MW TOOLS LD3P User manual

M1.2.LD3P.NLFREN - 05122017
HANDLEIDING - MODE D’EMPLOI - MANUAL
LD3P (829000302)
Infrarood lakdroger
Sécheur de peinture infrarouge
Infrared paint dryer
P.02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren
P.06 Veuillez lire et conserver pour consultation ultérieure
P.10 Please read and keep for future reference
FR
EN
NL
copyrighted document - all rights reserved by FBC

M1.2.LD3P.NLFREN - 05122017
2
NL
1 Veiligheidsvoorschriften
• Dit toestel is geschikt voor het drogen en uitharden van verf. Houd een veilige afstand tussen de zender en het paneel. Een
onjuist onderhoud kan schade aan de verfopperklakte veroorzaken.
• De installatie en het onderhoud moeten door gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
• Het systeem is ontworpen voor gemakkelijke installatie, lage operationele kosten en een minimum aan onderhoud. De
garantie geldt niet voor schade aan de lamp als gevolg van een misbruik of onjuist gebruik.
• Ontkoppel het toestel van de stroomtoevoer, als het voor een lange periode niet gebruikt wordt.
• Tijdens het gebruik, mag de lamp niet loodrecht naar de grond gericht worden. Dit verkort de levensduur van de lamp.
• Schakel het toestel uit na gebruik. Plaat het toestel op een veilige plaats, om beschadiging van de lampen te voorkomen.
2 Technische gegevens
Model LD3P
Stroomtoevoer 230 V
Input vermogen 3 x 1100 W
Uitharding oppervlakte 1200 x 1000 mm
Temperatuur 40 - 100 °C
Timer 0 - 60 min.
Lichtsterkte 10 - 100 %
Afmetingen 789 x 1150 x 1620 mm
Netto gewicht 60 kg
3 Installatie
3. Installation
Page 3
The shortwave infrared curing lamp is divided into 3 parts (a base, a column and a cassette).
1) Installation of the base.
a. Open the packing of the base.
b. Install the four wheels on the base respectively and tighten up the screws. Usually, the
wheels with brakes should be mounted on the rear of the base.
2) Installation of the column.
a. Open the packing of the column.
b. Put the column vertically on the top of the base, directly engage the screw holes and
tighten up using the screws.
c. Connect the support arm with the column for supporting the cassette.
d. Connect the lifter with the column to control the up and down movement of the cassette.
3) Installation of the cassette.
a. Open the packing of the cassette with care.
b. Connect cassette with support arm and tighten up with the screws.
c. Connect control wires and adjust the angle of cassette.
2
1
3
4
5
67
8
1. Cassette
2. Connecting rod
3. Lifter
4. Control box
5. Lifter handle
6. Column
7. Wheel
8. Base
1. Cassette
2. Steunarm
3. Hijsbeugel
4. Bedieningskast
5. Hijshendel
6. Kolom
7. Wiel
8. Basis
copyrighted document - all rights reserved by FBC

M1.2.LD3P.NLFREN - 05122017
3
NL
De lakdroger bestaat uit 3 delen (de basis, de kolom en een cassette).
1. Installatie van de basis.
a. Neem de basis uit de verpakking.
b. Monteer de 4 wielen op de basis, en bevestig met de schroeven. De wielen met rem worden gewoonlijk aan de
achterkant gemonteerd.
2. Installatie van de kolom.
a. Neem de kolom uit de verpakking.
b. Plaats de kolom verticaal boven de basis. De gaten moeten met elkaar overeenkomen. Schroef de kolom op de basis
vast.
c. Monteer de steunarm voor de cassette op de kolom.
d. Monteer de hijsbeugel op de kolom. Deze controleert de opwaartse en neerwaartse bewegingen van de cassette.
3. Installatie van de cassette.
a. Neem de cassette voorzichtig uit de verpakking.
b. Monteer de cassette op de steunarm, en bevestig met de schroeven.
c. Sluit de bedieningskabels aan, en stel de hoek van de cassette in.
4 Bedieningselementen
1. Tijdweergave
2. Temperatuurweergave
3. Puls uitharding
4. Routine uitharding
5. Tijdinstelling
6. Temperatuurinstelling
7. Start
8. Stop
9. Lamp 1 sector
10. Lamp 2 sector
11. Lamp 3 sector
4. Controls
1
2
34
5
6
7
9
10
11
5
6
8
1.
2.
3. Pulse Paint Curing
4. Routine Paint Curing
5. Time Adjustment
6. Temperature Adjustment
7. Start
8. Stop
9. Lamp 1 Selector
10. Lamp 2 Selector
11. Lamp 3 Selector
Time Display
Temperature Display
Page 4
copyrighted document - all rights reserved by FBC

