Mustee VECTOR 25 User manual

As a company committed to continuous improvement, the specifications in this installation manual are subject to change without notice.
Somos una empresa comprometida con el perfeccionamiento constante, por lo que las especificaciones para la instalación de este producto podrían cambiar sin previo aviso.
Notre entreprise cherchant toujours à améliorer ses produits, les spécifications de ce manuel d’installation peuvent être modifiées sans préavis.
Preferred by the“Pros”
E.L. Mustee & Sons, Inc.
5431 West 164th St.
Brook Park, OH 44142
Phone: 216.267.3100
Fax: 216.267.9997
Email: info@mustee.com
Web: www.mustee.com
Preferred by the“Pros”
Model: 25
VECTOR
™ Multi-Task Utility Sink
Fregadero de usos múltiples VECTOR™
Évier multi-usages VECTOR™
Modelo:
Modèle:
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY AND INSPECT PRODUCT FOR DAMAGE BEFORE STARTING YOUR INSTALLATION.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y VERIFIQUE QUE EL PRODUCTO NO ESTÉ DAÑADO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET VÉRIFIER QUE LE PRODUIT N’EST PAS ABÎMÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
Fig. 1
Cuadro 1
*1 Potenciales puntos
para taladrar bajo la
repisa para el grifo
*2 Línea longitudinal
*3 Desagüe
*4 Conexión del desagüe
*5 Vista lateral
Le schéma 1
*1 Indicateurs de
position du robinet
sous le bord
*2 Ligne centrale
*3 Siphon
*4 Connexion d’évacuation
*5 Vue latérale
INCLUDED IN CARTON: EN EL PAQUETE SE INCLUYE: CONTENU :
One (1) sink Un (1) fregadero Un (1) évier
One (1) drain assembly Un (1) dispositivo de drenaje Un (1) tuyau d’évacuation
Four (4) mounting plates, studs
and nuts
Cuatro (4) planchas de montaje,
tornillos y tuercas
Quatre (4) pattes de fixation, tiges
filetées et écrous
Instructions Instrucciones Instructions
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED FOR INSTALLATION:
HERRAMIENTAS Y MATERIALES PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO: OUTILS ET MATÉRIEL NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION :
Reciprocating or sabre saw
Segueta eléctrica de corte circular o
de corte horizontal Une scie sauteuse
Electric or hand drill Taladro eléctrico o manual Perceuse électrique ou manuelle
Hole cutting drill bit with pilot drill Broca de corona o de campana con guía Une scie-cloche avec foret pilote
5/16" socket or adjustable wrench Llave de cubos de 5/16" y llave ajustable Clé 5/16" po ou clé à molette
Tape measure Cinta métrica Mètre ruban
Pencil Lápiz Crayon
Caulking gun Pistola para aplicar masilla Pistolet à mastic
Siliconized caulk Masilla de silicón Joint siliconé
Teflon®sealing tape Cinta para sellar marca Teflon®Bande mastic Teflon®
PREPARATION: LA PREPARACION: PREPARATION :
This utility sink has been designed to easily
install on any countertop surface, as well as
existing surfaces.
If installing into an existing countertop, the
cutout size cannot be larger than the 21" x 24".
Upon removing the existing sink, clean
surface of any caulk, putty or other similar
materials or residue. Clean the surface with a
good all-purpose cleaner and allow the surface
to dry completely.
Este fregadero de servicio se diseñó para su fácil
instalación en cualquier superficie de la cocina, así
como también en cualquier superficie existente.
Si se instala en una superficie existente, el
tamaño del agujero para empotrar no puede ser
mayor de 21"x 24" (53.34 x 60.96 cm).
Además de quitar el fregadero existente,
limpie la superficie de cualquier residuo de masilla,
silicón o material similar. Limpie la superficie con
un buen producto de limpieza y deje que se seque
completamente.
Cet évier a été conçu pour être installé facilement sur
tous les plans de travail et les surfaces existantes.
Si vous installez l’évier sur un plan de travail
existant, les dimensions de l’emplacement qui
va l’accueillir ne doivent pas être supérieures à
21 x 24 po (53,34 x 60,96 cm).
Lorsque vous retirez un évier existant, nettoyez
le plan de travail pour éliminer toute trace ou résidu
de joint, mastic ou autre matériel similaire. Nettoyez
la surface à l’aide d’un produit nettoyant multi-
usages et laissez-la sécher complètement.
*2
*1
*3
*4
*5
ROUGH-IN DIMENSIONS
