MTD 49A70005100 User manual

OperatOr’sManual
Safe Operation Practices • Contents of Carton • Assembly & Installation • Warranty
Record Product Information
Before setting up and operating your new equipment, please locate the model plate and record
the information in the area provided to the right. You can locate the model plate by looking on the
canopy assembly. The model plate contains the unit’s model and serial number. This information
will be necessary, should you seek technical support via our web site, Customer Support
Department or with a local authorized service dealer.
Model NuMber
4 9 A 7 0 0 0 5 1 0 0
Serial NuMber
WARNING
This product contains a chemical(s) known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. www.p65warnings.ca.gov
Safe Operation Practices .......................................................... 2
Contents of Carton................................................................... 3
Assembly & Installation ........................................................... 4
Warranty ................................................................................ 6
Spanish................................................................................... 7
French....................................................................................13
Table of Contents
WARNING
Read and follow all safety rules and instructions in this manual before attempting to install this attachment. Failure to comply with these instructions may
result in property damage or personal injury.
Sun Shade
Form No. 769-26152
(June 1st, 2021)

SAFE OPERATION PRACTICES
2
General Operation
1. Read, understand, and follow all warnings and instructions on your equipment and
in their manuals before attempting to assemble and operate. Keep this manual in a
safe place for future and regular reference and for ordering replacement parts.
2. Be familiar with all the machine controls and their proper operation. Know how to
stop the machine and disengage them quickly.
3. Never allow children under 14 years of age to operate a tractor. Children 14 and over
should read and understand the instructions and safe operation practices of the
tractor and be trained and supervised by an adult.
4. The sun shade frame adds height to the machine. Low tree limbs, clothes lines, door
entry ways, and other overhead structures that did not interfere with the machine
operation before, may now present a safety hazard. Be sure you have adequate
clearance before driving under them.
5. Check overhead clearances carefully before driving under low hanging tree
branches, wires, door openings, etc., where the operator may be struck or pulled
from the machine, which could result in serious injury.
6. If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgment. Contact your customer service representative for assistance.
7. This sun shade is designed to provide an element of protection from seasonal
weather only, it is not designed to provide protection from injury in a collision or
roll-over accident.
8. The sun shade is not intended to provide complete protection from the sun. Use
sunscreen or wear protective clothing for additional protection.
General Service
1. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment is in safe
working condition.
2. Never attempt to make adjustments or repairs while the tractor’s engine is running.
3. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
WARNING
This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and
follow all instructions in this manual before attempting to install this attachment. Failure to comply with these instructions may result in property damage or personal
injury. When you see this symbol - HEED ITS WARNING!
DANGER
This attachment was built to be operated according to the safe operation practices in this manual. Carelessness or error on the part of the operator can result in serious
injury. Tractors are capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions, as well as the safety instructions
provided with your tractor, could result in serious injury or death.
WARNING
Your Responsibility — Restrict the use of this attachment to persons who read, understand, and follow the warnings and instructions in this manual and on the attachment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Safety Symbols
This table depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all warnings and instructions on the attachment and tractor before
attempting to assemble and operate.
Symbol Description
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand, and follow all warnings and instructions in the manual(s) before attempting to assemble
and operate.
WARNING - ROLLOVER
This frame will not protect the operator in a roll-over accident.

CONTENTS OF CARTON
3
Thank you for purchasing this product. It was carefully engineered to provide excellent performance when properly installed and maintained.
Please read this entire manual prior to installing the attachment. It instructs you how to safely and easily install, set up and maintain it. Please be sure that you, and any other persons who will operate the tractor,
carefully follow the recommended safety practices at all times. Failure to do so could result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent product information available at the time of printing. Review this manual frequently to familiarize yourself with the attachment, its features and
operation. Please be aware that this Operator’s Manual may cover a range of product specifications for various models. Characteristics and features discussed and/or illustrated in this manual may not be
applicable to all models. We reserve the right to change product specifications, designs and equipment without notice and without incurring obligation.
If you have any problems or questions concerning this equipment, phone your local dealer or contact us directly. We want to ensure your complete satisfaction at all times.
Throughout this manual, all references to right and left side of the machine are observed from the operating position.
Thank You
List of Contents
Before beginning installation, remove all parts from the carton to make sure everything is present. Carton contents are listed and shown below.
NOTE: Number 6 is already installed
1. Hex Head Bolt (4) - 710-04048
2. Carriage Bolt, 2.5” (6) - 710-05163
3. Carriage Bolt, 1.5” (4) - 710-1250
4. Hex Nut (12) - 712-04063
5. Knob (2) - 720-04122
6. Plug (8) - 735-0246A
7. RH Canopy Tube - 749-09298
8. Rear Canopy Tube - 749-09299
9. Front Canopy Tube - 749-09300
10. LH Canopy Tube - 749-09301
11. Top ROPS Bracket - 789-06559
12. RH Frame Bracket - 789-06560
13. LH Frame Bracket - 789-06561
14. Bottom ROPS Bracket (ZTX) - 789-06562
15. Bottom ROPS Bracket (Pro Z) - 789-06563
16. Canopy - 789-06569
Contents
9
7
8
11
15
14
12
13
16
10
1
3
4
5
6
2

ASSEMBLY & INSTALLATION
4
WARNING
Before beginning installation, place the tractor on a firm and level surface,
set the parking brake, place the PTO in the disengaged (OFF) position, stop
the engine/motor, and remove the key to prevent unintended starting.
CAUTION
Do not transport the tractor on a trailer or in the bed of a truck with the sun
shade installed.
CAUTION
Do not operate tractor with sun shade installed in headwinds in excess of
15 mph.
NOTE: References to left, right, front and rear of the tractor are from the operator’s position,
unless otherwise stated.
Tools Required
• 1/2” socket wrench
• 1/2” box/open ended wrench
Assembling the Frame
1. Place the four pieces of the canopy tubes (Items #7-10) in the formation as
shown in Figure one.
2. Place the a 2.5” carriage bolt (Item #2) into one of each of the holes at
each of the corners shown in Figure 1. Then, screw a hex nut (Item #4) to
each bolt. Do not completely tighten carriage bolts until after brackets are
assembled to frame (see next step).
Installing Brackets to the Frame
1. Place the two triangular frame brackets, (Item #12) and (Item #13), on each
side of the assembled frame as shown in Figure 3 so that the holes on the
frame align with the holes in the brackets, and the flanges of the brackets
are alligned with the bend of the tubes.
2. Place four carriage bolts 1.5” (a) (Item #3) into the indicated holes as shown
in Figure 3, and screw four hex nuts (b (Item #4) onto the bolts.
3. Tighten the bolts of the frame as mentioned in Assembling the Frame.
Installing Mountaing Brackets to Roll Over
Protection System
1. Move the Roll Over Protection System (ROPS) to the low position.
See Figure 4. Proceed to step 1a for installation on a ZTX model tractor.
Proceed to step 1b for installation on a Pro Z model tractor.
a. When assembling to
a ZTX model tractor
use ZTX bottom ROPS
bracket (Item #14).
b. When assembling to a
Pro Z model, use Pro Z
bottom ROPS bracket
(Item #15).
2. Slide appropriate bottom
ROPS bracket (Item #14) onto
ROPS. Align holes in Top
ROPS Bracket (Item #11) with
the indicated holes in the
lower mounting bracket. See
Figure 4.
3. Slot in 4 hex head bolts (Item
#1) into the indicated holes and screw on 4 hex nuts (Item #4). See Figure 5.
Left
Right
Back
Front
Figure 1
Figure 2
Back
Figure 3
Figure 4
Figure 5
aa
a
a
bb
b
b

