, a nawet uszkodzenie przetwornika
częstotliwości.
3.7. URZĄDZENIA PRZEŁĄCZAJĄCE, TAKIE JAK STYCZNIK
DLA ZACISKÓW WEJŚCIOWYCH I WYJŚCIOWYCH
PRZETWORNICY CZĘSTOTLIWOŚCI
Jeśli stycznik jest zainstalowany między zasilaniem
a zaciskiem wejściowym przetwornicy częstotliwości,
stycznik ten nie może sterować uruchomieniem
i zatrzymaniem przetwornicy częstotliwości. Jeżeli
ten stycznik ma sterować włączaniem i wyłączaniem
przetwornicy częstotliwości, okres po między użyciem
stycznika nie powinien być krótszy niż jedna godzina.
Częste ładowanie i rozładowywanie skróci żywotność
kondensatora w przetwornicy częstotliwości. Jeśli
urządzenia przełączające, takie jak stycznik, są
zainstalowane między zaciskiem wyjściowym a silnikiem,
należy zapewnić działanie przetwornicy częstotliwości
bez wyjścia, w przeciwnym razie może dojść do łatwego
uszkodzenia modułu.
3.8. STOSOWANIE POZA ZNAMIONOWĄ WARTOŚCIĄ
NAPIĘCIA
Nie należy używać przetwornicy częstotliwości poza
zakresem napięcia jej napięcia roboczego, w przeciwnym
razie może dojść do uszkodzenia urządzenia.
W razie potrzeby do transformacji napięcia należy użyć
odpowiedniego sprzętu zwiększającego lub obniżającego
napięcie.
3.9. ZMIANA WEJŚCIA TRÓJFAZOWEGO
NA DWUFAZOWE
Nie zmieniać trójfazowej przetwornicy częstotliwości na
dwufazową, ponieważ może to grozić uszkodzeniem
urządzenia.
3.10. OCHRONA PRZED PIORUNAMI
Przetwornica częstotliwości wyposażona jest
w zabezpieczenie przed przepięciem od uderzenia
pioruna, ale jest to tylko częściowa ochrona. Jeśli w miejscu
użytkowania często występują burze, konieczne jest
dodatkowe zabezpieczenie.
3.11. WYSOKOŚĆ GEOGRAFICZNA I OBNIŻANIE
WARTOŚCI ZNAMIONOWYCH
W miejscach znajdujących się na wysokości przekraczającej
1000 metrów ponad poziomem morza, efekt
odprowadzania ciepła przez przetwornicę częstotliwości
słabnie z powodu rozrzedzenia powietrza, dlatego
konieczne jest obniżenie wartości znamionowych przed
użyciem urządzenia.
3.12. SILNIK ADAPTACYJNY
a) Standardowy silnik adaptacyjny to czterobiegunowy
asynchroniczny silnik indukcyjny klatkowy. Należy
wybrać przetwornicę częstotliwości zgodnie
z prądem znamionowym silnika.
b) Wentylator chłodzący i wrzeciono wirnika silnika
o niezmiennej częstotliwości są połączeniem
współosiowym. Jeśli prędkość obrotowa spadnie,
efekt chłodzenia wentylatora zmniejszy się, dlatego
w przypadku przegrzania silnika należy zainstalować
silny wentylator wyciągowy lub zmienić go na silnik
o zmiennej częstotliwości.
c) Standardowe parametry silnika adaptacyjnego
zostały wbudowane w przetwornicę częstotliwości.
Konieczne jest zidentykowanie parametrów silnika
lub zmodykowanie wartości domyślnej w oparciu
o rzeczywistą sytuację, w przeciwnym razie może to
wpłynąć na efekt działania oraz zabezpieczenia.
d) Zwarcie przewodu lub w silniku może prowadzić do
alarmu, a nawet wybuchu przetwornicy częstotliwości.
Należy najpierw przeprowadzić test zwarcia izolacji
dla początkowo zainstalowanego silnika i przewodu
(jest to także niezbędne w codziennej konserwacji).
Podczas przeprowadzania testu należy całkowicie
oddzielić przetwornicę częstotliwości od części
testowanej.
c) Nie wkładać żadnych przedmiotów do urządzenia,
ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.
Zainstalować urządzenie w miejscu pozbawionym
wibracji oraz chronić przed słońcem.
d) Gdy dwa przetworniki częstotliwości są umieszczone
blisko siebie, należy zwrócić uwagę na ich pozycję
i zapewnić odpowiednie odprowadzanie ciepła.
2.3. PODCZAS PODŁĄCZANIA PRZEWODÓW
a) Podłączenie urządzenia musi być przeprowadzone
przez wykwalikowaną osobę oraz zgodne
z instrukcją obsługi.
b) Przetwornicę częstotliwości oraz zasilanie powinien
oddzielać wyłącznik, aby zapobiec pożarom.
c) Przed podłączeniem przewodów należy upewnić
się, że nie płynie przez nie prąd, w przeciwnym razie
może dojść do porażenia elektrycznego!
d) Urządzenie musi być prawidłowo podłączone do
uziemienia, aby uniknąć porażenia elektrycznego.
e) Nie podłączać zasilania wejściowego do zacisków
wyjściowych (U, V, W) na przetwornicy częstotliwości.
Przewody mogą być podłączane tylko zgodnie
z oznaczeniem na zaciskach, w przeciwnym razie
urządzenie może zostać uszkodzone.
f) Należy upewnić się, że wszystkie przewody są
nieuszkodzone, zgodne z wymogami EMC, lokalnymi
normami bezpieczeństwa oraz instrukcją obsługi.
g) Nie podłączać rezystora hamującego bezpośrednio
między zaciskami szyny DC (+) (-), w przeciwnym
razie może dojść do pożaru.
h) Enkoder powinien używać pojedynczego przewodu
ekranowanego i zapewniać niezawodne uziemienie
zacisku warstwy ekranującej!
2.4. PRZED PODŁĄCZENIEM DO ZASILANIA
a) Potwierdzić zgodność między klasą napięciową
mocy wejściowej a klasą napięcia znamionowego
przetwornicy częstotliwości oraz poprawność
połączeń zacisków wejściowych zasilania (R, S,
T) i wyjściowych (U, V, W). Sprawdzić, czy nie
ma zwarcia w obwodzie zewnętrznym łączącym
się ze sterownikiem i czy przewody są prawidło
podłączone, w przeciwnym razie sterownik może
zostać uszkodzony.
b) Żadna część przetwornicy częstotliwości nie wymaga
testu napięcia, ponieważ produkt był testowany.
c) Zabrania się podłączania do zasilania przetwornicy
częstotliwości z otwartą osłoną, grozi to porażeniem
elektrycznym.
2.5. PO PODŁĄCZENIU DO ZASILANIA
Zaniechanie poniższych ostrzeżeń grozi porażeniem
elektrycznym:
a) Nie otwierać osłony urządzenia po podłączeniu do
zasilania.
b) Nie dotykać sterownika ani przewodów elektrycznych
mokrymi rękami.
c) Nie dotykać zacisków wejściowych ani wyjściowych
przetwornicy częstotliwości.
d) Przy pierwszym podłączeniu do zasilania przetwornica
częstotliwości przeprowadzi wykrywanie zewnętrznej
pętli prądowej, nie dotkać zacisków przewodów U, V,
W przetwornicy ani zacisków przewodów silnika.
2.6. PODCZAS PRACY
a) Nie dotykać wentylatora chłodzącego ani innych
części w celu sprawdzenia temperatury, ponieważ
grozi to poparzeniem.
b) Urządzenie mogą obsługiwać tylko osoby
przeszkolone, wykwalikowane i znające treść
instrukcji obsługi.
c) Nigdy nie wkładać przedmiotów do obudowy
urządzenia, ponieważ może to spowodować jego
awarię.
d) Nie sterować przetwornicą częstotliwości przez
włączanie lub wyłączanie stycznika, ponieważ może
to spowodować uszkodzenia.