DIMENSIONES PRELIMINARES SCHÉMA DE MONTAGE
SI-214 (08-18)
Patented and patents pending. Made and Printed in U.S.A.
Patentes y patentado pendientes. Hecho e impreso en U.S.A.
Breveté et brevets en attente. Fabriqué et imprimé aux États-Unis
Continued from previous page Continuado de la paginación anterior Suite de la page précédente
Do not allow cleaners to sit and soak
on the surface. Wipe surface clean and rinse
completely with water immediately after cleaner
application. Rinse and dry any overspray on
nearby surfaces.
Never use abrasive scouring powder or
steel wool pads, as they will scratch the surface.
A periodic coating of a high quality marine
or automotive polish will help retain the finish.
No permita la tintorería para sentarse ni empapar
en la superficie. Enjugue superficie limpia y aclara
completamente con agua inmediatamente después
de aplicación más limpia. El aclarado y seca cualquier
overspray en cerca de superficies.
Nunca utilice polvo limpiador abrasivo ni
almohadillas de lana de acero, como ellos rasguñarán
la superficie.
Una capa periódica de un marina de alta calidad
o cera automotora ayudará a retener el fin.
Ne pas permettre de nettoyeur pour asseoir ou
tremper sur la surface. Essuyer la surface nettoie et rince
complètement avec l’eau tout de suite après l’application
plus propre. Le rinçage et sèche n’importe quel overspray
sur les surfaces proches.
Ne jamais utiliser la poudre à récurer abrasifs ou
coussins de laine d’acier, comme ils gratteront la surface.
Un revêtement périodique d’une qualité supérieure
cirage marine ou automotrice aidera retient la fin.
Cuadro 6 Le schéma 6 Fig. 6
PARTS LIST
LISTA DE PARTES LISTE DES PIÈCES
PART NUMBER
NÚMERO DE PARTE
N° DE RÉFÉRENCE
Key No.
No. de llave
N°de la pièce
White
Blanco
Blanc
Biscuit
En color beige
Biscuit
Description
Descripción
Description
125.101 25.103 Sink Fregadero Évier
2, 3, 4 10.606 10.606
Parts package* includes: 4 mounting studs, plates and nuts
El paquete* de incluye: 4 tornillos de montaje, placas y tuercas
Le pack* de pièces comprend : 4 tiges filetées, pattes de fixation et écrous
5, 6, 7, 8, 9 10.304A 10.307A
Drain package complete* (Pop-up stopper, drain, washer–Sealing, washer–friction, Locknut) El paquete
completo* de desagüe (tapón emergente, desagüe, arandela de sellado, arandela de fricción, tuerca
de cierre) Le pack d’évacuation contient* : Un bouchon à clapet, un siphon, une rondelle étanche, une
rondelle de friction et un écrou bloquant
OPTIONAL OPCIONAL FACULTATIF
25.300 25.300 Utility rack–white plastic coated Un estante de alambre recubierto
de plástico Grille pour évier à revêtement plastique
* For replacement parts, order “complete package”. Para reemplazo de piezas, ordene el "paquete completo"
Si vous avez besoin de pièces de rechange, commandez le pack complet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
INSTALLATION QUESTIONS? ¿DESEA HACER ALGUNA PREGUNTA? DES QUESTIONS SUR L’INSTALLATION ?
Questions on the installation of this Mustee
product or missing parts, call 216-267-3100
or e-mail customerservice@mustee.com for
assistance. Hours of operation are Monday
to Friday, 8:30 a.m. to 4:30 p.m. E.S.T.
Please have the installation
manual available when calling. DO NOT
RETURN PRODUCT TO THE PLACE
OF PURCHASE.
Para cualquier pregunta relacionada con la
instalación de este producto Mustee o en caso que
falten piezas, comuníquese con el 216-267-3100
o escriba al customerservice@mustee.com para
recibir asistencia. El horario de atención es de lunes
a viernes de 8:30 am a 4:30 pm E.S.T
Le agradecemos tener el manual de instalación
a su alcance cuando llame. NO DEVUELVA EL
PRODUCTO AL SITIO DE COMPRA
Si vous avez des ques ions sur l’installation de ce produit
Mustee ou qu’il vous manque certaines pièces, composez
le 216-267-3100 ou envoyez un courriel à l’adresse
customerservice@mustee.com pour obtenir de l’aide. Heures
d’ouverture : Du lundi au vendredi, de 8h30 à 16h30, heure de
l’est des États-Unis.
N’oubliez pas de vous munir du manuel d’installation
lorsque vous nous appelez. IL EST INUTILE DE RAMENER LE
PRODUIT DANS LE MAGASIN OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.
ELM-096 M25 SI-214_R14.indd 4-1 6/4/08 9:19:18 AM

