MyTek 3400 User manual

K25#340020ES
3400/3401
MODELO
Enfriador de aire portátil
GRACIAS POR COMPRAR ESTE PRODUCTO
,POR FAVOR LEA ESTE MANUAL
CUIDADOSAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR, INSTALAR Y OPERAR EL ENFRIADOR.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
3400
3401
O
3
A5-w210xh148(出3mm)
K25#340020ES ,+英

CONTENIDO
(MANUAL EN ESPAÑOL)
2
Precauciones
3400Partes
3
5
3400Panel de Control
7
Operación
Mantenimiento y Limpieza 8
4
3401Partes
6
3401Panel de Control&3400/3401Operación
A5-w210xh148(出3mm)
K25#340020ES ,+英

2
Instrucciones importantes de seguridad
※ Siempre desconecte este aparato de la corriente eléctrica antes de darle servicio de mantenimiento o limpieza.
※ Este aparato no es apropiado para usarse en lugares húmedos como baños.
※ Este producto deberá ser usado sólo para los propósitos descritos en este instructivo.
※ La supervisión es requerida mientras los menores de edad estén cerca del producto.
※ Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
※ Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
※ Evite el contacto con las partes móviles, no trate de introducir los dedos u otros objetos dentro del motor, ni bloquear el aspa para
evitar su movimiento.
※ Este aparato presenta fijación tipo Y, si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante, centro
de servicio o personal autorizado por el fabricante.
※ No opere este producto en presencia de gases explosivos y/o flamables.
※ Mantenga el producto o cualquiera de sus partes alejado del fuego o aparatos que generen calor.
※ No opere este producto si el cable o enchufe estuviera dañado, si el aparato no funcionara adecuadamente o si hubiera sufrido
alguna caída o daño de cualquier otra manera.
※ No use artículos complementarios o refacciones no autorizados.
※ Vigile que el cable no haga contacto con áreas filosas, superficies calientes o cualquier obstáculo que pudiera dañarlo.
※ Para desconectar, tome la clavija y jale. Nunca jale del cable.
※ Siempre use en lugares secos y superficies planas.
※ Este producto puede ser para uso doméstico, comercial o industrial.
※ 3400 funciona con un voltaje de alimentación de 127 V~ a una frecuencia de 60 Hz con una potencia de 156 W.
※ 3401 funciona con un voltaje de alimentación de 127 V~ a una frecuencia de 60 Hz con una potencia de 250 W.
Precauciones
※ Advertencia: Antes de usar este producto, lea y guarde el manual de enfriador de aire portátil.
※ No obedecer las instrucciones podría dañar y afectar la operación, también anular la garantía.
※ Este enfriador de aire portátil no es apto para operar en lugares cerca de fuego.
※ No usar este enfriador en lugares cerca de objetos inflamables, metales, papeles para deshecho, lugares húmedos,
.
manchas de aceite
※ Durante su funcionamiento, no introduzca los dedos u objetos entre las rejillas, ni tocar las aspas.
※ Durante su funcionamiento, evite bloquear las persianas y rejillas.
※ Realice la limpieza y mantenimiento periódicamente, cuando detecte alguna anomalía, primero desenchufe el
enfriador antes de revisar.
※ Al utilizar el producto por primera vez, este emitirá un olor el cual no es tóxico, dicho olor será sólo por unas
horas y es ocasionado por el sistema de enfriamiento al ser utilizado por primera vez, se recomienda desechar
el agua del equipo después de desaparecido el olor y rellenarlo con agua limpia.
A5-w210xh148(出3mm)
K25#340020ES ,+英

