MW TOOLS MWM100 User manual

M1.1.MWM100.NLFREN 23082018
HANDLEIDING - MODE D’EMPLOI - MANUAL
MWM100 (195330000)
Multimètre digital
Digitale multimeter
Digital multimeter
P.02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren
P.11 Veuillez lire et conserver pour consultation ultérieure
P.20 Please read and keep for future reference
FR
EN
NL
copyrighted document - all rights reserved by FBC

2
NL
M1.1.MWM100.NLFREN 23082018
Beperkte garantie en aansprakelijkheid
De garantie op dit product is niet van toepassing op zekeringen, wegwerpbare batterijen, schade veroorzaakt door oneigenlijk
gebruik, verwaarlozing, wijzigingen, vervuiling of abnormale gebruiks- of hanteringsomstandigheden, met inbegrip van
storingen als gevolg van een gebruik buiten de productspecicaties of normale slijtage van mechanische onderdelen.
1 Veiligheidsvoorschriften
Lees voor gebruik alle veiligheidsinstructies om elektrische schokken, brand of letsels te voorkomen. Gebruik het apparaat alleen
zoals gespeciceerd, anders kan de gebruiksveiligheid aangetast worden.
• Controleer de doos op scheuren of ontbrekend kunststof voordat u het toestel gebruikt. Controleer de isolatie van de
aansluitklemmen zorgvuldig.
• De meting moet uitgevoerd worden met de juiste aansluitklemmen en functies en binnen het toegestane meetbereik.
• Gebruik het product niet in de aanwezigheid van explosieve gassen, dampen of in een natte of vochtige omgeving.
• Houd uw vingers achter de vingerbescherming van de sensoren.
• Wanneer het product aan de te meten lijn aangesloten is, raak de ongebruikte aansluiting niet aan.
• Koppel de testkabels los van het circuit voordat u van modus verandert.
• Wanneer de te meten spanning hoger is dan 36 V DC of 25 V AC, moet de bediener heel voorzichtig zijn, om een
elektrische schok te vermijden.
• Een oneigenlijk gebruik van de modus of van het meetbereik kan tot gevaren leiden. “OL” wordt op de display
weergegeven wanneer de ingang buiten bereik is.
• Een lage batterijspanning leidt tot verkeerde aezingen. Vervang de batterijen wanneer deze bijna leeg zijn. Voer geen
metingen uit als het batterijdeksel niet goed geplaatst is.
Inhoud
1 Veiligheidsvoorschriften ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������2
2 Specicaties ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
2.1 Algemene specicaties................................................................................................................................3
2.2 Elektrische specicaties ...............................................................................................................................3
3 Overzicht van het toestel��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
3.1 LCD display...............................................................................................................................................5
3.2 Functietoetsen ............................................................................................................................................6
3.3 Draaiknop.................................................................................................................................................6
3.4 Ingangsaansluitingen..................................................................................................................................7
4 Meetinstructies�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
4.1 AC/DC spanning meten .............................................................................................................................8
4.2 AC/DC stroom meten.................................................................................................................................8
4.3 Weerstand meten.......................................................................................................................................8
4.4 Continuïteitstest..........................................................................................................................................8
4.5 Diodetest...................................................................................................................................................9
4.6 De capaciteit meten....................................................................................................................................9
4.7 De frequentie meten ...................................................................................................................................9
4.8 De bedrijfscyclus meten...............................................................................................................................9
4.9 De temperatuur meten.................................................................................................................................9
4.10 Contactloze spanningstest .......................................................................................................................10
5 Onderhoud ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
5.1 Het product schoonmaken .........................................................................................................................10
5.2 De batterijen vervangen............................................................................................................................10
5.3 De zekeringen vervangen..........................................................................................................................10
6 EG conformiteitsverklaring ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������29
copyrighted document - all rights reserved by FBC

3
NL
M1.1.MWM100.NLFREN 23082018
2 Specicaties
2.1 Algemene specicaties
Display (LCD) Aezing 9999
Instelling Auto/Manueel
Materiaal ABS
Updatesnelheid 3 keer/seconde
Afmetingen 130 x 65 x 32 mm
Gewicht 114 g
Batterijtype AAA 1,5 V batterij x 2
Bedrijfstemperatuur 0 ~ 40 °C
Bedrijfsvochtigheid < 75 %
Opslagtemperatuur -20 ~ 60 °C
Opslagvochtigheid < 80 %
2.2 Elektrische specicaties
Functie Bereik Resolutie Nauwkeurigheid
DC Spanning (V)
999,9 mV 0,1 mV
+ (0,5 % + 3)
999,9 V 0,001 V
999,9 V 0,01 V
999,9 V 0,1 V
DC Spanning (mV) 999,9 mV 0,001 mV
999,9 mV 0,01 mV
AC Spanning (V)
999,9 mV 0,1 mV
+ (1,0 % + 3)
999,9 V 0,001 V
999,9 V 0,01 V
999,9 V 0,1 V
AC Spanning (mV) 999,9 mV 0,001 mV
999,9 mV 0,01 mV
DC Stroom
(mA & A)
999,9 mA 0,1 mA + (1,0 % + 3)
9,999 A 0,001 A
DC Stroom
(µA)
99,99 µA 0,01 µA + (0,8 % + 3)
999,9 µA 0,1 µA
AC Stroom
(mA & A)
999,9 mA 0,1 mA + (1,2 % + 3)
9,999 A 0,001 A
AC Stroom
(µA)
99,99 µA 0,01 µA + (1,0 % + 3)
999,9 µA 0,1 µA
copyrighted document - all rights reserved by FBC

4
NL
M1.1.MWM100.NLFREN 23082018
Functie Bereik Resolutie Nauwkeurigheid
Weerstand
99,99 Ω 0,01 Ω + (1,0 % + 3)
999,9 Ω 0,1 Ω
+ (0,5 % + 3)
9,999 kΩ 0,001 kΩ
99,99 kΩ 0,01 kΩ
999,9 kΩ 0,1 kΩ
9,999 MΩ 0,001 MΩ + (1,5 % + 3)
99,99 MΩ 0,01 MΩ
Condensator
capaciteit
9,999 nF 0,001 nF + (0,5 % + 20)
99,99 nF 0,01 nF
+ (2,0 % + 5)
999,9 nF 0,1 nF
9,999 µF 0,001 µF
99,99 µF 0,01 µF
999,9 µF 0,1 µF
9,999 mF 0,001 mF + (5,0 % + 5)
Frequentie
99,99 Hz 0,01 Hz
+ (0,1 % + 2)
999,9 Hz 0,1 Hz
9,999 kHz 0,001 kHz
99,99 kHz 0,01 kHz
999,9 kHz 0,1 kHz
9,999 MHz 0,001 MHz
Bedrijfscyclus 1 % ~ 99 % 0,1 % + (0,1 % + 2)
Temperatuur (-20 ~ 1000) °C 1 °C + (2,5 % + 5)
(-4 ~ 1832) °F 1 °F
Diode √
Continuïteit √
NCV √
copyrighted document - all rights reserved by FBC

5
NL
M1.1.MWM100.NLFREN 23082018
3 Overzicht van het toestel
3�1 LCD display
3
LCD Display
①Continuity test.
②Temperature test.
(Fahrenheit or Celsius)
③Diode test.
④Duty cycle test.
⑤Display freezes present reading.
⑥Resistance test. (Ohm)
Instrument Overview
⑩
⑪⑫
⑬
①②③④⑤⑥⑦⑧
⑨
⑭
⑮
⑯
⑰
⑱
4
⑦Frequency test. (Hertz)
⑧Capacitance test. (Farad)
⑨Voltage test. (Volt)
⑩Current test. (Ampere)
⑪Manual range. The user selects
the range.
⑫Auto range. The product selects
the range with the best resolution.
⑬
The product measures both
sinusoidal and nonsinusoidal ac
waveforms accurately.
⑭Low battery. Replace batteries.
⑮Alternating current.
⑯Direct current.
⑰Negative readings.
⑱Unsafe Voltage.
Measurement units.
Continuïteitstest
Temperatuurtest
(Fahrenheit of Celsius)
Diodetest
Bedrijfscyclustest
De display bevriest de huidige meting
Weerstandstest (Ohm)
Frequentietest (Hertz)
Capaciteitstest (Farad)
Spanningstest (Volt)
Stroomtest (Ampère)
Manuele instelling. De gebruiker
selecteert het meetbereik
Automatische instelling. Het product
selecteert het meetbereik met de beste
resolutie
Batterijen bijna leeg. Vervang deze
Het product meet nauwkeurig
sinusoïde en niet-sinusoïde AC
golfvormen
Afwisselende stroom
Gelijkstroom
Negatieve waarden
Gevaarlijke spanning
Meeteenheden
3
LCD Display
①
Continuity test.
②
Temperature test
.
(Fahrenheit or Celsius)
③
Diode test.
④
Duty cycle test.
⑤
Display freezes present reading.
⑥
Resistance test.
(Ohm)
Instrument Overview
⑩
⑪⑫
⑬
①②③④⑤⑥⑦⑧
⑨
⑭
⑮
⑯
⑰
⑱
copyrighted document - all rights reserved by FBC