2.7. PODCZAS KONSERWACJI
a) Nie naprawiać ani nie konserwować urządzenia
podczas gdy jest ono podłączone do zasilania,
ponieważ grozi to porażeniem elektrycznym.
b) Przed rozpoczęciem konserwacji lub naprawy
sterownika należy odczekać co najmniej 10 minut
od odłączenia od zasilania, a następnie sprawdzić
odpowiednim testerem brak szczątkowego napięcia.
Po wyłączeniu zasilania kondensatory pozostają przez
pewien czas naładowane wysokim napięciem, co
grozi porażeniem elektrycznym.
c) Osoby bez profesjonalnego przeszkolenia nie
mogą naprawiać ani konserwować przetwornicy
częstotliwości.
d) Przed rozpoczęciem działania należy potwierdzić
i dostosować parametry. Przewody
3. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
3.1. PRZEGLĄD IZOLACJI SILNIKA
Przy pierwszym użyciu silnika lub przy wznowieniu
jego użytkowania po długim okresie czasu, niezbędna
jest kontrola izolacji silnika, aby zapobiec uszkodzeniu
przetwornicy. Podczas kontroli izolacji należy oddzielić
przewód silnika od przetwornicy częstotliwości.
3.2. ZABEZPIECZENIE TERMICZNE SILNIKA
Jeśli wybrany silnik nie odpowiada znamionowej
mocy przetwornicy częstotliwości, zwłaszcza jeśli moc
znamionowa jest większa niż przetwornicy częstotliwości,
należy dostosować wartości parametrów ochrony silnika
lub zainstalować przekaźnik termiczny przed silnikiem
w celu zabezpieczenia.
3.3. PRACA POWYŻEJ CZĘSTOTLIWOŚCI SIECIOWEJ
Jeśli istnieje potrzeba pracy przy częstotliwości powyżej
50 Hz, należy wziąć pod uwagę tolerancję urządzenia
mechanicznego.
3.4. DRGANIA URZĄDZENIA MECHANICZNEGO
Punkt rezonansu mechanicznego urządzenia obciążającego
może występować przy określonej częstotliwości wyjściowej
przetwornicy. Można ustawić parametr przeskoku
częstotliwości, aby uniknąć rezonansu.
3.5. INFORMACJE O NAGRZEWANIU I HAŁASIE SILNIKA
Napięcie wyjściowe przetwornicy częstotliwości to fala
PWM zawierająca pewne harmoniczne, więc temperatura,
hałas i wibracje silnika nieznacznie wzrosną w porównaniu
z pracą na częstotliwości sieciowej.
UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych elementów zabezpieczających
użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
i rozsądku podczas jego użytkowania.
10 Rev. 23.12.2020 11
Rev. 23.12.2020

VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na MĚNIČ KMITOČTU.
1. OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
a) Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma
rukama.
b) POZOR – OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během čistění nebo
používání zařízení nikdy nesmí být ponořováno ve
vodě nebo jiných kapalinách.
c) Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré
osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou
vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se
během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením
vždy zachovávejte zdravý rozum.
d) Pokud zjistíte, že zařízení nepracuje správně, nebo
je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu nahlaste
autorizované osobě.
e) Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje
správně, kontaktujte servis výrobce.
f) Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce.
Opravy neprovádějte sami!
g) V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod
napětím používejte pouze práškové nebo sněhové
hasicí přístroje (CO2).
h) Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané
osoby.
i) Zařízení používejte v dobře větraných prostorách.
j) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho
pozdějšího použití. V případě předánání zařízení
třetím osobám musí být spolu se zařízením předán
rovněž návod k obsluze.
k) Obalový materiál a drobné montážní prvky
uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
l) Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí
a zvířat.
m) Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké
další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k
použití.
n) Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod vlivem
drog, alkoholu nebo léků, které významně snižují
schopnost zařízení ovládat.
Výrobek splňuje požadavky příslušných
bezpečnostních norem.
Před použitím výrobku se seznamte s
návodem.
Recyklovatelný výrobek.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
PAMATUJTE! popisující danou situaci
(všeobecná výstražná značka).
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
VAROVÁNÍ! Horký povrch může způsobit
popálení!
Pouze k použití ve vnitřních prostorech.
o) Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby
(včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez
příslušných zkušeností a/nebo znalostí, ledaže
jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich
bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení
obsluhovat.
p) Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se zdravým
rozumem. Chvilka nepozornosti při práci může vést k
vážnému úrazu.
q) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály
se zařízením.
r) Zařízení nepřetěžujte. Pro daný úkol používejte vždy
správný typ nářadí. Správně zvolené nářadí lépe
a bezpečněji provede práci, pro kterou bylo navrženo.
s) Před každým seřízením, čištěním a údržbou odpojte
zařízení od napájení. Toto bezpečnostní opatření
snižuje nebezpečí náhodného zapnutí.
t) Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí
a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo
návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v
rukou nezkušených uživatelů.
u) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu.
v) Udržujte zařízení mimo dosah dětí.
w) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět
pouze kvalikované osoby za výhradního použití
originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné
používání zařízení.
x) Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení
neodstraňujte předem namontované kryty nebo
neuvolňujte šrouby.
y) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému
usazovaní nečistot.
z) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho
parametry nebo konstrukci.
aa) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.
bb) Nezakrývejte větrací otvory!
2. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
2.1. PŘED INSTALACÍ
a) Pokud je zařízení mokré, poškozené nebo mu chybějí
části, nepřipojujte zařízení k napájecímu zdroji.
b) Při přepravě, přemisťování a přenášení zařízení
zabraňte nárazům a otřesům.
c) Nedotýkejte se součástí řídicího systému, jinak hrozí
nebezpečí elektrostatického výboje!
2.2. BĚHEM INSTALACE
a) Zařízení by mělo být umístěno na žáruvzdorném
povrchu (např. kov) a daleko od hořlavých materiálů.
b) Neodstraňujte šrouby, zejména z částí označených
červeně!
c) Nevkládejte do zařízení žádné předměty, mohlo by
dojít k jeho poškození. Instalujte zařízení na místo bez
vibrací a chraňte jej před přímým slunečním zářením.
d) Pokud jsou dva měniče kmitočtu umístěny blízko
sebe, věnujte pozornost jejich poloze a zajistěte
odpovídající odvod tepla.
2.3. PŘI PŘIPOJOVÁNÍ KABELŮ
a) Zařízení musí být připojeno kvalikovanou osobou v
souladu s návodem k obsluze.
b) Měnič kmitočtu a napájecí zdroj by měli být odděleni
jističem, aby se zabránilo požáru.
c) Před připojením kabelů se ujistěte, že jimi neproudí
žádná elektřina, jinak by mohlo dojít k úrazu
elektrickým proudem!
d) Zařízení musí být řádně uzemněno, aby nedošlo k
úrazu elektrickým proudem.
e) Nepřipojujte vstupní napájení k výstupním svorkám
(U, V, W) na měniči kmitočtu. Kabely mohou být
připojeny pouze podle označení na svorkách, jinak by
mohlo dojít k poškození zařízení.
f) Ujistěte se, že nejsou poškozené žádné kabely v
souladu s požadavky EMC, místními bezpečnostními
normami a návodem k použití.
g) Nepřipojujte brzdný odpor přímo mezi svorky
sběrnice DC (+), (-), jinak může dojít k požáru.
h) Enkodér by měl používat jediný stíněný vodič a zajistit
spolehlivé uzemnění svorky stínící vrstvy!
2.4. PŘED PŘIPOJENÍM K NAPÁJENÍ
a) Ověřte shodu mezi napěťovou třídou vstupního
výkonu, jmenovitou napěťovou třídou měniče
kmitočtu a správným připojením vstupních (R, S, T)
a výstupních (U, V, W) svorek. Zkontrolujte, zda ve
vnějším obvodu připojeném k řídicí jednotce není
zkrat a zda jsou vodiče správně připojeny, jinak by
mohlo dojít poškození řídicí jednotky.
b) Žádná část měniče kmitočtu nevyžaduje test napětí,
protože výrobek byl testován.
c) Nepřipojujte měnič kmitočtu k napájecímu zdroji s
otevřeným krytem, mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem.