O
3
3
3400 Partes
(A)Soporte de control remoto
(B)Panel de control
(C)Salida de aire
(D)Indicador de nivel de agua
(E)Panel de enfriamiento (En total 4
: izquierda, derecha y 2 pzas traseras)
(F)Rejilla
(G)Tanque para agua
(H)Rueda trasera
(I)Rueda delantera con freno
1 pz
ACCESORIO
ADJUNTO
Conector de
tubo para agua
HERRAMIENTA
NECESARIA
NECESSARY TOOL
NO INCLUIDO
NOT INCLUDED
DESARMADOR DE CRUZ
PHILLIPS SCREW DRIVER
(J)Rejilla trasera
(K )Puerta de entrada de agua
(L)Entrada de agua(Conector de
tubo requerido)
(M)Tapón de drenaje
(N)Almacenaje de cables
K
J
L
N
M
C
D
B
G
A
H
E
F
I
A5-w210xh148(出3mm)
K25#340020ES ,+英

4
3401 Partes
(A)Tapa del compartimiento de hielo
(B)Perillas de control
(C)Salida de aire
(D)Indicador de nivel de agua
(E)Panel de enfriamiento (En total 4 :
izquierda, derecha y 2 pzas traseras)
(F)Rejilla
(G)Tanque para agua
(H)Rueda trasera
(I)Rueda delantera con freno
1 pz
ACCESORIO
ADJUNTO
Conector de
tubo para agua
HERRAMIENTA
NECESARIA
NECESSARY TOOL
NO INCLUIDO
NOT INCLUDED
DESARMADOR DE CRUZ
PHILLIPS SCREW DRIVER
(J)Rejilla trasera
(K)Puerta de entrada de agua
(L)Entrada de agua(Conector de
tubo requerido)
(M)Tapón de drenaje
(N)Almacenaje de cables
K
J
L
N
M
C
D
B
G
A
H
I
E
F
A5-w210xh148(出3mm)
K25#340020ES ,+英

5
3400 Panel de Control
ON/OFF
Funciones del Panel de Control
(Mismas funciones mostradas en ambos:
control remoto y panel de control)
Indicador
Pantalla
Digital
Modo
Enfriador Modo
Oscilación
Aumentar
Velocidad
Disminuir
Velocidad
Modo
Ozono
ON/OFF
Funciones del
Control Remoto
Modo Enfriador
Modo Oscilación
Aumentar Velocidad
Disminuir Velocidad
Modo Ozono
No coloque las
baterías en la
polaridad que no
corresponde, ya
que se podría
dañar el control
remoto.
Antes de usar el control remoto, retire la
tira plástica. El control remoto requiere 1
batería tamaño "CR2025"(incluida).
1
2
push
open
[Aumentar Velocidad de viento]
Cuando está encendido el equipo, se controla la velocidad pulsando este botón, en la pantalla digital
aparece la letra o el número correspondiente: L→2→3→4→5→6→7→H→ Al sonar un ¨BibBip¨
Si se requiere el modo de enfriamiento, debe rellenar el tanque con agua antes de operar
el enfriador. Si desea maximizar el efecto, puede agregar hielo después de poner el agua
para mejorar el rendimiento de enfriamiento.
Observación:
Cuando está encendido el equipo, presione este botón para comenzar el enfriamiento, la luz indicadora
se pone en verde. Presione el botón nuevamente, la luz indicadora se apaga al desactivarse.
Alarma nivel de agua bajo: al activar el modo de enfriamiento, cuando el tanque está sin agua o el
nivel de agua está bajo, la luz indicadora parpadea en color naranja para alertar, después de sonar el
¨bip¨ prolongado por un minuto se apaga la operación automáticamente.
[Modo Ozono]
Cuando está encendido el equipo, se inicia la función de esterilización con ozono pulsando este botón,
la luz indicadora se enciende en color verde. Presiónelo de nuevo, la luz indicadora se apaga y el
equipo deja de esterilizar. Cuando el tanque está sin agua o el nivel de agua está bajo, la luz
indicadora parpadea en color naranja para alertar, se apaga el enfriamiento automáticamente y la
esterilización tampoco puede funcionar.
[Modo Oscilación]
Cuando está encendido el equipo, presione este botón, la luz indicadora se enciende en verde y las
persianas comienzan a moverse de izquierda a derecha automáticamente. Lo presione de nuevo, se
apaga la luz y deja de oscilar.
Cuando está conectado el equipo, presione este botón para
encender el enfriador, aparece en la pantalla digital la letra
preconfigurada ¨L¨, la cual significa la velocidad más baja, al
sonar unos ¨bipbip¨ indica que está activado. Para apagar el
enfriador, presione el botón nuevamente, se apaga la luz
indicadora, al sonar un ¨bip¨ prolongado indica que está apagado.
[ON/OFF]
[Modo Enfriador]
indica el máximo.
A5-w210xh148(出3mm)
K25#340020ES ,+英

