Mustee UTILATUB 19CFP User manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN nINSTRUCTIONS D’INSTALLATION
E.L. Mustee & Sons, Inc.
5431 West 164th St.
Brook Park, OH 44142
Phone: 216.267.3100
Fax: 216.267.9997
Email: info@mustee.com
Web: www.mustee.com
PREPARATION: LA PREPARACION: PREPARATION :
Before removing the existing laundry tub
or the installation of your new Mustee
UTILATUB®laundry tub, make sure that both
the hot and cold water lines are turned off.
Disconnect the existing supply lines, trap
assembly and remove old tub.
Antes de quitar el lavadero existente o la instalación
de su nuevo lavadero Mustee UTILATUB®, asegúrese
de que las llaves de paso del agua fría y caliente
estén cerradas. Desconecte las líneas de suministro
existentes, el conjunto del sifón y quite el lavadero viejo.
Avant de retirer la cuve de lessivage existante ou de
commencer l’installation de votre nouvelle cuve de
lessivage Mustee UTILATUB®de Mustee, assurez-vous
que les conduites d’eau chaude et d’eau froide sont
fermées. Déconnectez les conduites d’alimentation
existantes et le siphon, puis retirez l’ancienne cuve.
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY AND INSPECT PRODUCT
FOR DAMAGE BEFORE STARTING YOUR INSTALLATION.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y VERIFIQUE QUE EL
PRODUCTO NO ESTÉ DAÑADO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET VÉRIFIER QUE
LE PRODUIT N’EST PAS ABÎMÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
INCLUDED IN CARTON: EN EL PAQUETE SE INCLUYE: CONTENU :
Model 19CFP Modelo 19CFP Modèle 19CFP
One carton: Una caja: Un contenu :
One (1) laundry tub Un (1) lavadero Un (1) cuve de lessivage
Four (4) metal legs w/levelers Cuatro (4) patas de metal c/niveladores Quatre (4) pieds en métal avec boulons de
mise à niveau
Two (2) braided supply lines Dos (2) líneas de suministro trenzadas Deux (2) conduites d’alimentation tressées
One (1) faucet Un (1) grifo Un (1) robinet
One (1) 1
1/2" PVC P-Trap Un (1) PVC ensamble de sifón P de 1
1/2" (3.8 cm) Un (1) siphon-P PVC de 1
1/2po (3,8 cm)
One (1) 1
1/2" stopper Un (1) tapón de 1
1/2" (3.8 cm) Un (1) bouchon de 1
1/2po (3,8 cm)
One (1) roll of Teflon®tape Un (1) rollo de la cinta Teflon®Un (1) rouleau de bande Teflon®
TOOLS AND MATERIALS REQUIREDFOR INSTALLATION:
HERRAMIENTAS Y MATERIALES PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO: nOUTILS ET MATÉRIEL NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION :
Screwdriver (Phillips) Destornillador (Phillips) Tournevis (cruciforme)
Level (24"min.) Nivel (24"min.) Niveau (24 po min.)
Tape measure Cinta métrica Mètre ruban
Hacksaw or sabre saw – fine tooth Segueta o sierra eléctrica de dientes finos Scie à métaux ou scie sauteuse à dents fines
Wrench – for supply lines Llave – para las líneas de suministro Clé – Pour conduites d’alimentation
Sandpaper or file Papel de lija o lima Papier abrasif ou lime
Model:
Modelo:
Modèle: 19CFP
UTILATUB
®
Combo LaundryTub
Lavadero UTILATUB®
COMBO n Cuve de lessivage à DEUX BACS UTILATUB®
Single Compartment – Floor Mounted
Compartimento único – De pie
Compartiment simple – Montage au sol