2.5. PO PŘIPOJENÍ K NAPÁJECÍMU ZDROJI
Nedodržení níže uvedených varování může vést k úrazu
elektrickým proudem:
a) Neotevírejte kryt zařízení, pokud je připojeno k
napájecímu zdroji.
b) Nedotýkejte se ovladače ani kabelů mokrýma
rukama.
c) Nedotýkejte se vstupních ani výstupních svorek
měniče kmitočtu.
d) Při prvním připojení k síti měnič kmitočtu detekuje
smyčku vnějšího proudu, nedotýkejte se svorek
vodiček U, V, W měniče ani svorek vodičů motoru.
2.6. BĚHEM PROVOZU
a) Nedotýkejte se chladicího ventilátoru ani jiných částí,
abyste zkontrolovali teplotu, protože hrozí nebezpečí
popálení.
b) Zařízení smí používat pouze vyškolený a kvalikovaný
personál, který zná obsah návodu k obsluze.
c) Nikdy nevkládejte žádné předměty do krytu zařízení,
mohlo by dojít k poruše.
d) Neovládejte měnič kmitočtu zapínáním a vypínáním
stykače, mohlo by dojít k poškození.
2.7. BĚHEM ÚDRŽBY
a) Zařízení neopravujte ani neudržujte, pokud je
připojen k elektrické síti, protože by mohlo dojít k
úrazu elektrickým proudem.
b) Před zahájením údržby nebo opravy řídicí jednotky
počkejte po odpojení od napájení alespoň 10 minut
a poté pomocí vhodného testeru zkontrolujte
nepřítomnost zbytkového napětí. Kondenzátory
zůstávají nabité vysokým napětím po určitou dobu po
vypnutí napájení a existuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
c) Opravy nebo údržba měniče kmitočtu není povolena
bez odborného zaškolení.
d) Před použitím potvrďte a upravte parametry. Připojte
kabely, když je zařízení vypnuté.
3. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
3.1. KONTROLA IZOLACE MOTORU
Při prvním použití motoru nebo při opětovném spuštění
po delší době je bezpodmínečně nutné zkontrolovat izolaci
motoru, aby nedošlo k poškození střídače. Při kontrole
izolace oddělte kabel motoru od měniče kmitočtu.
3.2. TEPELNÁ OCHRANA MOTORU
Pokud vybraný motor neodpovídá jmenovitému výkonu
měniče kmitočtu, zejména pokud je jmenovitý výkon vyšší
než výkon měniče, upravte hodnoty parametrů ochrany
motoru nebo nainstalujte před motorem tepelné relé pro
ochranu.
3.3. PRÁCE NAD SÍŤOVOU FREKVENCÍ
Pokud je třeba pracovat při frekvencích nad 50 Hz, je třeba
vzít v úvahu toleranci mechanického zařízení.
3.4. VIBRACE MECHANICKÉHO ZAŘÍZENÍ
Bod mechanické rezonance zátěžového zařízení se může
objevit při určité výstupní frekvenci měniče. Parametr
přeskakování frekvence lze nastavit, aby se zabránilo
rezonanci.
3.5. INFORMACE O ZAHŘÍVÁNÍ MOTORU A HLUKU
Výstupní napětí měniče kmitočtu je vlna PWM obsahující
harmonickou skladbu, takže nárůst teploty, hluk a vibrace
motoru se mírně zvýší ve srovnání s provozem na síťové
frekvenci.
3.6. ČÁSTI CITLIVÉ NA NAPĚTÍ NEBO KONDENZÁTOR
PRO KOREKCI ÚČINÍKU NA VÝSTUPNÍ STRANĚ
Výstupem měniče kmitočtu je vlna PMB. Pokud je na
výstupní straně nainstalován kondenzátor pro korekci
účiníku nebo rezistor závislý na napětí, aby se zabránilo
úderům blesku, může snadno dojít k dočasnému přepětí
nebo dokonce k poškození měniče kmitočtu.
3.7. SPÍNACÍ ZAŘÍZENÍ JAKO JE STYKAČ PRO VSTUPNÍ
A VÝSTUPNÍ SVORKY MĚNIČE KMITOČTU
Pokud je mezi síť a vstupní svorku měniče kmitočtu
nainstalován stykač, tento stykač nemůže ovládat spuštění
a zastavení měniče kmitočtu. Pokud má tento stykač řídit
zapnutí a vypnutí měniče kmitočtu, neměla by doba mezi
použitím stykače být kratší než jedna hodina. Časté nabíjení
a vybíjení zkrátí životnost kondenzátoru v měniči kmitočtu.
Pokud jsou mezi výstupní svorkou a motor nainstalována
spínací zařízení, jako je stykač, zajistěte, aby měnič kmitočtu
běžel bez výstupu, jinak by mohlo dojít k snadnému
poškození modulu.
3.8. POUŽITÍ NAD JMENOVITÉ NAPĚTÍ
Nepoužívejte měnič kmitočtu mimo rozsah provozního
napětí, jinak by mohlo dojít k poškození zařízení. Je-li to
nutné, mělo by být k transformaci napětí použito vhodné
zařízení pro zvyšování nebo snižování napětí.
3.9. ZMĚNA TŘÍFÁZOVÉHO VSTUPU NA DVOUFÁZOVÝ
Neměňte třífázový měnič kmitočtu na dvoufázový, protože
by to mohlo poškodit zařízení.
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu
a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem,
požáru anebo těžkému úrazu či smrti.
NÁVOD K OBSLUZE
12 Rev. 23.12.2020 13
Rev. 23.12.2020

3.10. OCHRANA PŘED BLESKY
Menič kmitočtu je vybaven přepěťovou ochranou před
úderem blesku, jedná se však pouze o částečnou ochranu.
Pokud se v místě použití často vyskytují bouřky, je nutná
další ochrana.
3.11. NADMOŘSKÁ VÝŠKA A SNÍŽENÍ HODNOCENÍ
V nadmořské výšce více než 1000 metrů nad mořem je
účinek rozptylu tepla měniče kmitočtu snížen kvůli řidšímu
vzduchu, takže je nutné před použitím zařízení snížit
hodnocení.
3.12. ADAPTIVNÍ MOTOR
a) Standardní adaptivní motor je čtyřpólový asynchronní
indukční motor kotvou nakrátko. Vyberte měnič
kmitočtu podle jmenovitého proudu motoru.
b) Chladicí ventilátor a vřeteno rotoru motoru s
konstantní frekvencí jsou koaxiální. Pokud rychlost
otáčení poklesne, sníží se chladicí účinek ventilátoru,
takže pokud se motor přehřeje, nainstalujte silný
odtahový ventilátor nebo jej změňte na motor s
proměnnou frekvencí.
c) Standardní parametry adaptivního motoru jsou
zabudovány do měniče kmitočtu. Je nutné
identikovat parametry motoru nebo upravit výchozí
hodnotu na základě aktuální situace, jinak by to
mohlo ovlivnit výkon a ochranu.
d) Zkrat v kabelu nebo v motoru může vést k alarmu
a dokonce k výbuchu měniče kmitočtu. Zkoučku
izolace proti zklratu je třeba nejprve provést na
původně instalovaném motoru a kabelu (je také
nezbytný pro každodenní údržbu). Při provádění
zkoušky zcela oddělte měnič kmitočtu od zkušební
části.
POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby
bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost
a zdravý rozum při jeho používání.
SYMBOLES
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit »
gurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE.
