MTD OEM-190-180A User manual

Safe Operation Practices • Contents of Carton • Assembly & Installation • Operation • Warranty
Record Product Information
Before setting up and operating your new equipment, please locate the model plate
and record the information in the area provided to the right. You can locate the
model plate by looking on the outside of the bagger cover. The model plate contains
the unit’s model and serial numbers. This information will be necessary, should you
seek technical support via our web site, Customer Support Department, or with a
local authorized service dealer.
Model NuMber
Serial NuMber
WARNING
Read and follow all safety rules and instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions
may result in personal injury.
Safe Operation Practices .......................................................... 2
Contents of Carton................................................................... 4
Assembly & Installation........................................................... 6
Operation ............................................................................... 9
Warranty.............................................................................. 10
Español..................................................................................11
Français .................................................................................21
Table of Contents
NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all models and the model depicted may differ
from yours.
WARNING
California Proposition 65
Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth
defects.
OperatOr’sManual
Form No. 769-23750
(November 14, 2019)
Twin Rear Bagger
Model Nos. OEM-190-180A and OEM-190-182A

SAFE OPERATION PRACTICES
2
Safety Symbols
This table depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand and follow all instructions on the tractor before attempting to assemble and operate.
Symbol Description
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate.
STOP
Turn OFF the engine before opening the bagger cover.
General Operation
1. Read, understand and follow all instructions on your equipment and in their manuals before
attempting to assemble and operate. Keep this manual in a safe place for future and regular
reference and for ordering replacement parts.
2. To help avoid blade contact or a thrown object injury, keep bystanders, helpers, children
and pets at least 75 feet from the tractor while it is in operation. Stop tractor if anyone
enters the area.
3. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used. Remove all stones, sticks,
wire, bones, toys and other foreign objects which could be picked up and thrown by the
blade(s). Thrown objects can cause serious personal injury.
4. Always wear safety glasses or safety goggles during operation and while performing an
adjustment or repair to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can cause serious
injury to the eyes.
5. Do not operate the tractor without the discharge cover or entire grass catcher in its proper
place. A missing or damaged discharge cover or grass bag attachment component may result
in thrown objects or blade contact injuries.
6. Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck. Contact with the
blade(s) can amputate hands and feet.
7. Shut off tractor’s engine and wait for blades to come to a complete stop before unclogging
tractor’s discharge opening or bagger parts.
8. Slow down before turning. Operate the tractor smoothly. Avoid erratic operation and
excessive speed. Be aware that a grass catcher attachment can affect the handling
characteristics of your tractor.
9. Disengage blade(s), set parking brake, stop engine and wait until the blade(s) come to a
complete stop before opening bagger attachment’s top cover, removing grass catcher,
emptying grass, unclogging chute, removing any grass or debris or making any adjustments.
Never leave a running tractor unattended. Always turn off blade(s), place transmission in
neutral, set parking brake, stop engine and remove key before dismounting.
10. Your tractor is designed to cut normal residential grass. Do not attempt to mow through
unusually tall, dry grass (e.g., pasture) or piles of dry leaves. Dry grass or leaves may contact
the engine exhaust and/or build up on the tractor deck presenting a potential fire hazard.
11. If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgment.
Contact your customer service representative for assistance.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to loss of control and tip-over accidents which can result in severe
injury or death. Attachments can also affect the stability of the tractor. All slopes require extra
caution.
For your safety, use the slope gauge included as part of this manual to estimate the angle of slopes
before operating this tractor on a sloped or hilly area. If the slope is greater than 10 degrees or 17
percent as shown on the slope gauge, do not operate the tractor with the grass bag attachment
installed on that area or serious injury could result.
Do:
1. Mow up and down slopes, not across. Exercise extreme caution when changing direction
on slopes.
2. Watch for holes, ruts, bumps, rocks or other hidden objects. Uneven terrain could overturn
the tractor. Tall grass can hide obstacles.
3. Use slow speed. Choose a low enough speed setting so that you will not have to stop or shift
while on the slope. Tires may lose traction on slopes even though the brakes are functioning
properly. Always keep tractor in gear when going down slopes to take advantage of engine
braking action.
4. Follow the manufacturer’s recommendations for wheel weights or counterweights to
improve stability. Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do not make sudden
changes in speed or direction. Rapid engagement or braking could cause the front of the
tractor to lift and rapidly flip over backwards which could cause serious injury.
5. Avoid starting or stopping on a slope. If tires lose traction, disengage the blade(s) and
proceed slowly straight down the slope.
Do Not:
1. Do not turn on slopes unless necessary; then, turn slowly and gradually downhill, if possible.
2. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments. The tractor could suddenly turn over if
a wheel is over the edge of a cliff, ditch or if an edge caves in.
3. Do not try to stabilize the tractor by putting your foot on the ground.
4. Do not use a grass catcher on steep slopes.
5. Do not mow on wet grass. Reduced traction could cause sliding.
General Service
1. Before cleaning, repairing or inspecting, make certain the blade(s) and all moving parts
have stopped. Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent
unintended starting.
2. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition.
3. Never tamper with your tractor’s safety interlock system or other safety devices. Check their
proper operation regularly.
4. Never attempt to make adjustments or repairs while the tractor’s engine is running.
5. Grass catcher components and the discharge cover are subject to wear and damage which
could expose moving parts or allow objects to be thrown. For safety protection, frequently
check components and replace immediately with original equipment manufacturer’s
(O.E.M.) parts only, listed in this manual. Use of parts which do not meet the original
equipment specifications may lead to improper performance and compromise safety!
6. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
WARNING
This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and
follow all instructions in this manual before attempting to operate this tractor. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this
symbol. HEED ITS WARNING!
DANGER
This attachment was built to be operated according to the safe operation practices in this manual. Carelessness or error on the part of the operator can result in serious
injury. Tractors are capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions, as well as the safety instructions
provided with your tractor, could result in serious injury or death.
WARNING
Your Responsibility — Restrict the use of this tractor to persons who read, understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the tractor.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

(OK) (TOO STEEP)
USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE
IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION!
To check the slope, proceed as follows:
1. Remove this page and fold along the dashed line.
2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.)
3. Align either side of the slope gauge with the object (See Figure 1 and Figure 2 ).
4. Adjust gauge up or down until the left corner touches the slope (See Figure 1 and Figure 2).
5. If there is a gap below the gauge, the slope is too steep for safe operation (See Figure 2 above).
10°/17% dashed line
Slope Gauge
Figure 2Figure 1
10°/17% Slope
10°/17%
Slope
PB
WARNING
Slopes are a major factor related to tip-over and roll-over accidents which can result in severe injury or death. DO NOT operate tractor on slopes in excess of 10 degrees/17 percent. All slopes require extra caution. If
you cannot back up the slope or if you feel uneasy on it, do not mow it. Always mow up and down slopes, never across the face of slopes.