6
NL
M1.1.MWM100.NLFREN 23082018
3�2 Functietoetsen
5
Function Buttons
① ②
①
Range/Backlight
Button
•
Push this button once to enter the
manual
range mode.In manual range
mode,
each push increases the range; when
the
highest range is reached, the next
push
will lead to the lowest range. To exit
the
manual range mode, turn the
rotary
switch.
•
Push for more than 2 seconds to turn
on
the backlight;long-push again to turn
off
or the backlight automatically turns
off
after 2 minutes.
1. Meetbereik / Achtergrondverlichting
• Druk op deze toets eenmaal om naar de manuele modus te gaan. In de manuele modus wordt het bereik door elke
druk verhoogd. Wanneer de maximale waarde bereikt wordt, leidt de volgende druk naar de laagste waarde. Draai
aan de draaiknop om de manuele modus te verlaten.
• Druk op de toets gedurende meer dan 2 seconden om de achtergrondverlichting in te schakelen. Druk opnieuw lang
om deze uit te schakelen, of de achtergrondverlichting wordt automatisch na 2 minuten uitgeschakeld.
2. SEL/HOLD toets
• Druk op de toets om andere meetmodi te selecteren op draaiknopinstelling, namelijk:
1. DC V / AC V / Frequentie / Bedrijfscyclus
2. DC mV / AC mV / Temperatuur
3. Weerstand / Continuïteit / Diode / Capaciteit
4. Frequentie / Bedrijfscyclus
5. DC A / AC A
6. DC µA / AC µA
7. Contactloze spanningstest
• Druk gedurende meer dan 2 seconden om de huidige weergave op de display te bevriezen. Druk opnieuw lang om
naar de normale werking terug te keren.
3�3 Draaiknop
Rotary Switch
Turn
off the product at this position.
•
The product automatically
powers
off after 15 minutes of inactivity.
•
The built-in beeper beeps 5
times
1 minute before auto power off.
•
To restart the product from
auto
power off, press the
SEL/HOLD
button or turn the rotary
switch
back to the OFF position and
then
to aneeded position.
•
To disable the Auto Power
Off
function, hold down
the
SEL/HOLD button when
turning
on the product, you will hear
five
beeps if you have
successfully
disabled the function.
7
Rotary Switch
Turn off the product at this position.
•The product automatically powers
off after 15 minutes of inactivity.
•The built-in beeper beeps 5times
1 minute before auto power off.
•To restart the product from auto
power off, press the SEL/HOLD
button or turn the rotary switch
back to the OFF position and then
to aneeded position.
•To disable the Auto Power Off
function, hold down the
SEL/HOLD button when turning
on the product, you will hear five
beeps if you have successfully
disabled the function.
7
Draai de knop naar deze positie op het
toestel uit te schakelen.
• De multimeter wordt na 15 minuten
inactiviteit automatisch uitgeschakeld.
• Het ingebouwde geluidssignaal piept
5 keer 1 minuut voor het automatische
uitschakelen.
• Om het toestel weer in te schakelen
na het automatische uitschakelen,
druk op de SEL/HOLD toets of draai
de draaiknop naar OFF en vervolgens
naar de gewenste positie.
• Om het automatische uitschakeling
te deactiveren, houd de SEL/HOLD
toets ingedrukt wanneer u het
toestel inschakelt, u hoort 5 keer een
pieptoon als het deactiveren succesvol
is.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

7
NL
M1.1.MWM100.NLFREN 23082018
8
DC voltage ≤999.9V
AC voltage ≤750V
Frequency with high voltage
Duty Cycle from 1%~99%
DC voltage ≤99.99mV
AC voltage ≤99.99mV
Celsius: -20~1000
Fahrenheit: -4~1832
Ohms ≤99.99MΩ
Continuity. Beeper turns on at <50Ω
Diode test. Displays above 3V
Farads ≤9.999mF
Frequency with low voltage
Duty Cycle from 1%~99%
DC A ≤9.999A
AC A ≤9.999A
DC A ≤999.9μA
AC A ≤999.9μA
Non-contact voltage test.
DC Spanning < 999,9 V
AC Spanning < 750 V
Frequentie met hoge spanning
Bedrijfscyclus vanaf 1 % ~ 99 %
DC Spanning < 99,99 mV
AC Spanning < 99,99 mV
Celsius: -20 ~ 1000
Fahrenheit: -4 ~ 1832
Ohm < 99,99 mΩ
Continuïteit. Pieptoon bij < 50 Ω
Diodetest. Toont “OL” boven 3 V
Farad < 9,999 mF
Frequentie met lage spanning
Bedrijfscyclus vanaf 1 % ~ 99 %
DC A < 9,999 A
AC A < 9,999 A
DC A < 999,9 µA
AC A < 999,9 µA
Contactloze spanningstest
3�4 Ingangsaansluitingen
Input Terminals
A mA Input terminal for AC/DC current
measurements to 9.999A.
COM Common (return) terminal for all
measurements.
VΩHz
Input terminal for the measurements of:
1. AC/DC voltage
2. Resistance
3. Capacitance
4. Frequency
5. Temperature
6. Continuity
7. Diode
8. Duty cycle
9. AC/DC current to 999.9μA
9
Input Terminals
A mA
Input
terminal for AC/DC
current
measurements
to 9.999A.
COM
Common
(return) terminal for
all
measurements
.
VΩHz
Input
terminal for the measurements of:
1
. AC/DC voltage
2
. Resistance
3
.Capacitance
4
. Frequency
5
. Temperature
6
. Continuity
7
.Diode
8
. Duty cycle
9
. AC/DC current to 999.9μA
9
Ingangsaansluiting voor AC/DC
stroommetingen tot 9,999 A
Algemene (retour) aansluiting voor alle
metingen
Ingangsaansluiting voor de meting van:
1. AC/DC spanning
2. Weerstand
3. Capaciteit
4. Frequentie
5. Temperatuur
6. Continuïteit
7. Diode
8. Bedrijfscyclus
9. AC/DC stroom tot 999,9 µA
copyrighted document - all rights reserved by FBC