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
a) Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont
humides ou mouillées.
b) ATTENTION DANGER DE MORT ! Ne trempez et
n’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans
d’autres liquides pendant le nettoyage ou le
fonctionnement.
c) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage
insusant peuvent entraîner des accidents. Soyez
prévoyant, observez les opérations et faites preuve
de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
d) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement,
l’appareil doit être mis hors tension immédiatement
et la situation doit être rapportée à une personne
compétente.
e) En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct
de l’appareil, contactez le service client du fabricant.
f) Seul le service du fabricant peut eectuer des
réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-
même !
g) En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des
extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO2)
pour étouer les ammes sur l’appareil.
h) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se
trouver sur les lieux de travail.
i) Utilisez l'équipement dans un endroit bien aéré.
j) Conservez le manuel d’utilisation an de pouvoir
le consulter ultérieurement. En cas de cession de
l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d’utilisation.
k) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de
xation de petit format hors de portée des enfants.
l) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des
animaux.
m) Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec
d’autres outils, respectez également les consignes se
rapportant à ces outils.
Le produit est conforme aux normes de
sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION! , AVERTISSEMENT ! et
REMARQUE attirent l'attention sur des
circonstances spéciques (symboles
d'avertissement généraux).
ATTENTION! Mise en garde liée à la tension
électrique!
ATTENTION! Surfaces chaudes. Risque de
brûlures!
Pour l'utilisation intérieure uniquement.
n) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué,
malade, sous l'eet de drogues ou de médicaments
et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser
l'appareil.
o) Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
par les personnes dont les facultés physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y
compris), ni par des personnes sans expérience
ou connaissances adéquates, à moins qu'elles se
trouvent sous la supervision et la protection d'une
personne responsable ou qu'une telle personne leur
ait transmis des consignes appropriées en lien avec
l'utilisation de l’appareil.
p) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que
vous utilisez l’appareil. Un moment d'inattention
pendant le travail peut entraîner des blessures graves.
q) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d’un adulte an qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
r) Ne faites pas surchauer l'appareil. Utilisez les outils
appropriés pour l'usage que vous en faites. Le choix
d'appareils appropriés et l'utilisation soigneuse de
ceux-ci produisent de meilleurs résultats.
s) Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien de
l’appareil, débranchez-le. Une telle mesure préventive
réduit le risque de mise en marche accidentelle de
l’appareil.
t) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation
doivent être mis hors de portée des enfants et des
personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le
manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains
de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils
peut représenter un danger.
u) Maintenez l'appareil en parfait état de marche.
v) Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
w) La réparation et l'entretien des appareils doivent être
eectués uniquement par un personnel qualié, à
l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit
la sécurité d’utilisation.
x) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil,
les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas
être retirés.
y) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir
l’encrassement.
z) Il est défendu de modier l’appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
aa) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de
chaleur.
bb) Ne couvrez pas les orices de ventilation !
2. UTILISATION DE L'APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
2.1. AVANT L'INSTALLATION
a) Si l'appareil est mouillé, endommagé ou s'il manque
des pièces, évitez de le brancher à l'alimentation
électrique.
b) Évitez les chocs et les heurts lors du transport, du
transport et du déplacement de l'appareil.
c) Ne touchez pas les composants du système de
commande pour éviter tout risque de décharge
électrostatique !
2.2. PENDANT L'INSTALLATION
a) Placez l'appareil sur des surfaces résistantes à la
chaleur (par exemple le métal) et éloignez-le des
matériaux inammables.
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un
incendie, des blessures graves ou la mort.
MANUEL D‘UTILISATION
14 Rev. 23.12.2020 15
Rev. 23.12.2020

3.5. INFORMATIONS SUR LE RÉCHAUFFEMENT ET LE
BRUIT DU MOTEUR
La tension de sortie d'un convertisseur de fréquence est
une onde MLI contenant certaines harmoniques donc la
température, le bruit et les vibrations du moteur augmente
légèrement par rapport au fonctionnement à la fréquence
du réseau.
3.6. LES COMPOSANT SENSIBLES À LA TENSION OU
LE CONDENSATEUR AMÉLIORANT LE FACTEUR DE
PUISSANCE EST SITUÉ DU CÔTÉ DE LA SORTIE
La sortie du convertisseur de fréquence est une onde MLI.
Si un condensateur améliorant le facteur de puissance
ou une résistance dépendant de la tension est installé en
sortie pour éviter les foudres, on peut facilement provoquer
une surintensité temporaire ou même endommager le
convertisseur de fréquence.
3.7. DISPOSITIFS DE COMMUTATION TELS QU'UN
CONTACTEUR POUR LES BORNES D'ENTRÉE ET DE
SORTIE DU CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE
Si un contacteur est installé entre l'alimentation électrique
et la borne d'entrée du convertisseur de fréquence, il ne
peut pas contrôler le démarrage et l'arrêt du convertisseur
de fréquence. Si ce contacteur est destiné à gérer le
démarrage et l'arrêt du convertisseur de fréquence,
l'intervalle entre chaque utilisation du contacteur ne doit
pas être inférieur à une heure. Des charges et des décharges
fréquentes réduiront la durée de vie du condensateur
dans le convertisseur de fréquence. Si des dispositifs de
commutation tels que le contacteur sont installés entre la
borne de sortie et le moteur, assurez le fonctionnement
du convertisseur de fréquence sans sortie, sinon le module
risque d'être facilement endommagé.
3.8. UTILISATION EN DEHORS DE LA TENSION
NOMINALE
N'utilisez pas le convertisseur de fréquence en dehors de
la plage de tension de sa tension opérationnelle, sinon
vous risquez de l'endommager. Si nécessaire, utilisez un
équipement d'augmentation ou de diminution de la tension
pour transformer la tension.
3.9. PASSAGE D'UNE ENTRÉE TRIPHASÉE À UNE ENTRÉE
BIPHASÉE
Ne remplacez pas le convertisseur de fréquence triphasé
par un convertisseur biphasé, car cela risque d'endommager
l'appareil.
3.10. PROTECTION CONTRE LA FOUDRE
Le convertisseur de fréquence est équipé d'une protection
contre la foudre, mais celle-ci n'est que partielle. Si
des tempêtes se produisent fréquemment sur le lieu
d'utilisation, une protection supplémentaire est nécessaire.
3.11. ALTITUDE ET RÉDUCTION DES VALEURS
NOMINALES
À des altitudes de plus de 1000 mètres au-dessus du niveau
de la mer, l'eet de dissipation de chaleur du convertisseur
de fréquence diminue en raison de la raréfaction de l'air, il
est donc nécessaire de réduire les valeurs nominales avant
d'utiliser l'appareil.
3.12. MOTEUR D'ADAPTATION
a) Le moteur d'adaptation classique est un moteur
asynchrone à induction à cage à quatre pôles.
Sélectionnez le convertisseur de fréquence en
fonction du courant nominal du moteur.
b) Le ventilateur de refroidissement et la broche du
rotor du moteur à fréquence inaltérable forment
une connexion coaxiale. Si la vitesse diminue, l'eet
de refroidissement du ventilateur diminue, par
conséquent si le moteur surchaue, il faut installer
un ventilateur d'extraction puissant ou passer à un
moteur à fréquence variable.
c) Les paramètres types du moteur d'adaptation sont
intégrés dans le convertisseur de fréquence. Il est
nécessaire d'identier les paramètres du moteur ou
de modier la valeur par défaut en fonction de la
situation réelle, sinon l'eet et la protection peuvent
être aectés.
d) Un court-circuit du câble ou du moteur peut
entraîner le déclenchement d'une alarme ou même
l'explosion du convertisseur de fréquence. Un test
de court-circuit doit d'abord être eectué pour le
moteur et le câble initialement installés (cela est
également indispensable pour l'entretien quotidien).
Pendant le test, le convertisseur de fréquence doit
être complètement séparé de la partie testée.
b) N'enlevez pas les vis, surtout celles qui sont marquées
en rouge !
c) Ne mettez aucun objet dans l'appareil, car cela risque
de l'endommager. Installez l'appareil dans un endroit
sans vibrations et protégez-le contre le soleil.
d) Lorsque les deux convertisseurs de fréquence
sont placés à proximité l'un de l'autre, veillez à
leur position et assurez une dissipation thermique
adéquate.