2
INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION
STEP 1: PASO 1: ÉTAPE 1 :
Turn UTILATUB®upside down on a smooth,
clean surface. Insert legs into corner sockets on
bottom of tub. Use a wood block to protect the
end of the legs and strike the wood block with
a hammer to lock legs securely into tapered
sockets. To determine if legs are properly
seated into sockets, see Illustration “A”, note
the gap should be no greater than 1/8".
Coloque el lavadero UTILATUB®boca arriba sobre
una superficie plana y limpia. Inserte las patas en los
esquineros, en la parte inferior del lavadero. Utilice
un bloque de madera para proteger los extremos de
las patas y martille el bloque para asegurarlas en las
zapatas cónicas. Para asegurarse de que las patas
están bien apoyadas, vea la ilustración “A”; tenga
en cuenta que el espacio no debe ser mayor de 1/8"
(3.18 mm).
Placez la cuve UTILATUB®à l’envers sur une surface
lisse et propre. Insérez les pieds dans les logements
des coins situés en dessous de la cuve. Utilisez un
bloc de bois pour protéger l’extrémité des pieds, puis
frappez sur le bloc de bois avec un marteau pour bien
enclencher les pieds dans les logements fuselés. Pour
déterminer si les pieds sont bien insérés dans les
logements, reportez-vous à la figure A. Prenez note
que l’écart ne devrait pas dépasser 1/8po (3,18 mm).
STEP 2: PASO 2: ÉTAPE 2 :
Install Leg Levelers to bottom of legs as
shown in Illustration “B”. Do not tighten
fully until UTILATUB®is placed into desired
location. At that time, adjust, level, and tighten
screws securely.
NOTE: It is recommended that the front legs be
secured to the floor using 1/4" diameter anchors
& bolts. (Anchors & bolts not supplied).
Coloque los niveladores en la parte inferior de las
patas como se muestra en la ilustración “B”. No ajuste
completamente hasta que UTILATUB®se encuentre en
la ubicación deseada. En ese momento, ajuste, nivele y
apriete bien los tornillos.
NOTA: Se recomienda que las patas delanteras se
aseguren al piso usando anclajes y tornillos de 1/4"
(6.35 mm) de diámetro (anclajes y tornillos no incluidos).
Installez les boulons de mise à niveau à l’extrémité
des pieds, tel qu’illustré à la figure B. Ne serrez
pas complètement les boulons avant que la cuve
UTILATUB®ne soit placée à l’endroit désiré; alors,
réglez, mettez au niveau et serrez les vis.
REMARQUE : Il est recommandé de fixer les pieds
avant au sol à l’aide de tire-fonds et d’embases de
1/4po (6,35 mm) (non compris).
STEP 3: PASO 3: ÉTAPE 3 :
This unit is supplied with a 4” center pull-
out faucet PN 28.600A (Shown in illustration
“C”) At this time, place UTILATUB®into
upright position. Attach faucet as shown
with parts Illustration “C”. Next connect the
flexible supply lines to the faucet. DO NOT
OVERTIGHTEN!
Esta unidad incluye un grifo central de 4” (10 cm)
(NP 28.600A) (Se muestra en la ilustración “C”)
En este paso, coloque el lavadero UTILATUB®en