M1.2.LD3P.NLFREN - 05122017
4
NL
5 Bediening
1. Sluit het netsnoer aan (koperen kabel van tenminste 4 mm²).
2. Schakel het toestel in, de digitale display toont cijfers.
3. Selecteer “Routine” of “Pulsen”.
4. Bepaal de temperatuur en de tijd volgens het type verf. De display toont cijfers. De uitharding met pulsen geeft een meer
glanzend resultaat.
5. Voor een optimaal resultaat, moet de zender parallel met de verfoppervlakte geplaatst worden.
6. Stel de afstand tussen de warmtebron en het verfoppervlakte in. Een afstand van 30-50 cm is ideaal.
7. Tijdens het droogproces, moet de verfoppervlakte schoon zijn, vrij van water en onzuiverheden.
8. Schakel het toestel uit na gebruik. Plaat het toestel op een veilige plaats, om beschadiging van de lampen te voorkomen.
5. Operation
2
1. Connect input power cord (should be no less than 4mm copper cord).
2. Turn on the machine, digital displays will show figures.
3. Select “Routine” or “Pulse”.
4. Set temperature and time according to the requirements of paint being cured. The
display will show data. Pulse curing helps to achieve more lustrous results.
5. To achieve the best curing result, the lamp should be parallel with the paint surface.
6. Adjust the distance from heat source to the paint surface. Usually, a distance of 30-50cm
is best.
7. When paint curing, the paint surface must be clean, without water and impurities.
8. Turn off the equipment after using. Place the equipment in a safe place to avoid damage
to the lamp tube.
30-60cm
Install machine Connect input power Switch on
Digital display data Select “Pulse” or
“Routine”
Set “ Temperature”
and “Time”
Keep heat source parallel
to paint surface a distance
of 30-60cm
Switch off the machine
after curing
Page 5
Installeer het toestel Sluit het netsnoer aan Schakel het toestel in
Digitale display Selecteer «Pulse» of
«Routine» Stel de temperatuur en
de tijd in
Houd de warmtebron parallel
met de verfoppervlakte, en op
30-60 cm afstand
Schakel het toestel uit na
uitharding
copyrighted document - all rights reserved by FBC