8
NL
M1.1.MWM100.NLFREN 23082018
4 Meetinstructies
4�1 AC/DC spanning meten
1. Sluit de zwarte testkabel aan de COM aansluiting aan en de rode kabel aan de VΩHz aansluiting.
2. Draai de draaiknop naar of .
3. Druk op SEL om tussen AC/DC om te schakelen.
4. Zet de sensoren op de correcte testpunten van het circuit om de spanning te meten.
5. Lees de gemeten spanning op de display.
*Meet geen spanning die de in de specicaties aangegeven grenzen overschrijdt.
*Raak het hoogspanningscircuit niet aan tijdens de metingen�
4�2 AC/DC stroom meten
1. Sluit de zwarte testkabel aan de COM aansluiting aan en de rode kabel aan de VΩHz aansluiting of aan de A mA
aansluiting (de keuze is afhankelijk van de te meten stroom).
2. Draai de draaiknop naar of .
3. Druk op SEL om tussen AC/DC om te schakelen.
4. Breek het te meten circuit, sluit de testkabels over de stroomonderbreker aan en schakel de stroomtoevoer in.
5. Lees de gemeten stroom op de display.
*Meet geen stroom die de in de specicaties aangegeven grenzen overschrijdt.
*Gebruik de A mA aansluiting en de modus om onbekende stromen te meten� Schakel vervolgens
naar de VΩHz aansluiting over en naar de modus indien nodig.
*Voer bij deze instelling geen spanning in�
4�3 Weerstand meten
1. Sluit de zwarte testkabel aan de COM aansluiting aan en de rode kabel aan de VΩHz aansluiting.
2. Draai de draaiknop naar , et de display zal “OL” tonen.
3. Zet de sensoren op de gewenste testpunten van het circuit, om de weerstand te meten.
4. Lees de gemeten weerstand op de display.
*Koppel de stroomtoevoer van het circuit los en ontlast alle condensatoren voordat u de weerstand test�
*Voer bij deze instelling geen spanning in�
4�4 Continuïteitstest
1. Sluit de zwarte testkabel aan de COM aansluiting aan en de rode kabel aan de VΩHz aansluiting.
2. Draai de draaiknop naar , druk op SEL om naar de Continuïteit modus te gaan.
3. Zet de sensoren op de gewenste testpunten van het circuit.
4. Het ingebouwde geluidssignaal zal een pieptoon geven wanneer de weerstand minder dan 50 Ω bedraagt, wat op
kortsluiting duidt.
*Voer bij deze instelling geen spanning in�
Measurements Instruction
Measure AC/DC Voltage
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the red lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to or to .
3. Press SEL to toggle between AC/DC.
4. Touch the probes to the correct test points of
the circuit to measure the voltage.
5. Read the measured voltage on the display.
Measure AC/DC Current
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the red lead to the VΩHz
Terminal or the AmA Terminal (choose based
on the value of the current to be measured).
10
*Do not measure voltage that exceeds the extremes
as indicated in the Specifications.
*Do not touch high voltage circuit during
measurements.
Measurements Instruction
Measure AC/DC Voltage
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the red lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to or to .
3. Press SEL to toggle between AC/DC.
4. Touch the probes to the correct test points of
the circuit to measure the voltage.
5. Read the measured voltage on the display.
Measure AC/DC Current
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the red lead to the VΩHz
Terminal or the AmA Terminal (choose based
on the value of the current to be measured).
10
*Do not measure voltage that exceeds the extremes
as indicated in the Specifications.
*Do not touch high voltage circuit during
measurements.
2. Turn the rotary switch to or .
3. Press SEL to toggle between AC/DC.
4. Break the circuit path to be measured, connect
the test leads across the break and apply
power.
5. Read the measured current on the display.
Measure Resistance
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the test lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to ,and the display
will show “ ”.
3. Touch the probes to the desired test points of
the circuit to measure the resistance.
4. Read the measured resistance on the display.
11
*Do not measure current that exceeds the extremes
as indicated in the Specifications.
*Use the A mA Terminal and the Mode when
you are measuring an unknown current. Then
switch to the VΩHz Terminal and the Mode if
necessary.
*Do not input voltage at this setting.
2. Turn the rotary switch to or .
3. Press SEL to toggle between AC/DC.
4. Break the circuit path to be measured, connect
the test leads across the break and apply
power.
5. Read the measured current on the display.
Measure Resistance
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the test lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to ,and the display
will show “ ”.
3. Touch the probes to the desired test points of
the circuit to measure the resistance.
4. Read the measured resistance on the display.
11
*Do not measure current that exceeds the extremes
as indicated in the Specifications.
*Use the A mA Terminal and the Mode when
you are measuring an unknown current. Then
switch to the VΩHz Terminal and the Mode if
necessary.
*Do not input voltage at this setting.
2. Turn the rotary switch to or .
3. Press SEL to toggle between AC/DC.
4. Break the circuit path to be measured, connect
the test leads across the break and apply
power.
5. Read the measured current on the display.
Measure Resistance
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the test lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to ,and the display
will show “ ”.
3. Touch the probes to the desired test points of
the circuit to measure the resistance.
4. Read the measured resistance on the display.
11
*Do not measure current that exceeds the extremes
as indicated in the Specifications.
*Use the A mA Terminal and the Mode when
you are measuring an unknown current. Then
switch to the VΩHz Terminal and the Mode if
necessary.
*Do not input voltage at this setting.
2. Turn the rotary switch to or .
3. Press SEL to toggle between AC/DC.
4. Break the circuit path to be measured, connect
the test leads across the break and apply
power.
5. Read the measured current on the display.
Measure Resistance
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the test lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to ,and the display
will show “ ”.
3. Touch the probes to the desired test points of
the circuit to measure the resistance.
4. Read the measured resistance on the display.
11
*Do not measure current that exceeds the extremes
as indicated in the Specifications.
*Use the A mA Terminal and the Mode when
you are measuring an unknown current. Then
switch to the VΩHz Terminal and the Mode if
necessary.
*Do not input voltage at this setting.
2. Turn the rotary switch to or .
3. Press SEL to toggle between AC/DC.
4. Break the circuit path to be measured, connect
the test leads across the break and apply
power.
5. Read the measured current on the display.
Measure Resistance
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the test lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to ,and the display
will show “ ”.
3. Touch the probes to the desired test points of
the circuit to measure the resistance.
4. Read the measured resistance on the display.
11
*Do not measure current that exceeds the extremes
as indicated in the Specifications.
*Use the A mA Terminal and the Mode when
you are measuring an unknown current. Then
switch to the VΩHz Terminal and the Mode if
necessary.
*Do not input voltage at this setting.
2. Turn the rotary switch to or .
3. Press SEL to toggle between AC/DC.
4. Break the circuit path to be measured, connect
the test leads across the break and apply
power.
5. Read the measured current on the display.
Measure Resistance
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the test lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to ,and the display
will show “ ”.
3. Touch the probes to the desired test points of
the circuit to measure the resistance.
4. Read the measured resistance on the display.
11
*Do not measure current that exceeds the extremes
as indicated in the Specifications.
*Use the A mA Terminal and the Mode when
you are measuring an unknown current. Then
switch to the VΩHz Terminal and the Mode if
necessary.
*Do not input voltage at this setting.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