posición vertical. Coloque el grifo y sus partes como
se muestra en la ilustración “C”. Luego, conecte las
líneas de suministro flexibles al grifo. ¡NO APRIETE
DEMASIADO!
Cette unité comprend un robinet central
rétractable de 4 po (nº de référence 28.600A)
(Voir l'illustration “C”.) Placez la cuve UTILATUB®
à l’endroit. Fixez le robinet avec les pièces fournies,
tel qu’illustré à la figure C. Ensuite, connectez les
conduites d’alimentation flexibles au robinet. NE LES
SERREZ PAS TROP!
STEP 4: PASO 4: ÉTAPE 4 :
Attach P-Trap using the assembly view as a
guide. A fine tooth saw may be used to cut
tailpiece and wall tube to length if required.
Remove any burrs from tubing with sandpaper
or file. Keep connections loose until all trap
components are aligned, then tighten securely
by hand.
Coloque el sifón P utilizando la vista de ensamblaje
como guía. Puede utilizar una sierra dentada fina
para cortar el apéndice y el tubo de pared para
adaptarlos al largo necesario. Elimine cualquier
rebaba del tubo con un papel de lija o una lima.
Mantenga las conexiones flojas hasta que todos
los componentes del sifón estén alineados; luego
ajústelos firmemente a mano.
Fixez le siphon-P en vous servant de la vue
d’assemblage comme guide. Une scie à dents fines
peut être utilisée au besoin pour couper l’about et
le tuyau mural à la longueur désirée. Éliminez toute
ébarbure du tuyau au moyen d’un papier abrasif ou
d’une lime. Gardez les raccords lâches jusqu’à ce
que toutes les pièces du siphon soient bien alignées,
puis, serrez-les à la main.
STEP 5: PASO 5: ÉTAPE 5 :
Connect supply lines to shut-offs (valves) in full
compliance with local code requirements. Turn
on water supply and check for leaks on water
supply and drain connections. Re-tighten
connections if needed.
Conecte las líneas de suministro a las válvulas,
cumpliendo con las regulaciones locales. Abra la llave
de paso del agua y verifique que no haya fugas en las
conexiones de suministro y drenaje. Vuelva a ajustar las
conexiones, si fuese necesario.
Connectez les conduites d’alimentation aux robinets
de sectionnement en respectant les réglementations
en vigueur. Ouvrez l’alimentation d’eau et vérifiez qu’il
n’y a pas de fuite dans l’alimentation d’eau et le tuyau
d’évacuation. Resserrez les raccords, au besoin.
NOTE: Any type of transfer or sump
pump must be supported by the floor
or wall plus appropriate bracing for the
waste lines. DO NOT RELY SOLELY ON THE
11/2"MOLDED DRAIN THREAD CONNECTION.
NOTA: Las bombas de transferencia o
sumideros deben estar adecuadamente
sostenidos por el piso o la pared además de
contar con soporte adicional para los desagües. NO
DEPENDA ÚNICAMENTE DE LA CONEXIÓN ROSCADA
DEL DRENAJE MOLDEADO DE 11/2" (3.8 cm).
REMARQUE : Les pompes de transfert ou
de vidange doivent être bien supportées par
le plancher ou le mur, et les tuyaux de
décharge doivent être fixés solidement. NE COMPTEZ
PAS UNIQUEMENT SUR LES RACCORDS FILETÉS
DU DRAIN MOULÉ DE 11/2PO.