M1.2.LD3P.NLFREN - 05122017
5
NL
6 Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
De lampen werken niet Lampen beschadigd Controleer de lampen
Lampen niet correct aangesloten Controleer de aansluitingen
SCR beschadigd Controleer de SCR
De lampen schakelen niet uit SCR beschadigd Controleer de SCR
De display toont niets, of niet alles Platte kabel in de printplaat
beschadigd Controleer de platte kabel
Display beschadigd Controleer de display
De tijd en de temperatuur kunnen
niet ingesteld worden Onbalans van de schakelaar Controleer de installatie van de schakelaar
Probleem in het toetsenbord Controleer het toetsenbord
7 De lampen vervangen
1. Bereid de vervangingscassette voor.
2. Verwijder het rooster van de cassette.
3. Verwijder de plaat aan beide uiteinden van de cassette.
4. Verwijder de vaste plaat aan beide uiteinden van de cassette.
5. Draai de bevestigingsschroeven los, en snijd de verbindingen af. De lamp kan nu vervangen worden.
6. Voer de voorgaande stappen in omgekeerde volgorde uit, om de nieuwe lamp te installeren.
2. Lamp Tube Replacement
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
1. Prepare cassette for replacement
2. Remove the grille of cassette
3. Remove the plates from both
ends of the cassette
4. Remove the fixed plates from
both ends of the cassette
5. Loosen fixed screws and cut
off connections, the lamp can
be replaced
6. Reverse the steps above to install
the new lamp
Page 7
6. Troubleshooting
2. Lamp Tube Replacement
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
1. Prepare cassette for replacement
2. Remove the grille of cassette
3. Remove the plates from both
ends of the cassette
4. Remove the fixed plates from
both ends of the cassette
5. Loosen fixed screws and cut
off connections, the lamp can
be replaced
6. Reverse the steps above to install
the new lamp
Page 7
6. Troubleshooting
copyrighted document - all rights reserved by FBC

6
M1.2.LD3P.NLFREN - 05122017
FR
1 Consignes de sécurité
• Cet appareil est conçu pour le séchage et le durcissement de peinture. Maintenez une distance de sécurité entre l’émetteur
et le panneau. Un entretien inadéquat peut endommager la surface de la peinture.
• L’installation et l’entretien doivent être effectués par du personnel qualié.
• Le système est conçu pour une installation facile, des coûts d’utilisation faible et un entretien minimum. La garantie ne
couvre pas les dommages à la lampe dus à une utilisation inadéquate.
• Débranchez l’alimentation électrique si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.
• La lampe ne peut pas être orientée perpendiculairement au sol quand l’appareil fonctionne. Cela raccourcis sa durée de
vie.
• Éteignez l’appareil après utilisation. Placez l’appareil dans un endroit sûr, pour éviter d’endommager les lampes.
2 Données techniques
Modèle LD3P
Alimentation électrique 230 V
Puissance d’entrée 3 x 1100 W
Surface de durcissement 1200 x 1000 mm
Température 40 - 100 °C
Minuterie 0 - 60 min.
Intensité lumineuse 10 - 100 %
Dimensions 789 x 1150 x 1620 mm
Poids net 60 kg
3 Installation
3. Installation
Page 3
The shortwave infrared curing lamp is divided into 3 parts (a base, a column and a cassette).
1) Installation of the base.
a. Open the packing of the base.
b. Install the four wheels on the base respectively and tighten up the screws. Usually, the
wheels with brakes should be mounted on the rear of the base.
2) Installation of the column.
a. Open the packing of the column.
b. Put the column vertically on the top of the base, directly engage the screw holes and
tighten up using the screws.
c. Connect the support arm with the column for supporting the cassette.
d. Connect the lifter with the column to control the up and down movement of the cassette.
3) Installation of the cassette.
a. Open the packing of the cassette with care.
b. Connect cassette with support arm and tighten up with the screws.
c. Connect control wires and adjust the angle of cassette.
2
1
3
4
5
67
8
1. Cassette
2. Connecting rod
3. Lifter
4. Control box
5. Lifter handle
6. Column
7. Wheel
8. Base
1. Cassette
2. Bras de support
3. Barre de levage
4. Boîtier de commande
5. Poignée de levage
6. Colonne
7. Roue
8. Base
copyrighted document - all rights reserved by FBC