9
NL
M1.1.MWM100.NLFREN 23082018
4�5 Diodetest
1. Sluit de zwarte testkabel aan de COM aansluiting aan en de rode kabel aan de VΩHz aansluiting.
2. Draai de draaiknop naar , druk op SEL tweemaal op naar de Diode modus over te schakelen.
3. Sluit de rode sensor aan de anodezijde aan en de zwarte sensor aan de kathodezijde van de te testen diode.
4. Lees de waarde van de polarisatiespanning af in de richting die op de display weergegeven wordt.
5. Als de polariteit van de testkabel omgekeerd wordt met de polariteit van de diode, of als de diode gebroken is, geen de
display “OL” weer.
*Koppel de stroomtoevoer van het circuit los en ontlast alle condensatoren voordat u de diode test�
*Voer bij deze instelling geen spanning in�
4�6 De capaciteit meten
1. Sluit de zwarte testkabel aan de COM aansluiting aan en de rode kabel aan de VΩHz aansluiting.
2. Draai de draaiknop naar , druk op SEL driemaal om naar de Capaciteit modus over te schakelen.
3. Sluit de rode sensor aan de anodezijde aan en de zwarte sensor aan de kathodezijde van de te testen condensator.
4. Lees de waarde van de gemeten capaciteit op de display wanneer de aezing gestabiliseerd is.
*Koppel de stroomtoevoer van het circuit los en ontlast alle condensatoren voordat u de capaciteit test�
4�7 De frequentie meten
1. Sluit de zwarte testkabel aan de COM aansluiting aan en de rode kabel aan de VΩHz aansluiting.
2. Draai de draaiknop naar (geldig voor een lage frequentie met een hoge spanning), druk op SEL tweemaal om naar
de Frequentie modus over te schakelen, of draai de draaiknop naar (geldig voor een hoge frequentie met een lage
spanning).
3. Zet de sensoren op de gewenste testpunten.
4. Lees de waarde van de gemeten frequentie op de display.
4�8 De bedrijfscyclus meten
1. Sluit de zwarte testkabel aan de COM aansluiting aan en de rode kabel aan de VΩHz aansluiting.
2. Draai de draaiknop naar (geldig voor een lage frequentie met een hoge spanning), druk op SEL driemaal om naar
de Bedrijfscyclus modus over te schakelen, of draai de draaiknop naar (geldig voor een hoge frequentie met een lage
spanning), druk op SEL eenmaal om naar de Bedrijfscyclus modus over te schakelen.
3. Zet de sensoren op de gewenste testpunten.
4. Lees de waarde van de gemeten bedrijfscyclus op de display.
4�9 De temperatuur meten
1. Sluit de zwarte testkabel aan de COM aansluiting aan en de rode kabel aan de VΩHz aansluiting.
2. Draai de draaiknop naar , druk op SEL driemaal om de temperatuur (°C) te meten, of druk op SEL viermaal om de
temperatuur (°F) te meten.
3. Zet de sensoren op de gewenste testpunten.
4. Lees de gemeten temperatuur op de display.
*Voer bij deze instelling geen spanning in�
2. Turn the rotary switch to or .
3. Press SEL to toggle between AC/DC.
4. Break the circuit path to be measured, connect
the test leads across the break and apply
power.
5. Read the measured current on the display.
Measure Resistance
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the test lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to ,and the display
will show “ ”.
3. Touch the probes to the desired test points of
the circuit to measure the resistance.
4. Read the measured resistance on the display.
11
*Do not measure current that exceeds the extremes
as indicated in the Specifications.
*Use the A mA Terminal and the Mode when
you are measuring an unknown current. Then
switch to the VΩHz Terminal and the Mode if
necessary.
*Do not input voltage at this setting.
2. Turn the rotary switch to or .
3. Press SEL to toggle between AC/DC.
4. Break the circuit path to be measured, connect
the test leads across the break and apply
power.
5. Read the measured current on the display.
Measure Resistance
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the test lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to ,and the display
will show “ ”.
3. Touch the probes to the desired test points of
the circuit to measure the resistance.
4. Read the measured resistance on the display.
11
*Do not measure current that exceeds the extremes
as indicated in the Specifications.
*Use the A mA Terminal and the Mode when
you are measuring an unknown current. Then
switch to the VΩHz Terminal and the Mode if
necessary.
*Do not input voltage at this setting.
3. Connect the red probe to the anode side and
the black probe to the cathode side of the
capacitor being tested.
4. Read the measured capacitance value on the
display once the reading is stablized.
Measure Frequency
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the red lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to (applies to low
frequency with high voltage), press SEL twice
to toggle to the Frequency Mode;or turn the
rotary switch to (applies to high frequency
with low voltage).
3. Touch the probes to the desired test points.
4. Read the measured frequency value on the
display.
14
*Disconnect circuit power and discharge all
capacitors before you test capacitance.
3. Connect the red probe to the anode side and
the black probe to the cathode side of the
capacitor being tested.
4. Read the measured capacitance value on the
display once the reading is stablized.
Measure Frequency
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the red lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to (applies to low
frequency with high voltage), press SEL twice
to toggle to the Frequency Mode;or turn the
rotary switch to (applies to high frequency
with low voltage).
3. Touch the probes to the desired test points.
4. Read the measured frequency value on the
display.
14
*Disconnect circuit power and discharge all
capacitors before you test capacitance.
3. Connect the red probe to the anode side and
the black probe to the cathode side of the
capacitor being tested.
4. Read the measured capacitance value on the
display once the reading is stablized.
Measure Frequency
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the red lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to (applies to low
frequency with high voltage), press SEL twice
to toggle to the Frequency Mode;or turn the
rotary switch to (applies to high frequency
with low voltage).
3. Touch the probes to the desired test points.
4. Read the measured frequency value on the
display.
14
*Disconnect circuit power and discharge all
capacitors before you test capacitance.
3. Connect the red probe to the anode side and
the black probe to the cathode side of the
capacitor being tested.
4. Read the measured capacitance value on the
display once the reading is stablized.
Measure Frequency
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the red lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to (applies to low
frequency with high voltage), press SEL twice
to toggle to the Frequency Mode;or turn the
rotary switch to (applies to high frequency
with low voltage).
3. Touch the probes to the desired test points.
4. Read the measured frequency value on the
display.
14
*Disconnect circuit power and discharge all
capacitors before you test capacitance.
2. Turn the rotary switch to , press SEL three
times to measure temperature(℃), or press
SEL four times to measure temperature(℉).
3. Touch the probes to the desired test points.
4. Read the measured temperature on the
display.
Test NCV
1. Turn the rotary switch to .
2. Hold the product and move it around, the built-
in beeper will beep when the inner sensor
detects AC voltage nearby. The stronger the
voltage is, the quicker the beeper beeps.
16
*Do not input voltage at this setting.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

10
NL
M1.1.MWM100.NLFREN 23082018
4�10 Contactloze spanningstest
1. Draai de draaiknop naar NCV.
2. Houd het toestel vast en beweeg het rond. Het ingebouwde geluidssignaal geeft een pieptoon wanneer de interne sensor
een AC spanning in de nabijheid detecteert. Hoe sterker de spanning, hoe sneller de pieptonen.
5 Onderhoud
Behalve het vervangen van de batterijen en de zekeringen, probeer het product niet te repareren of te onderhouden, tenzij u
hiervoor gekwaliceerd bent en over de relevante kalilbratie-, prestatietest- en onderhoudsinstructies beschikt.
5.1 Het product schoonmaken
Veeg het toestel met een vochtige doek en zacht reinigingsmiddel. Gebruik geen schuurmiddellen of solventen. Vuil of
vochtigheid in de aansluitingen kan de metingen verkeerd maken.
*Verwijder de ingangssignalen voordat u het product schoonmaakt.
5�2 De batterijen vervangen
Wanneer op de display weergegeven wordt, moeten de batterijen als volgt vervangen worden:
1. Verwijder de testkabels en koppel de stroomtoevoer los voordat u de batterijen vervangt.
2. Draai de schroef van het batterijdeksel los en verwijder het deksel.
3. Vervang de batterijen door nieuwe batterijen van hetzelfde type.
4. Zet het batterijdeksel terug en draai de schroef aan.
5�3 De zekeringen vervangen
Wanneer een zekering doorgebrand is of niet goed werkt, moet deze als volgt vervangen worden:
1. Verwijder de testkabels en koppel de stroomtoevoer los voordat u de zekering vervangt.
2. Draai de vier schroeven van het achterdeksel en de schroef van het batterijdeksel los, en verwijder het batterijdeksel en het
achterdeksel.
3. Vervang de zekering door een zekering van hetzelfde type.
4. Zet het achterdeksel en het batterijdeksel terug en draai de schroeven aan.
17
Maintenance
Beyond replacing batteries and fuses, do not
attempt to repair or service the product unless you
are qualified to do so and have the relevant
calibration, performance test, and service
instructions.
Clean the Product
Wipe the product with adamp cloth and mild
detergent. Do not use abrasives or solvents. Dirt
or moisture in the terminals can affect readings.
*Remove the input signals before you clean the
product.
Replace the Batteries
When “ ” is shown on the display, batteries
shall be replaced as below:
1. Remove the test leads and turn off the product
before replacing the batteries.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