CONTENTS OF CARTON
Thank you for purchasing a bagging attachment. It was carefully engineered to provide excellent performance when properly operated and maintained.
Please read this entire manual prior to operating the equipment. It instructs you how to safely and easily set up, operate and maintain your equipment. Please be sure that you, and any other
persons who will operate the machine, carefully follow the recommended safety practices at all times. Failure to do so could result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent product information available at the time of printing. Review this manual frequently to familiarize yourself with the equipment,
its features and operation. Please be aware that this Operator’s Manual may cover a range of product specifications for various models. Characteristics and features discussed and/or
illustrated in this manual may not be applicable to all models. We reserve the right to change product specifications, designs and equipment without notice and without incurring obligation.
If you have any problems or questions concerning this equipment, phone your local dealer or contact us directly. We want to ensure your complete satisfaction at all times.
Throughout this manual, all references to right and left side of the machine are observed from the operating position.
Thank You
4
• RH Bracket – 783-05889A
• LH Bracket – 783-05890A
• Shoulder Bolts – 738-04267 (2)
• Hex Bolts – 710-04484 (4)
• Flange Lock Nuts – 712-04065 (2)
• Clevis Pins – 711-0332 (2)
• Cotter Pins – 714-0145 (2)
700 Series Mounting Kit
(Includes the following parts)
List of Carton Contents - OEM-190-182A
Carton Contents Illustration
• Rider Hitch Bracket Assy. – 689-00304A
• Universal Support Bracket – 783-08129
• 700 Series Mount Kit - 689-00086A
• ChuteTube Extension – 731-06611
• Discharge Chute Elbow – 731-04159A
• Bagger Cover Screen – 731-06504
• Bagger Cover – 631-04292
• Grass Bag Assemblies (2) – 664-05104
• Upper ChuteTube – 631-04291A
• Upper Chute Support – 731-06497
• Self-Adhesive Foam Strip – 721-04388
• Hinge Pin – 711-04988
• End Plugs (4) – 735-0246A (pre-installed)
• Vertical Bagger Support – 683-04519C
• Hanger Assembly – 683-04461C
• Cutting Blades (2) – 742-0644
• Cutting Blade (1) – 742-0645
• Hardware Pack – 689-02201
• Hardware Pack – 689-02364
List of Carton Contents - OEM-190-180A
• Rider Hitch Bracket Assy. – 689-00304A
• Universal Support Bracket – 783-08129
• 700 Series Mount Kit – 689-00086A
• ChuteTube Extension – 731-06610
• Discharge Chute Elbow – 731-04153A
• Bagger Cover Screen – 731-06504
• Bagger Cover – 631-04292
• Grass Bag Assemblies (2) – 664-05104
• Upper ChuteTube – 631-04291A
• Upper Chute Support – 731-06497
• Self-Adhesive Foam Strip – 721-04388
• Hinge Pin – 711-04988
• End Plugs (4) – 735-0246A (pre-installed)
• Vertical Bagger Support – 683-04519C
• Hanger Assembly – 683-04461C
• Hardware Pack – 689-02201
• Hardware Pack – 689-02364
Only Used with
OEM-190-182A
Before beginning installation, remove all parts from the carton to make sure everything is
present. Carton contents are listed and shown below. The hardware packs included in these
kits are detailed on this page and illustrated on the following page.
Before beginning installation, remove all parts from the carton to make sure everything is
present. Carton contents are listed and shown below. The hardware packs included in these
kits are detailed on this page and illustrated on the following page.

CONTENTS OF CARTON
Contents of Hardware Packs
Please check your hardware packs against the illustrations below. The quantities for each item are shown in parentheses after each part number.
5
Hardware Pack 689-02201
Hardware Pack 689-02364
711-0309A (1)
720-04122 (6)
714-0117 (1)
712-04063 (2)
710-0276 (7)
736-0242 (2)
711-05063 (1)
726-3046 (2)
723-04008A (1)
714-04040 (1)
712-04064 (1)
736-0204 (1)
711-04069 (1)

ASSEMBLY & INSTALLATION
6
NOTE: It might be easier during the mounting stage to leave this hardware only finger
tight to facilitate lining up the hitch hole for the clevis pin. You will be instructed to
tighten this hardware later in this manual.
NOTE: The holes closest to the
mounting hooks are to be used for
all 700 series model tractors, see
Figure 4 (1), while the two holes
closest to the cross mount are for all
other models, see Figure 4 (2). The
hitch support bracket will need
to be flipped to enable alignment
of the proper holes depending on
the model of tractor this bagger is
being installed on.
Mounting Assembly on 700
Series Tractors
1. Place the hooked ends of the
mounting assembly over the
shoulder bolts on the mounting
brackets previously installed on the
tractor and line up the hitch support
bracket center hole with the hole on
the tractor’s hitch. See Figure 5.
2. Install the clevis pin (711-0309A)
from hardware pack 689-02364 into
the tractor’s hitch and secure with a
cotter pin (714-0117). See Figure 6.
3. Install two clevis pins through the
mounting assembly and secure to
the 700 series mounting brackets
installed earlier with cotter pins
provided in the hardware pack.
See Figure 6.
NOTE: The clevis pin can be fed down
through the hitch plate and secured
underneath with the cotter pin, or it may
be easier to feed the clevis pin up through
the hitch plate hole and secure with the cotter pin on the topside. Insert the cotter pin into
the top hole, closest to the head of the pin. You may need to push up on the pin to make the
hole accessible.
IMPORTANT: If you decided to leave the hitch support only finger tight during the assembly
process, tighten all of the hardware securely at this time.
Mount Assembly on
All Other Tractors
1. Place the hooked ends of the
mounting assembly over the shoulder
bolts on the back of the tractor frame
and line up the hitch support bracket
center hole with the hole on the
tractor’s hitch. See Figure 7.
Figure 5
Align hole on bracket
with hole on tractor
Figure 6
Align hole on
bracket with hole
on tractor
Figure 8
Figure 7
NOTE: References to left, right, front and rear of the tractor are from the operator’s position,
unless otherwise stated.
• Before assembly, place the tractor on a firm, level surface, disengage the PTO, stop the
tractor engine and set the parking brake.
• For convenience, pivot the seat forward and leave it in that position until the grass
collector is fully mounted and assembled.
700 Series Tractors Only
If you are assembling this bagger unit for use on any 700 series model tractor you will need
to install the two tractor mounting brackets packed in your bagger kit. If you are installing
this bagger unit on any other tractor, disregard these steps and continue to Assemble
Mounting Brackets.
To install thes brackets on a 700 series model tractor, follow these steps:
1. If not already installed by the
factory, install a shoulder bolt
from the 700 Series Mount Kit
(689-00086A) hardware pack on
each bracket, securing them with
flange lock nuts also included in the
hardware pack. Refer to Figure 1.
2. Insert the clevis pins from your
hardware pack on each bracket,
securing them with cotter pins also
included in the hardware pack.
Refer to Figure 1.
3. Mount the 700 series tractor
mounting brackets to your
tractor using four self-tapping
hex screws included with
your kit. See Figure 2.
Assemble Mounting
Brackets
To assemble the universal mounting
assembly, locate the rider hitch bracket
assembly (689-00304A) and the universal
support bracket (783-08129) and follow
these steps:
1. Attach the two hitch side brackets
to the rear support bracket (rider
hitch bracket assembly 689-00304A)
using two carriage bolts (710-0276)
and wing knobs (720-04122) from
hardware pack 689-02364. See
Figure 3.
NOTE: The hooks on the side
brackets should point downwards
and the tabs on the rear plate point
upwards as shown in Figure 3.
2. Flip over the assembly and mount
the hitch support bracket to
the universal support bracket
(783-08129) using two carriage
bolts (710-0276) and wing knobs
(720-04122) from hardware pack
689-02364. See Figure 4 (1).
Figure 1
Figure 2
Hole provided
for clevis pins
for all 700 series
mountings
Figure 3
For 700 Models
Knob Hole Position
Figure 4 (1)
For All Other Models
Knob Hole Position
Figure 4 (2)