7
M1.2.LD3P.NLFREN - 05122017
FR
Le sécheur de peinture infrarouge se compose de 3 parties (la base, la colonne et une cassette).
1. Installation de la base.
a. Déballez la base.
b. Installez les 4 roues sur la base et xez-les avec les vis. Les roues avec frein sont habituellement montées à l’arrière.
2. Installation de la colonne.
a. Déballez la colonne.
b. Placez la colonne verticalement sur le haut de la base, en faisant correspondre les trous, et vissez la colonne sur la base.
c. Montez le bras de support de la cassette sur la colonne.
d. Montez la barre de levage sur la colonne. Celle-ci contrôle les mouvements ascendants ou descendants de la cassette.
3. Installation de la cassette.
a. Déballez la cassette avec soin.
b. Montez la cassette sur le bras de support, et xez avec les vis.
c. Branchez les câbles de la commande et réglez l’angle de la cassette.
4 Commandes
1. Afchage du temps
2. Afchage de la température
3. Durcissement à impulsion
4. Durcissement de routine
5. Réglage du temps
6. Réglage de température
7. Démarrage
8. Arrêt
9. Secteur lampe 1
10. Secteur lampe 2
11. Secteur lampe 3
4. Controls
1
2
34
5
6
7
9
10
11
5
6
8
1.
2.
3. Pulse Paint Curing
4. Routine Paint Curing
5. Time Adjustment
6. Temperature Adjustment
7. Start
8. Stop
9. Lamp 1 Selector
10. Lamp 2 Selector
11. Lamp 3 Selector
Time Display
Temperature Display
Page 4
copyrighted document - all rights reserved by FBC

8
M1.2.LD3P.NLFREN - 05122017
FR
5 Utilisation
1. Branchez le câble d’alimentation (prendre un câble de cuivre d’au moins 4 mm²).
2. Allumez la machine, l’écran afche des chiffres.
3. Sélectionnez «Routine» ou «Pulse».
4. Déterminez la température et le temps en fonction du type de peinture. L’écran afche des chiffres. Le durcissement par
impulsion donne un résultat plus brillant.
5. Pour un résultat optimal, l’émetteur doit être placé parallèlement à la surface peinte.
6. Réglez la distance entre la source de chaleur et la surface peinte. Une distance de 30-50 cm est idéale.
7. Pendant le processus de durcissement, la surface de la peinture doit être propre, sans eau ni impuretés.
8. Éteignez l’appareil après utilisation. Placez l’appareil dans un endroit sûr, pour éviter d’endommager les lampes.
5. Operation
2
1. Connect input power cord (should be no less than 4mm copper cord).
2. Turn on the machine, digital displays will show figures.
3. Select “Routine” or “Pulse”.
4. Set temperature and time according to the requirements of paint being cured. The
display will show data. Pulse curing helps to achieve more lustrous results.
5. To achieve the best curing result, the lamp should be parallel with the paint surface.
6. Adjust the distance from heat source to the paint surface. Usually, a distance of 30-50cm
is best.
7. When paint curing, the paint surface must be clean, without water and impurities.
8. Turn off the equipment after using. Place the equipment in a safe place to avoid damage
to the lamp tube.
30-60cm
Install machine Connect input power Switch on
Digital display data Select “Pulse” or
“Routine”
Set “ Temperature”
and “Time”
Keep heat source parallel
to paint surface a distance
of 30-60cm
Switch off the machine
after curing
Page 5
Installez l’appareil Branchez le câble
d’alimentation Allumez l’appareil
Afchage digital Sélectionnez «Pulse» ou
«Routine» Réglez la température et
le temps
Maintenez la source de chaleur
parallèlement et à 30-60 cm de
la surface peinte
Éteignez l’appareil après
durcissement
copyrighted document - all rights reserved by FBC