6
3401 Panel de Control
OSCILACIÓN
MODO
ENFRIADOR VELOCIDADES
FUNCIONES DE LAS PERILLAS DE CONTROL
[MODO ENFRIADOR]
Para usar el modo de enfriador por evaporación, debe llenar primero el depósito de
agua antes de prenderlo ; para reforzar el efecto frío. En el compartimiento puede
colocar hielo o botellas de agua congeladas para maximizar el efecto.
ATENCIÓN :
Gire la perilla del 0 al modo I para activar el funcionamiento de “enfriado por evaporación”, así inicia el
funcionamiento de la bomba de agua, los paneles se mojan por completo para incrementar el aire fresco.
asegúrese de desconectar y desenchufar el enfriador
por completo antes de proceder con el llenado o limpieza
del enfriador.
ATENCIÓN :
[FIJACIÓN DEL FRENO]
Para mantener fijo el enfriador, presione hacia abajo el seguro encima de la rueda
delantera (I), para mover el enfriador, levante el seguro.
Antes de instalar y operar el producto, asegúrese de la correcta
colocación del enfriador. La bomba de agua se descompone fácilmente
cuando el enfriador no tiene suficiente agua en el depósito. El uso del conectar la
manguera a la corriente continua de agua (Véase la página 7.) debe realizarse bajo la
supervisión, una vez que el tanque esté lleno de agua, hay que cerrar el grifo
inmediatamente.
3400/3401 Operación
I
[Disminuir Velocidad de viento]
Cuando está encendido el equipo, se controla la velocidad pulsando este botón, en la pantalla digital
aparece la letra o el número correspondiente: H→7→6→5→4→3→2→L→ Al sonar un ¨BibBip¨ indica
el mínimo.
[VELOCIDADES]
Para iniciar su funcionamiento, enchufe el enfriador a la corriente y gire la perilla de acuerdo a su selección
( 0 : apagado, I : baja, II : media, III : alta ). Una vez apagado, desenchufe de la corriente eléctrica.
[OSCILACIÓN]
Cuenta con la función para las persianas internas de oscilación de lado a lado y cambiar constantemente
la dirección del aire. Otra opción para controlar el flujo de aire es con las persianas externas que pueden
moverse manualmente hacia arriba o hacia abajo.
[PRECAUCIONES DEL USO DEL ENFRIADOR]
A5-w210xh148(出3mm)
K25#340020ES ,+英