2.3. LORS DU RACCORDEMENT DES CÂBLES
a) Le raccordement de l'appareil doit être eectué
par une personne qualiée et conformément aux
consignes d'utilisation.
b) Le convertisseur de fréquence et l'alimentation
électrique doivent être séparés par un interrupteur
pour éviter les incendies.
c) Avant de brancher les câbles, assurez-vous que ceux-
ci sont hors tension, sinon un choc électrique risque
de se produire !
d) L'appareil doit être correctement mis à la terre pour
éviter tout choc électrique.
e) Ne connectez pas la puissance d'entrée aux bornes
de sortie (U, V, W) du convertisseur de fréquence.
Les câbles doivent être branchés comme indiqué
sur les bornes, sinon l'appareil risque de subir des
dommages.
f) Assurez-vous que tous les câbles sont en bon état et
conformes aux exigences de la CEM, aux normes de
sécurité locales et aux consignes d'utilisation.
g) Ne connectez pas de résistance de freinage
directement entre les bornes du rail DC (+) (-), sinon
vous risquez de provoquer un incendie.
h) L'encodeur doit utiliser un seul câble écranté et
assurer une mise à la terre able de la borne de la
couche écranté.
2.4. AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
a) Conrmez que la classe de tension de la puissance
d'entrée et la classe de tension nominale du
convertisseur de fréquence sont compatibles et
que les bornes d'entrée de l'alimentation (R, S, T) et
de sortie (U, V, W) sont correctement connectées.
Vériez qu'il n'y a pas de court-circuit dans le circuit
externe qui relie le contrôleur et que les ls sont
correctement connectés, sinon le contrôleur risque
d'être endommagé.
b) Aucune partie du convertisseur de fréquence ne
nécessite un test de tension car le produit a été testé.
c) Il est interdit de brancher le convertisseur de
fréquence à l'alimentation électrique avec le
couvercle ouvert, car cela risque d'entraîner un choc
électrique.
2.5. APRÈS AVOIR BRANCHÉ L'APPAREIL
À L'ALIMENTATION
Le non-respect des avertissements suivants risque
d'entraîner un choc électrique:
a) N'ouvrez pas le couvercle de l'appareil lorsqu'il est
connecté à l'alimentation électrique.
b) Ne touchez pas le contrôleur ou les câbles électriques
avec les mains mouillées.
c) Ne touchez pas les bornes d'entrée ou de sortie du
convertisseur de fréquence.
d) Lorsque vous branchez l'appareil pour la première
fois, le convertisseur de fréquence détectera la boucle
de courant externe, ne touchez pas les bornes des ls
U, V, W du convertisseur et du moteur.
2.6. PENDANT LE FONCTIONNEMENT
a) Ne touchez pas le ventilateur de refroidissement ou
d'autres pièces pour vérier la température, car cela
risque de causer des brûlures.
b) L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes
formées et compétentes qui sont familiarisées avec le
contenu du mode d'emploi.
c) N'insérez jamais d'objets dans le boîtier de l'appareil,
car cela risque de causer une panne.
d) Ne contrôlez pas le convertisseur de fréquence en
activant ou en désactivant le contacteur, car cela
risque de l'endommager.
2.7. PENDANT LES TRAVAUX D'ENTRETIEN
a) Ne réparez pas ou n'entretenez pas l'appareil
lorsqu'il est branché sur le secteur, car cela risque de
provoquer un choc électrique.
b) Avant de commencer l'entretien ou la réparation
du contrôleur, attendez au moins 10 minutes
suivant sa mise hors tension, puis vériez la tension
résiduelle à l'aide d'un outil de contrôle approprié.
Une fois l'alimentation électrique interrompue, les
condensateurs restent chargés à haute tension
pendant un certain temps, ce qui risque de provoquer
un choc électrique.
c) Les personnes sans formation professionnelle ne
sont pas autorisées à réparer ou à entretenir le
convertisseur de fréquence.
d) Validez et ajustez les paramètres avant de commencer
l'opération. Branchez les câbles lorsque l'appareil est
éteint.
3. MESURES DE PRÉCAUTION
3.1. INSPECTION DE L'ISOLATION DES MOTEURS
Lorsque le moteur est utilisé pour la première fois ou
lorsqu'il reprend son fonctionnement après une longue
période, il est nécessaire de vérier l'isolation du moteur
pour éviter tout endommagement de l'onduleur. Lors du
contrôle de l'isolation, il faut séparer le câble moteur du
convertisseur de fréquence.
3.2. PROTECTION THERMIQUE DU MOTEUR
Si le moteur choisi ne correspond pas à la puissance
nominale du convertisseur de fréquence, en particulier
lorsque la puissance nominale est supérieure à celle du
convertisseur de fréquence, il faut ajuster les valeurs de
protection du moteur ou installer un relais thermique
devant le moteur pour assurer sa protection.
3.3. FONCTIONNEMENT AU-DESSUS DE LA FRÉQUENCE
DU SECTEUR
Lorsqu'il est nécessaire de faire fonctionner l'appareil à des
fréquences supérieures à 50 Hz, il faut tenir compte de la
tolérance du dispositif mécanique.
3.4. VIBRATION DU DISPOSITIF MÉCANIQUE
Le point de résonance mécanique du dispositif de
chargement peut se produire à une certaine fréquence de
sortie de l'onduleur. Vous pouvez dénir un paramètre de
d'échelle de fréquence pour éviter la résonance.
ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que des
caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est
pas possible d’exclure entièrement tout risque de
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque
vous utilisez l’appareil.
16 Rev. 23.12.2020 17
Rev. 23.12.2020

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
INVERTER CONVERTITORE DI FREQUENZA.
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
a) Non toccare l'apparecchio con mani umide o bagnate.
b) ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere
il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia
o la messa in funzione.
c) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il
disordine o una scarsa illuminazione possono portare
a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che
cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando
si adopera il dispositivo.
d) In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo
deve subito essere spento e bisogna avvisare una
persona autorizzata.
e) Se non si è sicuri del corretto funzionamento del
dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del
fornitore.
f) Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente
dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire
le riparazioni da soli!
g) In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere
o ad anidride carbonica (CO2).
h) I bambini e le persone non autorizzate non devono
essere presenti sul posto di lavoro.
i) Utilizzare il dispositivo in una zona ben ventilata.
j) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso
in cui il dispositivo venisse adato a terzi, consegnare
anche queste istruzioni.
k) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di
assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
l) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e
degli animali.
m) Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea
con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre
istruzioni d’uso.
n) Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato
di aaticamento, malattia, sotto l'inuenza di alcol,
droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di
utilizzare il dispositivo.
o) Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato
Il prodotto soddisfa le attuali norme di
sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l'attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di
avvertenza).
ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica!
ATTENZIONE! Supercie calda. Pericolo di
ustione!
Usare solo in ambienti chiusi.
da persone, bambini compresi, con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali, così come da privi di
adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione
per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile
qualicato che si prenda carico della loro sicurezza e
abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.
p) Prestare attenzione e usare il buon senso quando si
utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione
durante il lavoro può causare gravi lesioni.
q) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati anché non giochino con
il prodotto.
r) Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare
strumenti appropriati. Dispositivi scelti correttamente
e un attento utilizzo degli stessi portano a risultati
migliori.
s) Scollegare l‘unità dall‘alimentazione prima di iniziare
l‘impostazione, la pulizia e la manutenzione. Tale
misura preventiva riduce il rischio di attivazione
accidentale del dispositivo.
t) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori
dalla portata dei bambini e delle persone che non
hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni
d’uso. Nelle mani di persone inesperte, questo
dispositivo può rappresentare un pericolo.
u) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni.
v) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
w) La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura
devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato qualicato e con pezzi di ricambio
originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.
x) Per garantire l'integrità di funzionamento
dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in
fabbrica non devono essere rimossi.
y) Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare
l'accumulo di sporcizia.
z) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modicare i suoi parametri o la sua costruzione.
aa) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
bb) Le aperture di ventilazione non devono essere
coperte!