2Visit: www.mustee.com 3
INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION
STEP 1: COUNTERTOP
CUTOUT DETAILS
PASO 1: DÉTAILS DE DÉCOUPE
DU COMPTOIR
ÉTAPE 1:
DETALLES DEL RECORTE
DE LA ENCIMERA
STEP 2: MOUNTING FAUCET PASO 2: MONTAJE DEL GRIFO
ÉTAPE 2 :
ASSEMBLAGE DU ROBINET
The rear ledge of the utility sink will accept many
different faucets including single or dual handle
faucets with 4" or 8" centers. (Fig. 1) Depending
upon the model faucet to be installed, the
appropriate holes will have to be drilled. You
will notice that there are indented hole locators
molded-in on the underside of the rear ledge…
DO NOT CUT out faucet holes until you have
measured the actual faucet (some single lever
faucets require a large center/supply hole and
small diameter mounting holes). A 1" diameter,
fine tooth hole saw with center drill pilot will
normally be required for the majority of faucet
hole drilling.
Drill from the underside of the rear ledge
to mark the center, then turn the sink upright to
finish cutting with hole saw. Install the faucet per
the manufacturers instructions.
A la repisa trasera del fregadero de servicio se le puede
montar distintos tipos de grifos incluyendo los de una o
dos llaves con centros de 4" u 8" (10.16 ou 20.32 cm).
(Fig. 1) Dependiendo del modelo de grifo que se instalará,
se realizarán las perforaciones adecuadas. Notará que la
repisa trasera tiene predispuestos localizadores para los
agujeros, moldeados en su parte de abajo... NO HAGA
LAS PERFORACIONES hasta que haya medido el tamaño
del grifo real (algunos grifos mono comando de agua y
fría-caliente necesitan un agujeros del montaje son más
pequeños). Una segueta especial para hacer agujeros, de
dientes finos con broca de 1" (2.54 cm) de diámetro, es la
herramienta que se necesita casi siempre para taladrar la
mayoría de los agujeros para grifos.
Taladre desde la parte de abajo de la repisa trasera
para marcar el centro, luego voltee el fregadero al derecho
para terminar de cortar el agujero con la segueta. Instale el
grifo siguiendo las instrucciones del fabricante.
Le bord arrière de l’évier peut accueillir de nombreux
types de robinets comportant une ou deux poignées
et nécessitant une ouverture de 4 ou 8 po (10,16 ou
20,32 cm). (Schéma. 1). Vous devrez percer les trous
correspondant à la taille du robinet à monter. Vous
remarquerez que la partie inférieure du bord arrière de
l’évier comporte des emplacements pré-moulés… NE
PERCEZ PAS les trous pour le robinet avant de l’avoir
mesuré (certains robinets à une poignée nécessitent un
trou d’alimentation de grande taille et des trous de fixation
de petit diamètre). La plupart des trous destinés aux
robinets nécessitent une scie-cloche à petites dents d’un
diamètre de 1 po (2,54 cm) et un foret pilote.
Percez sous le bord arrière de l’évier pour marquer
le centre du trou, puis retournez l’évier à l’endroit pour
terminer le trou avec la scie-cloche. Installez le robinet
selon les instructions du fabricant.
STEP 3: INSTALLING DRAIN PASO 3:
INSTALACIÓN DEL DESAGÜE
ÉTAPE 3 :
INSTALLATION DU SIPHON
Assemble drain to sink using all washers
provided. (See Fig. 3)
CAUTION: do not use any putty or thread
sealant on drain body or locknut.
Monte el desagüe en el fregadero utilizando todas
las arandelas que vienen con el juego. (Ver Fig. 3)
ADVERTENCIA: no utilice ningún tipo de masilla
o sellador en el cuerpo del desagüe o en la tuerca
de cierre.
Assemblez le siphon à l’évier à l’aide des rondelles
fournies. (Voir schéma 3)
ATTENTION : N’utilisez pas de mastic sur le siphon
ou l’écrou bloquant.
dRAIN ASSEMbLy
MONTAJE dEL dESAGÜE
TUyAU d’ÉVACUATION *1
*3
*4
*2
*5
Fig. 3
Cuadro 3
*1 Cartucho para grifo
*2 Desagüe
*3 Arandelas para sellar (blancas)
*4 Arandela de fricción
*5 Tuerca de cierre
Le schéma 3
*1 Bouchon à clapet
*2 Siphon
*3 Rondelle étanche (blanche)
*4 Rondelle de friction
*5 Écrou bloquant
STEP 4: INSTALLING SINK PASO 4: INSTALE EL FREGADERO
ÉTAPE 4 :
INSTALLATION DE L’ÉVIER
Use a standard 5/16" socket or adjustable
wrench to install the four mounting
studs provided into the four corner lugs.
(See Fig. 4)
HINT: Apply a dab of siliconized sealant to
threads to lubricate the stud and ease installation.
Utilice una llave de cubos de 5/16" o una llave
ajustable para instalar los cuatro tornillos de montaje
previstos en las cuatro esquinas de las tuercas de
seguridad u orejetas. (Ver Fig. 4)
TIP: Aplique una fina capa de impermeabilizador de silicona
en la rosca para lubricar el tornillo y facilitar la instalación.
Utilisez une clé de 5/16 po ou une clé à molette
pour installer les quatre tiges filetées sur les quatre
emplacements prévus à cet effet aux coins de l’évier.
(Voir schéma 4)
CONSEIL : Appliquez une touche de mastic siliconé sur
la tige filetée afin de la graisser et faciliter ainsi l’installation.
CAUTION: DO NOT OVER TIGHTEN.