3
1
7
9
6
1
8
2
3
5
4
Illustration A.Ilustración A.Figure A
Parts Illustration.Ilustración de partes.Illustration des pièces
Illustration B.Ilustración B.Figure B
*1
*2
1
/
8"MAX.
NOTE:
To determine if legs are properly
seated into corner sockets.The gap
should be approximately
1
/
8"
*3
*4
*5
3/
4"
Anchor Front
Levelers to Floor
Flat Side
of Nut
Level
Adjustment
2
3
5
4
Español
*1 1/8" (3.18 mm) MÁX.
*2 NOTA: Para determinar si las patas
están bien apoyadas, verifique que
el espacio sea de aproximadamente
1/8" (3.18 mm).
*3 Lado plano de la tuerca
*4 Ajuste del nivelador de 3/4" (19.05 mm)
*5 Asegure los niveladores delanteros
al suelo
Français
*1 1/8po (3,18 mm) MAX.
*2 REMARQUE : Pour déterminer si
les pieds sont bien insérés dans les
logements des coins. L’écart devrait être
d’environ 1/8 po (3.18 mm).
*3 Côté plat de l’écrou
*4 Support de nivelage de 3/4 po (19,05 mm)
*5 Ancrage des boulons de mise à niveau
frontaux au sol
KEY No.
No. de llave
N° de la pièce
PART
NUMBER
Número de parte
N° de référence
DESCRIPTION
Descripción
Description PARTS LIST■LISTA DE PARTES ■LISTE DES PIÈCES
1 19.101 Single compartment laundry tray (1 Req’d) Lavadero de un solo compartimento (Se Requieren 1) ■Cuve de lessivage à compartiment simple (1 Requises)
2 18.306 Leg (4 Req’d) Pierna (Se Requieren 4) ■Patte (4 Requises)
– *18.603 HARDWARE KIT INCLUDES: EL KIT DE MATERIALES INCLUYE ■QUINCAILLERIE INCLUSE
3 * Leveler (4 Req’d) Nivelador (Se Requieren 4) ■Boulon de mise à niveau (4 Requises)
4 * 1/4"– 20 x 1
1/4" Leveling bolt (4 Req’d)
Tornillo de nivelación 1
/4" (6.35 mm) – 20 x 1
1/4" (3.17 cm) (Se Requieren 4) ■Boulon de mise à niveau 1
/4po (6,35 mm) – 20 x 1
1
/4po (3,17 cm) (4 Requises)
5 * 1/4"– 20 Leveling nut (4 Req’d) Tuerca de nivelación 1
/4" (6.35 mm) – 20 (Se Requieren 4) ■Plates de mise à niveau 1
/4po (6,35 mm) – 20 (4 Requises)
6 * Stopper 1
1/2" Dia. (1 Req’d) Tapón de 1
1/2" (3.8 cm) (Se Requieren 1) ■Bouchon de 1
1/2pouce (3,8 cm) (1 Requises)
– * 1
1/2" Slip nut washer – not shown (1 Req’d)
Arandela de tuerca de ajuste 1
1/2" (3.8 cm) – no se muestra (Se Requieren 1) ■Rondelle d’écrou de serrage 1
1/2pouce (3,8 cm) – pas sur le schéma (1 Requises)
– * 1
1/2" Thrd., slip nut – not shown (1 Req’d)
Tuerca de ajuste roscada 1
1/2" (3.8 cm) – no se muestra (Se Requieren 1) ■Écrou de serrage fileté 1
1/2pouce (3,8 cm) – pas sur le schéma (1 Requises)
7 28.600A Faucet assembly (1 Req’d) Conjunto de grifo (Se Requieren 1) ■Assemblage du robinet (1 Requises)
8 19.602 1/2" x 3/8" Flexible supply line (2 Req’d)
Línea de suministro flexible de 1
/2" (12.7 mm) x 3
/8" (9.52 mm) (Se Requieren 2) ■Conduite d’alimentation flexible 1
/2po (12,7 mm) x 3
/8po (9,52 mm) (2 Requises)
9 19.302A 1
1/2" P-Trap assembly (1 Req’d) Conjunto de ensamble de sifón P (Se Requieren 1) ■Assemblage du un siphon-P (1 Requises)