2. UTILIZZO IN SICUREZZA DEL DISPOSITIVO
2.1. PRIMA DEL MONTAGGIO
a) Non collegare il dispositivo all’alimentazione elettrica
se è bagnato, danneggiato o con parti mancanti.
b) Evitare urti e impatti durante il trasporto, lo
spostamento e la movimentazione del dispositivo.
c) Non toccare i componenti del sistema di
controllo, altrimenti sussiste il pericolo di scariche
elettrostatiche!
2.2. IN FASE DI MONTAGGIO
a) L'apparecchio deve essere collocato su superci
resistenti al calore (ad es. metallo) e tenuto lontano
da materiali inammabili.
b) Non rimuovere le viti, in particolare quelle
contrassegnate in rosso!
c) Non inserire alcun tipo di oggetto all'interno del
dispositivo, in quanto ciò potrebbe danneggiarlo.
Montare l'unità in un luogo privo di vibrazioni e
proteggerla dal sole.
d) Qualora i due convertitori di frequenza siano
posizionati uno vicino all'altro, occorre prestare
attenzione alla loro posizione e garantire un'adeguata
dissipazione del calore.
2.3. DURANTE IL COLLEGAMENTO DEI CAVI
a) Il collegamento del dispositivo deve essere eseguito
da una persona qualicata e secondo le istruzioni
d'uso.
b) Il convertitore di frequenza e l'alimentazione devono
essere separati da un interruttore al ne di impedire
incendi.
c) Prima di collegare i cavi, assicurarsi che non vi sia
corrente, in caso contrario potrebbe vericarsi una
scossa elettrica!
d) Il dispositivo deve essere collegato correttamente
a terra per evitare scosse elettriche.
e) Non collegare l'alimentazione in ingresso ai morsetti
di uscita (U, V, W) del convertitore di frequenza.
I cavi devono essere collegati solo come indicato sui
morsetti, altrimenti l'unità potrebbe danneggiarsi.
f) Assicurarsi che tutti i cavi non siano danneggiati e
che siano conformi ai requisiti EMC, alle norme di
sicurezza locali e alle istruzioni d'uso.
g) Non collegare il resistore di zavorra direttamente
tra i morsetti del bus in corrente continua (+) (-),
altrimenti potrebbe vericarsi un incendio.
h) L'encoder deve utilizzare un unico cavo schermato e
garantire una messa a terra adabile del morsetto
dello strato di schermatura!
2.4. PRIMA DEL COLLEGAMENTO ALL' ALIMENTAZIONE
ELETTRICA
a) Vericare che la classe di tensione della potenza
di ingresso e la classe di tensione nominale del
convertitore di frequenza siano compatibili e che
i morsetti di ingresso dell'alimentazione (R, S, T) e
di uscita (U, V, W) siano collegati correttamente.
Controllare che non ci sia un cortocircuito nel
circuito esterno collegato al driver e che i li siano
collegati correttamente, altrimenti il driver potrebbe
danneggiarsi.
b) Nessuna parte del convertitore di frequenza richiede
una prova di tensione in quanto il prodotto è stato
già testato.
c) È vietato collegarsi all'alimentazione di un
convertitore di frequenza con il coperchio aperto, ciò
può provocare scosse elettriche.
2.5. DOPO IL COLLEGAMENTO ALL'ALIMENTAZIONE
ELETTRICA
La mancata osservanza delle seguenti avvertenze potrebbe
causare scosse elettriche:
a) Non aprire il coperchio dell'unità se questa è
collegata all'alimentazione elettrica.
b) Non toccare il driver o i cavi elettrici con le mani
bagnate.
c) Non toccare i morsetti di ingresso o di uscita del
convertitore di frequenza.
d) Quando si collega all'alimentazione per la prima
volta, il convertitore di frequenza rileverà l'anello di
corrente esterno, non toccare i terminali dei cavi U, V,
W e del motore.
2.6. DURANTE IL FUNZIONAMENTO
a) Non toccare la ventola di rareddamento o altre
parti per controllare la temperatura, in quanto ciò
potrebbe causare ustioni.
b) Il dispositivo deve essere azionato solo da persone
qualicate e addestrate e a conoscenza delle
istruzioni d'uso.
c) Non inserire mai oggetti nell'involucro dell'unità, in
quanto ciò potrebbe causare malfunzionamenti.
d) Non azionare il convertitore di frequenza accendendo
o spegnendo il contattore, in quanto ciò potrebbe
causare danni.
2.7. DURANTE LA MANUTENZIONE
a) Non eseguire la riparazione o la manutenzione
dell'unità mentre questa è collegata all'alimentazione
elettrica, in quanto ciò potrebbe causare delle scosse
elettriche.
b) Attendere almeno 10 minuti dopo aver scollegato
l'alimentazione elettrica prima di iniziare la
manutenzione o la riparazione del driver e quindi
vericare con un tester adeguato la presenza
di tensione residua. Dopo la disattivazione
dell'alimentazione, i condensatori rimangono carichi
di alta tensione per un certo periodo di tempo, il che
può provocare scosse elettriche.
c) Le persone senza una formazione professionale non
devono eettuare la riparazione o la manutenzione
del convertitore di frequenza.
d) Confermare e regolare i parametri prima di iniziare le
operazioni. Collegare i cavi mentre l'unità è spenta.
3. PRECAUZIONI
3.1. ISPEZIONE DELL'ISOLAMENTO DEL MOTORE
Al primo utilizzo del motore o alla ripresa del funzionamento
dopo un lungo periodo di tempo, è necessario controllare
l'isolamento del motore per evitare danni al convertitore di
frequenza. Durante il controllo dell'isolamento, il cavo del
motore deve essere separato dal convertitore di frequenza.
3.2. PROTEZIONE TERMICA DEL MOTORE
Se il motore selezionato non corrisponde alla potenza
nominale del convertitore di frequenza, soprattutto se la
potenza nominale è superiore al convertitore di frequenza,
è necessario regolare i valori di protezione del motore
o installare un relè termico davanti al motore per la
protezione.
3.3. FUNZIONAMENTO AL DI SOPRA DELLA FREQUENZA
DI RETE
Se è necessario operare a frequenze superiori a 50 Hz, si
deve tenere conto della tolleranza del dispositivo.
3.4. VIBRAZIONI DEL DISPOSITIVO MECCANICO
Il punto di risonanza meccanica del dispositivo di
caricamento può avvenire ad una determinata frequenza di
uscita del convertitore di frequenza. È possibile impostare
un parametro di salto di frequenza in modo da evitare la
risonanza.
3.5. INFORMAZIONI SUL RISCALDAMENTO
E SUL RUMORE DEL MOTORE
La tensione di uscita del convertitore di frequenza è un'onda
PWM contenente componenti armoniche, quindi l'aumento
della temperatura, il rumore e le vibrazioni del motore
aumenteranno leggermente rispetto al funzionamento
a frequenza di rete.
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a shock elettrici,
incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
ISTRUZIONI PER L’USO
18 Rev. 23.12.2020 19
Rev. 23.12.2020

20 Rev. 23.12.2020
3.6. COMPONENTI SENSIBILI ALLA TENSIONE
O UN CONDENSATORE CHE MIGLIORA IL FATTORE DI
POTENZA SITUATI SUL LATO DI USCITA
L'uscita del convertitore di frequenza è un'onda PMB. Se sul
lato di uscita viene installato un condensatore che migliora il
fattore di potenza o un resistore dipendente dalla tensione
al ne di prevenire i fulmini, si possono facilmente causare
sovraccarichi temporanei o addirittura danni al convertitore
di frequenza.