11
FR
M1.1.MWM100.NLFREN 23082018
Garantie et responsabilité limitées
La garantie sur ce produit ne couvre pas les fusibles, les piles jetables, les dommages causés par une utilisation non
appropriée, la négligence, les modications, la contamination ou les conditions anormales d’utilisation ou de manipulation,
y compris les défaillances causées par une utilisation en dehors des spécications du produit ou à l’usure normale des
composants mécaniques.
1 Consignes de sécurité
Pour éviter les chocs électriques, les incendies ou les blessures, lisez toutes les consignes de sécurité avant utilisation. Utilisez
l’appareil uniquement comme spécié, sinon la sécurité d’utilisation peut être compromise.
• Examinez la boîte avant d’utiliser l’appareil, pour détecter d’éventuelles ssures ou du plastique manquant. Examinez
attentivement l’isolation autour des bornes.
• La mesure doit être effectuée avec des bornes d’entrée et des fonctions correctes et dans les limites de la plage de mesure
autorisée.
• N’utilisez pas le produit en présence de gaz explosif, de vapeur ou dans un environnement humide ou mouillé.
• Gardez les doigts derrière les protège-doigts sur les sondes.
• Quand le produit est connecté à la ligne à mesurer, ne touchez pas la borne d’entrée inutilisée.
• Débranchez les cordons de test du circuit avant de changer de mode.
• Quand la tension à mesurer excède 36 V DC ou 25 V AC, l’utilisateur doit être très prudent pour éviter une électrocution.
• Une mauvaise utilisation du mode ou de la plage de mesure peut entraîner des dangers. «OL» s’afche à l’écran quand
l’entrée est hors des limites.
• Une pile faible entraînera un afchage incorrect. Remplacez les piles quand leur niveau de charge est bas. N’effectuez
aucune mesure si le couvercle du compartiment des piles n’est pas bien placé.
Table des matières
1 Consignes de sécurité����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
2 Spécications����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
2.1 Spécications générales............................................................................................................................12
2.2 Spécications électriques........................................................................................................................... 12
3 Aperçu de l’appareil ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 14
3.1 Écran LCD ...............................................................................................................................................14
3.2 Touches de fonction..................................................................................................................................15
3.3 Bouton rotatif...........................................................................................................................................15
3.4 Bornes d’entrée........................................................................................................................................16
4 Instructions de mesures�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
4.1 Mesure de tension AC/DC........................................................................................................................17
4.2 Mesure de courant AC/DC .......................................................................................................................17
4.3 Mesure de résistance................................................................................................................................17
4.4 Test de continuité .....................................................................................................................................17
4.5 Test de diodes .........................................................................................................................................18
4.6 Mesure de capacitance.............................................................................................................................18
4.7 Mesure de fréquence................................................................................................................................18
4.8 Mesure du cycle de travail.........................................................................................................................18
4.9 Mesure de température .............................................................................................................................18
4.10 Test de tension sans contact.....................................................................................................................19
5 Entretien ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 19
5.1 Nettoyage du produits ..............................................................................................................................19
5.2 Remplacer les piles...................................................................................................................................19
5.3 Remplacer les fusibles ............................................................................................................................... 19
6 Déclaration de conformité CE������������������������������������������������������������������������������������������������������������29
copyrighted document - all rights reserved by FBC

12
FR
M1.1.MWM100.NLFREN 23082018
2 Spécications
2.1 Spécications générales
Écran (LCD) Afchage 9999
Réglage Auto/Manuel
Matériau ABS
Taux d’actualisation 3 fois/seconde
Dimensions 130 x 65 x 32 mm
Poids 114 g
Type de pile Pile AAA 1,5 V x 2
Température de service 0 ~ 40 °C
Taux d’humidité de service < 75 %
Température de stockage -20 ~ 60 °C
Taux d’humidité de stockage < 80 %
2.2 Spécications électriques
Fonction Portée Résolution Précision
Tension DC (V)
999,9 mV 0,1 mV
+ (0,5 % + 3)
999,9 V 0,001 V
999,9 V 0,01 V
999,9 V 0,1 V
Tension DC (mV) 999,9 mV 0,001 mV
999,9 mV 0,01 mV
Tension AC (V)
999,9 mV 0,1 mV
+ (1,0 % + 3)
999,9 V 0,001 V
999,9 V 0,01 V
999,9 V 0,1 V
Tension AC (mV) 999,9 mV 0,001 mV
999,9 mV 0,01 mV
Courant DC
(mA & A)
999,9 mA 0,1 mA + (1,0 % + 3)
9,999 A 0,001 A
Courant DC
(µA)
99,99 µA 0,01 µA + (0,8 % + 3)
999,9 µA 0,1 µA
Courant AC
(mA & A)
999,9 mA 0,1 mA + (1,2 % + 3)
9,999 A 0,001 A
Courant AC
(µA)
99,99 µA 0,01 µA + (1,0 % + 3)
999,9 µA 0,1 µA
copyrighted document - all rights reserved by FBC

13
FR
M1.1.MWM100.NLFREN 23082018
Fonction Portée Résolution Précision
Résistance
99,99 Ω 0,01 Ω + (1,0 % + 3)
999,9 Ω 0,1 Ω
+ (0,5 % + 3)
9,999 kΩ 0,001 kΩ
99,99 kΩ 0,01 kΩ
999,9 kΩ 0,1 kΩ
9,999 MΩ 0,001 MΩ + (1,5 % + 3)
99,99 MΩ 0,01 MΩ
Capacitance
9,999 nF 0,001 nF + (0,5 % + 20)
99,99 nF 0,01 nF
+ (2,0 % + 5)
999,9 nF 0,1 nF
9,999 µF 0,001 µF
99,99 µF 0,01 µF
999,9 µF 0,1 µF
9,999 mF 0,001 mF + (5,0 % + 5)
Fréquence
99,99 Hz 0,01 Hz
+ (0,1 % + 2)
999,9 Hz 0,1 Hz
9,999 kHz 0,001 kHz
99,99 kHz 0,01 kHz
999,9 kHz 0,1 kHz
9,999 MHz 0,001 MHz
Cycle de travail 1 % ~ 99 % 0,1 % + (0,1 % + 2)
Température (-20 ~ 1000) °C 1 °C + (2,5 % + 5)
(-4 ~ 1832) °F 1 °F
Diode √
Continuité √
NCV √
copyrighted document - all rights reserved by FBC

14
FR
M1.1.MWM100.NLFREN 23082018
3 Aperçu de l’appareil
3�1 Écran LCD
3
LCD Display
①Continuity test.
②Temperature test.
(Fahrenheit or Celsius)
③Diode test.
④Duty cycle test.
⑤Display freezes present reading.
⑥Resistance test. (Ohm)
Instrument Overview
⑩
⑪⑫
⑬
①②③④⑤⑥⑦⑧
⑨
⑭
⑮
⑯
⑰
⑱
4
⑦Frequency test. (Hertz)
⑧Capacitance test. (Farad)
⑨Voltage test. (Volt)
⑩Current test. (Ampere)
⑪Manual range. The user selects
the range.
⑫Auto range. The product selects
the range with the best resolution.
⑬
The product measures both
sinusoidal and nonsinusoidal ac
waveforms accurately.
⑭Low battery. Replace batteries.
⑮Alternating current.
⑯Direct current.
⑰Negative readings.
⑱Unsafe Voltage.
Measurement units.
Test de continuité
Test de température
(Fahrenheit ou Celsius)
Test de diode
Test de cycle de travail
L’écran gèle l’afchage actuel
Test de résistance (Ohm)
Test de fréquence (Hertz)
Test de capacitance (Farad)
Test de tension (Volt)
Test de courant (Ampère)
Réglage manuel. L’utilisateur
sélectionne la plage de mesure
Réglage automatique. Le produit
sélectionne la plage de mesure avec la
meilleure résolution
Pile faible. Remplacez les piles
Le produit mesure avec précision les
formes d’ondes sinusoïdales et non
sinusoïdales en courant alternatif
Courant alternatif
Courant direct
Valeurs négatives
Tension dangereuse
Unités de mesure
3
LCD Display
①
Continuity test.
②
Temperature test
.
(Fahrenheit or Celsius)
③
Diode test.
④
Duty cycle test.
⑤
Display freezes present reading.
⑥
Resistance test.
(Ohm)
Instrument Overview
⑩
⑪⑫
⑬
①②③④⑤⑥⑦⑧
⑨
⑭
⑮
⑯
⑰
⑱
copyrighted document - all rights reserved by FBC