ASSEMBLY & INSTALLATION
5
Installing the Canopy
1. With the
assembled
frame face
down, wrap the
canopy (Item
#16) over the
four corners,
and velcro the
inside to the
tubes. See
Figure 6.
Attaching the
Canopy to the
Roll Over Protection System Mounting Brackets
1. Placing the completed frame on top of the ROPS brackets, slide the frame
into place until
it can’t move
anymore and
that the pre-
installed bolts
are in the holes
and slots as
shown in
Figure 7.
2. As seen in
Figure 8, twist
the knobs
(Item #5)
onto the pre-
installed bolts.
Removing the Canopy from the ROPS
Mounting Brackets
1. To remove the canopy from the ROPS, unscrew the knobs (Item #5) from the
bolts as shown in Figure 8.
2. Lift up while moving the frame backwards to remove the canopy from the
ROPS brackets. This is the opposite movement as shown in Figure 7.
Front
Back
Right Left
Figure 6
Figure 7
Figure 8

LIMITED WARRANTY
The limited warranty set forth herein is given by Cub Cadet LLC with respect to
a new Spreader (hereinafter “Attachment”) purchased and used in the United
States and/or Canada to the Initial Purchaser (as defined herein). For Canadian
sales, the warranty is provided by MTD Products Limited.
Scope of the Limited Warranty
Cub Cadet LLC offers the following limited warranty to the Initial
Purchaser for residential or otherwise non-commercial use: except
for the Exclusions (defined herein), during the Warranty Period (as
defined herein), this Attachment will be free from manufacturing
defects (including workmanship and materials). The “Initial
Purchaser” is the first person to purchase this new Attachment from
an authorized Cub Cadet dealer, distributor and/or retailer of such
products. This limited warranty is non-transferrable. Except as
otherwise set forth herein, the limited warranty period for this new
Attachment purchased by the Initial Purchaser is one (1) year from
the date of purchase as shown on the original sales receipt for the
product (“Warranty Period”).
Defects in Workmanship or Materials
Except for the Exclusions, this Attachment is warranted to be free from
manufacturing defects in either workmanship or materials for the Warranty
Period. During the Warranty Period, Cub Cadet LLC will, at its option, either
repair or replace any original part that is covered by this limited warranty and
is determined to be defective in workmanship or material.
To qualify for this limited warranty this Attachment:
1. Must have been purchased from an authorized retailer.
2. Must have been purchased within the United States or Canada by the
Initial Purchaser.
3. Must have been used for residential purposes only.
4. Must have been used in a manner consistent with the normal and
proper intended use for this Attachment. This Attachment is not
intended for rental or commercial use.
Who can perform repairs under this warranty?
In order to qualify for the limited warranty as set forth herein, the repairs
made under this warranty must be performed by an authorized Cub Cadet
service provider.
How to get service under this limited warranty:
To locate a Cub Cadet warranty service provider, contact your authorized Cub
Cadet dealer, distributor, or retailer or contact Cub Cadet LLC at P.O. Box 361131,
Cleveland, Ohio 44136-0019 or call 1-877-282-8684 or log on to our Website at
www.cubcadet.com. In Canada, contact MTD Products Limited, Kitchener, ON
N2G 4J1, or call 1-800-668-1238 or log on to our Web site at www.mtdcanada.
com. This limited product warranty is provided by Cub Cadet LLC and is the only
product warranty provided by Cub Cadet LLC for this Attachment. A COPY OF
YOUR SALES RECEIPT IS REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
What this limited warranty does not cover.
This limited warranty does not cover the following (the “Exclusions”):
1. Product purchased outside of the United States or Canada.
2. Damage due to lack of maintenance and/or improper maintenance as
described in the operator’s manual
3. Normal wear and tear resulting from use of the product.
4. Any expendable, consumable, or routine maintenance item which
needs replacement or service as part of normal maintenance, unless
such items have defects that cause failure or premature wear within the
first thirty (30) days of purchase. Normal wear items include but are not
limited to, tires, fuses, blades, batteries, belts, hoses, string trimmer line,
engine oil, hydraulic oil, grass bags, and other consumable items where
applicable, or adjustments, such as clutch, brake or deck adjustments
or tune-ups.
5. Use of the product that is not consistent with the intended use
thereof as described in the operating instructions, including, but not
limited to, abuse, misuse and/or neglect of the Attachment or any use
inconsistent with and/or non-compliant with instructions contained in
the Operator’s Manual.
6. Any Attachment that has been altered or modified in a manner not
consistent with the original design of the Attachment or in a manner
not approved by Cub Cadet LLC.
7. Paint repairs or replacements for defective paint (including materials
and application) are covered for a period of three (3) months; provided
however, that this limited warranty for defective paint does not apply
to and shall not cover damage(s) to the paint application resulting from
exposure to weather conditions and/or resulting from normal use of the
Attachment, including misuse.
This warranty does not cover and Cub Cadet LLC disclaims any responsibility
for:
1. Loss of time or loss of use of the Attachment.
2. Transportation costs and other expenses incurred in connection with
the transport of the Attachment to and from the authorized Cub Cadet
service provider.
3. Any loss or damage to other equipment or personal items.
4. Damages caused by improper maintenance or the use of other than the
specified fuel, oil or lubricants as approved in the operator’s manual.
5. Damage resulting from the installation or use of any accessory or part
not approved by Cub Cadet for use with the Attachment.
Limitations:
1. THERE ARE NO IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY SHALL APPLY AFTER THE
APPLICABLE WARRANTY PERIOD AS SET FORTH ABOVE AS TO THE
PARTS AS IDENTIFIED. NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY,
WHETHER WRITTEN OR ORAL, EXCEPT AS MENTIONED ABOVE, GIVEN
BY ANY PERSON OR ENTITY, INCLUDING A DEALER OR RETAILER, WITH
RESPECT TO ANY PRODUCT SHALL BIND CUB CADET LLC. DURING THE
WARRANTY PERIOD, THE EXCLUSIVE REMEDY IS REPAIR OR REPLACEMENT
OF THE DEFECTIVE PART, AS SET FORTH ABOVE. (SOME STATES DO NOT
ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO
THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.)
2. THE PROVISIONS AS SET FORTH HEREIN PROVIDE THE SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY ARISING FROM THE SALE. CUB CADET SHALL NOT
BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGES
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, FOR TRANSPORTATION OR FOR
RELATED EXPENSES, OR FOR RENTAL EXPENSES TO TEMPORARILY REPLACE
A WARRANTED PRODUCT. (SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE
ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.)
3. In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the
purchase price of the product sold. Alteration of the safety features of
the product shall void this limited warranty. You assume the risk and
liability for loss, damage, or injury to you and your property and/or to
others and their property arising out of the use or misuse or inability to
How State Law Relates to this Warranty:
This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
CUB CADET LLC
LIMITED WARRANTY ATTACHMENTS AND ACCESSORIES
Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Phone: 1-877-282-8684
MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, Phone: 1-800-668-1238
108402