Illustration C.Ilustración C.Figure C
*1
*2
*3
Water Supply Connections
Underside Rear Ledge
Spray Hose Connection
Español
*1 Conexiones para el suministro de agua
*2 Parte inferior de la repisa trasera
*3 Conexión para manguera
Français
*1 Raccords de tuyau d’alimentation
*2 Dessous du bord arrière
*3 Raccord du boyau d’arrosage
As a company committed to continuous improvement, the specifications in this installation manual are subject to change without notice.
Somos una empresa comprometida con el perfeccionamiento constante, por lo que las especificaciones para la instalación de este producto podrían cambiar sin previo aviso.
Notre entreprise cherchant toujours à améliorer ses produits, les spécifications de ce manuel d’installation peuvent être modifiées sans préavis.
SI-231 (03-13)
Patented and patents pending.
Made and Printed in U.S.A.
CARE & CLEANING CUIDADO Y LIMPIEZA SOIN ET NETTOYAGE
The surface of your 19CFP UTILATUB®Laundry/
Utility Tub may be cleaned with a mild soap
solution in warm water using a soft cloth.
When using a cleaner product, carefully
read the label to ensure that the cleaner is safe
for use on the material. Stubborn stains can
be cleaned using “Soft Scrub®” by Clorox®
or a
powdered detergent such as “Spic-n-Span” or
a bleach solution – follow bleach manufacturers
recommended procedures pertaining to safety,
handling and use of their product.
Do not allow cleaners to sit or soak on the
surface. Wipe surface clean and rinse completely
with water immediately after cleaner application.
Rinse and dry any overspray on nearby surfaces.
Never use abrasive scouring powder or steel
wool pads, as they will scratch the surface.
La superficie de la Lavadero 19CFP UTILATUB®puede
limpiarse con un paño embebido en una solución de
jabón suave y agua tibia.
Si desea usar un producto de limpieza, lea
atentamente la etiqueta para asegurarse de que pueda
utilizarse con este material. Las manchas difíciles
pueden limpiarse con “Soft Scrub®” de Clorox®o con un
detergente en polvo, como por ejemplo, “Spic-n-Span®”
o una solución de cloro (siempre siga las instrucciones
del fabricante en cuanto a la seguridad, manejo y
utilización del producto).
No deje que los productos de limpieza descansen
sobre la superficie. Limpie las superficies con un trapo
y enjuáguelas con agua de inmediato después de
aplicar el producto de limpieza. Limpie y seque todas las
salpicaduras que queden cerca de las superficies.
Para no rayar la superficie evite el uso de polvos
abrasivos y esponjas de metal.
Pour nettoyer la surface de votre Cuve de Lessivage
19CFP UTILATUB®, utilisez un chiffon doux
préalablement trempé dans de l’eau chaude légèrement
savonneuse.
Si vous utilisez un produit nettoyant, lisez
attentivement la notice afin de vous assurer qu’il peut
être utilisé sur ce type de surface. Pour venir à bout
des taches résistantes, utilisez Soft Scrub®de Clorox®
ou un détergent en poudre tel que Spic-n-Span®ou
une solution à base d’eau de Javel. Le cas échéant,
veuillez suivre les instructions du fabricant en matière de
sécurité, de stockage et d’utilisation du produit.
Ne laissez pas les produits nettoyant agir
ou pénétrer. Nettoyez la surface, puis rincez-la
immédiatement à l’eau après l’application du produit
nettoyant. Rincez et séchez tout excédent sur les
surfaces adjacentes.
N’utilisez jamais de poudre décapante abrasive ou
d’éponges métalliques car cela rayerait la surface.
INSTALLATION QUESTIONS
DESEA HACER ALGUNA PREGUNTA DES QUESTIONS SUR L’INSTALLATION
Questions on the installation or missing
parts, call 216-267-3100 or e-mail
customerservice@mustee.com for
assistance. Hours of operation are Monday
to Friday, 8:30 a.m. to 4:30 p.m. E.S.T.
Please have the installation manual
available when calling. DO NOT RETURN
PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.
Para cualquier pregunta relacionada con la instalación
o en caso que falten piezas, comuníquese con el
216-267-3100 o escriba al customerservice@mustee.com
para recibir asistencia. El horario de atención es de lunes
a viernes de 8:30 am a 4:30 pm E.S.T
Le agradecemos tener el manual de instalación
a su alcance cuando llame. NO DEVUELVA EL
PRODUCTO AL SITIO DE COMPRA.
Si vous avez des questions sur l’installation ou qu’il vous
manque certaines pièces, composez le 216-267-3100 ou
envoyez un courriel à l’adresse customerservice@mustee.com
pour obtenir de l’aide. Heures d’ouverture : Du lundi au
vendredi, de 8h30 à 16h30, heure de l’est des États-Unis.
N’oubliez pas de vous munir du manuel d’installation
lorsque vous nous appelez. IL EST INUTILE DE RAMENER LE
PRODUIT DANS LE MAGASIN OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.
Other Mustee Plumbing Product manuals

Mustee
Mustee 3739 User manual

Mustee
Mustee DURAWALL 500 User manual

Mustee
Mustee UTILATUB COMBO 12C User manual

Mustee
Mustee VECTOR 25 User manual

Mustee
Mustee 68.600 HW User manual

Mustee
Mustee 3865 User manual

Mustee
Mustee BigTub Utilatub 28F User manual

Mustee
Mustee UTILATUB 19CFP User manual

Mustee
Mustee UTILATWIN COMBO 24C User manual
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Hans Grohe
Hans Grohe AXOR ShowerSolutions 220 1jet 35382 Series Assembly instructions

Fresca
Fresca FFT3502CH installation instructions

Grohe
Grohe Kensington 19 265 quick start guide

Nobili
Nobili NUVOLA NU12513/4 manual

fine fixtures
fine fixtures SDF1 installation manual

Blanco
Blanco Double Bowl Undermount 513639 Specifications