15
FR
M1.1.MWM100.NLFREN 23082018
3�2 Touches de fonction
5
Function Buttons
① ②
①
Range/Backlight
Button
•
Push this button once to enter the
manual
range mode.In manual range
mode,
each push increases the range; when
the
highest range is reached, the next
push
will lead to the lowest range. To exit
the
manual range mode, turn the
rotary
switch.
•
Push for more than 2 seconds to turn
on
the backlight;long-push again to turn
off
or the backlight automatically turns
off
after 2 minutes.
1. Plage de mesure / Rétroéclairage
• Pressez cette touche une fois pour entrer en mode de réglage manuel. Dans le mode manuel, chaque pression
augmente la portée. Quand la valeur maximale est atteinte, la pression suivante fait revenir à la valeur la plus petite.
Pour quitter le mode manuel, tournez le bouton rotatif.
• Pressez la touche pendant plus de 2 secondes pour allumer le rétroéclairage. Appuyez à nouveau longuement pour
l’éteindre, ou le rétroéclairage s’éteint automatiquement après 2 minutes.
2. Touche SEL/HOLD
• Pressez la touche pour sélectionner d’autres modes de mesures sur un réglage du bouton rotatif, notamment :
• 1. DC V / AC V / Fréquence / Cycle de travail
2. DC mV / AC mV / Température
3. Résistance / Continuité / Diode / Capacitance
4. Fréquence / Cycle de travail
5. DC A / AC A
6. DC µA / AC µA
7. Test de tension sans contact
• Appuyez pendant plus de 2 secondes pour geler l’afchage actuel sur l’écran. Appuyez à nouveau longuement pour
reprendre le fonctionnement normal.
3�3 Bouton rotatif
Rotary Switch
Turn
off the product at this position.
•
The product automatically
powers
off after 15 minutes of inactivity.
•
The built-in beeper beeps 5
times
1 minute before auto power off.
•
To restart the product from
auto
power off, press the
SEL/HOLD
button or turn the rotary
switch
back to the OFF position and
then
to aneeded position.
•
To disable the Auto Power
Off
function, hold down
the
SEL/HOLD button when
turning
on the product, you will hear
five
beeps if you have
successfully
disabled the function.
7
Rotary Switch
Turn off the product at this position.
•The product automatically powers
off after 15 minutes of inactivity.
•The built-in beeper beeps 5times
1 minute before auto power off.
•To restart the product from auto
power off, press the SEL/HOLD
button or turn the rotary switch
back to the OFF position and then
to aneeded position.
•To disable the Auto Power Off
function, hold down the
SEL/HOLD button when turning
on the product, you will hear five
beeps if you have successfully
disabled the function.
7
Mettez le bouton sur cette position pour
éteindre l’appareil.
• Le multimètre s’éteint automatiquement
après 15 minutes d’inactivité.
• Le signal sonore intégré émet 5 bips 1
minutes avant extinction automatique.
• Pour rallumer l’appareil après
l’extinction automatique, pressez
la touche SEL/HOLD ou tournez le
bouton rotatif sur OFF et ensuite sur la
position souhaitée.
• Pour désactiver la fonction d’extinction
automatique, maintenez la touche
SEL/HOLD enfoncée quand vous
allumez l’appareil, vous entendrez 5
bips si vous avez désactivé la fonction
avec succès.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

16
FR
M1.1.MWM100.NLFREN 23082018
8
DC voltage ≤999.9V
AC voltage ≤750V
Frequency with high voltage
Duty Cycle from 1%~99%
DC voltage ≤99.99mV
AC voltage ≤99.99mV
Celsius: -20~1000
Fahrenheit: -4~1832
Ohms ≤99.99MΩ
Continuity. Beeper turns on at <50Ω
Diode test. Displays above 3V
Farads ≤9.999mF
Frequency with low voltage
Duty Cycle from 1%~99%
DC A ≤9.999A
AC A ≤9.999A
DC A ≤999.9μA
AC A ≤999.9μA
Non-contact voltage test.
Tension DC < 999,9 V
Tension AC < 750 V
Fréquence avec haute tension
Cycle de travail 1 % ~ 99 %
Tension DC < 99,99 mV
Tension AC < 99,99 mV
Celsius: -20 ~ 1000
Fahrenheit: -4 ~ 1832
Ohm < 99,99 mΩ
Continuité. Le signal sonore bipe à < 50 Ω
Test de diode. Affiche “OL” au-dessus de 3 V
Farads < 9,999 mF
Fréquence avec basse tension
Cycle de travail 1 % ~ 99 %
DC A < 9,999 A
AC A < 9,999 A
DC A < 999,9 µA
AC A < 999,9 µA
Test de tension sans contact
3�4 Bornes d’entrée
Input Terminals
A mA Input terminal for AC/DC current
measurements to 9.999A.
COM Common (return) terminal for all
measurements.
VΩHz
Input terminal for the measurements of:
1. AC/DC voltage
2. Resistance
3. Capacitance
4. Frequency
5. Temperature
6. Continuity
7. Diode
8. Duty cycle
9. AC/DC current to 999.9μA
9
Input Terminals
A mA
Input
terminal for AC/DC
current
measurements
to 9.999A.
COM
Common
(return) terminal for
all
measurements
.
VΩHz
Input
terminal for the measurements of:
1
. AC/DC voltage
2
. Resistance
3
.Capacitance
4
. Frequency
5
. Temperature
6
. Continuity
7
.Diode
8
. Duty cycle
9
. AC/DC current to 999.9μA
9
Borne d’entrée pour mesure de courant AC/
DC jusque 9,999 A
Borne commune (retour) pour toutes les
mesures
Borne d’entrée pour mesurer :
1. Tension AC/DC
2. Résistance
3. Capacitance
4. Fréquence
5. Température
6. Continuité
7. Diode
8. Cycle de travail
9. Courant AC/DC jusque 999,9 µA
copyrighted document - all rights reserved by FBC