9
M1.2.LD3P.NLFREN - 05122017
FR
6 Résolution des pannes
Panne Cause Solution
Les lampes ne fonctionnent pas Lampes endommagées Vériez les lampes
Les lampes ne sont pas bien branchées Vériez les branchements
SCR endommagé Contrôlez le SCR
Les lampes ne s’éteignent pas SCR endommagé Contrôlez le SCR
L’écran n’afche rien ou n’afche
que partiellement Câble plat débranché dans la carte du
circuit imprimé Contrôlez le câble plat
Écran endommagé Contrôlez l’écran
Le temps et la température ne
peuvent pas être réglés Déséquilibre du commutateur Contrôlez l’installation du commutateur
Problème de clavier Contrôlez le clavier
7 Remplacer les lampes
1. Préparez la cassette de rechange.
2. Enlevez la grille de la cassette.
3. Enlevez les plaque aux deux extrémités de la cassette.
4. Enlevez la plaque xe aux deux extrémités de la cassette.
5. Desserrez les vis de xation et coupez les connexions. La lampe peut à présent être remplacée.
6. Effectuez les étapes précédentes en sens inverse pour installer la nouvelle lampe.
2. Lamp Tube Replacement
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
1. Prepare cassette for replacement
2. Remove the grille of cassette
3. Remove the plates from both
ends of the cassette
4. Remove the fixed plates from
both ends of the cassette
5. Loosen fixed screws and cut
off connections, the lamp can
be replaced
6. Reverse the steps above to install
the new lamp
Page 7
6. Troubleshooting
2. Lamp Tube Replacement
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
1. Prepare cassette for replacement
2. Remove the grille of cassette
3. Remove the plates from both
ends of the cassette
4. Remove the fixed plates from
both ends of the cassette
5. Loosen fixed screws and cut
off connections, the lamp can
be replaced
6. Reverse the steps above to install
the new lamp
Page 7
6. Troubleshooting
copyrighted document - all rights reserved by FBC

10
M1.2.LD3P.NLFREN - 05122017
EN
1 Safety instructions
• This equipment is designed for paint curing application. Keep a safe distance between emitter and panel. Improper
servicing can cause paint surface damage.
• Installation and service must be performed by a qualied installer or service agent.
• The system has been designed for easy installation, low operating costs and minimal maintenance. The warranty does not
cover lamp tube defects resulting from misuse or improper operation.
• Disconnect power source when the equipment is not in use for a long period.
• The lamp tube should not be perpendicular to the ground when the equipment is operating. Otherwise, it will shorten the
life of the lamp tube.
• Turn off the equipment after using. Place the equipment in a safe place to avoid damage to the lamp tube.
2 Technical parameters
Model LD3P
Power supply 230 V
Input power 3 x 1100 W
Curing area 1200 x 1000 mm
Temperature 40 - 100 °C
Timer 0 - 60 min.
Light intensity 10 - 100 %
Dimensions 789 x 1150 x 1620 mm
Net weight 60 kg
3 Installation
3. Installation
Page 3
The shortwave infrared curing lamp is divided into 3 parts (a base, a column and a cassette).
1) Installation of the base.
a. Open the packing of the base.
b. Install the four wheels on the base respectively and tighten up the screws. Usually, the
wheels with brakes should be mounted on the rear of the base.
2) Installation of the column.
a. Open the packing of the column.
b. Put the column vertically on the top of the base, directly engage the screw holes and
tighten up using the screws.
c. Connect the support arm with the column for supporting the cassette.
d. Connect the lifter with the column to control the up and down movement of the cassette.
3) Installation of the cassette.
a. Open the packing of the cassette with care.
b. Connect cassette with support arm and tighten up with the screws.
c. Connect control wires and adjust the angle of cassette.
2
1
3
4
5
67
8
1. Cassette
2. Connecting rod
3. Lifter
4. Control box
5. Lifter handle
6. Column
7. Wheel
8. Base
copyrighted document - all rights reserved by FBC