ASSEMBLY & INSTALLATION
7
NOTE: It might be easier during the mounting stage to leave this hardware only finger
tight to facilitate lining up the hitch hole for the clevis pin. You will be instructed to
tighten this hardware later in this manual.
NOTE: The holes closest to the
mounting hooks are to be used for
all 700 series model tractors, see
Figure 4 (1), while the two holes
closest to the cross mount are for all
other models, see Figure 4 (2). The
hitch support bracket will need
to be flipped to enable alignment
of the proper holes depending on
the model of tractor this bagger is
being installed on.
Mounting Assembly on 700
Series Tractors
1. Place the hooked ends of the
mounting assembly over the
shoulder bolts on the mounting
brackets previously installed on the
tractor and line up the hitch support
bracket center hole with the hole on
the tractor’s hitch. See Figure 5.
2. Install the clevis pin (711-0309A)
from hardware pack 689-02364 into
the tractor’s hitch and secure with a
cotter pin (714-0117). See Figure 6.
3. Install two clevis pins through the
mounting assembly and secure to
the 700 series mounting brackets
installed earlier with cotter pins
provided in the hardware pack.
See Figure 6.
NOTE: The clevis pin can be fed down
through the hitch plate and secured
underneath with the cotter pin, or it may
be easier to feed the clevis pin up through
the hitch plate hole and secure with the cotter pin on the topside. Insert the cotter pin into
the top hole, closest to the head of the pin. You may need to push up on the pin to make the
hole accessible.
IMPORTANT: If you decided to leave the hitch support only finger tight during the assembly
process, tighten all of the hardware securely at this time.
Mount Assembly on
All Other Tractors
1. Place the hooked ends of the
mounting assembly over the shoulder
bolts on the back of the tractor frame
and line up the hitch support bracket
center hole with the hole on the
tractor’s hitch. See Figure 7.
Figure 5
Align hole on bracket
with hole on tractor
Figure 6
Align hole on
bracket with hole
on tractor
Figure 8
Figure 7
3. If not already done so by the
factory, install the bagger screen
(731-06504) into the bagger cover
(631-04292) by first inserting the
end closest to the side with the
cutout (1) into the mounting hole,
as in Figure 13.
4. Make sure to feed the screen under
the lip. Clip in the other side by
pushing the screen into the
provided cutout (2). See Figure 14.
5. Install the bagger cover onto the
hanger assembly. The cover goes
inside of the two mounting tabs.
See Figure 15.
6. Slide the hinge pin (711-04988) into
the hole located on the mounting
tab, as in Figure 16. Use the cut-out
window (See inset, Figure 16) to
line up the hinge pin on the other
side and push pin all the way in
until it reaches the end-stop. At this
point the pin clips into place and
is secured by a tab in the bagger
cover. See Figure 17.
7. Open the hood by pushing in on the
rear, right-side tab with your right
hand, as seen in (1), and lifting the
cover with your left hand in the
center rear of the bagger cover (2).
See Figure 18.
8. Install both bag assemblies (664-05104) onto the hanger assembly rail by inserting
the front edge in first (1) and setting the back edge down until it fits into the
assembly (2). See Figure 19.
Make sure screen sits
under the cover’s lip
2
Figure 14
Figure 15
Figure 16 Figure 17
2
1
Figure 18
2
1
Figure 19
2. Install the clevis pin (710-0309A) from
hardware pack 689-02364 into the
tractor’s hitch and secure with the
cotter pin (714-0117). See Figure 8.
NOTE: The clevis pin can be fed down
through the hitch plate and secured
underneath with the cotter pin, or it may
be easier to feed the clevis pin up through
the hitch plate hole and secure with the
cotter pin on the topside. The latter
method may be preferred since it can be
easier to insert the cotter pin. Either way
will work, the decision should be based on
operator preference.
Install the Vertical Bagger Support
1. Install the vertical bagger support
(683-04519C) onto the mounting
assembly on the tractor by hooking
it over the cross mounting bracket as
seen in Figure 9.
2. Align the vertical bagger support
with the mounting hole that best
suits the deck size of your tractor. See
Figure 9.
NOTE: Hole “A” is suggested
for 38” decks, while Hole “B” is
suggested for 42” decks, and Hole
“C” suggested for 46” decks. Some
kits may contain plates with deck size
suggestions instead of letters.
3. Secure the vertical bagger support to
the cross mounting bracket using a
carriage bolt (710-0276) and wing
knob (720-04122) from hardware
pack 689-02364. See Figure 10.
Install Hanger Assembly
1. Install and secure the hanger
assembly (683-04461C) onto the
vertical bagger support using two
carriage bolts (710-0276), two cup
washers (736-0242) and two lock
nuts (712-04063) from hardware
pack 689-02364. See Figure 11.
Assembling Remaining
Bagger Components
1. Snap the upper chute support
(731-06497) in place by first
clipping the side portion onto the
hanger assembly rail (1), as shown
in Figure 12.
2. Snap the front side of the upper
chute support to the rail (2), as
shown in Figure 12.
38” Deck
42” Deck
46” Deck
A B C
Figure 9
Figure 10
Figure 11
2
1
Figure 12
1
Figure 13

ASSEMBLY & INSTALLATION
8
Install the Discharge Chute Elbow & Boot Hardware
1. Install the rubber chute strap (723-04008A) onto the discharge chute elbow using
clevis pin (711-05063), washer (736-0204) and bow-tie cotter pin (714-04040) from
hardware pack 689-02201. See Figure 20.
2. Install the ball pin (711-04069) from hardware pack 689-02201 into the hole in the
front of the mower deck, and secure with the included flange lock nut (712-04064).
See Figure 21.
3. With the tractor’s discharge chute raised up and held open, install the discharge chute
elbow over the chute opening by placing the top, rear edge of the discharge chute
elbow over the rear of the deck opening, then pivoting the discharge chute elbow down
and over the chute opening. See Figure 22.
NOTE: For the discharge chute elbow to be properly installed, the bottom edge must
fall over the bottom of the deck opening so that the entire deck opening is covered by
the chute elbow. See Figure 23.
4. Secure the discharge chute elbow to the tractor’s deck by hooking the chute strap onto
the ball pin installed earlier on the deck. See Figure 24.
5. Install the chute tube extension onto the discharge chute elbow by lining up the tabs
and sliding the adapter over the discharge chute elbow. Secure the chute adapter by
installing the two ratchet clips (726-3046) included in hardware pack 689-02201 in the
holes provided. See Figure 25.
NOTE: Check the upper chute tube (631-04291A) for a cardboard insert installed for
shipping purposes. If the insert is present, remove it before continuing with Step 6.
6. Peel the backing off of the self-adhesive foam strip (721-04388) that has been included
with your bagging attachment. Apply it to the upper chute tube, flush against the
flange as shown in Figure 26.
7. With the bagger cover open, install the upper chute tube over the chute tube extension,
and rest the top so that the chute support sits in the upper chute support groove. See
Figure 27.
NOTE: Make sure to align the upper chute tube with the ridges on the bagger
support bracket.
Figure 20 Figure 21
Figure 22 Figure 23
Figure 24 Figure 25
Flange
Figure 26 Figure 27

OPERATION
9
Bagger Usage
NOTE: To ensure longevity and reliable performance do not allow grass bags to fill over the
edge of the rim before emptying.
NOTE: When both grass bags are full, place the tractor on a firm, level surface, disengage
the PTO, turn the tractor engine off and set the parking brake.
1. Flip seat up.
2. Open the bagger cover by pushing in on the rear, right-side tab with your
right hand, as seen in (1) of Figure 28, and lifting the cover with your left
hand in the center rear of the bagger cover (2). Do not remove the chute tube
assembly from the tractor.
3. Remove the grass bags by lifting up, (1) in Figure 29, and moving the bags
away from the bag support assembly (2).
4. Empty the grass clippings at a proper disposal site, use the handle at the
bottom of each grass bag. Holding the bag firmly, empty the contents.
5. Replace the grass bags in the reverse order. Close the lid, pivot the seat
down, restart your tractor and resume cutting your grass.
NOTE: Retighten all wing knobs periodically throughout the season.
1
2
1
Figure 28
1
2
Figure 29