Screw the stud into place until the nut
makes contact with the bottom of the lug and
then make a final quarterturn. Repeat this
procedure for each mounting lug.
ADVERTENCIA: NO APRIETE DEMASIADO
Fije el tornillo dentro de su puesto hasta que
la tuerca haga contacto con la parte inferior de la
tuerca de seguridad y luego realice un cuarto de giro
final. Repita este procedimiento para cada tuerca de
seguridad u orejeta.
ATTENTION : NE SERREZ PAS TROP.
Vissez la tige jusqu’à ce que l’écrou soit en
contact avec l’évier et donnez un dernier quart de
tour. Recommencez cette procédure pour chaque
emplacement.
Fig. 4
Cuadro 4
*A Referencia
*B La superficie
Le schéma 4
*A Référence
*B De travail
COUNTERTOP
Ref.
3/4
"
1
2
3
4
*A
*B
Fig. 5
Cuadro 5
*1 Sellante
Le schéma 5
*1 Mastic
*1
Apply a bead of siliconized sealant
(approximately 3/8" diameter) all around the
underside of the rim. (See Fig. 5) Set the
sink back into position in the countertop
and secure on the underside by assembling
the mounting plates and nuts provided.
CAUTION: Do not overtighten.
Wipe off any excess sealant from the edge
of the rim.
Aplique una gota de impermeabilizador de silicona
(aproximadamente de 3/8" (0.93 cm) de diámetro)
alrededor de la cara interior del borde. (Ver Fig. 5)
Coloque el fregadero de nuevo en su posición en la
superficie y en la parte inferior monte las placas de
montaje y las tuercas previstas para así asegurarlo.
ATENCIÓN: No apriete demasiado.
Limpie cualquier exceso de impermeabilizante
de los bordes exteriores del elemento.
Déposez une ligne de mastic siliconé (de 3/8po
(0,93 cm) environ de diamètre) sous le pourtour de
l’évier. (Voir schéma 5) Encastrez l’évier dans le plan
de travail et fixez-le par-dessous à l’aide des pattes
de fixation et des écrous fournis.
ATTENTION : Ne serrez pas trop.
Essuyez tout excès de mastic dépassant du rebord.
STEP 5: FINAL HOOK-UP PASO 5: CONEXIÓN FINAL
ÉTAPE 5 :
RACCORDEMENT
Complete water supply and proper sanitary
waste trap connections as specified by local
code requirements.
Complete la correcta conexión al suministro de agua
potable y al desagüe de aguas residuales de acuerdo
a los requisitos del código de su localidad.
Effectuez les raccordements nécessaires aux tuyaux
d’alimentation et d’évacuation en respectant les
normes locales.
CARE & CLEANING CUIDE & LIMPIANDO SOIGNER & NETTOYANT
The surface of your utility sink may be cleaned
with a mild soap solution in warm water using a
soft cloth.
When using a cleaner product, carefully
read the label to ensure that the cleaner is safe
for use on the material. Stubborn stains can
be cleaned using “Soft Scrub®” by Clorox®,
“Tub & Tile Cleaner®” by Lysol®or a powdered
detergent such as “Spic-n-Span®.”
Los paneles para duchas de fregadero se pueden
limpiar con un trapo suave y una solución de agua
jabonosa caliente.
Cuando se usa un producto más limpio, leyó con
cuidado la etiqueta para asegurar que el limpiador esté
a salvo para uso en la materia. Las manchas tercas
pueden ser limpiadas utilizar “Suave Restriega®”por
Clorox®, “Tina & Limpiador de Mosaico®” por Lysol®o
un detergente en polvo tal como “Spic-n-Span®.”
Pour nettoyer la surface de vos évier, utilisez un chiffon
doux préalablement trempé dans une eau chaude
légèrement savonneuse.
En utilisant un produit plus propre, soigneusement
lire l’étiquette pour s’assurer que le nettoyeur est sûr pour
l’usage sur le matériel. Les taches têtues peuvent être
nettoyées l’utilisation « les Broussailles Douces®» par
Clorox®, « le Baquet & le Nettoyeur de Carreau®»
par
Lysol®ou un pulvérisé détergent tel que « Spic-n-Span®
. »
Continued on next page Continuado en la paginación siguiente Suite de la page suivante
ELM-096 M25 SI-214_R14.indd 2-3 6/4/08 9:19:19 AM
7
8
"
Diameter Hole (4 Req’d)
20 3
4
23 3
4
CUTOUT LINE
ALL AROUND
(527.05 mm)
(603.25 mm)
"
"
Trou de 2,2 cm (7/8 po) de diamètre (4 requis)
Orificio de 7/8” (se requieren 4)
Layout dimensions onto countertop. Drill four corner holes. Cut along lines with a Saber Saw.
Reportez les dimensions sur le plan de travail. Percez quatre trous, un à chaque coin. Découpez le long des lignes avec une scie sauteuse.
Dimensiones de disposición sobre la encimera. Taladre cuatro orificios en las esquinas. Corte líneas con una sierra caladora.
LIGNE DE DÉCOUPE SUR LE PÉRIMÈTRE
LÍNEA DE RECORTE ALREDEDOR
Make these cuts first
After making cuts along sides, secure a board as shown
to prevent cutout from prematurely dropping and
damaging countertop.
Reportez les dimensions sur le plan de travail. Percez quatre trous, un à chaque
coin. Découpez le long des lignes avec une scie sauteuse.
Dimensiones de disposición sobre la encimera. Taladre cuatro orificios en las
esquinas. Corte líneas con una sierra caladora.
HELPFUL HINT
CONSEIL UTILE
CONSEJO ÚTIL
Faites ces découpes en premier.
Realice estos cortes primero