7
Operación
Conexión de suministro continuo de agua :
(1)Para el suministro de agua continuo se requiere una
manguera adecuada (debe adquirirla aparte, no está
incluida con el enfriador.)
(2)Inserte y apriete bien el conector a la entrada de agua
(conector incluído). Conecte la manguera al conector,
asegúrese de que el conector de la manguera esté apretado
y no tenga fuga.
* Si hay fuga de agua, es posible que la manguera y/o el
conector no estén conectados correctamente.
*Quite la manguera e intente instalarla de nuevo, una vez bien
instalada, abra el suministro de agua, para que el agua
ingrese al tanque correctamente.
*Coloque el enfriador sobre una superficie plana. La superficie
inclinada puede causar peligro, el agua del tanque puede derramarse.
*Cuando el tanque de agua está lleno, la válvula de entrada de agua
automáticamente interrumpe el suministro, por favor cierre el grifo de inmediato.
*Cheque la presión de agua antes de conectar, porque la excesiva presión puede dañar el regulador de
presión de agua. En caso de cualquier duda, contacte con el centro de servicio.
LLENADO DE AGUA MANUAL :
Puede llenar el agua directamente abriendo la puerta de entrada de agua en la parte trasera (K). Para
saber el nivel de agua, revise el indicador que se ubica en la parte frontal del equipo (D).
*No agregue agua, botella de agua o hielo cuando el
nivel de agua está en “máx”, para evitar derrames.
*Siempre mantenga el tanque con agua por encima
de la marca mínima. Cuando se opera el modo
enfriador sin agua suficiente, se podría dañar la
bomba.
*No llene el tanque con agua sucia o salada, puede
dañar el equipo de la bomba y los paneles de
enfriamiento.
ADVERTENCIA: la presión de entrada de agua máxima permitida es de 50 psi (3.5
kgs cm2
/
).
KD
A5-w210xh148(出3mm)
K25#340020ES ,+英

8
Mantenimiento y Limpieza
El enfriador lleva 4 paneles de enfriamiento, los cuales están ubicados: dos en la parte trasera (J), y uno
en cada lado lateral (F). Siga los pasos 1 a 3 abajo explicados para saber cómo puede quitarlos para su
limpieza. Para un mejor resultado, en 15 minutos antes de apagar el equipo, desactive el modo enfriador
y sólo deje prendido el ventilador para que se sequen los paneles de enfriamiento.
(2)
(1) (3)
F
J
E
M
ATENCIÓN : Por favor limpie los paneles de enfriamiento según su necesidad, preferible que sea
cada dos meses o en menos tiempo. Se recomienda limpiarlos siguiendo los pasos dentro de una
semana desde su primer uso.
Pasos para quitar / colocar los paneles de enfriamiento:
(1) Primero desatornille los tornillos ubicados en las rejillas laterales (F) y traseras (J), en total hay 4
rejillas, ábralas hacia fuera.
(2) Después de retirar todas las rejillas (F & J), quite los 4 paneles de enfriamiento (E).
(3) Para volver a colocar los paneles de enfriamiento (E), repita a la inversa los pasos 2 a 1.
Cambie el agua periódicamente. Desatornille la tapa del tapón de drenado (M) ubicado en el fondo del
equipo, aguarde hasta vaciar el agua, y vuelva a colocar el tapon (M), llene de agua, y limpie la suciedad y
polvo en la superficie del equipo con un trapo mojado.
A5-w210xh148(出3mm)
K25#340020ES ,+英

9
*Vacíe el agua totalmente y desconecte el equipo antes del desarme o la limpieza.
*Vacíe el agua totalmente y seque el panel de enfriamiento cuando deja de usar el equipo en períodos
prolongados.
*La frecuencia de limpieza del panel de enfriamiento depende de la condición de aire y agua local.
*Donde hay alto contenido de minerales en el agua, los sedimentos pueden acumularse en el panel de
enfriamiento y restringir el flujo de aire.
*Se sugiere limpiar y vaciar el agua del tanque, por lo menos llenar con agua limpia cada semana para
reducir acumulación de minerales. Si aún hay rastros de minerales acumulados en
el panel de enfriamiento, quítelo y límpielo suavemente con agua.
*Nunca limpie este equipo con productos corrosivos o químicos.
*Cuando se deja de usar este producto, guarde el enfriador en lugares secos,
y a la sombra.
*Al guardar el enfriador puede colocar el cable en el Almacenaje de cables (N) ubicado detrás del
enfriador.
N
Mantenimiento y Limpieza
A5-w210xh148(出3mm)
K25#340020ES ,+英

3400/3401
MODEL
Portable Evaporative Cooler
Thanks for your purchase of Mytek Product.
Please read carefully and keep this manual for future references.
3400
3401
O
3
A5-w210xh148(出3mm)
K25#340020ES ,+英