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR
GDOC-100167 REV. A
The limited warranty set forth below is given by MTD LLC with
respect to new merchandise purchased and used in the United
States and/or its territories and possessions, and by MTD Products
Limited with respect to new merchandise purchased and used
in Canada and/or its territories and possessions (either entity
respectively, “MTD”).
“MTD” warrants this product (excluding its Normal Wear Parts and
Attachments as described below) against defects in material and
workmanship for a period of one (1) year commencing on the date
of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of
charge, any part found to be defective in materials or workmanship.
This limited warranty shall only apply if this product has been
operated and maintained in accordance with the Operator’s Manual
furnished with the product, and has not been subject to misuse,
abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance,
alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because of other
peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or
use of any part, accessory or attachment not approved by MTD
for use with the product(s) covered by this manual will void your
warranty as to any resulting damage.
Normal Wear Parts are warranted to be free from defects in material
and workmanship for a period of thirty (30) days from the date of
purchase. Normal wear parts include, but are not limited to items
such as: batteries, belts, blades, blade adapters, tines, grass bags,
wheels, rider deck wheels, seats, snow thrower skid shoes, friction
wheels, shave plates, auger spiral rubber and tires.
Attachments — MTD warrants attachments for this product against
defects in material and workmanship for a period of one (1) year,
commencing on the date of the attachment’s original purchase or
lease. Attachments include, but are not limited to items such as:
grass collectors and mulch kits.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH
PROOF OF PURCHASE, through your local authorized service dealer.
To locate the dealer in your area:
In the U.S.A.
Check your Yellow Pages, or contact MTD LLC at P.O. Box 361131,
Cleveland, Ohio 44136-0019, or call 1-800-800-7310, 1-330-220-
4683 or log on to our Web site at www.mtdproducts.com.
In Canada
Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, or call
1-800-668-1238 or log on to our Web site at www.mtdcanada.com.
This limited warranty does not provide coverage in the following
cases:
a. Log splitter pumps, valves, and cylinders have a separate
one- year warranty.
b. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade
sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,
deck adjustments, and normal deterioration of the exterior
finish due to use or exposure.
c. Service completed by someone other than an authorized
service dealer.
d. MTD does not extend any warranty for products sold or
exported outside of the United States and/or Canada, and
their respective possessions and territories, except those sold
through MTD’s authorized channels of export distribution.
e. Replacement parts that are not genuine MTD parts.
f. Transportation charges and service calls.
g. MTD does not warrant this product for commercial use.
No implied warranty, including any implied warranty of
merchantability or fitness for a particular purpose, applies
after the applicable period of express written warranty above
as to the parts as identified. No other express warranty,
whether written or oral, except as mentioned above, given
by any person or entity, including a dealer or retailer, with
respect to any product, shall bind MTD. During the period of
the warranty, the exclusive remedy is repair or replacement of
the product as set forth above.
The provisions as set forth in this warranty provide the sole
and exclusive remedy arising from the sale. MTD shall not
be liable for incidental or consequential loss or damage
including, without limitation, expenses incurred for substitute
or replacement lawn care services or for rental expenses to
temporarily replace a warranted product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply
to you.
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount
of the purchase price of the product sold. Alteration of safety
features of the product shall void this warranty. You assume the
risk and liability for loss, damage, or injury to you and your property
and/or to others and their property arising out of the misuse or
inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the
original purchaser or to the person for whom it was purchased as a
gift.
HOW STATE LAW RELATES TO THIS WARRANTY: This limited
warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
IMPORTANT: Owner may be required to present proof of purchase
to obtain warranty coverage.
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Phone: 1-800-800-7310, 1-330-220-4683
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone 1-800-668-1238

Medidas de seguridad • Contenido de la caja • Montaje e Instalación • Funcionamiento • Garantía
Manual del OperadOr
Registro de Información del Producto
Antes de configurar y hacer funcionar su equipo nuevo, por favor localice la placa de
modelo y registre la información en el espacio de la derecha. Podrá localizar la placa
de modelo en la parte exterior de la cubierta de la embolsadora. La placa de modelo
contiene los números de serie y de modelo de la unidad. Necesitará esta información
si tiene que solicitar soporte técnico a través de nuestro sitio web, el Departamento
de Atención al Cliente, o de un distribuidor local de servicio autorizado.
núMerO de MOdelO
núMerO de serie
Formulario N.º 769-23750
(14 de noviembre de 2019)
ADVERTENCIA
Lea y cumpla todas las reglas e instrucciones de seguridad de este manual antes de intentar operar esta máquina. Si no sigue estas instrucciones, se
pueden provocar lesiones personales.
Embolsadora doble posterior
Modelos N.° OEM-190-180A y OEM-190-182A
Medidas de seguridad.............................................................12
Contenido de la caja................................................................14
Montaje e Instalación ............................................................ 16
Funcionamiento...................................................................... 19
Garantía ............................................................................... 20
Français .................................................................................21
Índice
NOTA: Este manual de operación corresponde a varios modelos. Las características pueden variar según los modelos. No todas las características que se incluyen en este manual se
aplican a todos los modelos y el modelo que se ilustra aquí puede diferir del suyo.
ADVERTENCIA
Proposición 65 de California
El escape del motor, algunos de sus componentes y algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado de California
considera que pueden producir cáncer y defectos de nacimiento.

MEDIDAS DE SEGURIDAD
12
Funcionamiento general
1. Lea, comprenda y respete todas las instrucciones que figuran en el equipo y en los manuales antes de
intentar armarlo y hacerlo funcionar. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y
periódicas, así como para solicitar repuestos.
2. Para ayudar a evitar una lesión por contacto con las cuchillas o con un objeto que sea arrojado,
mantenga a los observadores, a los ayudantes, a niños y mascotas alejados a no menos de 75 pies de la
cortadora mientras está funcionando. Pare la tractora si alguien ingresa a la zona.
3. Revise minuciosamente el área donde se va a usar el equipo. Saque todas las piedras, palos, cables,
huesos, juguetes y demás objetos extraños que puedan ser recogidos y arrojados por las cuchilla(s). Los
objetos arrojados por la tractora pueden producir lesiones personales graves.
4. Para protegerse los ojos, utilice siempre anteojos o antiparras de seguridad durante la operación o
mientras realiza ajustes o reparaciones. Los objetos arrojados que rebotan pueden producir lesiones
graves en los ojos.
5. Nunca opere la cortadora de césped si no está bien colocada la cubierta de descarga o el colector de
césped completo. Si falta la cubierta de descarga o está dañada o un componente del accesorio de
embolsadora falta, se pueden producir lesiones por contacto con la cuchilla o con objetos arrojados.
6. No ponga las manos ni los pies cerca de las piezas rotatorias ni debajo de la plataforma de corte. El
contacto con las cuchilla(s) puede amputar manos y pies.
7. Apague el motor de la cortadora de césped y espere que las cuchillas se detengan totalmente antes de
desbloquear la abertura de descarga de la cortadora o las piezas de la embolsadora.
8. Reduzca la velocidad antes de girar. Haga funcionar la tractora de manera uniforme. Evite que funcione
de manera errática y a excesiva velocidad. Tenga en cuenta que el accesorio colector de césped puede
afectar las características de manejo de su cortadora.
9. Desenganche la o las cuchilla(s), coloque el freno de mano, detenga el motor y espere hasta que las
cuchillas se detengan totalmente antes de abrir la cubierta superior del accesorio embolsador, sacar
el colector de césped, vaciar los recortes, desbloquear el canal, retirar cualquier residuo o desecho
o realizar cualquier ajuste. Nunca deje la tractora encendida sin atención. Siempre desconecte las
cuchillas, ponga la transmisión en punto muerto, ponga el freno de mano, detenga el motor y retire la
llave antes de bajarse del vehículo.
10. Su tractora está diseñada para cortar césped residencial normal. No intente cortar césped demasiado
crecido, seco (como un pastizal) ni pilas de hojas secas. El césped o las hojas secas pueden entrar en
contacto con el escape del motor y/o acumularse en la plataforma de corte presentando un potencial
peligro de incendio.
11. Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual, tenga cuidado y use el sentido
común. Póngase en contacto con su representante de atención al cliente para obtener ayuda.
Operación en pendientes
Las pendientes son un factor importante en los accidentes ocasionados por pérdida de control y vuelcos que
pueden causar lesiones graves e incluso la muerte. Los accesorios también pueden afectar la estabilidad de la
tractora. Todas las pendientes requieren precaución extra.
Para su seguridad, use el medidor de pendientes que se incluye como parte de este manual para calcular el
ángulo de las pendientes antes de hacer funcionar la tractora en una zona accidentada. Si la pendiente aparece
como mayor de 10 grados o 17 porcentaje en el medidor, no haga funcionar la cortadora con el accesorio para
bolsas de césped en ese sector, pues podría causar lesiones graves.
Si:
1. Corte hacia arriba y abajo de las pendientes, no en forma transversal. Tenga sumo cuidado al cambiar
de dirección en una pendiente.
2. Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas, u otros objetos ocultos. El terreno desnivelado puede
voltear la tractora. El césped alto puede ocultar obstáculos.
3. Conduzca a baja velocidad. Seleccione una velocidad lo suficientemente baja como para que no necesite
detenerse o cambiar de marcha estando en pendiente. Los neumáticos pueden perder tracción en las
pendientes aun cuando los frenos funcionen correctamente. Siempre mantenga la tractora en cambio
mientras desciende una pendiente para poder frenar con el motor.
4. Siga las recomendaciones del fabricante sobre los pesos o contrapesos de las ruedas para mejorar la
estabilidad. Haga que todos los movimientos en las pendientes sean lentos y graduales. No realice
cambios bruscos de velocidad o dirección. Hacer un cambio o frenar repentinamente puede hacer que el
frente de la tractora se levante y vuelque rápidamente hacia atrás dando lugar a lesiones graves.
5. Evite arrancar o detenerse en una pendiente. Si las ruedas pierden tracción, desacople las cuchillas y
descienda la pendiente lentamente.
No:
1. No gire en pendiente a menos que sea necesario; si lo hace, gire lenta y gradualmente cuesta abajo, si
es posible.
2. No corte el césped cerca de barrancos, zanjas o terraplenes. La cortadora puede volcarse
repentinamente si una de las ruedas pasa el borde de un acantilado o zanja o si se desmorona un borde.
3. No intente estabilizar la tractora poniendo el pie en el suelo.
4. No utilice colector de césped en pendientes empinadas.
5. No corte el césped húmedo. La falta de tracción puede hacer que patine.
Servicio general
1. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la tractora, compruebe que la(s) cuchilla(s) y todas las piezas
móviles se hayan detenido. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo tierra contra el motor
para evitar que se encienda accidentalmente.
2. Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien ajustados para asegurarse que la tractora se
encuentra en condiciones seguras de operación.
3. Nunca intente violar el sistema de bloqueo de seguridad u otros mecanismos de seguridad de la
cortadora. Compruebe regularmente que estos elementos funcionen correctamente.
4. No intente nunca hacer ajustes o reparaciones a la cortadora mientras el motor está en marcha.
5. Los componentes del colector de césped y la cubierta de descarga están sujetos a desgaste y daños
que podrían dejar expuestas piezas que se mueven o permitir que se arrojen objetos. Para proteger su
seguridad, verifique frecuentemente los componentes y reemplácelos inmediatamente por piezas del
fabricante del equipo original (O.E.M.) solamente que se indican en este manual. El uso de piezas que
no cumplen con las especificaciones del equipo original puede resultar en rendimiento inadecuado y
puede poner en peligro la ¡seguridad!
6. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesario.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, podrían poner en peligro la seguridad personal y/o la propiedad suya y de terceros. Lea
y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar hacer funcionar esta tractora. Si no sigue estas instrucciones, se pueden provocar lesiones personales.
Cuando vea este símbolo. ¡TENGA EN CUENTA LA ADVERTENCIA!
ADVERTENCIA
Este accesorio está diseñado para ser usado respetando las normas de seguridad contenidas en este manual. Un descuido o un error por parte del operador puede
ocasionar lesiones graves. Una cortadora es capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos con gran fuerza. Si no se respetan las siguientes instrucciones de seguridad
junto con las instrucciones suministradas con la cortadora, se pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte.
Símbolos de seguridad
En esta tabla se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la tractora antes de intentar realizar el montaje de la unidad y
utilizarla.
Símbolo Descripción
LEER EL MANUAL DEL OPERADOR (S)
Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de realizar el montaje de la unidad y de utilizarla.
DETENGA
Apague el motor antes de abrir la cubierta de la embolsadora.
ADVERTENCIA
Su Responsabilidad--Sólo permita que usen esta tractora eléctrica las personas que lean, comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que aparecen en este
manual y en la tractora.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