Manual del OperadOr
Prácticas de operación seguras • Contenido de la caja • Montaje e Instalación • Garantía
Registro de Información del Producto
Antes de configurar y hacer funcionar su equipo nuevo, por favor localice la placa de modelo y
registre la información en el espacio de la derecha. Para encontrar la placa de modelo, mire en el
conjunto de la sombrilla. La placa de modelo incluye el modelo y el número de serie de la unidad.
Necesitará esta información si tiene que solicitar soporte técnico a través de nuestro sitio web, el
Departamento de Atención al Cliente, o de un distribuidor local de servicio autorizado.
NúMero de Modelo
4 9 A 7 0 0 0 5 1 0 0
NúMero de Serie
ADVERTENCIA
Este producto contiene una sustancia química que según el Estado de California puede producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas
reproductivos. www.p65warnings.ca.gov
Prácticas de operación seguras................................................. 2
Contenido de la caja................................................................. 3
Armado e Instalación............................................................... 4
Garantía ................................................................................. 6
Español................................................................................... 7
Francés ..................................................................................13
Índice
ADVERTENCIA
Lea y siga todas las reglas e instrucciones de seguridad de este manual antes de intentar instalar este accesorio. Si no sigue estas instrucciones, se pueden
provocar daños materiales o lesiones personales.
Sombrilla
Formulario No. 769-26152
(1 de junio de 2021)

PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS
8
Funcionamiento General
1. Lea, comprenda y siga todas las advertencias y las instrucciones que figuran en el
equipo y en los manuales antes de intentar armarlo y hacerlo funcionar. Guarde
este manual en un lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así como para
solicitar repuestos.
2. Familiarícese con todos los controles de la máquina y su correcto funcionamiento.
Sepa cómo detener la máquina y desactivar los controles rápidamente.
3. No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen un tractor. Los niños
de 14 años en adelante deben leer y entender las instrucciones y las prácticas de
operación segura del tractor, y deben ser entrenados y supervisados por un adulto.
4. El conjunto de la sombrilla agrega altura a la máquina. Las ramas bajas de árboles,
ropas, marcos de puertas y otras estructuras superiores que antes no interfirieron
con el funcionamiento de la máquina pueden ser ahora un peligro de seguridad.
Asegúrese de que tiene espacio libre antes de conducir bajo ellos.
5. Revise el espacio libre por encima de la cabeza antes de conducir bajo ramas bajas
de árboles, cables, puertas, etc. en los cuales el operador podría atorarse o ser
empujado fuera de la máquina, lo que podría resultar en lesiones graves.
6. Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual, tenga cuidado
y use el sentido común. Póngase en contacto con su representante de atención al
cliente para obtener ayuda.
7. Esta sombrilla está diseñada para proveer un elemento de protección del clima
solamente. No está diseñada para brindar protección contra lesiones por choques o
accidentes por vuelcos.
8. La sombrilla no tiene como propósito el proveer una completa protección del sol.
Utilice protector solar o vestimenta protectora para una protección adicional.
Servicio general
1. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos bien ajustados para asegurarse de
que el equipo está en condiciones de funcionamiento seguras.
2. Nunca intente hacer ajustes o arreglos en el tractor con el motor en marcha.
3. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según
sea necesario.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, podrían poner en peligro la seguridad personal y/o material suya y de terceros. Lea
y siga todas las instrucciones de este manual antes de intentar instalar este accesorio. Si no sigue estas instrucciones, se pueden provocar daños materiales o lesiones
personales. Cuando vea este símbolo, ¡PRESTE ATENCIÓN A LA ADVERTENCIA!
PELIGRO
Este accesorio fue diseñado para ser utilizado respetando las prácticas de operación seguras que figuran en este manual. Un descuido o un error por parte del operador
puede ocasionar lesiones graves. Los tractores son capaces de amputar manos y pies y de arrojar objetos. La falta de cumplimiento con las siguientes instrucciones de
seguridad y con las instrucciones de seguridad suministradas con su tractor, podría resultar en lesiones graves e incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Su responsabilidad — Limite el uso de este accesorio a personas que lean, comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en el accesorio.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Símbolos de Seguridad
En esta tabla se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las advertencias e instrucciones que figuran sobre el
accesorio y el tractor antes de intentar armarlo y hacerlo funcionar.
Símbolo Descripción
LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR Lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones incluidas en los
manuales antes de intentar armar y hacer funcionar la máquina.
ADVERTENCIA - VUELCO
Este bastidor no protegerá al operador en un accidente por vuelco.

CONTENIDO DE LA CAJA
9
Gracias por comprar este producto. Ha sido cuidadosamente diseñado para brindar excelente rendimiento si se lo instala y se lo mantiene correctamente.
Lea completamente este manual antes de instalar el accesorio. El manual le indica cómo instalar, configurar y mantener el producto de manera fácil y segura. Por favor asegúrese de que usted, y cualquier otra
persona que utilice el tractor, siga atentamente y en todo momento las prácticas de seguridad recomendadas. De lo contrario, se podrían producir lesiones personales o daños materiales.
Toda la información contenida en este manual es relativa a la información del producto más reciente, disponible en el momento de la impresión. Revise el manual frecuentemente para familiarizarse con el
accesorio, sus características y funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que este Manual del Operador puede abarcar una variedad de especificaciones de producto para diversos modelos. Es posible que las
características y/o funciones incluidas y/o ilustradas en este manual no se apliquen a todos los modelos. Nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones de producto, los diseños y equipos sin previo
aviso y sin incurrir en responsabilidad de ningún tipo.
Si tiene algún problema o duda con respecto a este equipo, llame a su distribuidor local o comuníquese directamente con nosotros. Queremos garantizar su entera satisfacción en todo momento.
En este manual, todas las referencias al lado derecho e izquierdo de la máquina se hacen observándola desde la posición de operación.
Muchas gracias
Lista de contenido
Antes de comenzar la instalación, retire todas las piezas de la caja para asegurarse de que tiene todo. El contenido de la caja se indica y se muestra a continuación.
NOTA: El número 6 ya está instalado
1. Perno de cabeza hexagonal (4) - 710-04048
2. Perno de carro, 2.5” (6) - 710-05163
3. Perno de carro, 1.5” (4) - 710-1250
4. Tornillo hexagonal (12) - 712-04063
5. Perilla (2) - 720-04122
6. Tapón (8) - 735-0246A
7. Tubo de cubierta derecho - 749-09298
8. Tubo de cubierta trasero - 749-09299
9. Tubo de cubierta delantero - 749-09300
10. Tubo de cubierta izquierdo - 749-09301
11. Soporte del ROPS superior - 789-06559
12. Soporte del bastidor derecho - 789-06560
13. Soporte del bastidor izquierdo - 789-06561
14. Soporte del ROPS inferior (ZTX) - 789-06562
15. Soporte del ROPS inferior (Pro Z) - 789-06563
16. Cubierta - 789-06569
Contenido
6
9
6
6
7
2
8
3
6
1
11
15
14
4
5
12
6
13
16
10
3
2