17
FR
M1.1.MWM100.NLFREN 23082018
4 Instructions de mesures
4�1 Mesure de tension AC/DC
1. Branchez le cordon de test noir à la borne COM et le cordon rouge à la borne VΩHz.
2. Tournez le bouton rotatif sur ou sur .
3. Appuyez sur SEL pour basculer entre AC/DC.
4. Mettez les sondes aux points de test corrects du circuit pour mesurer la tension.
5. Lisez la tension mesurée sur l’écran.
*Ne mesurez pas une tension qui dépasse les limites indiquées dans les spécications.
*Ne touchez pas le circuit haute tension pendant les mesures�
4�2 Mesure de courant AC/DC
1. Branchez le cordon de test noir à la borne COM et le cordon rouge à la borne VΩHz ou à la borne A mA (le choix
dépend du courant à mesurer).
2. Tournez le bouton rotatif sur ou sur .
3. Appuyez sur SEL pour basculer entre AC/DC.
4. Coupez le circuit à mesurer, connectez les ls de test à travers le disjoncteur et mettez sous tension.
5. Lisez le courant mesuré sur l’écran.
*Ne mesurez pas un courant qui dépasse les limites indiquées dans les spécications.
*Utilisez la borne A mA et le mode pour mesurer un courant inconnu� Passez ensuite à la borne
VΩHz et en mode si nécessaire.
*N’introduisez pas de tension dans ce réglage�
4�3 Mesure de résistance
1. Branchez le cordon de test noir à la borne COM et le cordon rouge à la borne VΩHz.
2. Tournez le bouton rotatif sur , l’écran afche «OL».
3. Mettez les sondes aux points de test souhaités du circuit pour mesurer la résistance.
4. Lisez la résistance mesurée sur l’écran.
*Débranchez l’alimentation du circuit et déchargez tous les condensateurs avant de tester la résistance�
*N’introduisez pas de tension dans ce réglage�
4�4 Test de continuité
1. Branchez le cordon de test noir à la borne COM et le cordon rouge à la borne VΩHz.
2. Tournez le bouton rotatif sur , pressez la touche SEL pour passer en mode Continuité.
3. Mettez les sondes aux points de test souhaités du circuit.
4. Le signal sonore intégré va biper quand la résistance est inférieure à 50 Ω, ce qui indique un court-circuit.
*N’introduisez pas de tension dans ce réglage�
Measurements Instruction
Measure AC/DC Voltage
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the red lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to or to .
3. Press SEL to toggle between AC/DC.
4. Touch the probes to the correct test points of
the circuit to measure the voltage.
5. Read the measured voltage on the display.
Measure AC/DC Current
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the red lead to the VΩHz
Terminal or the AmA Terminal (choose based
on the value of the current to be measured).
10
*Do not measure voltage that exceeds the extremes
as indicated in the Specifications.
*Do not touch high voltage circuit during
measurements.
Measurements Instruction
Measure AC/DC Voltage
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the red lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to or to .
3. Press SEL to toggle between AC/DC.
4. Touch the probes to the correct test points of
the circuit to measure the voltage.
5. Read the measured voltage on the display.
Measure AC/DC Current
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the red lead to the VΩHz
Terminal or the AmA Terminal (choose based
on the value of the current to be measured).
10
*Do not measure voltage that exceeds the extremes
as indicated in the Specifications.
*Do not touch high voltage circuit during
measurements.
2. Turn the rotary switch to or .
3. Press SEL to toggle between AC/DC.
4. Break the circuit path to be measured, connect
the test leads across the break and apply
power.
5. Read the measured current on the display.
Measure Resistance
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the test lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to ,and the display
will show “ ”.
3. Touch the probes to the desired test points of
the circuit to measure the resistance.
4. Read the measured resistance on the display.
11
*Do not measure current that exceeds the extremes
as indicated in the Specifications.
*Use the A mA Terminal and the Mode when
you are measuring an unknown current. Then
switch to the VΩHz Terminal and the Mode if
necessary.
*Do not input voltage at this setting.
2. Turn the rotary switch to or .
3. Press SEL to toggle between AC/DC.
4. Break the circuit path to be measured, connect
the test leads across the break and apply
power.
5. Read the measured current on the display.
Measure Resistance
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the test lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to ,and the display
will show “ ”.
3. Touch the probes to the desired test points of
the circuit to measure the resistance.
4. Read the measured resistance on the display.
11
*Do not measure current that exceeds the extremes
as indicated in the Specifications.
*Use the A mA Terminal and the Mode when
you are measuring an unknown current. Then
switch to the VΩHz Terminal and the Mode if
necessary.
*Do not input voltage at this setting.
2. Turn the rotary switch to or .
3. Press SEL to toggle between AC/DC.
4. Break the circuit path to be measured, connect
the test leads across the break and apply
power.
5. Read the measured current on the display.
Measure Resistance
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the test lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to ,and the display
will show “ ”.
3. Touch the probes to the desired test points of
the circuit to measure the resistance.
4. Read the measured resistance on the display.
11
*Do not measure current that exceeds the extremes
as indicated in the Specifications.
*Use the A mA Terminal and the Mode when
you are measuring an unknown current. Then
switch to the VΩHz Terminal and the Mode if
necessary.
*Do not input voltage at this setting.
2. Turn the rotary switch to or .
3. Press SEL to toggle between AC/DC.
4. Break the circuit path to be measured, connect
the test leads across the break and apply
power.
5. Read the measured current on the display.
Measure Resistance
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the test lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to ,and the display
will show “ ”.
3. Touch the probes to the desired test points of
the circuit to measure the resistance.
4. Read the measured resistance on the display.
11
*Do not measure current that exceeds the extremes
as indicated in the Specifications.
*Use the A mA Terminal and the Mode when
you are measuring an unknown current. Then
switch to the VΩHz Terminal and the Mode if
necessary.
*Do not input voltage at this setting.
2. Turn the rotary switch to or .
3. Press SEL to toggle between AC/DC.
4. Break the circuit path to be measured, connect
the test leads across the break and apply
power.
5. Read the measured current on the display.
Measure Resistance
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the test lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to ,and the display
will show “ ”.
3. Touch the probes to the desired test points of
the circuit to measure the resistance.
4. Read the measured resistance on the display.
11
*Do not measure current that exceeds the extremes
as indicated in the Specifications.
*Use the A mA Terminal and the Mode when
you are measuring an unknown current. Then
switch to the VΩHz Terminal and the Mode if
necessary.
*Do not input voltage at this setting.
2. Turn the rotary switch to or .
3. Press SEL to toggle between AC/DC.
4. Break the circuit path to be measured, connect
the test leads across the break and apply
power.
5. Read the measured current on the display.
Measure Resistance
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the test lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to ,and the display
will show “ ”.
3. Touch the probes to the desired test points of
the circuit to measure the resistance.
4. Read the measured resistance on the display.
11
*Do not measure current that exceeds the extremes
as indicated in the Specifications.
*Use the A mA Terminal and the Mode when
you are measuring an unknown current. Then
switch to the VΩHz Terminal and the Mode if
necessary.
*Do not input voltage at this setting.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

18
FR
M1.1.MWM100.NLFREN 23082018
4�5 Test de diodes
1. Branchez le cordon de test noir à la borne COM et le cordon rouge à la borne VΩHz.
2. Tournez le bouton rotatif sur , pressez la touche SEL deux fois pour passer en mode Diode.
3. Branchez la sonde rouge du côté de l’anode et la sonde noire du côté de la cathode de la diode à tester.
4. Lisez la valeur de la tension de polarisation dans le sens passant sur l’écran.
5. Si la polarité du cordon de test est inversée avec la polarité de la diode ou que la diode est cassée, l’écran afche «OL».
*N’introduisez pas de tension dans ce réglage�
*Débranchez l’alimentation du circuit et déchargez tous les condensateurs avant de tester la diode�
4�6 Mesure de capacitance
1. Branchez le cordon de test noir à la borne COM et le cordon rouge à la borne VΩHz.
2. Tournez le bouton rotatif sur , pressez la touche SEL trois fois pour passer en mode Capacitance.
3. Branchez la sonde rouge du côté de l’anode et la sonde noire du côté de la cathode du condensateur à tester.
4. Lisez la valeur de la capacitance mesurée sur l’écran une fois que l’afchage s’est stabilisé.
*Débranchez l’alimentation du circuit et déchargez tous les condensateurs avant de tester la
capacitance�
4�7 Mesure de fréquence
1. Branchez le cordon de test noir à la borne COM et le cordon rouge à la borne VΩHz.
2. Tournez le bouton rotatif sur (s’applique à une basse fréquence avec une haute tension), pressez la touche SEL deux
fois pour passer en mode Fréquence, ou tournez le bouton rotatif sur (s’applique à une haute fréquence avec une
basse tension).
3. Mettez les sondes aux points de test souhaités.
4. Lisez la valeur de la fréquence mesurée sur l’écran.
4�8 Mesure du cycle de travail
1. Branchez le cordon de test noir à la borne COM et le cordon rouge à la borne VΩHz.
2. Tournez le bouton rotatif sur (s’applique à une basse fréquence avec une haute tension), pressez la touche SEL trois
fois pour passer en mode Cycle de travail, ou tournez le bouton rotatif sur (s’applique à une haute fréquence avec une
basse tension), pressez la touche SEL une fois pour passer en mode Cycle de travail.
3. Mettez les sondes aux points de test souhaités.
4. Lisez la valeur du cycle de travail mesurée sur l’écran.
4�9 Mesure de température
1. Branchez la sonde thermocouple noire sur la borne COM et la sonde rouge sur la borne VΩHz.
2. Tournez le bouton rotatif sur , pressez la touche SEL trois fois pour mesurer la température (°C), ou pressez la touche
SEL quatre fois pour mesurer la température (°F).
3. Touches les sondes aux points de test souhaités.
4. Lisez la température mesurée sur l’écran.
*N’introduisez pas de tension dans ce réglage�
2. Turn the rotary switch to or .
3. Press SEL to toggle between AC/DC.
4. Break the circuit path to be measured, connect
the test leads across the break and apply
power.
5. Read the measured current on the display.
Measure Resistance
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the test lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to ,and the display
will show “ ”.
3. Touch the probes to the desired test points of
the circuit to measure the resistance.
4. Read the measured resistance on the display.
11
*Do not measure current that exceeds the extremes
as indicated in the Specifications.
*Use the A mA Terminal and the Mode when
you are measuring an unknown current. Then
switch to the VΩHz Terminal and the Mode if
necessary.
*Do not input voltage at this setting.
2. Turn the rotary switch to or .
3. Press SEL to toggle between AC/DC.
4. Break the circuit path to be measured, connect
the test leads across the break and apply
power.
5. Read the measured current on the display.
Measure Resistance
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the test lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to ,and the display
will show “ ”.
3. Touch the probes to the desired test points of
the circuit to measure the resistance.
4. Read the measured resistance on the display.
11
*Do not measure current that exceeds the extremes
as indicated in the Specifications.
*Use the A mA Terminal and the Mode when
you are measuring an unknown current. Then
switch to the VΩHz Terminal and the Mode if
necessary.
*Do not input voltage at this setting.
3. Connect the red probe to the anode side and
the black probe to the cathode side of the
capacitor being tested.
4. Read the measured capacitance value on the
display once the reading is stablized.
Measure Frequency
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the red lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to (applies to low
frequency with high voltage), press SEL twice
to toggle to the Frequency Mode;or turn the
rotary switch to (applies to high frequency
with low voltage).
3. Touch the probes to the desired test points.
4. Read the measured frequency value on the
display.
14
*Disconnect circuit power and discharge all
capacitors before you test capacitance.
3. Connect the red probe to the anode side and
the black probe to the cathode side of the
capacitor being tested.
4. Read the measured capacitance value on the
display once the reading is stablized.
Measure Frequency
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the red lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to (applies to low
frequency with high voltage), press SEL twice
to toggle to the Frequency Mode;or turn the
rotary switch to (applies to high frequency
with low voltage).
3. Touch the probes to the desired test points.
4. Read the measured frequency value on the
display.
14
*Disconnect circuit power and discharge all
capacitors before you test capacitance.
3. Connect the red probe to the anode side and
the black probe to the cathode side of the
capacitor being tested.
4. Read the measured capacitance value on the
display once the reading is stablized.
Measure Frequency
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the red lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to (applies to low
frequency with high voltage), press SEL twice
to toggle to the Frequency Mode;or turn the
rotary switch to (applies to high frequency
with low voltage).
3. Touch the probes to the desired test points.
4. Read the measured frequency value on the
display.
14
*Disconnect circuit power and discharge all
capacitors before you test capacitance.
3. Connect the red probe to the anode side and
the black probe to the cathode side of the
capacitor being tested.
4. Read the measured capacitance value on the
display once the reading is stablized.
Measure Frequency
1. Connect the black test lead to the COM
Terminal and the red lead to the VΩHz
Terminal.
2. Turn the rotary switch to (applies to low
frequency with high voltage), press SEL twice
to toggle to the Frequency Mode;or turn the
rotary switch to (applies to high frequency
with low voltage).
3. Touch the probes to the desired test points.
4. Read the measured frequency value on the
display.
14
*Disconnect circuit power and discharge all
capacitors before you test capacitance.
2. Turn the rotary switch to , press SEL three
times to measure temperature(℃), or press
SEL four times to measure temperature(℉).
3. Touch the probes to the desired test points.
4. Read the measured temperature on the
display.
Test NCV
1. Turn the rotary switch to .
2. Hold the product and move it around, the built-
in beeper will beep when the inner sensor
detects AC voltage nearby. The stronger the
voltage is, the quicker the beeper beeps.
16
*Do not input voltage at this setting.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