(OK) (DEMASIADO EMPINADA)
¡UTILICE ESTE INDICADOR DE PENDIENTE PARA DETERMINAR SI UNA
PENDIENTE ES DEMASIADO EMPINADA PARA OPERAR CON SEGURIDAD!
Para comprobar la pendiente, proceda de la siguiente manera:
1. Retire esta página y pliéguela por la línea de guiones.
2. Ubique un objeto vertical que esté sobre la pendiente o detrás de la misma (por ejemplo, un poste, un
edicio, un cerco, un árbol, etc.)
3. Alinee uno de los dos lados del indicador de pendiente con el objeto (vea las Figuras 1 y 2).
4. Ajuste el indicador hacia arriba o hacia abajo hasta que la esquina izquierda toque la pendiente (vea las
Figuras 1 y 2).
5. Si hay una separación debajo del indicador, la pendiente es demasiado empinada para operar con
seguridad (vea la Figura 2 anterior).
Línea de guiones a 10°/17%
Indicador de pendiente
Figura 2Figura 1
Pendiente de 10°/17%
Pendiente de
10°/17%
PB
ADVERTENCIA
Las pendientes son un factor importante relacionado con accidentes por tumbos y vuelcos que pueden producir lesiones graves o la muerte. No utilice la tractora en pendientes de más de 10 grados/17 porcentaje.
Todas las pendientes requieren precaución extra. Si no puede retroceder por la pendiente o si no se siente seguro, no realice ningún corte. Siempre corte hacia arriba y hacia abajo de las pendientes, nunca de manera
transversal.

CONTENIDO DE LA CAJA
Gracias por comprar un accesorio de embolsado. Ha sido cuidadosamente diseñado para brindar excelente rendimiento si se lo hace funcionar y se lo mantiene correctamente.
Por favor lea todo este manual antes de hacer funcionar el equipo. El manual le indica cómo configurar, operar y mantener el equipo de manera fácil y segura. Por favor asegúrese de
que usted, y cualquier otra persona que utilice la máquina, siga atentamente y en todo momento las medidas de seguridad recomendadas. De lo contrario, se podrían producir lesiones
personales o daños materiales.
Toda la información contenida en este manual es relativa a la información de producto más reciente, disponible en el momento de la impresión. Revise el manual frecuentemente para
familiarizarse con el equipo, sus características y funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que este Manual del Operador puede abarcar una variedad de especificaciones de producto
para diversos modelos. Es posible que las características y/o funciones incluidas y/o ilustradas en este manual no se apliquen a todos los modelos. Nos reservamos el derecho a modificar las
especificaciones de producto, los diseños y equipos sin previo aviso y sin incurrir en responsabilidad por obligaciones de ningún tipo.
Si tiene algún problema o duda con respecto a este equipo, llame a su distribuidor local o comuníquese directamente con nosotros. Queremos garantizar su entera satisfacción en todo
momento.
En este manual, todas las referencias al lado derecho e izquierdo de la máquina se hacen observándola desde la posición de operación.
Muchas gracias
14
• Soporte RH – 783-05889A
• Soporte LH – 783-05890A
• Pernos de hombro – 738-04267 (2)
• Pernos hexagonales – 710-04484 (4)
• Tuercas de bloqueo de la brida – 712-04065 (2)
• Pasadores de horquilla – 711-0332 (2)
• Pasadores de chaveta – 714-0145 (2)
Kit de montaje de la serie 700
(Incluye las siguientes partes)
Lista del contenido de la caja - OEM-190-182A
Ilustración del contenido de la caja de cartón
• Conjunto de soporte de enganche
de tractor – 689-00304A
• Ménsula de soporte universal – 783-08129
• Kit de montaje
de la serie 700 - 689-00086A
• Extensión del tubo de la tolva – 731-06611
• Codo de la rampa de descarga – 731-04159A
• Pantalla de la embolsadora – 731-06504
• Cubierta de la embolsadora – 631-04292
• Bolsa de césped conjunto (2) – 664-05104
• Tubo de la tolva superior – 631-04291A
• Soporte de canal superior – 731-06497
• Tira de espuma autoadhesiva – 721-04388
• Pasador de bisagra – 711-04988
• Tapones finales (4) – 735-0246A
(preinstalado)
• Soporte vertical – 683-04519C
• Conjunto de colgador – 683-04461C
• Cuchilla de corte (2) – 742-0644
• Cuchilla de corte (1) – 742-0645
• Paquete de herrajes – 689-02201
• Paquete de herrajes – 689-02364
Lista del contenido de la caja - OEM-190-180A
• Conjunto de soporte de enganche
de tractor – 689-00304A
• Ménsula de soporte universal – 783-08129
• Kit de montaje
de la serie 700 – 689-00086A
• Extensión del tubo de la tolva – 731-06610
• Codo de la rampa de descarga – 731-04153A
• Pantalla de la embolsadora – 731-06504
• Cubierta de la embolsadora – 631-04292
• Bolsa de césped conjunto (2) – 664-05104
• Tubo de la tolva superior – 631-04291A
• Soporte de canal superior – 731-06497
• Tira de espuma autoadhesiva – 721-04388
• Pasador de bisagra – 711-04988
• Tapones finales (4) – 735-0246A
(preinstalado)
• Soporte vertical – 683-04519C
• Conjunto de colgador – 683-04461C
• Paquete de herrajes – 689-02201
• Paquete de herrajes – 689-02364
Sólo se utiliza con
OEM-190-182A
Antes de comenzar la instalación, retire todas las piezas de la caja para asegurarse de que
tiene todo. El contenido de la caja aparece a continuación. Los paquetes de herrajes incluidos
en este kit se detallan al final de esta sección.
Antes de comenzar la instalación, retire todas las piezas de la caja para asegurarse de que
tiene todo. El contenido de la caja aparece a continuación. Los paquetes de herrajes incluidos
en este kit se detallan al final de esta sección.