3.7. DISPOSITIVI DI COMMUTAZIONE COME UN
CONTATTORE PER I MORSETTI DI INGRESSO E DI USCITA
DEL CONVERTITORE DI FREQUENZA
Qualora venga installato un contattore tra l'alimentazione
e il morsetto di ingresso del convertitore di frequenza,
esso non è in grado di controllare l'avvio e l'arresto
del convertitore di frequenza. Se tale contattore deve
comandare l'avvio e l'arresto del convertitore di frequenza,
l'intervallo tra l'utilizzo del contattore non deve essere
inferiore a un'ora. Cariche e scariche frequenti riducono la
durata del condensatore nel convertitore di frequenza. Se
tra il morsetto di uscita e il motore sono installati dispositivi
di commutazione come il contattore, occorre assicurarsi che
il convertitore di frequenza funzioni senza uscita, altrimenti
il modulo può essere facilmente danneggiato.
3.8. IMPIEGO OLTRE LA TENSIONE NOMINALE
Non utilizzare il convertitore di frequenza al di fuori del
campo di tensione della sua tensione di esercizio, altrimenti
si possono vericare danni. Se necessario, utilizzare
un'adeguata apparecchiatura per aumentare o diminuire
la tensione.
3.9. PASSAGGIO DA INGRESSO TRIFASE A BIFASE
Non cambiare il convertitore di frequenza trifase con uno
bifase, poiché ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio.
3.10. PROTEZIONE CONTRO I FULMINI
Il convertitore di frequenza deve essere dotato di protezione
antifulmine, ma si tratta solo di una protezione parziale. Se
sul luogo di utilizzo si presentano numerosi temporali, è
necessaria una protezione supplementare.
3.11. ALTITUDINE E DECLASSAMENTO
Ad altitudini superiori ai 1000 metri sul livello del mare,
l'eetto di dissipazione del calore del convertitore di
frequenza diminuisce a causa del diradamento dell'aria,
pertanto è necessario abbassare i valori nominali prima di
utilizzare l'unità.
3.12. MOTORE ADATTIVO
b) Il motore adattivo standard è un motore asincrono
a induzione a gabbia di scoiattolo a quattro poli.
Selezionare il convertitore di frequenza in base alla
corrente nominale del motore.
c) La ventola di rareddamento e il mandrino del
rotore del motore a frequenza inalterabile sono un
collegamento coassiale. Se la velocità di rotazione
diminuisce, l'eetto di rareddamento della ventola si
ridurrà, quindi se il motore si surriscalda, è necessario
installare una forte ventola di scarico o sostituirla con
un motore a frequenza variabile.
d) I parametri standard del motore adattivo sono
integrati nel convertitore di frequenza. È necessario
identicare i parametri del motore o modicare
il valore di default in base alla situazione reale,
altrimenti l'eetto e la protezione possono essere
inuenzati.
e) Un cortocircuito del cavo o del motore può
provocare un allarme o addirittura un'esplosione
del convertitore di frequenza. È necessario eseguire
un test di cortocircuito per il motore e il cavo
appena installati (questo procedimento vale anche
per la manutenzione giornaliera). Durante il test, il
convertitore di frequenza deve essere completamente
separato dal componente sottoposto a test.
ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è
stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l'applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
21
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias
y descripciones de este manual se reeren a CONVERTIDOR
DE FRECUENCIA.
1. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
a) No toque el dispositivo con las manos mojadas
o húmedas.
b) ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el
equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza
o funcionamiento.
c) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
El desorden o la mala iluminación pueden provocar
accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo
que está realizando y use el sentido común cuando
utilice el dispositivo.
d) En caso de avería o mal funcionamiento, apague el
aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.
e) Si no está seguro de que la unidad funcione
correctamente, póngase en contacto con el servicio
técnico del fabricante.
f) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por
el servicio técnico del fabricante. ¡No realice
reparaciones por su cuenta!
g) En caso de incendio, utilice únicamente extintores
de polvo o dióxido de carbono (CO2) para apagar el
aparato.
h) Se prohíbe la presencia de niños y personas no
autorizadas en el lugar de trabajo.
i) Utilice el equipo en un espacio bien ventilado.
j) Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
k) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
l) Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
m) Al utilizar este equipo junto con otros, también deben
observarse otras instrucciones de uso.
n) No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la inuencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
Rev. 23.12.2020
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica!
¡ATENCIÓN! ¡Supercie caliente! ¡Peligro de
quemaduras!
Uso exclusivo en áreas cerradas.
o) Este aparato no debe ser utilizado por personas
(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de la experiencia
y/o los conocimientos necesarios, a menos que
sean supervisadas por una persona responsable de
su seguridad o que hayan recibido de esta persona
responsable las indicaciones pertinentes en relación
al manejo del aparato.
p) Actúe con precaución y use el sentido común cuando
maneje este producto. La más breve falta de atención
durante el trabajo puede causar lesiones graves.
q) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los
niños no jueguen con él.
r) No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice
las herramientas apropiadas para cada trabajo.
Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada
aplicación y utilizarse conforme al n para el que
ha sido diseñado, para conseguir así los mejores
resultados.
s) Antes de proceder a la limpieza, ajuste
o mantenimiento, desconecte el dispositivo del
suministro eléctrico. Esta medida preventiva reduce
el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha
accidentalmente.
t) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los
niños y de las personas que no estén familiarizadas
con el equipo en sí o no hayan recibido las
instrucciones pertinentes al respecto. En manos de
personas inexpertas este equipo puede representar
un peligro.
u) Mantenga el aparato en perfecto estado de
funcionamiento.
v) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
w) La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualicado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
x) A n de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
y) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
z) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modicar sus parámetros o diseño.
aa) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego
o calor.
bb) ¡Los oricios de ventilación no deben cubrirse!
2. USO SEGURO DEL DISPOSITIVO
2.1. ANTES DE LA INSTALACIÓN
a) Si el dispositivo está húmedo, dañado o faltan piezas,
no lo conecte a la fuente de alimentación.
b) Evite golpes e impactos al transportar y mover el
dispositivo.
c) No toque los componentes del sistema de control,
existe riesgo de descarga electrostática.
2.2. DURANTE LA INSTALACIÓN
a) El dispositivo debe colocarse sobre supercies
resistentes al calor (por ejemplo, de metal) y
mantenerse alejado de materiales inamables.
b) No quite los tornillos, especialmente de los elementos
marcados en rojo.
c) No inserte ningún objeto en el dispositivo, ya que
podría dañarlo. Instale el dispositivo en un lugar sin
vibraciones ni luz solar directa.
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
graves e incluso la muerte.
MANUAL DE INSTRUCCIONES

3.6. PARTES SENSIBLES AL VOLTAJE O CONDENSADOR
DE CORRECCIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA EN EL
LADO DE SALIDA.
La salida del convertidor de frecuencia es onda PMB. Si se
instala un condensador de corrección del factor de potencia
o una resistencia dependiente del voltaje en el lado de
salida para evitar los rayos, se puede causar fácilmente una
sobrecarga temporal o incluso daños en el convertidor de
frecuencia.
3.7. DISPOSITIVOS DE CONMUTACIÓN, COMO UN
CONTACTOR PARA LOS TERMINALES DE ENTRADA Y
SALIDA DEL CONVERTIDOR DE FRECUENCIA
Si se instala un contactor entre la red y un terminal de
entrada del convertidor de frecuencia, este contactor no
puede controlar el arranque y la parada del convertidor de
frecuencia. Si este contactor debe controlar el arranque y
la parada del convertidor de frecuencia, el período entre el
uso del contactor no debe ser inferior a una hora. La carga y
descarga frecuentes acortarán la vida útil del condensador
en el convertidor de frecuencia. Si se instalan dispositivos
de conmutación, como un contactor, entre el terminal de
salida y el motor, mantenga el convertidor de frecuencia
funcionando sin salida; de lo contrario, el módulo podría
dañarse fácilmente.
3.8. USO FUERA DEL VOLTAJE NOMINAL
No utilice el convertidor de frecuencia fuera de su rango
de voltaje de funcionamiento, de lo contrario el equipo
podría resultar dañado. Si es necesario, se debe utilizar un
equipo de aumento o reducción de voltaje adecuado para
transformar el voltaje.