19
FR
M1.1.MWM100.NLFREN 23082018
4�10 Test de tension sans contact
1. Tournez le bouton rotatif sur NCV.
2. Tenez l’appareil et déplacez-le. Le signal sonore intégré va biper quand la sonde interne détectera une tension AC à
proximité. Plus la tension est forte, plus le signal sonore est rapide.
5 Entretien
Au-delà du remplacement des piles et des fusibles, n’essayez pas de réparer ou d’entretenir le produit, à moins d’être qualié
pour le faire et d’avoir les instructions d’étalonnage, de test de performance et d’entretien adéquates.
5�1 Nettoyage du produit
Essuyez l’appareil avec un chiffon humide et un détergent doux. N’utilisez pas d’abrasifs ou de solvants. La saleté ou l’humidité
dans les bornes peut affecter les mesures.
*Enlevez les signaux d’entrée avant de nettoyer le produit.
5�2 Remplacer les piles
Quand l’icône s’afche sur l’écran, les piles doivent être remplacées comme suit :
1. Enlevez les ls de test et mettez l’appareil hors tension avant de remplacer les piles.
2. Desserrez la vis du couvercle du compartiment des piles et enlevez le couvercle.
3. Remplacez les piles par des nouvelles piles du même type.
4. Remettez le couvercle du compartiment des piles et resserrez la vis.
5�3 Remplacer les fusibles
Quand un fusible est grillé ou ne fonctionne pas correctement, il doit être remplacé comme suit :
1. Enlevez les ls de test et mettez l’appareil hors tension avant de remplacer le fusible.
2. Desserrez les quatre vis du couvercle arrière et la vis du couvercle du compartiment des piles, et enlevez le couvercle du
compartiment des piles et le couvercle arrière.
3. Remplacez le fusible avec un nouveau fusible du même type.
4. Remettez le couvercle arrière et le couvercle du compartiment des piles et resserrez les vis.
17
Maintenance
Beyond replacing batteries and fuses, do not
attempt to repair or service the product unless you
are qualified to do so and have the relevant
calibration, performance test, and service
instructions.
Clean the Product
Wipe the product with adamp cloth and mild
detergent. Do not use abrasives or solvents. Dirt
or moisture in the terminals can affect readings.
*Remove the input signals before you clean the
product.
Replace the Batteries
When “ ” is shown on the display, batteries
shall be replaced as below:
1. Remove the test leads and turn off the product
before replacing the batteries.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

20
EN
M1.1.MWM100.NLFREN 23082018
Limited warranty and limitation of liability
The warranty on this product does not cover fuses, disposable batteries, damage from misuse accident, neglect, alteration,
contamination or abnormal conditions of operation or handling, including failures caused by use outside of the product’s
specications, or normal wear and tear of mechanical components.
1 Safety instructions
To avoid possible electrical shock, re or personal injury, please read all safety instructions before you use the product. Please
use the product only as specied, or the protection supplied by the product can be compromised.
• Examine the case before you use the product. Look for cracks or missing plastic. Carefully look at the insulation around the
terminals.
• The measurement must be made with correct input terminals and functions and within the allowable measuring range.
• Do not use the product around explosive gas, vapour, or in damp or wet environments.
• Keep ngers behind the nger guards on the probes.
• When the product has already been connected to the line being measured, do not touch the input terminal that is not in
service.
• Disconnect the test leads from the circuit before changing the mode.
• When the voltage to be measured exceeds 36 V DC or 25 V AC, the operator should be careful enough to avoid electric
shock.
• Misuse of mode or range can lead to hazards, be cautious. “OL” will be shown on the display when the input is out of
range.
• Low level of a battery will result in incorrect readings. Change the batteries when battery level is low. Do not make
measurements when the battery door is not properly placed.
Contents
1 Safety instructions ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������20
2 Specications����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21
2.1 General specications............................................................................................................................... 21
2.2 Electrical specications ............................................................................................................................. 21
3 Instrument overview ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 23
3.1 LCD display............................................................................................................................................. 23
3.2 Function buttons ....................................................................................................................................... 24
3.3 Rotary switch ........................................................................................................................................... 24
3.4 Input terminals ......................................................................................................................................... 25
4 Measurements instructions���������������������������������������������������������������������������������������������������������������26
4.1 Measure AC/DC voltage .......................................................................................................................... 26
4.2 Measure AC/DC current ........................................................................................................................... 26
4.3 Measure resistance................................................................................................................................... 26
4.4 Test of continuity ...................................................................................................................................... 26
4.5 Test diodes .............................................................................................................................................. 27
4.6 Measure capacitance ............................................................................................................................... 27
4.7 Measure frequency................................................................................................................................... 27
4.8 Measure duty cycle .................................................................................................................................. 27
4.9 Measure temperature................................................................................................................................ 27
4.10 Test NCV .............................................................................................................................................. 28
5 Maintenance������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������28
5.1 Clean the product .................................................................................................................................... 28
5.2 Replace the batteries ................................................................................................................................ 28
5.3 Replace the fuses...................................................................................................................................... 28
6 EC declaration of conformity ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 29
copyrighted document - all rights reserved by FBC
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other MW TOOLS Multimeter manuals