CONTENIDO DE LA CAJA
Contenido del paquete de herrajes
Por favor revise el contenido de los paquetes de herrajes con las ilustraciones siguientes. Las cantidades de cada elemento aparecen entre paréntesis.
15
Paquete de herrajes 689-02201
Paquete de herrajes 689-02364
711-0309A (1)
720-04122 (6)
714-0117 (1)
712-04063 (2)
710-0276 (7)
736-0242 (2)
711-05063 (1)
726-3046 (2)
723-04008A (1)
714-04040 (1)
712-04064 (1)
736-0204 (1)
711-04069 (1)

MONTAJE E INSTALACIÓN
16
NOTA:
Durante la etapa de montaje
podría resultar más fácil dejar este
herraje ajustado solo a mano para
facilitar el alineamiento del orificio de
enganche para el pasador de horquilla.
Más adelante en el manual se le indicará
que ajuste este herraje.
NOTA: Los orificios más cercanos a los
ganchos de montaje deben utilizarse para
todos los tractores de la serie 700, véase la
Figura 4 (1), mientras que los dos orificios
más cercanos al montaje transversal son
para todos los demás modelos, véase la
Figura 4 (2). El soporte del soporte del
enganche deberá girarse para permitir
la alineación de los orificios adecuados
según el modelo de tractor en el que se instale la ensacadora.
Montaje en los tractores de la serie 700
1. Coloque los extremos enganchados
del conjunto de montaje sobre los
pernos de los soportes de montaje
previamente instalados en el tractor
y alinee el orificio central del soporte
del enganche con el orificio del
enganche del tractor. Ver Figura 5.
2. Instale el pasador de horquilla
(711-0309A) del paquete de herrajes
689-02364 en el enganche del
tractor y fije con un sujetador de
horquilla (714-0117). Consulte la
Figura 6.
3. Instale dos pasadores de horquilla a
través del conjunto de montaje y
fíjelos a los soportes de montaje de la
serie 700 instalados anteriormente
con los pasadores de chaveta
suministrados en el paquete de
accesorios. Ver Figura 6.
NOTA: The el pasador de horquilla se
puede introducir a través de la placa
de enganche y asegurar debajo con el
pasador de chaveta, o puede ser más fácil
introducir el pasador de horquilla a través del orificio de la placa de enganche y asegurar
con el pasador de chaveta en la parte superior. Inserte el pasador de chaveta en el orificio
superior, el más cercano a la cabeza del pasador. Es posible que tenga que empujar el
pasador hacia arriba para que el orificio sea accesible.
¡IMPORTANTE! Si decidió dejar el soporte de enganche ajustado solo manualmente durante
el proceso de montaje, ajuste firmemente todos los demás herrajes en este momento.
Monte el conjunto en todos
los demás tractores
1. Coloque los extremos enganchados
del conjunto de montaje sobre los
pernos de los hombros en la parte
posterior del bastidor del tractor y
alinee el orificio central del soporte
del enganche con el orificio del
enganche del tractor. Ver Figura 7.
Figura 5
Align hole on bracket
with hole on tractor
Figura 6
Figura 7
Align hole on
bracket with hole
on tractor
Figura 8
NOTA: Las referencias a la izquierda, derecha, parte delantera y trasera del tractor están
desde la posición del operador, salvo indicación en contrario.
• Antes de armar, coloque el tractor sobre una superficie firme y nivelada, desenganche la
toma de fuerza PTO, detenga el motor del tractor y coloque el freno de mano.
• Para mayor comodidad, rote el asiento hacia adelante y déjelo en esa posición hasta
que el colector de césped esté totalmente armado y montado.
Tractores de la serie 700 solamente
Si está ensamblando esta unidad de ensacado para su uso en cualquier tractor de la serie
700, deberá instalar los dos soportes de montaje del tractor que se incluyen en el kit de
ensacado. Si está instalando esta unidad de ensacado en cualquier otro tractor, ignore estos
pasos y siga ensamblando los soportes de montaje.
Para instalar estos soportes en un tractor de la serie 700, siga estos pasos:
1. Si no se instaló ya de fábrica,
instale un perno con reborde de su
paquete de herrajes en cada soporte,
asegurándolo con las tuercas de
seguridad con brida que también se
incluyeron en el paquete de herrajes
del conjunto del soporte (689-
00086A). Consulte la Figura 1.
2. Si ya está instalado en los soportes,
retire los sujetadores y pasadores
de horquilla y consérvelos para las
instrucciones más adelante. Consulte
la Figura 1.
3. Monte las ménsulas de soporte
del tractor serie 700 a su tractor
con cuatro tornillos hexagonales
autorroscantes incluidos en el kit.
Consulte la Figura 2.
Arme las ménsulas de soporte
Para ensamblar el conjunto de montaje de la embolsadora, ubique el conjunto de soporte
de enganche del tractor (689-00304A) y la ménsula de soporte universal (783-08129) y siga
estos pasos:
1. Sujete los dos soportes laterales de
enganche a la ménsula de soporte
trasera(conjuntode soportede
enganche del tractor 689-00304A)
utilizando los dos pernos de carro
(710-0276) y las perillas de aleta
(720-04122) del paquete de herrajes
689-02364. Consulte la Figura 3.
NOTA: Los ganchos de los soportes
laterales deben apuntar hacia abajo
y las lengüetas de la ménsula de
soporte trasera hacia arriba como
se muestra en la Figura 3.
2. Dé vuelta el conjunto y monte la
ménsula de soporte del enganche
a la ménsula de soporte universal
(783-08129) usando dos pernos de
carro (710-0276) y las perillas de
aleta (720-04122) del paquete de
herrajes 689-02364, como se indica
en la Figura 4 (1).
Figura 1
Figura 2
Hole provided
for clevis pins
for all 700 series
mountings
Figura 3
For 700 Models
Knob Hole Position
Figura 4 (1)
For All Other Models
Knob Hole Position
Figura 4 (2)