2Visit: www.mustee.com 3
INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION
STEP 1: COUNTERTOP
CUTOUT DETAILS
PASO 1: DÉTAILS DE DÉCOUPE
DU COMPTOIR
ÉTAPE 1:
DETALLES DEL RECORTE
DE LA ENCIMERA
STEP 2: MOUNTING FAUCET PASO 2: MONTAJE DEL GRIFO
ÉTAPE 2 :
ASSEMBLAGE DU ROBINET
The rear ledge of the utility sink will accept many
different faucets including single or dual handle
faucets with 4" or 8" centers. (Fig. 1) Depending
upon the model faucet to be installed, the
appropriate holes will have to be drilled. You
will notice that there are indented hole locators
molded-in on the underside of the rear ledge…
DO NOT CUT out faucet holes until you have
measured the actual faucet (some single lever
faucets require a large center/supply hole and
small diameter mounting holes). A 1" diameter,
fine tooth hole saw with center drill pilot will
normally be required for the majority of faucet
hole drilling.
Drill from the underside of the rear ledge
to mark the center, then turn the sink upright to
finish cutting with hole saw. Install the faucet per
the manufacturers instructions.
A la repisa trasera del fregadero de servicio se le puede
montar distintos tipos de grifos incluyendo los de una o
dos llaves con centros de 4" u 8" (10.16 ou 20.32 cm).
(Fig. 1) Dependiendo del modelo de grifo que se instalará,
se realizarán las perforaciones adecuadas. Notará que la
repisa trasera tiene predispuestos localizadores para los
agujeros, moldeados en su parte de abajo... NO HAGA
LAS PERFORACIONES hasta que haya medido el tamaño
del grifo real (algunos grifos mono comando de agua y
fría-caliente necesitan un agujeros del montaje son más
pequeños). Una segueta especial para hacer agujeros, de
dientes finos con broca de 1" (2.54 cm) de diámetro, es la
herramienta que se necesita casi siempre para taladrar la
mayoría de los agujeros para grifos.
Taladre desde la parte de abajo de la repisa trasera
para marcar el centro, luego voltee el fregadero al derecho
para terminar de cortar el agujero con la segueta. Instale el
grifo siguiendo las instrucciones del fabricante.
Le bord arrière de l’évier peut accueillir de nombreux
types de robinets comportant une ou deux poignées
et nécessitant une ouverture de 4 ou 8 po (10,16 ou
20,32 cm). (Schéma. 1). Vous devrez percer les trous
correspondant à la taille du robinet à monter. Vous
remarquerez que la partie inférieure du bord arrière de
l’évier comporte des emplacements pré-moulés… NE
PERCEZ PAS les trous pour le robinet avant de l’avoir
mesuré (certains robinets à une poignée nécessitent un
trou d’alimentation de grande taille et des trous de fixation
de petit diamètre). La plupart des trous destinés aux
robinets nécessitent une scie-cloche à petites dents d’un
diamètre de 1 po (2,54 cm) et un foret pilote.
Percez sous le bord arrière de l’évier pour marquer
le centre du trou, puis retournez l’évier à l’endroit pour
terminer le trou avec la scie-cloche. Installez le robinet
selon les instructions du fabricant.
STEP 3: INSTALLING DRAIN PASO 3:
INSTALACIÓN DEL DESAGÜE
ÉTAPE 3 :
INSTALLATION DU SIPHON
Assemble drain to sink using all washers
provided. (See Fig. 3)
CAUTION: do not use any putty or thread
sealant on drain body or locknut.
Monte el desagüe en el fregadero utilizando todas
las arandelas que vienen con el juego. (Ver Fig. 3)
ADVERTENCIA: no utilice ningún tipo de masilla
o sellador en el cuerpo del desagüe o en la tuerca
de cierre.
Assemblez le siphon à l’évier à l’aide des rondelles
fournies. (Voir schéma 3)
ATTENTION : N’utilisez pas de mastic sur le siphon
ou l’écrou bloquant.
dRAIN ASSEMbLy
MONTAJE dEL dESAGÜE
TUyAU d’ÉVACUATION *1
*3
*4
*2
*5
Fig. 3
Cuadro 3
*1 Cartucho para grifo
*2 Desagüe
*3 Arandelas para sellar (blancas)
*4 Arandela de fricción
*5 Tuerca de cierre
Le schéma 3
*1 Bouchon à clapet
*2 Siphon
*3 Rondelle étanche (blanche)
*4 Rondelle de friction
*5 Écrou bloquant
STEP 4: INSTALLING SINK PASO 4: INSTALE EL FREGADERO
ÉTAPE 4 :
INSTALLATION DE L’ÉVIER
Use a standard 5/16" socket or adjustable
wrench to install the four mounting
studs provided into the four corner lugs.
(See Fig. 4)
HINT: Apply a dab of siliconized sealant to
threads to lubricate the stud and ease installation.
Utilice una llave de cubos de 5/16" o una llave
ajustable para instalar los cuatro tornillos de montaje
previstos en las cuatro esquinas de las tuercas de
seguridad u orejetas. (Ver Fig. 4)
TIP: Aplique una fina capa de impermeabilizador de silicona
en la rosca para lubricar el tornillo y facilitar la instalación.
Utilisez une clé de 5/16 po ou une clé à molette
pour installer les quatre tiges filetées sur les quatre
emplacements prévus à cet effet aux coins de l’évier.
(Voir schéma 4)
CONSEIL : Appliquez une touche de mastic siliconé sur
la tige filetée afin de la graisser et faciliter ainsi l’installation.
CAUTION: DO NOT OVER TIGHTEN.