MONTAJE E INSTALACIÓN
10
ADVERTENCIA
Antes de comenzar la instalación, coloque el tractor sobre una superficie
firme y nivelada, coloque el freno de mano, coloque la toma de fuerza
(PTO) en la posición desconectada (OFF), detenga el motor y quite la llave
de encendido para impedir el arranque accidental.
PRECAUCIÓN
No transporte el tractor en un remolque o en la plataforma de un camión
con la sombrilla instalada.
PRECAUCIÓN
No opere el tractor con la sombrilla instalada cuando haya vientos en
contra de más de 15 mph.
NOTA: Las referencias a la izquierda, derecha, parte delantera y trasera del tractor son desde la posición
del operador, salvo indicación en contrario.
Herramientas requeridas
• Llave tubular de 1/2”
• Llave de cubo/Extremo abierto de 1/2"
Montaje del Bastidor
1. Coloque las cuatro piezas de los tubos de la cubierta (elementos 7-10) en la
formación como se muestra en la Figura 1.
2. Coloque el perno de carro de 2.5” (elemento 2) en cada uno de los orificios de
cada una de las esquinas como se muestra en la Figura 1. Luego, ajuste una tuerca
hexagonal (elemento 4) en cada perno. No ajuste por completo los pernos de carro
hasta que los soportes estén montados al bastidor (vea el paso siguiente).
Instalación de los Soportes en el Bastidor
1. Coloque los dos soportes de bastidor triangulares (elemento 12) y (elemento 13),
a cada lado del bastidor montado como se muestra en la Figura 3 de modo que los
orificios del bastidor se alineen con los orificios de los soportes, y que las brindas de
los soportes estén alineadas con el codo de los tubos.
2. Coloque los cuatro pernos de carro 1.5” (a) (elemento 3) en los orificios indicados
como se muestra en la Figura 3, y ajuste cuatro tornillos hexagonales (b (elemento
4) en los pernos.
3. Ajuste los pernos del bastidor como se menciona en Montaje del Bastidor.
Instalación de los Soportes de Montaje en el Sistema de
Protección Antivuelco
1. Mueva el Sistema de Protección Antivuelco (ROPS) a la posición baja. Vea la Figura 4.
Prosiga con el paso 1a para instalación en un tractor modelo ZTX. Prosiga con el paso
1b para instalación en un tractor modelo Pro Z.
a. Cuando esté montando a
un tractor modelo ZTX, use
el soporte de ROPS inferior
ZTX (elemento 14).
b. Cuando esté montando
a un tractor modelo
Pro Z, use el soporte
de ROPS inferior Pro Z
(elemento 15).
2. Deslice el correspondiente soporte
de ROPS inferior (elemento 14) con
los orificios indicados en el soporte
de montaje inferior. Alinee los
orificios del Soporte de ROPS
superior (elemento 11) con los
orificios indicados en el soporte de
montaje inferior. Vea la Figura 4.
3. Coloque los 4 pernos de cabeza hexagonal (elemento 1) en los orificios indicados y
ajuste los 4 tornillos hexagonales (elemento 4). Vea la Figura 5.
Righ
Figura 9
Figura 10
Back
Figura 11
Figura 12
Figura 13
aa
a
a
bb
b
b
Parte Delantera
Parte Trasera
Izquierda
Derecha
Parte Trasera

MONTAJE E INSTALACIÓN
11
Instalación de la Cubierta
1. Con el bastidor
ensamblado boca
abajo, envuelva
la cubierta
(elemento 16)
sobre las cuatro
esquinas, y
coloque velcro
para unir el
interior a los
tubos. Vea la
Figura 6.
Fijación de la Cubierta en los Soportes de Montaje del
Sistema de Protección Antivuelco
1. Colocando
el bastidor
completado por
encima de los
soportes del
ROPS, deslice
el bastidor en
su lugar que no
pueda moverse
más y de modo
que los pernos
preinstalados
estén en los
orificios y las
ranuras como se
muestra en la
Figura 7.
2. Como se ve en la
Figura 8, gire las
perillas (elemento 5)
en el interior de los
pernos preinstalados.
Extracción de la Cubierta de los Soportes de Montaje
del ROPS
1. Para extraer la cubierta del ROPS, desatornille las perillas (elemento 5) de los pernos
como se muestra en la Figura 8.
2. Levante mientras mueve el bastidor hacia atrás para quitar la cubierta de los
soportes del ROPS. Es el movimiento contrario al mostrado en la Figura 7.
Front
Back
Right Left
Figura 14
Figura 7
Figura 8
Parte Trasera
Parte Delantera
IzquierdaDerecha