MONTAJE E INSTALACIÓN
17
2. Coloque a presión el lado delantero
del soporte del canal superior al
riel (2), como se muestra en la
Figura 12.
3. Si aún no lo ha hecho la fábrica,
instale la rejilla del ensacador (731-
06504) en la tapa del ensacador
(631-04292) insertando primero el
extremo más cercano al lado con el
recorte (1) en el orificio de montaje,
tal como se indica en la Figura 13.
4. Asegúrese de alimentar la pantalla
debajo del labio. Enganche el otro
lado empujando la pantalla en el
recorte previsto (2). Ver Figura 14.
5. Instale la cubierta de la
embolsadora en el conjunto de
soporte de la bolsa. La cubierta
va dentro de las dos lengüetas de
montaje. Consulte la Figura 15.
6. Deslice el pasador de horquilla
(711-04988) en el orificio ubicado
en la lengüeta de montaje, como
se indica en la Figura 16. Use las
ventanas caladas (vea el recuadro
de la Figura 16) para alinear el
pasador de horquilla del otro lado
y empújelo completamente hasta
que llegue al tope. En este punto
el pasador calza en su posición y
queda asegurado por una lengüeta
en la cubierta de la embolsadora.
Consulte la Figura 17.
Make sure screen sits
under the cover’s lip
2
Figura 14
Figura 15
Figura 16
Figura 17
2. Instale el pasador de horquilla (711-
0309A) del paquete de herrajes 689-
02364 en el enganche del tractor y fije
con un sujetador de horquilla (714-
0117). Consulte la Figura 8.
NOTA: The el pasador de horquilla se
puede introducir a través de la placa
de enganche y asegurar debajo con el
pasador de chaveta, o puede ser más
fácil introducir el pasador de horquilla a
través del orificio de la placa de enganche
y asegurar con el pasador de chaveta en
la parte superior. Inserte el pasador de
chaveta en el orificio superior, el más
cercano a la cabeza del pasador. Es posible que tenga que empujar el pasador hacia arriba
para que el orificio sea accesible.
¡IMPORTANTE! Si decidió dejar el soporte de enganche ajustado solo manualmente durante
el proceso de montaje, ajuste firmemente todos los demás herrajes en este momento.
Coloque el soporte vertical de
la embolsadora
1. Coloque el soporte vertical de la
embolsadora (683-04519C) en el
conjunto de montaje del tractor
enganchándolo sobre el soporte de
montaje transversal. Consulte la
Figura 9.
2. Alinee el soporte vertical de la
ensacadora con el orificio de montaje
que mejor se adapte al tamaño de la
cubierta de su tractor. Ver Figura 9.
NOTA: El agujero “A” se sugiere para
cubiertas de 38”, mientras que el
agujero “B” se sugiere para cubiertas
de 42”, y el agujero “C” se sugiere
para cubiertas de 46”. Algunos
kits pueden contener platos con
sugerencias sobre el tamaño de la
cubierta en lugar de letras.
3. Fije el soporte vertical de
embolsadoras al soporte de montaje transversal con un perno de carro (710-0276) y una
perilla de aleta (720-04122) del paquete de herrajes 689-02364. Consulte la Figura 10.
Instale el conjunto
de colgador
1. Coloque y sujete el conjunto del
colgador (683-04461C) en el
soporte vertical de la embolsadora
usando dos pernos de carro
(710-0276), dos arandelas de
cubeta (736-0242) y dos tuercas de
seguridad con brida (712-04063)
del paquete de herrajes 689-02364.
Consulte la Figura 11.
Montaje del resto de los componentes de la embolsadora
1. Coloque a presión el soporte del canal superior (731-06497) en su lugar primero
cortando la porción lateral hacia el riel de soporte de la embolsadora (1) como se
indica en la Figura 12.
38” Deck
42” Deck
46” Deck
A B C
Figura 9
Figura 10
Figura 11
1
Figura 13
2
1
Figura 12
NOTA:
Durante la etapa de montaje
podría resultar más fácil dejar este
herraje ajustado solo a mano para
facilitar el alineamiento del orificio de
enganche para el pasador de horquilla.
Más adelante en el manual se le indicará
que ajuste este herraje.
NOTA: Los orificios más cercanos a los
ganchos de montaje deben utilizarse para
todos los tractores de la serie 700, véase la
Figura 4 (1), mientras que los dos orificios
más cercanos al montaje transversal son
para todos los demás modelos, véase la
Figura 4 (2). El soporte del soporte del
enganche deberá girarse para permitir
la alineación de los orificios adecuados
según el modelo de tractor en el que se instale la ensacadora.
Montaje en los tractores de la serie 700
1. Coloque los extremos enganchados
del conjunto de montaje sobre los
pernos de los soportes de montaje
previamente instalados en el tractor
y alinee el orificio central del soporte
del enganche con el orificio del
enganche del tractor. Ver Figura 5.
2. Instale el pasador de horquilla
(711-0309A) del paquete de herrajes
689-02364 en el enganche del
tractor y fije con un sujetador de
horquilla (714-0117). Consulte la
Figura 6.
3. Instale dos pasadores de horquilla a
través del conjunto de montaje y
fíjelos a los soportes de montaje de la
serie 700 instalados anteriormente
con los pasadores de chaveta
suministrados en el paquete de
accesorios. Ver Figura 6.
NOTA: The el pasador de horquilla se
puede introducir a través de la placa
de enganche y asegurar debajo con el
pasador de chaveta, o puede ser más fácil
introducir el pasador de horquilla a través del orificio de la placa de enganche y asegurar
con el pasador de chaveta en la parte superior. Inserte el pasador de chaveta en el orificio
superior, el más cercano a la cabeza del pasador. Es posible que tenga que empujar el
pasador hacia arriba para que el orificio sea accesible.
¡IMPORTANTE! Si decidió dejar el soporte de enganche ajustado solo manualmente durante
el proceso de montaje, ajuste firmemente todos los demás herrajes en este momento.
Monte el conjunto en todos
los demás tractores
1. Coloque los extremos enganchados
del conjunto de montaje sobre los
pernos de los hombros en la parte
posterior del bastidor del tractor y
alinee el orificio central del soporte
del enganche con el orificio del
enganche del tractor. Ver Figura 7.
Figura 5
Align hole on bracket
with hole on tractor
Figura 6
Figura 7
Align hole on
bracket with hole
on tractor
Figura 8

MONTAJE E INSTALACIÓN
18
NOTA: Para que el codo del vertedero
se instale correctamente, el borde
inferior debe caer sobre la parte
inferior de la abertura de la cubierta
de modo que toda la abertura de la
cubierta quede cubierta por el codo del
vertedero. Ver Figura 23.
4. Fije el codo del canal de descarga a la
plataforma del tractor enganchando la
correa del canal en el perno de bola
instalado anteriormente en la
plataforma. Ver Figura 24.
5. Instale la extensión del tubo del
vertedero en el codo del vertedero
alineando las lengüetas y deslizando el
adaptador sobre el codo del vertedero.
Asegure el adaptador del vertedero
instalando las dos abrazaderas de
trinquete (726-3046) incluidas en el
paquete de herrajes 689-02201 en los
orificios provistos. Ver Figura 25.
NOTA: Revise el tubo superior del
vertedero (631-04291A) para ver si hay un
inserto de cartón instalado para fines de envío. Si el
inserto está presente, retírelo antes de continuar con
el paso 6.
6. Retire el respaldo de la tira de espuma autoadhesiva
(721-04388) que se ha incluido con el accesorio de
ensacado. Aplíquelo al tubo superior del vertedero,
enrasado con la brida como se muestra en Figura 26.
7. Con la cubierta de la embolsadora abierta, instale el
canal superior sobre el adaptador, y apoye la parte
superior para que el soporte del canal descanse en la
ranura del canal superior. Vea la Figura 27.
NOTA: Asegúrese de alinear el canal superior con las salientes de la ménsula de
soporte del recolector.
Figura 24
Flange
Figura 26
Figura 25
Figura 27
7. Abra la cubierta de la embolsadora empujando hacia adentro la lengüeta posterior
derecha con la mano derecha (1), y levantando la cubierta con la mano izquierda en el
centro de la parte posterior de la cubierta de la embolsadora (2) como se ve en la Figura 18.
8. Coloque ambos conjuntos de bolsas para césped (664-05104) en el riel del conjunto
del colgador insertando primero el borde delantero (1) y luego bajando el borde
posterior hasta que calce en el conjunto (2). Consulte la Figura 19.
Instale el codo de la tolva de descarga y
el hardware de arranque
1. Instale la correa de caucho del vertedero
(723-04008A) en el codo del vertedero de
descarga usando el pasador de horquilla
(711-05063), la arandela (736-0204) y el
pasador de chaveta de la corbata de proa
(714-04040) del paquete de herramientas
689-02201. Ver Figura 20.
2. Instale el pasador esférico (711-04069)
del paquete de herramientas 689-02201
en el orificio de la parte delantera de la
plataforma de la segadora y fíjelo con
la contratuerca de brida incluida (712-
04064). Ver Figura 21.
3. Con el canal de descarga del tractor
levantado y abierto, instale el codo del
canal de descarga sobre la abertura del
canal de descarga colocando el borde
superior posterior del codo del canal de
descarga sobre la parte posterior de la
abertura de la cubierta, luego
pivoteando el codo del canal de descarga
hacia abajo y sobre la abertura del canal
de descarga. Ver Figura 22.
2
1
Figura 18
2
1
Figura 19
Figura 20
Figura 21
Figura 22
Figura 23