CONTENTS
(ENGLISH MANUAL)
10
Precautions
13
3400 Control Panel Functions
3400 Parts Introduction 11
3401 Parts Introduction 12
14
3401 Control Panel Functions & 3400/3401 Operation Introduction
15
Operation Introduction
16
Maintenance Cleaning
A5-w210xh148(出3mm)
K25#340020ES ,+英

10
Precautions
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Warning: Please read and save the Cooler Manual prior to using this product.
Failure to follow these instructions may cause damage and affect operation, and void the warranty.
The Cooler is not suitable for use in places near or around an open flame.
Do not use this product in places where there are large volumes of waste paper, and/or scrape metal,
or where there is flammable gas, high humidity, heavily oiled surface, and/or constant water splashing.
When using the Cooler, please do not insert fingers or objects into the air vent, or touch the fan blades.
Do not block the air vent when the Cooler is in operation.
Please perform regular cleaning and maintenance. If any abnormality arises while the Cooler is in
operation, please shut off the power before performing an inspection.
First time using the air cooler may have a little smell which is not toxic and caused by the cooling
system for operating for the first time. It’s recommended to drain the water from the air cooler
when the smell is gone, and then fill it with clean water.
A5-w210xh148(出3mm)
K25#340020ES ,+英

O
3
11
3400 Parts Introduction
(A) Remote control holder
(B) Control Panel
(C) Air Vent
(D) Water Level Indicator
(E) Honeycomb Cooling filter
(Left, Right and Rear, 4 sides)
(F) Side Air-inlet Grill(Left, Right
and Rear, 4 sides)
(G) Ice-loading Compartment
(H) Rear Caster
(I) Front Brake Caster
(J) Rear Air-inlet Grill
(K) Water Injection Hole Cover
(L) Water Inlet Valve
(M) Drain Plug
(N) Wire Groove
1 pis
Parts Bag
Hose
Connector
HERRAMIENTA
NECESARIA
NECESSARY TOOL
NO INCLUIDO
NOT INCLUDED
DESARMADOR DE CRUZ
PHILLIPS SCREW DRIVER
K
J
L
N
M
C
D
B
G
A
H
I
E
F
A5-w210xh148(出3mm)
K25#340020ES ,+英

12
3401 Parts Introduction
(A) Cover
(B) Control Panel
(C) Air Vent
(D) Water Level Indicator
(E) Honeycomb Cooling Filter
(Left, Right and Rear, 4 sides)
(E) Side Air-inlet Grill(Left, Right
and Rear, 4 sides)
(G) Ice-loading Compartment
(H) Rear Caster
(I) Front Brake Caster
(J) Rear Air-inlet Grill
(K) Water Injection Hole Cover
(L) Water Inlet Valve
(M) Drain Plug
(N) Wire groove
1 pis
Parts Bag
Hose
Connector
HERRAMIENTA
NECESARIA
NECESSARY TOOL
NO INCLUIDO
NOT INCLUDED
DESARMADOR DE CRUZ
PHILLIPS SCREW DRIVER
K
J
L
N
M
C
D
B
G
A
H
I
E
F
A5-w210xh148(出3mm)
K25#340020ES ,+英