GARANTÍA LIMITADA
La garantía limitada que se extiende en el presente documento es otorgada por Cub
Cadet LLC en relación a una esparcidora nueva (en adelante“Accesorio”) adquirida
y utilizada en los Estados Unidos y/o Canadá al Comprador Inicial (como se define
en este documento). Para las ventas en Canadá, la garantía es provista por MTD
Products Limited.
Alcance de la Garantía Limitada
Cub Cadet LLC ofrece la siguiente garantía limitada al Comprador Inicial
para uso residencial u otro tipo de uso no comercial: excepto por las
Exclusiones (que se definen en este documento), durante el Período de
Garantía (como se define en este documento), este Accesorio estará libre
de defectos de fabricación (que incluyen mano de obra y materiales). El
“Comprador Inicial” es la primera persona en adquirir este Accesorio nuevo
de un representante, distribuidor y/o minorista Cub Cadet autorizado
de los mencionados productos. La garantía limitada es intransferible.
Excepto que se disponga lo contrario en el presente documento, el
período de la garantía limitada para este nuevo Accesorio adquirido por el
Comprador inicial es de un (1) año a partir de la fecha de compra, como se
indica en el comprobante de venta original correspondiente del producto
(“Período de la Garantía”).
Defectos de mano de obra o de materiales
Excepto por las Exclusiones, se garantiza que este Accesorio estará libre de defectos
de fabricación en la mano de obra o los materiales durante el Período de la Garantía.
Durante el Período de Garantía, LLC reparará o reemplazará, a su juicio, cualquier
pieza original cubierta por la presente garantía limitada y que se determine que
presenta algún defecto en la mano de obra o los materiales.
Para tener derecho a esta garantía limitada, este Accesorio:
1. Debe haber sido adquirido de un minorista autorizado.
2. Debe haber sido adquirido por el Comprador Inicial dentro de los Estados
Unidos o Canadá.
3. Debe haber sido usado únicamente para fines residenciales.
4. Debe haberse usado de una manera coherente con el uso normal y adecuado
para el que fue diseñado este Accesorio. El Accesorio no está diseñado para
arrendamiento ni para uso comercial.
¿Quién puede realizar reparaciones conforme a la presente garantía?
A fin de reunir los requisitos para la garantía limitada según lo establecido en
el presente documento, las reparaciones realizadas conforme a esta garantía
debe llevarlas a cabo un proveedor de reparaciones y mantenimiento Cub Cadet
autorizado.
Cómo obtener el servicio de la presente garantía limitada:
Para ubicar a un proveedor de reparaciones y mantenimiento de la garantía Cub
Cadet, comuníquese con el representante, distribuidor o minorista Cub Cadet
autorizado o comuníquese con Cub Cadet LLC por correo escribiendo a P.O. Box
361131, Cleveland, Ohio 44136-0019 o telefónicamente llamando al 1-877-282-8684,
o inicie sesión en nuestro sitio web en www.cubcadet.com. En Canadá, póngase en
contacto con MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, llame al 1-800-668-1238
o visite nuestro sitio web en www.mtdcanada.com. La presente garantía limitada
sobre un producto es otorgada por Cub Cadet LLC y es la única garantía de producto
que otorga Cub Cadet LLC para este Accesorio. DEBERÁ PRESENTAR COPIA DEL
COMPROBANTE DE VENTA PARA OBTENER EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
Lo que no cubre la presente garantía limitada.
La presente garantía limitada no cubre lo siguiente (las“Exclusiones”):
1. Los productos adquiridos fuera del territorio de los Estados Unidos o Canadá.
2. Los daños producidos por la falta de mantenimiento y/o mantenimiento
incorrecto, según se describe en el manual del operador.
3. El desgaste normal resultante del uso del producto.
4. Los artículos desechables, consumibles o de mantenimiento de rutina que
requieren reparaciones o servicio como parte del mantenimiento normal,
salvo que tales artículos presenten defectos que ocasionen fallas o desgaste
prematuro dentro de los primeros treinta (30) días de adquirido. Los artículos
con desgaste normal incluyen, pero no se limitan a, llantas, fusibles, cuchillas,
baterías, correas, mangueras, línea de orilladora, aceite de motor, aceite
hidráulico, bolsas para recortes y otros consumibles, en su caso, o ajustes,
como ajuste del embrague, freno o plataforma, o puestas a punto.
5. El uso del producto que no sea coherente con el uso para el que fue diseñado
según se describe en las instrucciones de funcionamiento, que incluye, a
título de ejemplo, el uso abusivo, inadecuado y/o negligente del Accesorio o
cualquier uso que no sea coherente con y/o no cumpla con las instrucciones
que se incluyen en el Manual del Operador.
6. Cualquier Accesorio que haya sido alterado o modificado de una manera que
no sea coherente con el diseño original del Accesorio o de una manera no
aprobada por Cub Cadet LLC.
7. Las reparaciones en concepto de pintura o los reemplazos por defectos en la
pintura (que incluyen los materiales y la aplicación) están cubiertos durante
un período de tres (3) meses; siempre, que esta garantía limitada por defectos
en la pintura no se aplique ni cubra daños a la aplicación de pintura como
resultado de la exposición a condiciones climáticas o como resultado del uso
normal del accesorio, incluyendo el mal uso.
La presente garantía no cubre y Cub Cadet LLC rechaza todo tipo de
responsabilidad respecto de:
1. Pérdida de tiempo o pérdida de uso del Accesorio.
2. Costos de transporte y otros gastos incurridos en relación con el transporte
del Accesorio desde y hacia el proveedor de reparaciones y mantenimiento
Cub Cadet autorizado.
3. Cualquier pérdida o daño a otros equipos o elementos personales.
4. Daños causados por mantenimiento incorrecto o el uso de combustible,
aceite o lubricantes que no son los especificados, según lo aprobado en el
manual del operador.
5. Daño resultante de la instalación o el uso de cualquier accesorio o pieza no
aprobados por Cub Cadet para utilizar con el Accesorio.
Limitaciones:
1. NO EXISTEN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS, A TÍTULO DE EJEMPLO,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA
UN DETERMINADO PROPÓSITO. NO SERÁ DE APLICACIÓN NINGUNA
GARANTÍA AL CABO DEL PERÍODO DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE
SEGÚN LO ESTABLECIDO PRECEDENTEMENTE RESPECTO DE LAS PIEZAS
SEGÚN SU IDENTIFICACIÓN. NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, YA SEA
ORAL O ESCRITA, EXCEPTO LA MENCIONADA ANTERIORMENTE, OTORGADA
POR PERSONAS FÍSICAS O JURÍDICAS, INCLUIDOS LOS DISTRIBUIDORES
O MINORISTAS RESPECTO DE CUALQUIER PRODUCTO, VINCULARÁ A CUB
CADET LLC. DURANTE EL PERÍODO DE GARANTÍA, EL ÚNICO RECURSO SERÁ
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE LA PIEZA DEFECTUOSA, SEGÚN LO
ESTABLECIDO PRECEDENTEMENTE. (ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE
LA LIMITACIÓN ANTES MENCIONADA PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO).
2. LAS DISPOSICIONES ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO
PREVÉN EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE SURGE DE LA VENTA. CUB
CADET NO SE HARÁ RESPONSABLE DE LAS PÉRDIDAS O LOS DAÑOS
INDIRECTOS O EMERGENTES, INCLUIDOS A TÍTULO DE EJEMPLO, GASTOS
DE TRANSPORTE O RELACIONADOS, O GASTOS DE ARRENDAMIENTO PARA
REEMPLAZAR TRANSITORIAMENTE UN PRODUCTO CUBIERTO POR LA
GARANTÍA. (ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN
DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES O DIRECTOS, POR LO QUE
LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO
APLICARSE EN SU CASO).
3. En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto del precio
de compra del producto vendido. La modificación de las características de
seguridad del producto anulará esta garantía limitada. Usted asume el riesgo
y la responsabilidad por las pérdidas, daños o lesiones que sufran usted o
sus bienes y/u otras personas y sus bienes como consecuencia del uso o uso
indebido, o de la imposibilidad de usar este producto.
Relación de la ley estadual con esta garantía:
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, pero usted podría
gozar de otros derechos que variarán de acuerdo a su lugar de residencia.
CUB CADET LLC
GARANTÍA LIMITADA ACCESORIOS Y ELEMENTOS
Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Teléfono: 1-877-282-8684
MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, Teléfono: 1-800-668-1238
108402

Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité • Contenu de la boîte • Assemblage et montage • Garantie
Références de votre appareil
Avant d’utiliser et d’assembler votre appareil, notez ci-contre les numéros de modèle et de série.
La plaque signalétique se trouve sur la toile du pare-soleil. La plaque signalétique comprend les
numéros de modèle et de série de l’appareil.Il est important de conserver ces références car elles
vous seront demandées si vous communiquez avec nous sur notre site Web, par téléphone ou chez
un concessionnaire.
NuMéro de Modèle
4 9 A 7 0 0 0 5 1 0 0
NuMéro de Série
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme cancérigènes et pouvant provoquer des anomalies congénitales ainsi
que d’autres effets nuisibles à la reproduction. www.p65warnings.ca.gov.
Consignes de sécurité............................................................... 2
Contenu de la boîte.................................................................. 3
Assemblage et montage .......................................................... 4
Garantie ................................................................................. 6
Espagnol................................................................................. 7
Français.................................................................................13
Table des matières
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement les consignes de sécurité et les instructions d’assemblage et d’utilisation avant d’installer cet accessoire afin d’écarter tout risque
d’accident et de blessure.
Pare-soleil
Formulaire n° 769-26152
(1 juin 2021)

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
14
Consignes générales
1. Lisez attentivement et suivez les instructions dans les manuels d’utilisation de vos
appareils avant de les assembler et de les utiliser. Conservez ce manuel pour pouvoir le
relire ou commander des pièces de rechange.
2. Familiarisez-vous avec les commandes et le fonctionnement de l’appareil avant
de vous en servir. Vous devez surtout savoir comment l’arrêter et débrayer les
commandes rapidement.
3. L’âge minimum pour pouvoir utiliser cet appareil est de 14 ans. Si vous souhaitez
permettre à des enfants de plus de 14 ans d’utiliser cet appareil, lisez d’abord les
consignes de sécurité et d’utilisation avec eux, montrez-leur comment faire et exigez
qu’un adulte soit présent en tout temps.
4. La structure du pare-soleil modifie la hauteur de l’appareil. Les branches basses,
les cordes à linge, les portails et toute autre structure qui ne gênaient pas le
fonctionnement de l’appareil avant l’installation du pare-soleil peuvent maintenant
présenter un danger. Vérifiez bien la hauteur libre avant de passer sous les branches
d’arbres, les cordes à linge, les portails, etc.
5. Calculez bien la hauteur libre avant de vous engager sous des branches basses, des fils
électriques ou des portails car vous pourriez vous cogner ou tomber du siège et vous
blesser grièvement.
6. Soyez prudent et utilisez votre jugement en tout temps : ce manuel ne peut couvrir
toutes les situations susceptibles de survenir. Si vous avez besoin d’aide, communiquez
avec notre service à la clientèle.
7. Le pare-soleil est conçu pour aider à protéger l’utilisateur contre les rayons du
soleil. Ce produit n’est pas conçu pour protéger l’utilisateur d’une collision ou
d’un renversement.
8. Le pare-soleil n’est pas conçu pour offrir une protection totale contre le soleil.
Appliquez de la crème solaire ou portez des vêtements qui offrent une protection
contre le soleil.
Entretien
1. Vérifiez régulièrement que les écrous, boulons et vis sont bien serrés et en bon état.
2. Arrêtez impérativement le moteur avant d’effectuer un réglage ou une réparation.
3. Les avertissements figurant sur vos équipements doivent toujours être lisibles.
Remplacez-les si ce n’est plus le cas.
AVERTISSEMENT
Les consignes importantes sont précédées de ce symbole. Si vous ne respectez pas ces consignes, vous pourriez vous blesser grièvement ou causer des dommages.
Veuillez lire toutes les consignes de ce manuel avant d’utiliser cet accessoire afin d’écarter tout risque d’accident et de blessure. Lorsque vous voyez ce symbole, RESPECTEZ
LES AVERTISSEMENTS !
DANGER
Vous devez impérativement respecter les consignes de ce manuel car toute erreur d’utilisation ou toute négligence de votre part peut entraîner un accident. Nous vous rappelons que les
lames de votre appareil sont dangereuses, notamment à cause du risque de projection d’objets. Elles peuvent également provoquer des blessures suffisamment graves pour nécessiter une
amputation, voire la mort. C’est pourquoi vous devez toujours utiliser votre appareil dans le respect des consignes énoncées dans son manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT
Il est de votre responsabilité de lire attentivement les avertissements et les instructions figurant dans ce manuel et sur l’appareil, de les respecter et de les faire respecter par
tous les utilisateurs de l’appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Symboles de sécurité
Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur votre appareil. Veuillez lire attentivement toutes les instructions inscrites sur ce dernier avant de l’assembler
et de l’utiliser.
Symbole Description
LISEZ LE(S) MANUEL(S)
Veuillez lire et respecter toutes les consignes énoncées dans le(s) manuel(s) avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT — RENVERSEMENT
Le pare-soleil ne protègera pas l’utilisateur d’un renversement.
AVERTISSEMENT

CONTENU DE LA BOÎTE
15
Nous vous remercions de faire confiance à notre marque. Votre appareil vous donnera pleine et entière satisfaction pendant de longues années pourvu que vous l’assembliez et l’entreteniez comme il faut.
Veuillez lire toutes les instructions du manuel avant d’installer le pare-soleil. Ce manuel vous indique comment l’installer, l’utiliser et l’entretenir en toute sécurité. Veuillez noter que vous êtes responsable
d’utiliser votre appareil conformément aux consignes de sécurité et d’utilisation. Vous devez également veiller à ce que toutes les personnes à qui vous le prêterez fassent de même pour éviter des accidents et des
dommages matériels.
Au moment de l’impression, ce manuel est à jour : il contient toutes les informations dont vous avez besoin pour utiliser votre pare-soleil en toute sécurité. Consultez souvent ce manuel afin de vous familiariser
avec l’équipement, ses caractéristiques et son fonctionnement. Ce manuel est commun à plusieurs modèles. Il se peut que votre modèle ne possède pas certaines des caractéristiques mentionnées ou ne soit pas
exactement comme les modèles illustrés. Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications du produit, la conception ou le pare-soleil lui-même sans préavis ni obligation. Votre satisfaction nous tient à
cœur !
En cas de problème avec votre équipement, nous vous invitons à vous adresser au concessionnaire le plus proche ou à appeler notre service après-vente.
Dans ce manuel, toutes les mentions de droite ou de gauche s’entendent à partir du poste de conduite.
Merci pour votre achat !
Contenu
Avant de commencer à assembler votre pare-soleil, videz la boîte d’emballage et vérifiez que toutes les pièces sont bien présentes. Le contenu de la boîte est précisé ci-dessous.
REMARQUE : Le numéro six est déjà installé.
1. (4) boulons- 710-04048
2. (6) boulons de carrosserie de 2,5 po - 710-05163
3. (4) boulons de carrosserie de 1,5 po - 710-1250
4. (12) écrous - 712-04063
5. (2) boutons - 720-04122
6. (8) bouchons - 735-0246A
7. Montant droit du pare-soleil - 749-09298
8. Montant arrière du pare-soleil - 749-09299
9. Montant avant du pare-soleil - 749-09300
10. Montant gauche du pare-soleil - 749-09301
11. Support supérieur de la protection anti-
retournement - 789-06559
12. Support droit de la structure - 789-06560
13. Support gauche de la structure - 789-06561
14. Support inférieur de la protection anti-retournement
(ZTX) - 789-06562
15. Support inférieur de la protection anti-retournement
(Pro Z) - 789-06563
16. Toile du pare-soleil - 789-06569
Contenu de la boîte
6
9
6
6
7
2
8
3
6
1
11
15
14
4
5
12
6
13
16
10
3
2

ASSEMBLAGE ET MONTAGE
16
AVERTISSEMENT
Commencez par stationner l’appareil sur une surface plane et stable. Serrez
le frein de stationnement, désengagez la prise de force, coupez le moteur
et retirez la clé de contact pour éviter tout démarrage accidentel..
ATTENTION
Ne transportez pas l’appareil sur une remorque ou dans la benne d’un
camion si le pare-soleil est installé.
ATTENTION
N’utilisez pas l’appareil avec le pare-soleil si la vitesse du vent excède 15 mi/h.
REMARQUE : Toutes les mentions de droite, gauche, avant et arrière ne s’entendent qu’à
partir du poste de conduite. Les exceptions seront spécifiées, s’il y a lieu.
Outils nécessaires
• Clé à douille de 1/2 po
• Clé ouverte ou polygonale de 1/2 po
Assemblage de la structure
1. Assemblez les quatre montants du pare-soleil (articles no 7 à no10) comme
indiqué sur la Figure 1.
2. Placez un boulon de carrosserie de 2,5 po (article no2) dans l’un des trous à
chaque coin comme indiqué à la Figure 1. Puis, vissez un écrou (article no 4) à
chaque boulon. Ne serrez pas complètement les boulons de carrosserie avant
d’avoir assemblé les supports de la structure (voir l’étape suivante).
Installation des supports à la structure
1. Placez les deux supports triangulaires (article no 12) et (article no 13) de chaque
côté de la structure assemblée, comme indiqué à la Figure 3, de manière à ce
que les trous soient alignés avec les trous des supports et que les brides des
supports soient alignées avec l’angle des montants.
2. Placez quatre boulons de carrosserie de 1,5 po (a) (article n° 3) dans les trous
indiqués, comme à la Figure 3, et vissez quatre écrous (b) (article n° 4) sur
les boulons.
3. Serrez les boulons de la structure comme indiqué dans la section Assemblage
de la structure.
Installation des supports de la
protection anti-retournement
1. Placez le système de protection anti-retournement en position basse.
Voir la Figure 4. Passez à l’étape 1a pour l’installation sur une tondeuse ZTX.
Passez à l’étape 1b pour l’installation sur une tondeuse Pro Z.
a. Pour l’installation du
pare-soleil sur une tondeuse
ZTX, utilisez le support
inférieur de la protection
anti-retournement ZTX
(article n° 14).
b. Pour l’installation du
pare-soleil sur une tondeuse
Pro Z, utilisez le support
inférieur de la protection
anti-retournement Pro Z
(article n° 15).
2. Glissez le support inférieur
approprié (article n° 14) sur la
protection anti-retournement.
Alignez les trous du support
supérieur de la protection anti-
retournement (article n° 11) avec
les trous indiqués dans le support de montage inférieur. Voir la Figure 4.
3. Insérez les 4 boulons (article n° 1) dans les trous indiqués et vissez-y les 4 écrous
(article n° 4). Voir la Figure 5.
Left
Right
Back
Front
Figure 1
Figure 2
Back
Figure 3
Figure 4
Figure 5
aa
a
a
bb
b
b
Gauche
Avant
Arrière
Droite
Arrière

ASSEMBLAGE ET MONTAGE
17
Installation de la toile
1. Placez la
structure
assemblée à
l’envers, puis
dépliez la toile
(article n° 16)
aux quatre
coins et fixez
l’intérieur de
la toile aux
montants
à l’aide des
bandes velcro.
Voir la Figure 6.
Installation du pare-soleil à la protection
anti-retournement
1. Placez le pare-soleil sur les supports de la protection anti-retournement, glissez
la structure en place jusqu’à ce qu’elle ne puisse plus bouger et que les boulons
préinstallés soient alignés dans les trous et les fentes, comme indiqué à la
Figure 7.
2. Comme indiqué dans la Figure 8, vissez les boutons (article n° 5) sur les
boulons préinstallés.
Retrait du pare-soleil de la
protection anti-retournement
1. Pour retirer le pare-soleil de la protection anti-retournement, dévissez les
boutons (article n° 5) des boulons, comme indiqué à la Figure 8.
2. Soulevez tout en déplaçant la structure vers l’arrière pour retirer le pare-soleil
des supports de la protection anti-retournement. Il s’agit des étapes inverses
indiquées à la Figure 7.
Front
Back
Right Left
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Arrière
Droite Gauche
Avant