FUNCIONAMIENTO
19
Uso de la embolsadora
NOTA: A fin de asegurar una vida útil prolongada y un rendimiento confiable, no permita
que las bolsas colectoras de césped se llenen por encima del borde antes de vaciarlas.
NOTA: Cuando las dos bolsas colectoras de césped estén llenas, coloque el tractor sobre
una superficie firme y nivelada, desembrague la toma de fuerza (PTO), apague el motor del
tractor y coloque el freno de mano.
1. Voltee el asiento hacia arriba.
2. Abra la cubierta de la embolsadora oprimiendo hacia adentro la lengüeta
posterior derecha con la mano derecha, como se ve en (1) de la Figura 28,
y levantando la cubierta con la mano izquierda en el centro de la parte
posterior de la cubierta de la embolsadora (2). No extraiga del tractor el
conjunto de manguera.
3. Retire las bolsas de césped, levantándolas (1) en la Figura 29, y separándolas
del conjunto de soporte de las bolsas (2).
4. Vacíe los recortes de césped en un predio de disposición adecuado, use la
manija de abajo de cada bolsa de césped. Para vaciar el contenido sostenga
firmemente la bolsa.
5. Reemplace las bolsas para césped en el orden inverso. Cierre la tapa, gire el
asiento hacia abajo, reinicie su tractor y retome el corte de césped.
NOTA:
Reajuste todas las perillas de aleta periódicamente a lo largo de la temporada.
2
1
Figura 28
1
2
Figura 29

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA
GDOC-100167 REV. A
La siguiente garantía limitada es otorgada por MTD LLC con respecto
a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados Unidosy/o sus
territorios y posesiones, y por MTD Products Limited con respecto a
nuevos productos adquiridos y utilizados en Canadá y/o sus territorios
y posesiones (cualquiera de las dos entidades, respectivamente,
"MTD").
"MTD" garantiza este producto (excluidas las Piezas y Accesorios con
Desgaste Normal según se describe más abajo) contra defectos en los
materiales y mano de obra por un período de dos (1) años a partir de
la fecha de compra original y, a su opción, reparará o reemplazará, sin
costo alguno, cualquier pieza que presente defectos en los materiales o
de mano de obra. Esta garantía limitada sólo se aplicará si el producto
ha sido operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones del
Manual del Operador que se proporciona con el producto y no ha sido
sujeto a uso inapropiado, abuso, uso comercial, abandono, accidente,
mantenimiento incorrecto, alteración, vandalismo, robo, incendio,
inundación o algún daño debido a otro peligro o desastre natural.
El daño resultante por la instalación o el uso de piezas, accesorios o
uniones no aprobados por MTD para su uso con el(los) producto(s)
incluido(s) en este manual anulará la garantía en lo que respecta a esos
daños.
Se garantiza que las Piezas con Desgaste Normal están libres de defectos
en los materiales y mano de obra por un período de treinta (30) días
a partir de la fecha de compra. Las piezas sujetas a desgaste normal
incluyen pero no se limitan a: baterías, correas, cuchillas, adaptadores
para cuchillas, dientes, bolsas para césped, ruedas, ruedas para la
plataforma de la podadora tractor, asientos, zapatas antideslizantes,
ruedas de fricción, placas de raspado, gomas helicoidales y neumáticos.
Accesorios — MTD garantiza que los accesorios de este producto están
libres de defectos de material y mano de obra durante un período de
un (1) año a partir de la fecha de compra o arrendamiento original del
accesorio. Los accesorios incluyen, pero no se limitan a elementos tales
como: colectores de césped y kits para abono.
CÓMO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO: El servicio de la
garantía está disponible, CON COMPROBANTE DE COMPRA, a través de
su distribuidor local de servicio autorizado. Para localizar al distribuidor
de su zona:
En Estados Unidos de América
Consulte las páginas amarillas, o póngase en contacto con
MTD
LLC at P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, ó llame al
1-800-800-7310, 1-330-220-4683 ó visite nuestro sitio web en
ww.mtdproducts.com
.
En Canadá
Contacte MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, llame al
1
-
800
-
668
-
1238 o visite nuestro sitio web en www.mtdcanada.com.
Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos:
a. Las bombas, válvulas y cilindros del rompetroncos tienen una
garantía separada de un año.
b. Los elementos del mantenimiento de rutina como por ejemplo
lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, puesta a punto del motor,
ajustes de frenos, del embrague o de la plataforma y el deterioro
normal del acabado exterior debido al uso o exposición.
c. Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio
autorizado.
d. MTD no extiende ninguna garantía para los productos vendidos
o exportados fuera de los Estados Unidos de América y/o Canadá,
y sus respectivas posesiones y territorios, excepto para aquellos
vendidos a través de los canales autorizados de distribución de
exportaciones de MTD.
e. Piezas de reemplazo que no son piezas genuinas de MTD.
f. Gastos de transporte y visitas técnicas.
g. MTD no garantiza este producto para uso comercial.
No se aplican garantías implícitas, incluidas las garantías
implícitas de comerciabilidad o de adecuación para un propósito
determinado, después del período de aplicación de la garantía
escrita expresa extendida más arriba para las piezas de acuerdo
con su identicación. Ninguna otra garantía expresa, sea oral o
escrita, excepto la mencionada anteriormente, extendida por
personas o entidades, incluidos los distribuidores y minoristas,
con respecto a cualquier producto, obligará a MTD. Durante el
plazo de la garantía el único recurso es la reparación o reemplazo
del producto como se indicó anteriormente.
Las disposiciones incluidas en esta garantía proveen el
recurso único y exclusivo que surge de las ventas. MTD no será
responsable por pérdidas o daños incidentales o directos,
incluyendo sin límites, los gastos incurridos para los servicios de
cuidado del pasto de reemplazo o cambio, o los gastos de alquiler
para reemplazar de manera transitoria un producto bajo garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y
perjuicios incidentales o indirectos, o las limitaciones sobre la duración
de las garantías implícitas, por lo que las exclusiones o limitaciones
mencionadas anteriormente pueden no aplicarse en su caso.
En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto
del precio de compra del producto adquirido. La alteración de las
características de seguridad del producto anulará esta garantía.
Usted asume el riesgo y la responsabilidad por las pérdidas, daños o
lesiones personales o materiales propias o de terceros que surjan del
uso incorrecto o de la falta de capacidad para usar este producto.
Esta garantía limitada cubre solamente al comprador original, o a la
persona que recibió el producto de regalo.
CÓMO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN DEL ESTADO CON ESTA
GARANTÍA: Esta garantía limitada le otorga derechos legales
específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de
un estado a otro.
IMPORTANTE: Se podrá requerir al propietario que presente
comprobante de compra para obtener la cobertura de garantía.
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; teléfono: 1-800-800-7310, 1-330-220-4683
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; teléfono 1-800-668-1238
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MTD Lawn Mower Accessories manuals

MTD
MTD 19A70043OEM User manual

MTD
MTD 19C70020OEM User manual

MTD
MTD 192-931A User manual

MTD
MTD 19A30031OEM User manual

MTD
MTD 190-021A User manual

MTD
MTD 19A70068100 User manual

MTD
MTD Leaf Collection System User manual

MTD
MTD OEM-190-183 User manual

MTD
MTD 190-116 User manual

MTD
MTD 19A30031OEM User manual