Screw the stud into place until the nut
makes contact with the bottom of the lug and
then make a final quarterturn. Repeat this
procedure for each mounting lug.
ADVERTENCIA: NO APRIETE DEMASIADO
Fije el tornillo dentro de su puesto hasta que
la tuerca haga contacto con la parte inferior de la
tuerca de seguridad y luego realice un cuarto de giro
final. Repita este procedimiento para cada tuerca de
seguridad u orejeta.
ATTENTION : NE SERREZ PAS TROP.
Vissez la tige jusqu’à ce que l’écrou soit en
contact avec l’évier et donnez un dernier quart de
tour. Recommencez cette procédure pour chaque
emplacement.
Fig. 4
Cuadro 4
*A Referencia
*B La superficie
Le schéma 4
*A Référence
*B De travail
COUNTERTOP
Ref.
3/4
"
1
2
3
4
*A
*B
Fig. 5
Cuadro 5
*1 Sellante
Le schéma 5
*1 Mastic
*1
Apply a bead of siliconized sealant
(approximately 3/8" diameter) all around the
underside of the rim. (See Fig. 5) Set the
sink back into position in the countertop
and secure on the underside by assembling
the mounting plates and nuts provided.
CAUTION: Do not overtighten.
Wipe off any excess sealant from the edge
of the rim.
Aplique una gota de impermeabilizador de silicona
(aproximadamente de 3/8" (0.93 cm) de diámetro)
alrededor de la cara interior del borde. (Ver Fig. 5)
Coloque el fregadero de nuevo en su posición en la
superficie y en la parte inferior monte las placas de
montaje y las tuercas previstas para así asegurarlo.
ATENCIÓN: No apriete demasiado.
Limpie cualquier exceso de impermeabilizante
de los bordes exteriores del elemento.
Déposez une ligne de mastic siliconé (de 3/8po
(0,93 cm) environ de diamètre) sous le pourtour de
l’évier. (Voir schéma 5) Encastrez l’évier dans le plan
de travail et fixez-le par-dessous à l’aide des pattes
de fixation et des écrous fournis.
ATTENTION : Ne serrez pas trop.
Essuyez tout excès de mastic dépassant du rebord.
STEP 5: FINAL HOOK-UP PASO 5: CONEXIÓN FINAL
ÉTAPE 5 :
RACCORDEMENT
Complete water supply and proper sanitary
waste trap connections as specified by local
code requirements.
Complete la correcta conexión al suministro de agua
potable y al desagüe de aguas residuales de acuerdo
a los requisitos del código de su localidad.
Effectuez les raccordements nécessaires aux tuyaux
d’alimentation et d’évacuation en respectant les
normes locales.
CARE & CLEANING CUIDE & LIMPIANDO SOIGNER & NETTOYANT
The surface of your utility sink may be cleaned
with a mild soap solution in warm water using a
soft cloth.
When using a cleaner product, carefully
read the label to ensure that the cleaner is safe
for use on the material. Stubborn stains can
be cleaned using “Soft Scrub®” by Clorox®,
“Tub & Tile Cleaner®” by Lysol®or a powdered
detergent such as “Spic-n-Span®.”
Los paneles para duchas de fregadero se pueden
limpiar con un trapo suave y una solución de agua
jabonosa caliente.
Cuando se usa un producto más limpio, leyó con
cuidado la etiqueta para asegurar que el limpiador esté
a salvo para uso en la materia. Las manchas tercas
pueden ser limpiadas utilizar “Suave Restriega®”por
Clorox®, “Tina & Limpiador de Mosaico®” por Lysol®o
un detergente en polvo tal como “Spic-n-Span®.”
Pour nettoyer la surface de vos évier, utilisez un chiffon
doux préalablement trempé dans une eau chaude
légèrement savonneuse.
En utilisant un produit plus propre, soigneusement
lire l’étiquette pour s’assurer que le nettoyeur est sûr pour
l’usage sur le matériel. Les taches têtues peuvent être
nettoyées l’utilisation « les Broussailles Douces®» par
Clorox®, « le Baquet & le Nettoyeur de Carreau®»
par
Lysol®ou un pulvérisé détergent tel que « Spic-n-Span®
. »
Continued on next page Continuado en la paginación siguiente Suite de la page suivante
ELM-096 M25 SI-214_R14.indd 2-3 6/4/08 9:19:19 AM
7
8
"
Diameter Hole (4 Req’d)
20 3
4
23 3
4
CUTOUT LINE
ALL AROUND
(527.05 mm)
(603.25 mm)
"
"
Trou de 2,2 cm (7/8 po) de diamètre (4 requis)
Orificio de 7/8” (se requieren 4)
Layout dimensions onto countertop. Drill four corner holes. Cut along lines with a Saber Saw.
Reportez les dimensions sur le plan de travail. Percez quatre trous, un à chaque coin. Découpez le long des lignes avec une scie sauteuse.
Dimensiones de disposición sobre la encimera. Taladre cuatro orificios en las esquinas. Corte líneas con una sierra caladora.
LIGNE DE DÉCOUPE SUR LE PÉRIMÈTRE
LÍNEA DE RECORTE ALREDEDOR
Make these cuts first
After making cuts along sides, secure a board as shown
to prevent cutout from prematurely dropping and
damaging countertop.
Reportez les dimensions sur le plan de travail. Percez quatre trous, un à chaque
coin. Découpez le long des lignes avec une scie sauteuse.
Dimensiones de disposición sobre la encimera. Taladre cuatro orificios en las
esquinas. Corte líneas con una sierra caladora.
HELPFUL HINT
CONSEIL UTILE
CONSEJO ÚTIL
Faites ces découpes en premier.
Realice estos cortes primero