3.9. CAMBIO DE ENTRADA TRIFÁSICA A BIFÁSICA
No cambie el convertidor de frecuencia trifásico por uno
bifásico, ya que esto podría dañar el equipo.
310. PROTECCIÓN CONTRA RAYOS
El convertidor de frecuencia está equipado con protección
contra sobretensiones por rayos, pero solo está parcialmente
protegido. Si las tormentas eléctricas son frecuentes en el
lugar de uso, se requiere protección adicional.
3.11. ALTITUD Y REDUCCIÓN DE POTENCIA
A una altitud superior a 1000 metros sobre el nivel del
mar, el efecto de disipación de calor del convertidor de
frecuencia se reduce debido a las características del aire,
por lo que es necesario reducir la potencia antes de utilizar
el dispositivo.
3.12. MOTOR ADAPTATIVO
a) El motor adaptativo estándar es un motor de
inducción asíncrono de cuatro polos de jaula de
ardilla. Seleccione el convertidor de frecuencia de
acuerdo con la corriente nominal del motor.
b) El ventilador de refrigeración y el eje del rotor del
motor con frecuencia constante son coaxiales. Si la
velocidad de rotación cae, el efecto de enfriamiento
del ventilador disminuirá, así que, en caso de
sobrecalentamiento del motor, instale un extractor de
aire potente o cámbielo por un motor de frecuencia
variable.
c) Los parámetros del motor adaptativo estándar
están incorporados en el convertidor de frecuencia.
Es necesario identicar los parámetros del motor
o modicar el valor predeterminado en función de
la situación real, de lo contrario, puede afectar el
rendimiento y la protección.
d) Un cortocircuito en un cable o en el motor puede
provocar una alarma, incluso la explosión del
convertidor de frecuencia. Primero, se debe realizar
una prueba de cortocircuito de aislamiento para el
motor y el cable instalados inicialmente (necesaria
para el mantenimiento diario). Al realizar la prueba,
separe completamente el convertidor de frecuencia
de la pieza testeada.
d) Cuando se colocan dos convertidores de frecuencia,
uno cerca del otro, preste atención a su posición y
asegúrese de que se disipa el calor adecuadamente.
2.3. AL CONECTAR LOS CABLES
a) El dispositivo debe ser conectado por una persona
calicada y siguiendo el manual de instrucciones.
b) El convertidor de frecuencia y la fuente de
alimentación deben estar separados por un
interruptor automático para evitar incendios.
c) Antes de conectar los cables, asegúrese de que no
uya electricidad a través de ellos, de lo contrario
podría producirse una descarga eléctrica.
d) El dispositivo debe estar correctamente conectado
a tierra para evitar descargas eléctricas.
e) No conecte la alimentación de entrada a los
terminales de salida (U, V, W) del convertidor de
frecuencia. Los cables solo deben conectarse como se
indica en los terminales, de lo contrario, el dispositivo
puede resultar dañado.
f) Asegúrese de que los cables no estén dañados, de
acuerdo con los requisitos de EMC, las normas de
seguridad locales y el manual de instrucciones.
g) No conecte una resistencia de frenado directamente
entre los terminales del bus de CC (+) (-), de lo
contrario podría producirse un incendio.
h) El codicador debe usar un solo cable blindado y
garantizar una conexión a tierra able de la terminal
de la capa de protección.
2.4. ANTES DE CONECTAR A LA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
a) Verique que la clase de tensión de la potencia de
entrada y la clase de tensión nominal del convertidor
de frecuencia son compatibles entre sí, así como
la conexión correcta de los terminales de entrada
(R, S, T) y salida (U, V, W). Verique que no haya
cortocircuitos en el circuito externo que se conecta
al controlador y que los cables estén conectados
correctamente; de lo contrario, el controlador podría
dañarse.
b) Ninguna parte del convertidor de frecuencia requiere
una prueba de voltaje, ya que el producto ha sido
probado.
c) No conecte el convertidor de frecuencia a la fuente
de alimentación con la cubierta abierta, ya que podría
provocar una descarga eléctrica.
2.5. DESPUÉS DE CONECTAR A LA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
El incumplimiento de las siguientes advertencias podría
provocar una descarga eléctrica:
a) No abra la cubierta del dispositivo cuando esté
conectado a la fuente de alimentación.
b) No toque el controlador ni los cables eléctricos con
las manos mojadas.
c) No toque los terminales de entrada o salida del
convertidor de frecuencia.
d) Cuando se conecte por primera vez a la red, el
convertidor de frecuencia detectará el bucle externo
de corriente, no toque los terminales de los cables U,
V, W del convertidor o los terminales del cable del
motor.
2.6. EN FUNCIONAMIENTO
a) No toque el ventilador de enfriamiento ni otras
partes para comprobar la temperatura, ya que existe
riesgo de quemaduras.
b) El dispositivo solo puede ser operado por personal
capacitado y calicado, familiarizado con el contenido
del manual de instrucciones.
c) Nunca inserte objetos en la carcasa del dispositivo, ya
que esto podría provocar averías.
d) No controle el convertidor de frecuencia encendiendo
o apagando el contactor, ya que esto podría causar
daños.
2.7. DURANTE EL MANTENIMIENTO
a) No repare ni haga labores de mantenimiento del
dispositivo mientras esté conectado a la red, ya que
esto podría provocar una descarga eléctrica.
b) Antes de iniciar el mantenimiento o reparación del
controlador, espere al menos 10 minutos después
de desconectarlo de la fuente de alimentación y
luego verique la ausencia de voltaje residual con
un comprobador adecuado. Después de desconectar
la alimentación, los condensadores permanecen
cargados con alto voltaje durante algún tiempo y
existe el riesgo de descarga eléctrica.
c) Las personas sin formación profesional no deben
reparar o realizar labores de mantenimiento en el
convertidor de frecuencia.
d) Conrme y ajuste los parámetros antes de iniciar la
operación. Conecte los cables mientras el dispositivo
está apagado.
3. PRECAUCIONES
3.1. INSPECCIÓN DEL AISLAMIENTO DEL MOTOR
Al utilizar el motor por primera vez o al reiniciarlo después
de un largo período de tiempo, se debe vericar el
aislamiento del motor para evitar daños en el convertidor.
Al comprobar el aislamiento, separe el cable del motor del
convertidor de frecuencia.
3.2. PROTECCIÓN TÉRMICA DEL MOTOR
Si el motor seleccionado no coincide con la potencia
nominal del convertidor de frecuencia, especialmente
si la potencia nominal es mayor que la del convertidor
de frecuencia, ajuste los valores de los parámetros de
protección del motor o instale un relé térmico ante el motor
para su protección.
3.3. FUNCIONAMIENTO POR ENCIMA DE LA FRECUENCIA
DE LA RED
Si es necesario operar por encima de 50 Hz, se debe tener
en cuenta la tolerancia del dispositivo mecánico.
3.4. VIBRACIONES DEL DISPOSITIVO MECÁNICO
El punto de resonancia mecánica del dispositivo de
carga puede ocurrir a una cierta frecuencia de salida del
convertidor. El parámetro de salto de frecuencia se puede
congurar para evitar la resonancia.
3.5. INFORMACIÓN SOBRE CALENTAMIENTO Y RUIDO
DEL MOTOR
El voltaje de salida del convertidor de frecuencia es una
onda PWM que contiene ciertos armónicos, por lo que
el aumento de temperatura, el ruido y la vibración del
motor aumentarán ligeramente en comparación con el
funcionamiento a la frecuencia de la red.
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.
22 Rev. 23.12.2020 23
Rev. 23.12.2020

expondo.de
CONTACT
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall
gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit
der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr
weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen
Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die
rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem
Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
Umwelt – und Entsorgungshinweise
Utylizacja produktu
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego
punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie
z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji
i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych
i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem,
nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.de
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages: