
6
1. (IT-CH) DATI TECNICI – (GB-IE) TECHNICAL DATA – (DE-AT-CH) TECHNISCE DATEN – (FR-BE) DONNES
TECHNIQUES – (ES) CARACTERISTICAS TECNICAS – (PT) DADOS TÉCNICOS – (NL) TECHNISCHE GEGEVENS – (RU)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 8
1.1 (IT-CH) RAPPRESENTAZIONE SCHEMATICA – (GB-IE) SCHEMATIC VIEW – (DE-AT-CH) SCHEMATISCHE
DARSTELLUNG – (FR-BE) RAPPRESENTATION SCHEMATIQUE – (ES) REPRESENTACION ESQUEMATICA – (PT)
REPRESENTAÇÃO ESQUEMÁTICA – (NL) SCHEMATISCHE WEERGAVE – (RU) СХЕМАТИЧЕСКОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ 11
1.2 (IT-CH) SCHEMA ELETTRICO – (GB-IE) ELECTRICAL DIAGRAM – (DE-AT-CH) SCHALTPLAN – (FR-BE) SCHEMA
ELECTRIQUE – (ES) ESQUEMA ELÉCTRICO – (PT) ESQUEMA ALAMBRICO – (NL) ELEKTRISCH SCHEMA – (RU)
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА 14
2. (IT-CH) INSTALLAZIONE – (GB-IE) INSTALLATION – (DE-AT-CH) AUFSTELLUNG – (FR-BE) INSTALLATION – (ES)
INSTALACION – (PT) INSTALAÇÃO – (NL) INSTALLATIE – (RU) УСТАНОВКА 19
2.1 (IT-CH) ALLACCIAMENTO ELETTRICO – (GB-IE) CONNECTION TO POWER SUPPLY – (DE-AT-CH)
NETZANSCHLUSS – (FR-BE) BRANCHEMENT ELECTRIQUE – (ES) CONEXION ELECTRICA – (PT) INSTALAÇÃO
ELÉCTRICA – (NL) ELEKTRISCHE AANSLUITING – (RU) ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ИСТОЧНИКУ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ 21
2.1.1 (IT-CH) EQUIPOTENZIALE – (GB-IE) GROUND – (DE-AT-CH) ÄQUIPOTENTIALANSCHLUß – (FR-BE)
RACCORDEMENT EQUIPOTENTIEL – (ES) EQUIPOTENCIAL – (PT) LIGAÇÃO TERRA – (NL)
POTENTIAALVEREFFENING – (RU) ЗАЗЕМЛЕНИЕ 23
2.2 (IT-CH) ALLACCIAMENTO ACQUA – (GB-IE) CONNECTION TO WATER SUPPLY – (DE-AT-CH)
WASSERANSCHLUSS – (FR-BE) RACCORDEMENT HYDRAULIQUE – (ES) CONEXION DEL AGUA – (PT) LIGAÇÃO ÁGUA –
(NL) WATERAANSLUITING – (RU) ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДНОЙ СЕТИ 25
2.3 (IT-CH) SCARICO ACQUA – (GB-IE) WATER DRAIN – (DE-AT-CH) WASSERABLAUF – (FR-BE) DISPOSITIF DE
VIDANGE DE L’EAU – (ES) DESCARGA DEL AGUA – (PT) DESCARGA DE ÁGUA – (NL) WATERAFVOER – (RU) СЛИВ
ВОДЫ 28
2.4 (IT-CH) SCARICO ACQUA CON POMPA DI SCARICO – (GB-IE) WATER DRAIN WITH DRAIN PUMP – (DE-AT-CH)
WASSERABLAUF MIT ABLAUFPUMPE – (FR-BE) DECHARGE D’EAU AVEC POMPE DE VIDANGE – (ES) DESCARGA DEL
AGUA CON BOMBA DE DESCARGA – (PT) DESCARGA DE ÁGUA COM BOMBA DE DESCARGA – (NL) WATERAFVOER
MET AFVOERPOMP – (RU) СЛИВ ВОДЫ С ПОМОЩЬЮ НАСОСА СЛИВА ОТРАБОТАНОЙ ВОДЫ 30
3. (IT-CH) ISTRUZIONI D’USO – (GB-IE) INSTRUCTIONS FOR USE – (DE-AT-CH) BETRIEBSANLEITUNGEN – (FR-BE)
MODE D’EMPLOI – (ES) INSTRUCCIONES PARA EL USO – (PT) INSTRUÇÕES DE USO – (NL) GEBRUIKSAANWIJZING –
(RU) ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 32
3.1 (IT-CH) MESSA IN FUNZIONE – (GB-IE) START UP – (DE-AT-CH) INBETRIEBNAHME – (FR-BE) MISE EN MARCHE –
(ES) PUESTA EN FUNCIONAMIENTO – (PT) FUNCIONAMENTO – (NL) AANZETTEN – (RU) ЗАПУСК 33
3.1.1 (IT-CH) PROGRAMMI DI LAVAGGIO – (GB-IE) WASHING PROGRAMMES – (DE-AT-CH)
REINIGUNGSPROGRAMME – (FR-BE) PROGRAMMES DE LAVAGE – (ES) PROGRAMAS DE LAVADO – (PT)
PROGRAMAS DE LAVAGEM – (NL) AFWASPROGRAMMA'S – (RU) ПРОГРАММЫ МЫТЬЯ 35
3.1.2 (IT-CH) RISCIACQUO FREDDO – (GB-IE) COLD RINSING – (DE-AT-CH) KALTER NACHSPÜLUNG – (FR-BE)
RINÇAGE FROID – (ES) ENJUAGUE FRÍO – (PT) ENXAGUE FRIO – (NL) KOUD SPOELEN – (RU) ХОЛОДНОЕ
ОПОЛАСКИВАНИЕ 38
3.1.3 (IT-CH) CICLO DI LAVAGGIO CON THERMOSTOP – (GB-IE) WASHING CYCLE WITH THERMOSTOP – (DE-AT-
CH) WÄSCHZYKLUS MIT THERMOSTOP – (FR-BE) CYCLE DE LAVAGE AVEC THERMOSTOP – (ES) CICLO DE LAVADO
CON THERMOSTOP – (PT) CICLO DE LAVAGEM COM THERMOSTOP – (NL) WASCYCLUS MET THERMOSTOP – (RU)
МОЕЧНЫЙ ЦИКЛ С ТЕРМОСТОПОМ 39
3.1.4 (IT-CH) DETERSIVO E BRILLANTANTE – (GB-IE) DETERGENT AND RINSE AID – (DE-AT-CH)
REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLMITTEL – (FR-BE) DETERGENT ET AGENT DE BRILLANTAGE – (ES) DETERSIVO
Y ABRILLANTADOR – (PT) SABÃO E ABRILHANTADOR – (NL) AFWAS- EN SPOELMIDDEL – (RU) МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО
И ОПОЛАСКИВАТЕЛЬ 41
3.1.5 (IT-CH) RIGENERAZIONE ADDOLCITORE ESTERNO (NON FORNITO) – (GB-IE) EXTERNAL SOFTENER
REGENERATION (NOT SUPPLIED BY THE MANUFACTURER) – (DE-AT-CH) REGENERIERUNG DES EXTERNEN
ENTHÄRTUNGSGERÄTS (NICHT VOM HERSTELLER GELIEFERT) – (FR-BE) RÉGÉNÉRATION ADOUCISSEUR
EXTERNE (NON FOURNIE PAR LE FABRICANT) – (ES) REGENERACIÓN DEL DESCALCIFICADOR EXTERNO (NO
SUMINISTRADO POR EL CONSTRUCTOR) – (PT) REGENERAÇÃO DESCALCIFICADOR EXTERNO (NÃO FORNECIDO
PELO FABRICANTE) – (NL) REGENERATIE VAN EXTERNE WATERONTHARDER (NIET DOOR DE FABRIKANT
GELEVERD) – (RU) РЕГЕНЕРАЦИЯ ВНЕШНЕГО УМЯГЧИТЕЛЯ (НЕ ПОСТАВЛЯЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ) 42
3.2 (IT-CH) PULIZIA E CURA – (GB-IE) CLEANING – (DE-AT-CH) WARTUNG UND PFLEGE – (FR-BE) NETTOYAGE ET
ENTRETIEN – (ES) LIMPIEZA Y CUIDADO – (PT) LIMPEZA E CUIDADOS – (NL) REINIGING EN VERZORGING – (RU)
ОЧИСТКА 44