13
3400 Control Panel Functions
ON/OFF
Remote control
function
ON/OFF
Control panel function
(remote control same)
Indicator light
display
panel
cooling
mode
ozone
mode
rotation
switch
wind
speed
increase
wind
speed
decrease
cooling mode
ozone mode
rotation switch
wind speed
increase
wind speed
decrease
Put the battery
in right position
to prevent
damaging
the remote
control.
Before using the remote control, pull out
the transparency. The remote control
works on one "CR2025" battery(included).
1
2
push
open
If you want to use the cooling mode, you need to add water before turning
on the Cooler. To enhance the cooling effect, add ice after water.
Note:
When the Cooler is plugged in, you may touch this button to switch the
Cooler on. The default “L” on the display panel indicates the minimum
wind speed, while a “beep” sound indicates that the Cooler is turned on.
You may touch this button again to switch the Cooler off. As the indicator
light goes out, a long “beep” indicates the Cooler is turned off.
[ON/OFF]
While the Cooler is on, you may touch this button to switch on water cooling mode, and a green
indicator light indicates that the water-cooling mode is on; touch the button again to switch off cooling
mode and the indicator light goes out. Low water level warning: When the cooling mode is on, the
orange indicator light will flash if the water tank has no water or the water level is too low. It will beep
for one minute before the cooling mode is automatically turned off.
[Cooling mode]
When the Cooler is on, you may touch this button to turn on the automatic ozone sterilization mode,
and a green indicator light indicates that the ozone mode is on; touch again to turn off the ozone mode
and the indicator light goes out. When the water tank has no water or the water level is too low, the
indicator light will turn orange and flash, and the cooling mode will be automatically turned off and the
[Ozone mode]
ozone mode cannot be switched on.
When the Cooler is on, you may touch this button to automatically change wind direction horizontally
(left and right), and a green indicator light indicates this mode is on; touch again to turn off this
function and the indicator light goes out.
[Rotation switch]
When the Cooler is on, you may touch this button to increase wind speed from low to high:
L→2→3→4→5→6→7→H→two beeps indicating the maximum wind speed.
[Wind Speed Increase]
When the Cooler is on, you may touch this button to decrease wind speed from high to low:
H→7→6→5→4→3→2→L→two beeps indicating the minimum wind speed.
[Wind Speed Decreases]
A5-w210xh148(出3mm)
K25#340020ES ,+英

14
3401 Control Panel Functions
Swing KnobCooling Mode Wind Speed Knob
[Wind Speed Knob]
Connect the power and turn the middle wind speed knob to
activate the Cooler; turn the wind speed in the 0 to 1 direction
to select fan speed. (1 for Low, 2 for Medium and 3 for High)
To shut off the Cooler, please turn the wind speed knob to the
0 position, and turn off the power switch.
[Swing Knob]
The louver blades are preset to automatically move in the left-and-right direction.
To change the up-or-down wind direction, manually adjust the blades in front of
the cooling fan to the desired direction.
Please be sure to unplug the power before refilling or emptying the water tank.
Note :
[Secure the Brake]
To secure the Cooler, please push down the safety lever of the Front Brake Caster (I);
to move the Cooler, please pull up the safety lever.
[Cooling Mode]
To operate in the cooling mode, you must add water before operating the Cooler;
to enhance the cooling effect, add ice cubes after adding water to increase the effect.
Note :
Turn the Cooling Knob from 0 to 1 (0 is off, 1 is on) to activate the "evaporative cooling" function.
After the water pump starts running, the honeycomb cooling filter will be completely moist and you
will feel the cool air.
Wind Speed Knob
I
[Caution]
Please ensure that the water cooling fan is properly positioned prior to installing and
starting the product. Connect the hose to a "Continuous Water Supply" to allow
uninterrupted operation and to avoid having to manually add water. If the Cooler is
operating with an inadequate supply of water, this may cause water pump failure.
3400/3401 Operation Introduction
A5-w210xh148(出3mm)
K25#340020ES ,+英