As a company committed to continuous improvement, the specifications in this installation manual are subject to change without notice.
Somos una empresa comprometida con el perfeccionamiento constante, por lo que las especificaciones para la instalación de este producto podrían cambiar sin previo aviso.
Notre entreprise cherchant toujours à améliorer ses produits, les spécifications de ce manuel d’installation peuvent être modifiées sans préavis.
Preferred by the“Pros”
E.L. Mustee & Sons, Inc.
5431 West 164th St.
Brook Park, OH 44142
Phone: 216.267.3100
Fax: 216.267.9997
Email: info@mustee.com
Web: www.mustee.com
Preferred by the“Pros”
Model: 25
VECTOR
™ Multi-Task Utility Sink
Fregadero de usos múltiples VECTOR™
Évier multi-usages VECTOR™
Modelo:
Modèle:
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY AND INSPECT PRODUCT FOR DAMAGE BEFORE STARTING YOUR INSTALLATION.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y VERIFIQUE QUE EL PRODUCTO NO ESTÉ DAÑADO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET VÉRIFIER QUE LE PRODUIT N’EST PAS ABÎMÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
Fig. 1
Cuadro 1
*1 Potenciales puntos
para taladrar bajo la
repisa para el grifo
*2 Línea longitudinal
*3 Desagüe
*4 Conexión del desagüe
*5 Vista lateral
Le schéma 1
*1 Indicateurs de
position du robinet
sous le bord
*2 Ligne centrale
*3 Siphon
*4 Connexion d’évacuation
*5 Vue latérale
INCLUDED IN CARTON: EN EL PAQUETE SE INCLUYE: CONTENU :
One (1) sink Un (1) fregadero Un (1) évier
One (1) drain assembly Un (1) dispositivo de drenaje Un (1) tuyau d’évacuation
Four (4) mounting plates, studs
and nuts
Cuatro (4) planchas de montaje,
tornillos y tuercas
Quatre (4) pattes de fixation, tiges
filetées et écrous
Instructions Instrucciones Instructions
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED FOR INSTALLATION:
HERRAMIENTAS Y MATERIALES PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO: OUTILS ET MATÉRIEL NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION :
Reciprocating or sabre saw
Segueta eléctrica de corte circular o
de corte horizontal Une scie sauteuse
Electric or hand drill Taladro eléctrico o manual Perceuse électrique ou manuelle
Hole cutting drill bit with pilot drill Broca de corona o de campana con guía Une scie-cloche avec foret pilote
5/16" socket or adjustable wrench Llave de cubos de 5/16" y llave ajustable Clé 5/16" po ou clé à molette
Tape measure Cinta métrica Mètre ruban
Pencil Lápiz Crayon
Caulking gun Pistola para aplicar masilla Pistolet à mastic
Siliconized caulk Masilla de silicón Joint siliconé
Teflon®sealing tape Cinta para sellar marca Teflon®Bande mastic Teflon®
PREPARATION: LA PREPARACION: PREPARATION :
This utility sink has been designed to easily
install on any countertop surface, as well as
existing surfaces.
If installing into an existing countertop, the
cutout size cannot be larger than the 21" x 24".
Upon removing the existing sink, clean
surface of any caulk, putty or other similar
materials or residue. Clean the surface with a
good all-purpose cleaner and allow the surface
to dry completely.
Este fregadero de servicio se diseñó para su fácil
instalación en cualquier superficie de la cocina, así
como también en cualquier superficie existente.
Si se instala en una superficie existente, el
tamaño del agujero para empotrar no puede ser
mayor de 21"x 24" (53.34 x 60.96 cm).
Además de quitar el fregadero existente,
limpie la superficie de cualquier residuo de masilla,
silicón o material similar. Limpie la superficie con
un buen producto de limpieza y deje que se seque
completamente.
Cet évier a été conçu pour être installé facilement sur
tous les plans de travail et les surfaces existantes.
Si vous installez l’évier sur un plan de travail
existant, les dimensions de l’emplacement qui
va l’accueillir ne doivent pas être supérieures à
21 x 24 po (53,34 x 60,96 cm).
Lorsque vous retirez un évier existant, nettoyez
le plan de travail pour éliminer toute trace ou résidu
de joint, mastic ou autre matériel similaire. Nettoyez
la surface à l’aide d’un produit nettoyant multi-
usages et laissez-la sécher complètement.
*2
*1
*3
*4
*5
ROUGH-IN DIMENSIONS
DIMENSIONES PRELIMINARES SCHÉMA DE MONTAGE
SI-214 (08-18)
Patented and patents pending. Made and Printed in U.S.A.
Patentes y patentado pendientes. Hecho e impreso en U.S.A.
Breveté et brevets en attente. Fabriqué et imprimé aux États-Unis
Continued from previous page Continuado de la paginación anterior Suite de la page précédente
Do not allow cleaners to sit and soak
on the surface. Wipe surface clean and rinse