11
M1.2.LD3P.NLFREN - 05122017
EN
The shortwave infrared curing lamp is divided into 3 parts (a base, a column and a cassette).
1. Installation of the base.
a. Open the packing of the base.
b. Install the four wheels on the base respectively and tighten up the screws. Usually, the wheels with brakes should be
mounted on the rear of the base.
2. Installation of the column.
a. Open the packing of the column.
b. Put the column vertically on the top of the base, directly engage the screw holes and tighten up using the screws.
c. Connect the support arm with the column for supporting the cassette.
d. Connect the lifter with the column to control the up and down movement of the cassette.
3. Installation of the cassette.
a. Open the packing of the cassette with care.
b. Connect cassette with support arm and tighten up with the screws.
c. Connect control wires and adjust the angle of cassette.
4 Controls
1. Time display
2. Temperature display
3. Pulse paint curing
4. Routine paint curing
5. Time adjustment
6. Temperature adjustment
7. Start
8. Stop
9. Lamp 1 sector
10. Lamp 2 sector
11. Lamp 3 sector
4. Controls
1
2
34
5
6
7
9
10
11
5
6
8
1.
2.
3. Pulse Paint Curing
4. Routine Paint Curing
5. Time Adjustment
6. Temperature Adjustment
7. Start
8. Stop
9. Lamp 1 Selector
10. Lamp 2 Selector
11. Lamp 3 Selector
Time Display
Temperature Display
Page 4
copyrighted document - all rights reserved by FBC

12
M1.2.LD3P.NLFREN - 05122017
EN
5 Operation
1. Connect input power cord (should be no less than 4 mm² copper cord).
2. Turn on the machine, digital displays will show gures.
3. Select “Routine” or “Pulse”.
4. Set temperature and time according to the requirements of paint being cured. The display will show data. Pulse curing helps
to achieve more lustrous results.
5. To achieve the best curing result, the lamp should be parallel with the paint surface.
6. Adjust the distance from heat source to the paint surface. Usually, a distance of 30-50 cm is the best.
7. When paint curing, the paint surface must be clean, without water and impurities.
8. Turn off the equipment after using. Place the equipment in a safe place to avoid damage to the lamp tube.
5. Operation
2
1. Connect input power cord (should be no less than 4mm copper cord).
2. Turn on the machine, digital displays will show figures.
3. Select “Routine” or “Pulse”.
4. Set temperature and time according to the requirements of paint being cured. The
display will show data. Pulse curing helps to achieve more lustrous results.
5. To achieve the best curing result, the lamp should be parallel with the paint surface.
6. Adjust the distance from heat source to the paint surface. Usually, a distance of 30-50cm
is best.
7. When paint curing, the paint surface must be clean, without water and impurities.
8. Turn off the equipment after using. Place the equipment in a safe place to avoid damage
to the lamp tube.
30-60cm
Install machine Connect input power Switch on
Digital display data Select “Pulse” or
“Routine”
Set “ Temperature”
and “Time”
Keep heat source parallel
to paint surface a distance
of 30-60cm
Switch off the machine
after curing
Page 5
copyrighted document - all rights reserved by FBC

13
M1.2.LD3P.NLFREN - 05122017
EN
6 Troubleshooting
Problem Cause Solution
Lamp tube does not work Lamp tube damaged Check lamp tube
Lamp tube not plugged in Check connections
SCR damaged Check SCR
Lamp tube does not turn off SCR damaged Check SCR
Digital display is blank or is
incomplete Unplugged at wire in circuit board Check at wire
Digital display is damaged Check digital display
Time and temperature cannot be
adjusted Switch imbalance Check the installation of switch
Keyboard has exclusion Check keyboard exclusion
7 Lamp tube replacement
1. Prepare the cassette for replacement.
2. Remove the grille of the cassette.
3. Remove the plates form both ends of the cassette.
4. Remove the xed plate from both ends of the cassette.
5. Loosen xed screws and cut off connections, the lamp can be replaced.
6. Reverse the steps above to install the new lamp.
2. Lamp Tube Replacement
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
1. Prepare cassette for replacement
2. Remove the grille of cassette
3. Remove the plates from both
ends of the cassette
4. Remove the fixed plates from
both ends of the cassette
5. Loosen fixed screws and cut
off connections, the lamp can
be replaced
6. Reverse the steps above to install
the new lamp
Page 7
6. Troubleshooting
2. Lamp Tube Replacement
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
1. Prepare cassette for replacement
2. Remove the grille of cassette
3. Remove the plates from both
ends of the cassette
4. Remove the fixed plates from
both ends of the cassette
5. Loosen fixed screws and cut
off connections, the lamp can
be replaced
6. Reverse the steps above to install
the new lamp
Page 7
6. Troubleshooting
copyrighted document - all rights reserved by FBC

