MW TOOLS LD1 User manual

M1.2.LD1.NLFREN - 05122017
HANDLEIDING - MODE D’EMPLOI - MANUAL
LD1 (829000300)
Infrarood lakdroger
Sécheur de peinture infrarouge
Infrared paint dryer
P.02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren
P.03 Veuillez lire et conserver pour consultation ultérieure
P.04 Please read and keep for future reference
FR
EN
NL
copyrighted document - all rights reserved by FBC

M1.2.LD1.NLFREN - 05122017
2
NL
1 Veiligheidsvoorschriften
• Dit toestel is geschikt voor het drogen en uitharden van verf. Houd een veilige afstand tussen de zender en het paneel. Een
onjuist onderhoud kan schade aan de verfopperklakte veroorzaken.
• De installatie en het onderhoud moeten door gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
• Het systeem is ontworpen voor gemakkelijke installatie, lage operationele kosten en een minimum aan onderhoud. De
garantie geldt niet voor schade aan de lamp als gevolg van een misbruik of onjuist gebruik.
• Ontkoppel het toestel van de stroomtoevoer, als het voor een lange periode niet gebruikt wordt.
• Tijdens het gebruik, mag de lamp niet loodrecht naar de grond gericht worden. Dit verkort de levensduur van de lamp.
• Schakel het toestel uit na gebruik. Plaat het toestel op een veilige plaats, om beschadiging van de lamp te voorkomen.
2 Technische gegevens
Model LD1
Stroomtoevoer 230 V
Input vermogen 1000 W
Uitharding oppervlakte 800 x 450 mm
Temperatuur 40 - 100 °C
Timer 0 - 60 min. Instelbaar
Lichtsterkte 100 %
Afmetingen 580 x 500 x 1600 mm
Netto gewicht 15 kg
3 Installatie
Met de exibele vergrendeling, kan de cassette bewogen worden (afb. 1).
4 Bedieningselementen
3
Installation
Withflexiblelockingsystem,thecassettecanbemoved
up
4
Controls
ON/OFFTIMER
Operation
1. Setcuringtimeaccordingtotherequirementofpaintforcuring.
2. Toachievethebesteffect,theemittersshouldbeparallelwiththepaint
surface.Keepdistanceof30‐60cmawayfromthepanel.
3. Duringtheprocessofcuring,thepaintsurfacemustbecleanwithoutwater
andimpurities.
4. Switchonthepowersupplyandsetupthecuringtimetostartcuring
process.
5. Turnofftheequipmentafterusing.Placetheequipmentinasafeplaceto
avoiddamagetothelamp.
5 Bediening
1. Bepaal de uithardingstijd volgens het type verf.
2. Voor optimale resultaten, moet de zender parallel met de verfoppervlakte geplaatst worden. Houd een afstand van
30-60 cm van het paneel.
3. Tijdens het droogproces, moet de verfoppervlakte schoon zijn, vrij van water en onzuiverheden.
4. Druk op de startknop en stel de timer in, om met het uithardingsproces te beginnen.
5. Schakel het toestel uit na gebruik. Plaat het toestel op een veilige plaats, om beschadiging van de lamp te voorkomen.
Afb. 2 Bedieningselementen
Afb. 1 Installatie
TimerAan/Uit
copyrighted document - all rights reserved by FBC

3
M1.2.LD1.NLFREN - 05122017
FR
1 Consignes de sécurité
• Cet appareil est conçu pour le séchage et le durcissement de peinture. Maintenez une distance de sécurité entre l’émetteur
et le panneau. Un entretien inadéquat peut endommager la surface de la peinture.
• L’installation et l’entretien doivent être effectués par du personnel qualié.
• Le système est conçu pour une installation facile, des coûts d’utilisation faible et un entretien minimum. La garantie ne
couvre pas les dommages à la lampe dus à une utilisation inadéquate.
• Débranchez l’alimentation électrique si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.
• La lampe ne peut pas être orientée perpendiculairement au sol quand l’appareil fonctionne. Cela raccourcis sa durée de
vie.
• Éteignez l’appareil après utilisation. Placez l’appareil dans un endroit sûr, pour éviter d’endommager la lampe.
2 Données techniques
Modèle LD1
Alimentation électrique 230 V
Puissance d’entrée 1000 W
Surface de durcissement 800 x 450 mm
Température 40 - 100 °C
Minuterie 0 - 60 min. Réglable
Intensité lumineuse 100 %
Dimensions 580 x 500 x 1600 mm
Poids net 15 kg
3 Installation
La cassette peut bouger grâce au système de verrouillage exible (g. 1).
4 Commandes
3
Installation
Withflexiblelockingsystem,thecassettecanbemoved
up
4
Controls
ON/OFFTIMER
Operation
1. Setcuringtimeaccordingtotherequirementofpaintforcuring.
2. Toachievethebesteffect,theemittersshouldbeparallelwiththepaint
surface.Keepdistanceof30‐60cmawayfromthepanel.
3. Duringtheprocessofcuring,thepaintsurfacemustbecleanwithoutwater
andimpurities.
4. Switchonthepowersupplyandsetupthecuringtimetostartcuring
process.
5. Turnofftheequipmentafterusing.Placetheequipmentinasafeplaceto
avoiddamagetothelamp.
5 Utilisation
1. Déterminez le temps de durcissement en fonction du type de peinture.
2. Pour un résultat optimal, l’émetteur doit être placé parallèlement à la surface peinte. Maintenez une distance de 30-60 cm
du panneau.
3. Pendant le processus de durcissement, la surface de la peinture doit être propre, sans eau ni impuretés.
4. Appuyez sur le bouton de démarrage et réglez la minuterie pour commencer le processus de séchage.
5. Éteignez l’appareil après utilisation. Placez l’appareil dans un endroit sûr, pour éviter d’endommager la lampe.
Fig. 2 Commandes
Fig. 1 Installation
MinuterieMarche/Arrêt
copyrighted document - all rights reserved by FBC