completely with water immediately after cleaner
application. Rinse and dry any overspray on
nearby surfaces.
Never use abrasive scouring powder or
steel wool pads, as they will scratch the surface.
A periodic coating of a high quality marine
or automotive polish will help retain the finish.
No permita la tintorería para sentarse ni empapar
en la superficie. Enjugue superficie limpia y aclara
completamente con agua inmediatamente después
de aplicación más limpia. El aclarado y seca cualquier
overspray en cerca de superficies.
Nunca utilice polvo limpiador abrasivo ni
almohadillas de lana de acero, como ellos rasguñarán
la superficie.
Una capa periódica de un marina de alta calidad
o cera automotora ayudará a retener el fin.
Ne pas permettre de nettoyeur pour asseoir ou
tremper sur la surface. Essuyer la surface nettoie et rince
complètement avec l’eau tout de suite après l’application
plus propre. Le rinçage et sèche n’importe quel overspray
sur les surfaces proches.
Ne jamais utiliser la poudre à récurer abrasifs ou
coussins de laine d’acier, comme ils gratteront la surface.
Un revêtement périodique d’une qualité supérieure
cirage marine ou automotrice aidera retient la fin.
Cuadro 6 Le schéma 6 Fig. 6
PARTS LIST
LISTA DE PARTES LISTE DES PIÈCES
PART NUMBER
NÚMERO DE PARTE
N° DE RÉFÉRENCE
Key No.
No. de llave
N°de la pièce
White
Blanco
Blanc
Biscuit
En color beige
Biscuit
Description
Descripción
Description
125.101 25.103 Sink Fregadero Évier
2, 3, 4 10.606 10.606
Parts package* includes: 4 mounting studs, plates and nuts
El paquete* de incluye: 4 tornillos de montaje, placas y tuercas
Le pack* de pièces comprend : 4 tiges filetées, pattes de fixation et écrous
5, 6, 7, 8, 9 10.304A 10.307A
Drain package complete* (Pop-up stopper, drain, washer–Sealing, washer–friction, Locknut) El paquete
completo* de desagüe (tapón emergente, desagüe, arandela de sellado, arandela de fricción, tuerca
de cierre) Le pack d’évacuation contient* : Un bouchon à clapet, un siphon, une rondelle étanche, une
rondelle de friction et un écrou bloquant
OPTIONAL OPCIONAL FACULTATIF
25.300 25.300 Utility rack–white plastic coated Un estante de alambre recubierto
de plástico Grille pour évier à revêtement plastique
* For replacement parts, order “complete package”. Para reemplazo de piezas, ordene el "paquete completo"
Si vous avez besoin de pièces de rechange, commandez le pack complet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
INSTALLATION QUESTIONS? ¿DESEA HACER ALGUNA PREGUNTA? DES QUESTIONS SUR L’INSTALLATION ?
Questions on the installation of this Mustee
product or missing parts, call 216-267-3100
or e-mail customerservice@mustee.com for
assistance. Hours of operation are Monday
to Friday, 8:30 a.m. to 4:30 p.m. E.S.T.
Please have the installation
manual available when calling. DO NOT
RETURN PRODUCT TO THE PLACE
OF PURCHASE.
Para cualquier pregunta relacionada con la
instalación de este producto Mustee o en caso que
falten piezas, comuníquese con el 216-267-3100
o escriba al customerservice@mustee.com para
recibir asistencia. El horario de atención es de lunes
a viernes de 8:30 am a 4:30 pm E.S.T
Le agradecemos tener el manual de instalación
a su alcance cuando llame. NO DEVUELVA EL
PRODUCTO AL SITIO DE COMPRA
Si vous avez des ques ions sur l’installation de ce produit
Mustee ou qu’il vous manque certaines pièces, composez
le 216-267-3100 ou envoyez un courriel à l’adresse
customerservice@mustee.com pour obtenir de l’aide. Heures
d’ouverture : Du lundi au vendredi, de 8h30 à 16h30, heure de
l’est des États-Unis.
N’oubliez pas de vous munir du manuel d’installation
lorsque vous nous appelez. IL EST INUTILE DE RAMENER LE
PRODUIT DANS LE MAGASIN OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.
ELM-096 M25 SI-214_R14.indd 4-1 6/4/08 9:19:18 AM
Other Mustee Plumbing Product manuals

Mustee
Mustee 3865 User manual

Mustee
Mustee DURAWALL 500 User manual

Mustee
Mustee BigTub Utilatub 28F User manual

Mustee
Mustee UTILATUB 19CFP User manual

Mustee
Mustee UTILATUB COMBO 12C User manual

Mustee
Mustee UTILATUB 19CFP User manual

Mustee
Mustee 68.600 HW User manual

Mustee
Mustee 3739 User manual

Mustee
Mustee UTILATWIN COMBO 24C User manual
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Hans Grohe
Hans Grohe Aquno Select M81 250 2jet sBox 73830 Series Installation/User Instructions/Warranty

Kohler
Kohler K-T309 installation guide

Toto
Toto SOIREE TS960J Installation and owner's manual

Grohe
Grohe BAU COSMOPOLITAN E 36 466 manual

brondell
brondell SIMPLESPA SS-250 owner's manual

AmazonBasics
AmazonBasics B07F28928F Welcome guide