GARANTIE LIMITÉE
La garantie limitée détaillée ci-dessous est oerte par Cub Cadet LLC pour un nou-
veau épandeur (ci-après désigné « accessoire ») acheté et utilisé aux États-Unis ou
au Canada par l’acheteur initial (tel que déni ci-après). Pour les accessoires vendus
au Canada, la garantie est oerte par MTD Products Limited.
Termes et conditions de la garantie limitée
Cub Cadet LLC ore la garantie limitée suivante à l’acheteur initial pour usage
domestique ou pour usage non commercial : à l’exception des exclusions (tel que
dénies ci-après), pendant la période de garantie (tel que dénie ci-après),
l’accessoire ne présentera aucun défaut de fabrication (y compris les matériaux et
la qualité du travail). L’« acheteur initial » est la première personne ayant eectué
l’achat de cet accessoire neuf auprès d’un concessionnaire Cub Cadet agréé, d’un
distributeur ou d’un détaillant de tels produits. Cette garantie limitée n’est pas
transférable. Sauf disposition contraire aux présentes, la période de garantie limitée
de cet accessoire neuf acheté par l’acheteur initial est d’un (1) an à partir de la date
d’achat gurant sur la facture originale (« période de garantie »).
Défauts de matériaux et de fabrication
À l’exception des exclusions, cet accessoire est garanti d’être exempt de défaut de
matériaux et de fabrication pendant la période de garantie. Pendant la période de
garantie, Cub Cadet LLC s’engage à réparer ou à remplacer, à son choix, toute pièce
d’origine couverte par cette garantie limitée qui s’avère défectueuse en raison d’un
défaut de matériaux ou de fabrication.
Pour être admissible à cette garantie, cet accessoire :
1. doit avoir été acheté chez un détaillant autorisé.
2. doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par l’acheteur initial.
3. doit avoir été utilisé à des ns résidentielles seulement.
4. doit avoir été utilisé d’une manière compatible avec l’utilisation prévue nor-
male et adéquate pour l’accessoire. Cet accessoire n’est pas destiné à être utilisé
à des ns commerciales ou à des ns de location.
Qui peut eectuer des réparations au titre de la garantie ?
Pour que la garantie limitée s’applique, tel que dénie dans les présentes, les
réparations au titre de la garantie doivent être eectuées par un centre de service
Cub Cadet agréé.
Pour obtenir le service dans le cadre de la garantie limitée :
Pour trouver un centre de service Cub Cadet, communiquez avec votre concession-
naire Cub Cadet agréé, votre distributeur ou votre détaillant, écrivez à Cub Cadet
(P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019), appelez au 1 877 282-8684 ou
visitez notre site Web au www.cubcadet.com. Au Canada, écrivez à MTD Products
Limited (Kitchener, Ontario, N2G 4J1), téléphonez au 1 800 668-1238 ou visitez
notre site Web au www.mtdproducts.ca. Cette garantie limitée est fournie par Cub
Cadet LLC. Il s’agit de la seule garantie de produit fournie par Cub Cadet pour cet
accessoire. UNE COPIE DE LA FACTURE ORIGINALE DOIT ÊTRE PRÉSENTÉE POUR
BÉNÉFICIER D’UN SERVICE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée.
Cette garantie limitée ne couvre pas ce qui suit (les « exclusions ») :
1. Les produits achetés à l’extérieur des États-Unis ou du Canada.
2. Les dommages dus à un manque d’entretien ou un entretien inadéquat
comme indiqué dans le manuel de l’utilisateur.
3. L’usure normale résultant de l’utilisation du produit.
4. Tout élément d’entretien ou tout autre élément consommable qui doit être
remplacé dans le cadre de l’entretien régulier, à moins que ces éléments
s’avèrent défectueux et provoquent une défaillance et une usure prématurée
dans les trente (30) premiers jours suivant l’achat du produit. Les pièces à
usure normale comprennent, sans s’y limiter, les pneus, les fusibles, les lames,
les batteries, les courroies, les boyaux, les ls de coupe, l’huile à moteur, l’huile
hydraulique, les sacs à herbe et tout autre élément consommable, si applicable,
ainsi que les opérations de réglage de l’embrayage, des freins ou du plateau de
coupe et les mises au point.
5. L’utilisation du produit qui n’est pas compatible avec l’utilisation prévue d’un
tel produit comme décrit dans les instructions d’utilisation, y compris et sans
en exclure d’autres, l’abus, le mauvais usage ou la négligence de l’accessoire
ou toute utilisation incompatible ou non conforme aux instructions comprises
dans le manuel de l’utilisateur.
6. Tout accessoire qui a été altéré ou modié d’une manière non conforme avec la
conception originale de l’accessoire ou d’une manière qui n’a pas été approu-
vée par Cub Cadet.
7. La réfection de la peinture ou le remplacement de pièces pour cause de
peinture défectueuse (y compris les matériaux et la main-d’œuvre) sont
couverts pour une période de trois (3) mois. Cependant, cette garantie limitée
ne s’applique pas et ne couvre pas tout dommage causé par la détérioration
normale de la peinture due à l’utilisation de l’accessoire ou à son exposition
aux intempéries.
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit et Cub Cadet LLC décline toute
responsabilité pour :
1. La perte de temps ou la perte d’utilisation de l’accessoire.
2. Les coûts de transport et les autres dépenses engagées concernant le transport
de l’accessoire chez le centre de service Cub Cadet agréé (aller et retour).
3. Toute perte ou tout dommage à d’autres équipements ou aux biens person-
nels.
4. Tout dommage causé par un entretien inadéquat ou l’utilisation de carburant,
d’huile ou de lubriant autre que le type spécié dans le manuel de l’utilisateur.
5. Tout dommage causé par l’installation ou l’utilisation d’un accessoire non
approuvé ou d’une pièce non approuvée par Cub Cadet pour cet accessoire.
Limites :
1. IL N’Y A AUCUNE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y
LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CON-
VENANCE PRÉCISE POUR UN OBJECTIF PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE NE
S’APPLIQUE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE SPÉCIFIÉE CI-DES-
SUS QUANT AUX PIÈCES IDENTIFIÉES. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE,
MISE À PART LA GARANTIE DÉCRITE CI-DESSUS, QU’ELLE SOIT ÉCRITE OU
ORALE,
DONNÉE PAR TOUT INDIVIDU OU TOUT ENTREPRISE, Y COMPRIS LE CONCES-
SIONNAIRE OU LE DÉTAILLANT, À L’ÉGARD DE TOUT PRODUIT, N’ENGAGE CUB
CADET LLC. PENDANT LA PÉRIODE COUVERTE PAR LA GARANTIE, LE SEUL
RECOURS SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE LA PIÈCE
DÉFECTUEUSE COMME STIPULÉ CI-DESSUS. (CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES
PROVINCES NE PERMETTENT PAS UNE LIMITE À LA DURÉE DE LA GARANTIE
IMPLICITE. PAR CONSÉQUENT, LA LIMITE CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER
DANS VOTRE CAS.)
2. LES STIPULATIONS ÉNONCÉES DANS CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE
SEUL ET UNIQUE RECOURS AUX TERMES DE LA VENTE. CUB CADET NE PEUT
PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR TOUTE PERTE OU TOUT DOMMAGE
ACCESSOIRE OU IMMATÉRIEL COMPRENANT, SANS S’Y LIMITER, LES FRAIS DE
TRANSPORT OU LES FRAIS CONNEXES OU LES FRAIS DE LOCATION POUR REM-
PLACER TEMPORAIREMENT UN PRODUIT SOUS GARANTIE. (CERTAINS ÉTATS
OU CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA RESTRIC-
TION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU IMMATÉRIELS. PAR CONSÉQUENT, LES
EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.)
3. En aucun cas, le montant de remboursement ou de remplacement ne saurait
être supérieur à celui du prix d’achat du produit. Toute modication des
dispositifs de sécurité rendra la garantie nulle et non avenue. L’utilisateur as-
sume tout risque et toute responsabilité en cas de perte, de dommage matériel
ou de blessure résultant de l’utilisation, de l’utilisation incorrecte du produit ou
de l’incapacité de l’utiliser.
Lois locales et cette garantie :
Cette garantie limitée vous accorde des droits juridiques spéciques. Vous pouvez
également bénécier d’autres droits qui varient selon les états ou les provinces.
CUB CADET LLC
GARANTIE LIMITÉE - ATTACHMENTS ET ACCESSOIRES
Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Téléphone : 1 877 282-8684
MTD Products Limited, KITCHENER, ON N2G 4J1; Téléphone : 1 800 668-1238
108402

NOTES

NOTES
Table of contents
Languages:
Other MTD Lawn Mower Accessories manuals
Popular Lawn Mower Accessories manuals by other brands

Toro
Toro Recycler Kit 131-4184 installation instructions

Simplicity
Simplicity 26" Instructions and parts list

Craftsman
Craftsman 917.249790 owner's manual

Toro
Toro 31353 installation instructions

Toro
Toro Groundsmaster 360 Series installation instructions

Craftsman
Craftsman BRUSH GUARD 486.246283 Operator's manual