15
Continuous Water Supply Connection :
(1) For a continuous water supply, you will need a water hose
that is connected to a main water supply (please find a
suitable water hose, one that fits the connector, as a hose
is not included).
(2) Insert the connector into the water hose (included in the
parts bag), and Insert the hose along with the connector
into the water inlet valve of the cooler. Screw and tighten
the water hose connector onto the water inlet valve,
making sure that the hose connector is secure and that
there are no leaks.
* If there is leakage, the hose and the water inlet valve may not
be connected properly.
*P lease disconnect and reconnect and re-tighten the water inlet valve.
When the connection is secure, turn on the water supply system and
confirm that the water is properly flowing into the water tank.
*P lease place the Cooler on a level surface. A slanted floor may cause
sliding and danger, and/or cause water overflow when the water tank is full.
*W hen the water tank is full, the water inlet valve will automatically stop the water supply. Please adjust
the water valve to control the flow if there is any overflow, as excessive pressure may damage the inlet
pressure control system.
Manual Water Tank Refill :
You may pour in water directly from the ice-loading compartment on the back side water injection hole (K)
cover of the Cooler, or place cool water or ice cubes, to refill the water tank. To see if the water tank is full,
check the "water level indicator window (D)" in front of the Cooler.
* Do not add water, water bottles or ice cubes, when
the water indicator is at the "Maximum" level to avoid
water overflow.
* Please ensure that the level of the water in the tank
is always above the minimum water level mark for
Continuous & Manual Water Refill operation. Running
the Cooler in Cooling mode with inadequate water
may cause pump failure.
* Do not fill the water tank with dirty or salt water. Such
contamination can damage the water pump and
Honeycomb cooling pads. “Water capacity” refers to
the total volume of water that can be contained within
the Cooler's water tank and water distribution system.
WARNING: Maximum allowable water inlet pressure is 50 psi (3.5
kgs cm2
/
).
Operation Introduction
KD
A5-w210xh148(出3mm)
K25#340020ES ,+英

16
Maintenance Cleaning
(2)
(1) (3)
F
J
E
M
For regular maintenance, remove the drain plug cover (M) located at the bottom of the fan, wait till the
water in the water tank is drained, lock the drain plug cover (M) back and fill in new water. Wipe the
surface of the fan with a piece of wet cloth to clean the dirt and dust on it.
Note:
Depending on the environment, the Honeycomb pads should be cleaned at least every two months, or sooner.
Steps to remove/install the honeycomb filters:
(1) Remove each screw on the side air inlet hoods (F) or the rear air inlet hoods (J), and open them
outwards. There are four air inlet hoods.
(2) Remove the side air inlet hoods (F) and the rear air inlet hoods (J), and take out the four pieces of
honeycomb cooling filters (E).
(3) To assemble the honeycomb cooling filters (E) back to the water-cooling fan, take the reverse steps
from step 2 to step 1.
A5-w210xh148(出3mm)
K25#340020ES ,+英

17
Maintenance Cleaning
To obtain the best results, allow the Honeycomb Cooling Filters to dry after each use by turning off the
cooling pump and turning on the Cooler 15 minutes before turning off the unit.
* Please disassemble or clean the appliance only after water is drained and the power cord is unplugged.
* Please drain all the water in the tank and dry the Honeycomb Cooling Filters, if the appliance will not be
used for an extended time.
* The cleaning frequency for the Honeycomb Cooling Filters depends on local air and water conditions.
* In areas where water mineral content is high, deposits may build up on the Honeycomb Cooling Filters
and restrict the air flow.
* It is recommended that cleaning and draining the water tank, and then refilling it with clean fresh water
once a week may help reduce mineral deposits. If mineral deposits build up on the Honeycomb Cooling
Filters, please remove the pads and wash them gently under fresh water.
* Never use corrosive elements or chemicals to clean this product.
* When the unit is not in use, please store the Cooler in a dry place away from direct sun.
* When it is necessary to store the Cooler due to seasonal changes, the power cord can be stored on the
cable storage hooks (N) on the rear side of the appliance.
N
A5-w210xh148(出3mm)
K25#340020ES ,+英
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MyTek Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Panasonic
Panasonic CS-E12GKEW user manual

GE
GE Appliances AEE08 Owner's manual and installation instructions

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric PLA-RP AA Technical data book

Kooltronic
Kooltronic TRIMLINE KA4C4NP33L Operator's manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric MUZ-FD25VA-E1 Service manual

Comfee
Comfee MPPH-06CRN1-BI0 instruction manual