14
M1.2.LD3P.NLFREN - 05122017
NL
FR
EN
8 Onderdelen
8 Pièces détachées
8 Spare parts
7. Exploded View
Page 8
Name
Upright post
Top cover
Plastic band
Connector (left)
Bracket
Clamping bar
Cassette
Plastic nut
Name
U-type base
Back wheel
Cover plate (lower)
Flange
Control silicon
Handle
Power switch
Transformer
Name
Cover plate (upper)
Circuit board
Name
Connecting axle
Connector (right)
Handle
Lower connecting rod
Upper connecting rod
Lifter
Lifter handle
Front wheel
No. No. No. No.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

15
M1.2.LD3P.NLFREN - 05122017
NL
FR
EN
9 Schakelschema
9 Schéma électrique
9 Circuit diagram
Page 9
8. Circuit Diagram
FAN
F
PCB
AC 220V K1
K2
G1
G2
G 2 K 2G 1K 1
K 1 G 1 K2
G 2
A µ Æ
B
A
C
Co ntrol Trans fo rmers
Pow er Sw itc h
AC 230V
copyrighted document - all rights reserved by FBC

16
M1.2.LD3P.NLFREN - 05122017
Fabrikant/Invoerder
Fabricant/Importateur
Manufacturer/Retailer
Verklaart hierbij dat het volgende product :
Déclare par la présente que le produit suivant :
Hereby declares that the following product :
Product
Produit
Product
Infrarood lakdroger
Sécheur de peinture infrarouge
Infrared paint dryer
Order nr. :
Geldende CE-richtlijnen
Normes CE en vigueur
Relevant EU directives
2014/35/EU
EN 60598-2-4:1997
EN 60598-1:2015
EN 62493:2015
2014/30/EU
EN 61000-6-4:2007+A1:2011
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3: 2013
Overeenstemt met de bestemming van de hierboven aangeduide richtlijnen - met inbegrip van deze betreffende het
tijdstip van de verklaring der geldende veranderingen.
Répond aux normes générales caractérisées plus haut, y compris celles dont la date correspond aux modications en
vigueur.
Meets the provisions of the aforementioned directive, including, any amendments valid at the time of this statement.
Vynckier Tools sa
Avenue Patrick Wagnon, 7
ZAEM de Haureu
B-7700 Mouscron
10 EG conformiteitsverklaring
10 Déclaration de conformité CE
10 EC declaration of conformity
LD3P (829000302)
FR
EN
NL
Bart Vynckier, Director
VYNCKIER TOOLS sa
Mouscron, 05/12/2017
copyrighted document - all rights reserved by FBC
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other MW TOOLS Dryer manuals
Popular Dryer manuals by other brands

GE
GE Spacemaker DSKP233 owner's manual

GE
GE GTD45GASJ Dimensions and installation information

Hotpoint
Hotpoint TCFM 70C Futura Instruction booklet

Domus
Domus DTA-DTP-11 user manual

Admiral
Admiral 3RAED3005 User instructions

Dexter Laundry
Dexter Laundry T-80 Operators manual installation & operation instructions

Beko
Beko DCY 7402 GB5 user manual

Alliance Laundry Systems
Alliance Laundry Systems Drying Tumblers none Maintenance Guide

AEG
AEG LAVATHERM 56800 User information

Whirlpool
Whirlpool LGR4634JQ0 installation instructions

Maytag
Maytag Neptune MDE9700AYM Use & care guide

Samsung
Samsung DVE45T6000 Series user manual