4
M1.2.LD1.NLFREN - 05122017
EN
1 Safety instructions
• This equipment is designed for paint curing application. Keep a safe distance between emitter and panel. Improper
servicing can cause paint surface damage.
• Installation and service must be performed by a qualied installer or service agent.
• The system has been designed for easy installation, low operating costs and minimal maintenance. The warranty does not
cover lamp tube defects resulting from misuse or improper operation.
• Disconnect power source when the equipment is not in use for a long period.
• The lamp tube should not be perpendicular to the ground when the equipment is operating. Otherwise, it will shorten the
life of the lamp tube.
• Turn off the equipment after using. Place the equipment in a safe place to avoid damage to the lamp tube.
2 Technical parameters
Model LD1
Power supply 230 V
Input power 1000 W
Curing area 800 x 450 mm
Temperature 40 - 100 °C
Timer 0 - 60 min. Adjustable
Light intensity 100 %
Dimensions 580 x 500 x 1600 mm
Net weight 15 kg
3 Installation
With exible locking system, the cassette can be moved up (g. 1).
4 Controls
3
Installation
Withflexiblelockingsystem,thecassettecanbemoved
up
4
Controls
ON/OFFTIMER
Operation
1. Setcuringtimeaccordingtotherequirementofpaintforcuring.
2. Toachievethebesteffect,theemittersshouldbeparallelwiththepaint
surface.Keepdistanceof30‐60cmawayfromthepanel.
3. Duringtheprocessofcuring,thepaintsurfacemustbecleanwithoutwater
andimpurities.
4. Switchonthepowersupplyandsetupthecuringtimetostartcuring
process.
5. Turnofftheequipmentafterusing.Placetheequipmentinasafeplaceto
avoiddamagetothelamp.
5 Operation
1. Set curing time according to the requirement of paint for curing.
2. To achieve the best effect, the emitters should be parallel with the paint surface. Keep distance of 30-60 cm away from the
panel.
3. During the process of curing, the paint surface must be clean without water and impurities.
4. Switch on the power supply and set up the curing time to start curing process.
5. Turn off the equipment after using. Place the equipment in a safe place to avoid damage to the lamp.
Fig. 2 Controls
Fig. 1 Installation
copyrighted document - all rights reserved by FBC

5
M1.2.LD1.NLFREN - 05122017
NL
FR
EN
6 Onderdelen
6 Pièces détachées
6 Spare parts
copyrighted document - all rights reserved by FBC

6
M1.2.LD1.NLFREN - 05122017
5
Circuit Diagram
Over-Current Protection Switch
AC 220V
N
Power Switch
TIMER
LAMP
NL
FR
EN
7 Schakelschema
7 Schéma électrique
7 Circuit diagram
AC 230V
copyrighted document - all rights reserved by FBC

7
M1.2.LD1.NLFREN - 05122017
Fabrikant/Invoerder
Fabricant/Importateur
Manufacturer/Retailer
Verklaart hierbij dat het volgende product :
Déclare par la présente que le produit suivant :
Hereby declares that the following product :
Product
Produit
Product
Infrarood lakdroger
Sécheur de peinture infrarouge
Infrared paint dryer
Order nr. :
Geldende CE-richtlijnen
Normes CE en vigueur
Relevant EU directives
2014/35/EU
EN 60598-2-4:1997
EN 60598-1:2015
EN 62493:2015
2014/30/EU
EN 61000-6-4:2007+A1:2011
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3: 2013
Overeenstemt met de bestemming van de hierboven aangeduide richtlijnen - met inbegrip van deze betreffende het
tijdstip van de verklaring der geldende veranderingen.
Répond aux normes générales caractérisées plus haut, y compris celles dont la date correspond aux modications en
vigueur.
Meets the provisions of the aforementioned directive, including, any amendments valid at the time of this statement.
Vynckier Tools sa
Avenue Patrick Wagnon, 7
ZAEM de Haureu
B-7700 Mouscron
8 EG conformiteitsverklaring
8 Déclaration de conformité CE
8 EC declaration of conformity
LD1 (829000300)
FR
EN
NL
Bart Vynckier, Director
VYNCKIER TOOLS sa
Mouscron, 05/12/2017
copyrighted document - all rights reserved by FBC
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MW TOOLS Dryer manuals
Popular Dryer manuals by other brands

Bosch
Bosch WTX8HKP9SN Installation and operating instructions

Midea
Midea MLE45N1BWWC User's manual & installation instructions

LG
LG DVH5-10G owner's manual

Bosch
Bosch WTW84569SN Installation and operating instructions

Whirlpool
Whirlpool WGD5900SB0 parts list

Electrolux
Electrolux EDE401E Instruction booklet